All language subtitles for In Their Skin 2012.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,564 --> 00:00:23,909 - It's really warm down southeast during the day today. 2 00:00:23,934 --> 00:00:26,574 We had a temperature of 68 degrees. 3 00:00:26,603 --> 00:00:28,742 Cold air, unseasonably cold air 4 00:00:28,772 --> 00:00:31,252 coming down out of the northeast, 5 00:00:31,275 --> 00:00:33,084 clashing with this warm air mass. 6 00:00:33,110 --> 00:00:34,919 Now We have strong thunderstorms 7 00:00:34,945 --> 00:00:36,253 right now across... 8 00:00:38,949 --> 00:00:40,929 Along Interstate 5, heading north, 9 00:00:40,951 --> 00:00:44,091 it's thundering with heavy showers... 10 00:01:04,508 --> 00:01:06,920 7 inches of rain in the northeast 11 00:01:06,944 --> 00:01:09,254 has caused Widespread flash flooding 12 00:01:09,279 --> 00:01:10,917 in portions of the... 13 00:01:12,950 --> 00:01:15,089 There is a severe Weather Warning in that area 14 00:01:15,119 --> 00:01:18,589 for possible severe thunderstorms and flooding. 15 00:01:27,364 --> 00:01:29,344 High Winds in the Ash/and Lake area 16 00:01:29,366 --> 00:01:32,677 have knocked out power and caused a blackout. 17 00:02:07,604 --> 00:02:09,277 - Shit. 18 00:02:14,311 --> 00:02:15,813 Yeah? 19 00:02:15,846 --> 00:02:17,985 Yeah. 20 00:02:18,015 --> 00:02:19,460 No, we're just about to hit the road. 21 00:02:19,483 --> 00:02:22,089 What's up? 22 00:02:22,119 --> 00:02:23,462 No, it's fine. 23 00:02:25,456 --> 00:02:26,935 No, I faxed those three documents 24 00:02:26,957 --> 00:02:28,459 to the registry yesterday. 25 00:02:29,960 --> 00:02:31,462 Before noon. 26 00:02:33,530 --> 00:02:35,737 Well, call Wendy and tell her I'll call him later 27 00:02:35,766 --> 00:02:37,109 and smooth it over. 28 00:02:39,136 --> 00:02:40,376 Okay. 29 00:02:41,371 --> 00:02:42,941 Okay. 30 00:02:42,973 --> 00:02:44,145 All right, talk to you in a bit. 31 00:02:44,174 --> 00:02:45,244 Bye. 32 00:03:46,904 --> 00:03:48,383 Thanks. 33 00:04:19,903 --> 00:04:21,405 All right. 34 00:04:23,040 --> 00:04:24,678 Ah. 35 00:04:26,543 --> 00:04:27,715 All right, Harris. 36 00:04:27,744 --> 00:04:29,087 Okay. Come on. 37 00:04:29,112 --> 00:04:30,420 - Welcome back. It's been a while. 38 00:04:30,447 --> 00:04:31,858 - Good to see you. Yeah. 39 00:04:31,882 --> 00:04:33,054 - Come on. 40 00:04:33,083 --> 00:04:34,528 - Getting a little head start on her 41 00:04:34,551 --> 00:04:35,552 this time around, are we? 42 00:04:35,586 --> 00:04:36,860 - Yeah, trying to beat the rush. 43 00:04:36,887 --> 00:04:38,560 - Well, if it's peace and quiet you're after, 44 00:04:38,589 --> 00:04:40,364 it doesn't get any quieter than this lately. 45 00:04:40,390 --> 00:04:41,562 - Come on. - That sounds nice. 46 00:04:41,592 --> 00:04:42,935 - Harris! 47 00:04:42,960 --> 00:04:44,769 - Well, not if you're trying to run a business. 48 00:04:46,129 --> 00:04:48,109 - Well, when do you usually start seeing people? 49 00:04:48,131 --> 00:04:49,769 - Oh, it's a few weeks yet. 50 00:04:49,800 --> 00:04:51,074 There's a couple of families- 51 00:04:51,101 --> 00:04:53,775 they pop in and out, you know, the, uh, Dunbars. 52 00:04:53,804 --> 00:04:55,078 - Oh, no, I don't know. 53 00:04:55,105 --> 00:04:56,083 - Grandlands? 54 00:04:56,106 --> 00:04:57,813 - Oh, nice family. 55 00:04:57,841 --> 00:05:00,048 - Yeah, but they don't really reside, 56 00:05:00,077 --> 00:05:02,057 except for the- 57 00:05:02,079 --> 00:05:03,456 Oh, what's their names? 58 00:05:03,480 --> 00:05:04,959 - I'm not sure. 59 00:05:04,982 --> 00:05:06,052 One sec. 60 00:05:11,054 --> 00:05:12,863 - I, uh... 61 00:05:12,889 --> 00:05:14,869 I heard about 62 00:05:14,891 --> 00:05:16,802 that little blonde angel of yours. 63 00:05:18,962 --> 00:05:20,999 My deepest sympathies. 64 00:05:24,134 --> 00:05:26,444 What happened? 65 00:05:26,470 --> 00:05:28,609 If you don't mind my asking. 66 00:05:28,639 --> 00:05:30,312 - An accident. 67 00:05:38,649 --> 00:05:39,787 - Brendon? 68 00:05:56,733 --> 00:05:58,576 Brendon? Harris? 69 00:06:06,510 --> 00:06:08,512 Brendon, come on. We're leaving. 70 00:06:24,428 --> 00:06:25,930 Brendon? 71 00:06:31,435 --> 00:06:32,914 Brendon! 72 00:06:32,936 --> 00:06:35,473 Come on, you're scaring me. 73 00:06:37,574 --> 00:06:39,349 Stop with the games. 74 00:06:39,376 --> 00:06:41,356 We have to leave. 75 00:06:41,378 --> 00:06:43,051 - Mom? 76 00:06:45,415 --> 00:06:46,393 - Mom, what are you doing? 77 00:06:46,416 --> 00:06:48,259 - Brendon, you scared me. 78 00:06:48,285 --> 00:06:50,390 - Harris, come here. 79 00:06:55,425 --> 00:06:56,597 - Hello? 80 00:07:55,418 --> 00:07:57,398 What would you do with a set of tools 81 00:07:57,420 --> 00:07:59,093 if I bought them for you? 82 00:08:00,457 --> 00:08:02,403 - Watch out! 83 00:08:02,425 --> 00:08:03,961 Come on, Harris. 84 00:08:03,994 --> 00:08:05,974 K-9 unit coming through! 85 00:08:05,996 --> 00:08:07,839 - Brendon, inside. 86 00:08:12,736 --> 00:08:13,874 My God. He never stops. 87 00:08:13,904 --> 00:08:14,974 - He'll be fine. 88 00:08:15,005 --> 00:08:16,985 - Brendon, come wash up. 89 00:08:27,184 --> 00:08:28,993 - Fuck. 90 00:08:39,429 --> 00:08:40,806 Ah, fuck. 91 00:08:52,576 --> 00:08:54,078 - Come on. 92 00:08:55,178 --> 00:08:56,486 Come on. 93 00:08:56,513 --> 00:08:58,652 - It's cold, huh? 94 00:08:58,682 --> 00:08:59,854 - Go get it. 95 00:09:03,053 --> 00:09:04,555 - Are you okay? 96 00:09:06,823 --> 00:09:08,962 - I'm fine. 97 00:09:08,992 --> 00:09:10,096 You'? 98 00:09:13,864 --> 00:09:15,866 - Do you miss us? 99 00:09:19,469 --> 00:09:23,281 - I'm too busy missing her. 100 00:09:23,306 --> 00:09:25,582 I'm sorry. 101 00:09:25,609 --> 00:09:26,917 - No, it's fine. 102 00:09:26,943 --> 00:09:28,286 Trust me. 103 00:09:28,311 --> 00:09:29,722 Fine. 104 00:09:29,746 --> 00:09:31,225 - What do you think I'm doing all this for? 105 00:09:31,248 --> 00:09:32,318 - What? Doing what exactly? 106 00:09:32,349 --> 00:09:33,623 Spending time with your family? 107 00:09:33,650 --> 00:09:34,822 - That came out wrong. 108 00:09:34,851 --> 00:09:36,489 - You know, I cut into my work schedule too. 109 00:09:36,519 --> 00:09:38,829 - I know that. I know that. 110 00:09:38,855 --> 00:09:41,768 - Let's just not talk about it right now. 111 00:09:41,791 --> 00:09:44,328 - Listen, I want to make this work. 112 00:09:49,499 --> 00:09:50,637 - Who's that? 113 00:09:55,839 --> 00:09:57,443 - Brendon, stay close. 114 00:10:01,044 --> 00:10:02,682 - Harris, Harris! Come back! 115 00:10:02,712 --> 00:10:05,022 - What are they doing? 116 00:10:05,048 --> 00:10:06,254 - Harris. Shh, shh... 117 00:10:08,218 --> 00:10:10,198 - I don't know. 118 00:10:12,222 --> 00:10:14,668 Hey, come here, buddy. 119 00:10:14,691 --> 00:10:15,897 Come here right now. 120 00:10:20,864 --> 00:10:22,400 - Harris, come here. 121 00:10:22,432 --> 00:10:23,604 - Hey. - Harris. 122 00:10:28,438 --> 00:10:29,576 - Should I... 123 00:10:29,606 --> 00:10:31,108 - No, stay here. 124 00:10:49,926 --> 00:10:51,769 Hey, you know what, come on, let's head back. 125 00:10:51,795 --> 00:10:52,830 - What, now? 126 00:10:52,862 --> 00:10:54,899 - Yes. 127 00:10:54,931 --> 00:10:56,239 - Mary... - Why? 128 00:10:56,266 --> 00:10:57,745 - Look, it's time to get ready for bed. 129 00:10:57,767 --> 00:10:59,405 - Mary. - Hey, I'm not mad. 130 00:10:59,436 --> 00:11:02,417 I just- I don't want to be out here. 131 00:11:02,439 --> 00:11:03,747 - You mean I have to go to sleep? 132 00:11:03,773 --> 00:11:06,413 - Yes, you're gonna have to go to sleep, 133 00:11:06,443 --> 00:11:08,286 or I'll kiss you to pieces. 134 00:11:23,593 --> 00:11:25,095 - Good night. 135 00:11:49,019 --> 00:11:50,828 - Did we lock the door? 136 00:11:50,854 --> 00:11:52,299 - Yes. 137 00:12:14,444 --> 00:12:15,787 Look at me. 138 00:12:37,567 --> 00:12:39,547 - I want you inside me. 139 00:13:02,525 --> 00:13:04,027 - You okay? 140 00:13:21,044 --> 00:13:22,648 - I'm sorry. 141 00:13:22,679 --> 00:13:24,249 - It's okay. 142 00:14:30,980 --> 00:14:32,391 - What is that? 143 00:14:33,650 --> 00:14:35,493 - I don't know. 144 00:15:12,055 --> 00:15:13,693 - Uh, can I help you? 145 00:15:13,723 --> 00:15:16,363 - Oh, my God, have we woken you? 146 00:15:16,392 --> 00:15:18,872 I'm so sorry. 147 00:15:18,895 --> 00:15:20,670 We just wanted to drop this wood off. 148 00:15:20,697 --> 00:15:23,007 - We didn't mean to wake you. 149 00:15:23,032 --> 00:15:24,841 - Do you know what time it is? 150 00:15:24,867 --> 00:15:26,505 - I...I bet it's early. 151 00:15:26,536 --> 00:15:29,176 I completely lose track. 152 00:15:29,205 --> 00:15:31,344 I- I'm so, so sorry. 153 00:15:31,374 --> 00:15:33,149 We were just walking by your place 154 00:15:33,176 --> 00:15:35,019 and noticed your car, and we thought this- 155 00:15:35,044 --> 00:15:36,216 - I'm sorry- Wait, I'm sorry. 156 00:15:36,246 --> 00:15:38,419 You-you were on our property? 157 00:15:40,083 --> 00:15:41,721 - This is no way to make a first impression. 158 00:15:41,751 --> 00:15:43,230 Let me start over. 159 00:15:43,253 --> 00:15:44,960 We've got a place on the water down the way there, 160 00:15:44,988 --> 00:15:48,128 and we were actually hiking near your property, 161 00:15:48,157 --> 00:15:50,797 and my son here noticed you were around. 162 00:15:50,827 --> 00:15:55,242 And so we thought we would bring some spare wood over 163 00:15:55,265 --> 00:15:57,677 as-as a kind of welcoming gift. 164 00:15:57,700 --> 00:16:02,012 - You know there's- there's better times for this. 165 00:16:02,038 --> 00:16:03,108 - Absolutely. 166 00:16:03,139 --> 00:16:04,209 Uh, I'm so- 167 00:16:04,240 --> 00:16:05,344 We're just gonna- 168 00:16:05,375 --> 00:16:07,514 and then we're gone. 169 00:16:07,543 --> 00:16:09,022 - That's my husband, Bobby. 170 00:16:09,045 --> 00:16:11,116 I'm Jane. This is our son Jared. 171 00:16:11,147 --> 00:16:12,626 - Hi, I'm - I’m Mark. 172 00:16:12,649 --> 00:16:13,753 - It's nice to meet you. 173 00:16:13,783 --> 00:16:15,262 Hey - Hey 174 00:16:15,285 --> 00:16:17,094 - Mark what? 175 00:16:17,120 --> 00:16:18,929 - Uh, Hughes. 176 00:16:18,955 --> 00:16:20,457 - We're the Sakowskis. 177 00:16:23,126 --> 00:16:25,265 - Was that you in the- 178 00:16:25,295 --> 00:16:26,501 in the car last night, 179 00:16:26,529 --> 00:16:29,135 out by the mailboxes? 180 00:16:30,566 --> 00:16:33,877 - We...we don't have a car. 181 00:16:33,903 --> 00:16:35,541 - Uh, hey, look. 182 00:16:35,571 --> 00:16:38,381 We've basically been out here on our own 183 00:16:38,408 --> 00:16:40,388 for a pretty long time. 184 00:16:40,410 --> 00:16:41,650 And you can probably tell, 185 00:16:41,678 --> 00:16:43,521 we've let our excitement get the better of us. 186 00:16:43,546 --> 00:16:46,026 And I'm just- I'm so sorry. 187 00:16:46,049 --> 00:16:47,653 We've got you out of bed. I know how- 188 00:16:47,684 --> 00:16:49,254 - No, that's- that's fine. 189 00:16:49,285 --> 00:16:51,925 This is- this is my son Brendon. 190 00:16:51,954 --> 00:16:53,627 - Hey, Brendon. 191 00:16:53,656 --> 00:16:55,158 I'm Bobby or Bob. 192 00:16:55,191 --> 00:16:58,172 This is my wife, Jane, boy Jared. 193 00:16:58,194 --> 00:17:00,299 Say, Brendon, how old are you? 194 00:17:00,330 --> 00:17:01,775 - Eight and three quarters. 195 00:17:01,798 --> 00:17:03,106 - Is that so? 196 00:17:03,132 --> 00:17:06,602 Because this one just turned nine 197 00:17:06,636 --> 00:17:08,707 a few weeks back. 198 00:17:09,839 --> 00:17:12,649 - Is that right? Uh... 199 00:17:12,675 --> 00:17:14,655 - We get that reaction a lot. 200 00:17:14,677 --> 00:17:16,418 He's just big for his age. 201 00:17:16,446 --> 00:17:17,481 - He's big- 202 00:17:17,513 --> 00:17:19,356 Ha! 203 00:17:21,017 --> 00:17:23,998 - Well, if there's anything we can do for you, 204 00:17:24,020 --> 00:17:26,159 don't- don't hesitate to ask. 205 00:17:26,189 --> 00:17:27,224 - No, no. 206 00:17:27,256 --> 00:17:28,564 No, no, no, no, not at all. 207 00:17:28,591 --> 00:17:29,934 It was great to meet you, Mark. 208 00:17:29,959 --> 00:17:30,994 Good luck. 209 00:17:31,027 --> 00:17:32,165 And come on, gang, let's go. 210 00:17:32,195 --> 00:17:34,038 - We could bring them some food. 211 00:17:34,063 --> 00:17:36,202 - I'm sure that Mark and his family 212 00:17:36,232 --> 00:17:38,178 have enough food, honey. 213 00:17:38,201 --> 00:17:41,182 - Not my salad, though. 214 00:17:41,204 --> 00:17:43,013 - Salad- she's obsessed. 215 00:17:43,039 --> 00:17:45,019 Uh... 216 00:17:45,041 --> 00:17:46,679 I don't know. Maybe. 217 00:17:46,709 --> 00:17:49,349 You want to do a little get-together? 218 00:17:49,379 --> 00:17:50,517 Let the kids play. 219 00:17:50,546 --> 00:17:52,457 We could get to know each other, maybe dressed? 220 00:17:52,482 --> 00:17:53,483 - We'll see. We'll see. 221 00:17:53,516 --> 00:17:56,520 - No. Okay, good. 222 00:17:56,552 --> 00:17:57,997 Come on, honey, another time. 223 00:17:58,020 --> 00:18:00,159 Baby, come on, come on. 224 00:18:00,189 --> 00:18:01,361 Good to meet you, Mark. Honey? 225 00:18:01,391 --> 00:18:03,029 - Good to- hey, hey, hey, come here. 226 00:18:03,059 --> 00:18:04,402 No, Harris, back inside. 227 00:18:04,427 --> 00:18:05,804 Come on. Can you take him up? 228 00:18:05,828 --> 00:18:06,829 - Yeah. 229 00:18:06,863 --> 00:18:07,864 - Thank you. 230 00:18:07,897 --> 00:18:08,898 - See ya. 231 00:18:08,931 --> 00:18:10,604 - All right, yeah, go upstairs. 232 00:18:10,633 --> 00:18:11,771 Oh, wait. 233 00:18:11,801 --> 00:18:13,781 Now, just hold on a second. 234 00:18:13,803 --> 00:18:15,578 I'm sorry about that. 235 00:18:15,605 --> 00:18:17,243 I didn't mean to be- I mean- 236 00:18:17,273 --> 00:18:18,911 - No, no, no. We don't want to- 237 00:18:18,941 --> 00:18:20,511 - What time did you want to come over? 238 00:18:20,543 --> 00:18:21,851 - No, no, don't worry about it. 239 00:18:21,878 --> 00:18:23,357 She's just- she gets a thing in her- 240 00:18:23,379 --> 00:18:26,087 - This afternoon. Does that work for you? 241 00:18:26,115 --> 00:18:27,253 - We're free. 242 00:18:27,283 --> 00:18:28,762 Would you like to this afternoon? 243 00:18:28,785 --> 00:18:29,923 - Let's do this afternoon. 244 00:18:29,952 --> 00:18:31,295 - Mark. - Very nice to meet you. 245 00:18:31,320 --> 00:18:33,527 - I'll bring you something healthy. 246 00:18:33,556 --> 00:18:34,694 - Good. - Something healthy. 247 00:18:34,724 --> 00:18:36,533 But don't you put yourself out, now, okay? 248 00:18:36,559 --> 00:18:37,629 - Okay. 249 00:18:37,660 --> 00:18:38,832 - All right, Mark. - Thank you, Bob. 250 00:18:38,861 --> 00:18:39,999 - Great to meet you, you know? 251 00:18:40,029 --> 00:18:41,030 - Nice to meet you. 252 00:18:41,063 --> 00:18:42,201 - Good to meet the neighbors. 253 00:18:42,231 --> 00:18:43,539 Enjoy the wood. - Thank you. 254 00:18:43,566 --> 00:18:47,378 - Get a nice little fire going there, huh? 255 00:18:47,403 --> 00:18:49,041 - It's so nice. 256 00:18:49,071 --> 00:18:50,675 - Oh, it's beautiful. 257 00:18:52,942 --> 00:18:54,478 - No! 258 00:18:58,848 --> 00:19:01,488 You have to stop. 259 00:19:01,517 --> 00:19:02,860 Bye. 260 00:19:05,254 --> 00:19:06,597 Who was that? 261 00:19:08,357 --> 00:19:09,495 - It was the neighbors. 262 00:19:09,525 --> 00:19:10,560 Who was on the phone? 263 00:19:10,593 --> 00:19:13,073 - Oh, my sister. 264 00:19:13,095 --> 00:19:17,066 She's back on the east coast. 265 00:19:17,099 --> 00:19:18,237 - How is she? 266 00:19:18,267 --> 00:19:20,747 - Oh, same old. 267 00:19:20,770 --> 00:19:22,443 She says hello. 268 00:19:24,841 --> 00:19:26,343 - Hello. 269 00:19:28,744 --> 00:19:30,314 - What neighbor? 270 00:19:32,849 --> 00:19:34,988 - The, uh... the neighbors. 271 00:19:35,017 --> 00:19:36,997 The Sakowskis. 272 00:19:37,019 --> 00:19:39,090 - Who? 273 00:19:39,121 --> 00:19:41,294 - The Sakowskis. 274 00:19:42,859 --> 00:19:46,500 - Well, what was so important they had to wake us up? 275 00:19:46,529 --> 00:19:47,872 - They brought us some firewood 276 00:19:47,897 --> 00:19:49,740 and wanted to come over for lunch or something, 277 00:19:49,765 --> 00:19:52,473 bring food and meet us. 278 00:19:52,502 --> 00:19:57,144 - And you already said that was fine, didn't you? 279 00:19:57,173 --> 00:19:58,174 Huh? 280 00:20:01,711 --> 00:20:02,951 - Mark. 281 00:20:02,979 --> 00:20:04,720 - Give me a break. What was I supposed to say? 282 00:20:04,747 --> 00:20:05,748 "I can't, we're busy," 283 00:20:05,781 --> 00:20:07,260 then they see we're not? 284 00:20:07,283 --> 00:20:08,591 - No, you tell them- 285 00:20:09,685 --> 00:20:11,255 Forget it. 286 00:20:11,287 --> 00:20:12,789 - Say it. 287 00:20:18,861 --> 00:20:20,863 I can go tell them it's no good. 288 00:20:26,235 --> 00:20:28,237 - No, let's just get it over with. 289 00:21:02,471 --> 00:21:04,644 - No, no, no. We're up at the cottage. 290 00:21:07,410 --> 00:21:09,083 Yesterday. 291 00:21:10,212 --> 00:21:11,384 Yeah, yeah. 292 00:21:11,414 --> 00:21:13,416 Listen, what are you- what are you up to? 293 00:21:16,152 --> 00:21:17,460 Are you- are you interested 294 00:21:17,486 --> 00:21:19,488 in coming up for a night or two? 295 00:21:22,992 --> 00:21:24,062 Yeah. 296 00:21:27,663 --> 00:21:28,835 Hold on a second. 297 00:21:42,311 --> 00:21:43,722 Hey. No. 298 00:21:43,746 --> 00:21:44,816 Come here. 299 00:21:44,847 --> 00:21:46,383 - Oh, hey. 300 00:21:46,415 --> 00:21:48,520 The door opened when I knocked. 301 00:21:48,551 --> 00:21:49,621 - Brendon! 302 00:21:49,652 --> 00:21:50,687 Call Harris. 303 00:21:50,720 --> 00:21:52,028 - Come on, Harris. 304 00:21:52,054 --> 00:21:53,533 - Hi. -Come on! 305 00:21:53,556 --> 00:21:55,331 - Sorry. How did that door open? 306 00:21:55,358 --> 00:21:57,599 - Uh, I knocked, and it just- 307 00:21:57,627 --> 00:21:59,504 You know what, I'm gonna take a look at it for you. 308 00:21:59,528 --> 00:22:01,235 - No, no, that's fine. 309 00:22:01,263 --> 00:22:03,300 - One second. 310 00:22:03,332 --> 00:22:04,402 Okay. 311 00:22:04,433 --> 00:22:05,468 - It's just kind of stuck. 312 00:22:05,501 --> 00:22:07,481 - Hold on a second, Bob. 313 00:22:07,503 --> 00:22:09,107 - It's all right. 314 00:22:09,138 --> 00:22:10,981 - Bob. 315 00:22:11,007 --> 00:22:12,213 - Okay, hi. 316 00:22:12,241 --> 00:22:15,120 - I'm Jane, and this is Bobby, my husband- 317 00:22:15,144 --> 00:22:16,452 or Bob, as he prefers- 318 00:22:16,479 --> 00:22:18,186 and our son Jared. 319 00:22:18,214 --> 00:22:19,750 - Hi, I'm Mary. 320 00:22:19,782 --> 00:22:21,955 - Oh, you're beautiful. 321 00:22:21,984 --> 00:22:23,793 - Thank you. Thanks. 322 00:22:23,819 --> 00:22:24,957 - Thank you. 323 00:22:24,987 --> 00:22:26,489 - I'm sorry? 324 00:22:26,522 --> 00:22:27,967 - I mean, you're welcome. 325 00:22:27,990 --> 00:22:30,129 I'm silly. - No. 326 00:22:30,159 --> 00:22:32,105 Hello. 327 00:22:34,997 --> 00:22:36,977 - My mother's name was Mary. 328 00:22:36,999 --> 00:22:38,137 - Oh, is that right? 329 00:22:38,167 --> 00:22:40,477 - Mary Borden Anwright was her full name. 330 00:22:40,503 --> 00:22:41,538 - Oh. 331 00:22:41,570 --> 00:22:42,776 - A lovely lady. 332 00:22:42,805 --> 00:22:44,307 - Good. 333 00:22:45,875 --> 00:22:47,513 - I'm Bob. 334 00:22:47,543 --> 00:22:49,352 I'm so sorry if we woke you this morning. 335 00:22:49,378 --> 00:22:51,187 I had no idea what time it was. 336 00:22:51,213 --> 00:22:55,355 This guy wakes up so early, doesn't he? 337 00:22:55,384 --> 00:22:58,024 - No, it's no problem. 338 00:22:58,054 --> 00:23:00,762 Come on. Come on in. 339 00:23:03,826 --> 00:23:05,828 - I'm an early riser anyway. 340 00:23:08,097 --> 00:23:11,078 - Oh, look at this. 341 00:23:11,100 --> 00:23:12,238 You know, I prefer to leave 342 00:23:12,268 --> 00:23:15,215 those everyday restrictions like time. 343 00:23:15,237 --> 00:23:17,376 Up here, anything goes. 344 00:23:17,406 --> 00:23:18,510 Right, Mark? 345 00:23:18,541 --> 00:23:19,611 - That's the goal, yes. 346 00:23:20,710 --> 00:23:21,780 - Thank you. 347 00:23:21,811 --> 00:23:22,949 - I'll take those. 348 00:23:22,978 --> 00:23:25,652 - By the way, it's nothing special. 349 00:23:25,681 --> 00:23:27,024 - Oh. 350 00:23:27,049 --> 00:23:31,020 - Hey, now that's just plain modesty. 351 00:23:31,053 --> 00:23:32,964 I'm actually not a salad eater, 352 00:23:32,988 --> 00:23:35,764 but that is surely special. 353 00:23:35,791 --> 00:23:36,895 - Hush. 354 00:23:36,926 --> 00:23:39,270 - Oh, I'm sure it's delicious. 355 00:23:39,295 --> 00:23:41,138 - Thank you for these. 356 00:23:41,163 --> 00:23:42,642 - Let me take your coats. 357 00:23:42,665 --> 00:23:46,636 - Hey, Mary, did-did Mark tell you? 358 00:23:46,669 --> 00:23:48,114 - What? 359 00:23:48,137 --> 00:23:50,276 - About the wood we left for you? 360 00:23:50,306 --> 00:23:53,583 - Oh, thank you, yes. 361 00:23:54,577 --> 00:23:56,523 - We appreciate it. 362 00:23:56,545 --> 00:23:58,582 So how is it, living up here? 363 00:23:58,614 --> 00:23:59,684 You must get pretty lonely. 364 00:23:59,715 --> 00:24:02,958 - Who said that we lived up here? 365 00:24:02,985 --> 00:24:05,295 - I just, uh... 366 00:24:05,321 --> 00:24:07,323 I just assumed. Don't you? 367 00:24:07,356 --> 00:24:09,666 - Well, for the time being, sure. 368 00:24:09,692 --> 00:24:12,639 But we got our eyes peeled for something much better. 369 00:24:12,661 --> 00:24:15,642 - I like being alone, so... 370 00:24:15,664 --> 00:24:17,143 it suits me just fine. 371 00:24:17,166 --> 00:24:19,305 And Jared too. Right, hon? 372 00:24:19,335 --> 00:24:23,442 - Right, well, don't you miss your friends, though, Jared? 373 00:24:23,472 --> 00:24:24,883 - You know, there was another family 374 00:24:24,907 --> 00:24:27,387 lived up here for a while recently. 375 00:24:27,409 --> 00:24:28,979 Had a boy about his age. 376 00:24:29,011 --> 00:24:31,321 - Oh, who's that? 377 00:24:31,347 --> 00:24:33,486 - Smith was their name. 378 00:24:33,516 --> 00:24:36,360 Lived out of a car up the road. 379 00:24:36,385 --> 00:24:38,023 - What kind of car? 380 00:24:38,053 --> 00:24:41,523 - It was a big beat-up old station wagon. 381 00:24:41,557 --> 00:24:43,969 Sounded like a freight train. 382 00:24:43,993 --> 00:24:49,966 No, they were a real sorry-looking bunch. 383 00:24:49,999 --> 00:24:51,979 Low, low, class. 384 00:24:52,001 --> 00:24:53,275 You know? 385 00:24:53,302 --> 00:24:55,179 Kind of a strange air about them too, huh? 386 00:24:55,204 --> 00:24:58,117 - So what happened to them? 387 00:24:58,140 --> 00:24:59,949 - They're gone. I checked. 388 00:24:59,975 --> 00:25:01,977 Not even a tire track. 389 00:25:04,580 --> 00:25:08,790 - I think we...I think we saw them leaving last night. 390 00:25:08,818 --> 00:25:11,196 - Well, we're better off, trust me. 391 00:25:15,958 --> 00:25:18,336 - I walked over today. 392 00:25:18,360 --> 00:25:20,306 Do you ever walk around here, Mary'? 393 00:25:20,329 --> 00:25:22,240 - No, no, not lately. 394 00:25:22,264 --> 00:25:23,743 Not much, no. 395 00:25:23,766 --> 00:25:26,269 - She'd get lost on her way to the washroom without a GPS. 396 00:25:28,504 --> 00:25:30,142 - Can I offer anyone some wine? 397 00:25:30,172 --> 00:25:31,845 I mean, we're really- 398 00:25:31,874 --> 00:25:33,410 we don't have a big selection of whites. 399 00:25:33,442 --> 00:25:36,150 We're mostly red drinkers, but, um, 400 00:25:36,178 --> 00:25:39,682 we do have a chardonnay from New Zealand that is unreal, 401 00:25:39,715 --> 00:25:42,525 and Pinot, Merlot, syrah. 402 00:25:42,551 --> 00:25:44,258 What can I get you? 403 00:25:44,286 --> 00:25:46,425 - I'll have whatever you're having, Mary. 404 00:25:46,455 --> 00:25:47,593 - Okay, great. 405 00:25:47,623 --> 00:25:49,000 And what about for you, Bob? 406 00:25:52,194 --> 00:25:54,196 - He's deaf sometimes. 407 00:25:59,235 --> 00:26:00,805 Bobby. 408 00:26:00,836 --> 00:26:01,906 What? 409 00:26:01,937 --> 00:26:03,416 - Would you like a beer, Bob? 410 00:26:03,439 --> 00:26:04,747 - Is your boy upstairs? 411 00:26:04,773 --> 00:26:06,184 - Excuse me? 412 00:26:06,208 --> 00:26:08,188 - Your boy Brendon? 413 00:26:08,210 --> 00:26:09,348 Is he upstairs? 414 00:26:09,378 --> 00:26:10,686 - Oh, sure. 415 00:26:10,713 --> 00:26:12,522 - All right, squirt, you head up for dad. 416 00:26:12,548 --> 00:26:13,686 - Oh, actually, Jared, 417 00:26:13,716 --> 00:26:14,854 I'd prefer it if you wait down here. 418 00:26:14,884 --> 00:26:16,329 I'll bring Brendon down in a minute. 419 00:26:16,352 --> 00:26:18,832 There you go. Thanks. 420 00:26:18,854 --> 00:26:20,492 You know, I bet none of the kids your age 421 00:26:20,522 --> 00:26:23,332 pick on you, huh? 422 00:26:24,927 --> 00:26:28,374 - I got a hunting rifle for my birthday. 423 00:26:28,397 --> 00:26:29,774 - Oh. 424 00:26:29,798 --> 00:26:33,974 Wow, that's- happy belated birthday. 425 00:26:34,003 --> 00:26:35,209 Hey! 426 00:26:43,078 --> 00:26:44,921 - Come on. 427 00:26:44,947 --> 00:26:48,224 Go ahead, go ahead, come on. 428 00:26:48,250 --> 00:26:49,285 Do you want the stick? 429 00:26:49,318 --> 00:26:50,592 Are you sure you want the stick? 430 00:26:50,619 --> 00:26:52,621 Go get it. 431 00:26:54,657 --> 00:26:55,761 Good boy. 432 00:26:55,791 --> 00:26:56,997 Go get the stick. 433 00:26:57,026 --> 00:27:00,235 There you go. - You want one? 434 00:27:00,262 --> 00:27:01,605 - Oh. 435 00:27:04,700 --> 00:27:07,010 She loathes these things. 436 00:27:07,036 --> 00:27:09,880 Won't get near me for days if she smells it on me. 437 00:27:12,141 --> 00:27:13,449 - Well, you're just gonna have to 438 00:27:13,475 --> 00:27:15,455 hide it extra hard then. 439 00:27:15,477 --> 00:27:16,683 - Thank you. 440 00:27:22,985 --> 00:27:24,328 Thank you. 441 00:27:28,791 --> 00:27:32,796 - "Might as well live life while you can," says Bobby. 442 00:27:42,071 --> 00:27:44,711 - Hey, let me ask you something. 443 00:27:44,740 --> 00:27:47,584 What time does Mark usually go to bed at night? 444 00:27:50,279 --> 00:27:51,587 - I don't know. It depends. 445 00:27:51,613 --> 00:27:53,923 Why? 446 00:27:53,949 --> 00:27:55,257 - Been sleeping a lot lately, 447 00:27:55,284 --> 00:27:59,562 and Jane keeps telling me it's not normal. 448 00:28:00,789 --> 00:28:02,132 Well, what's normal? 449 00:28:03,192 --> 00:28:06,969 - What? That's funny to you? 450 00:28:06,996 --> 00:28:08,998 - No, it's a good question, is what it is. 451 00:28:10,833 --> 00:28:12,039 You know, it sure is good of you 452 00:28:12,067 --> 00:28:14,206 to have us in your home tonight. 453 00:28:14,236 --> 00:28:15,909 - Well, not at all. 454 00:28:20,209 --> 00:28:23,349 - So, Sakowski, that's- that's Polish? 455 00:28:23,379 --> 00:28:25,188 - Mm-hmm. 456 00:28:25,214 --> 00:28:27,922 - Are you both from there? 457 00:28:27,950 --> 00:28:29,020 Hmm? 458 00:28:29,051 --> 00:28:32,521 - Are you Polish too? 459 00:28:32,554 --> 00:28:35,034 - No, that's just Bobby. 460 00:28:35,057 --> 00:28:36,730 I was born here. 461 00:28:47,503 --> 00:28:50,143 It's just, I don't- 462 00:28:50,172 --> 00:28:53,642 I don't hear an accent from Bob. 463 00:28:53,675 --> 00:28:55,484 - We- actually, it was- 464 00:28:55,511 --> 00:28:57,991 it was just his folks that lived there, 465 00:28:58,013 --> 00:29:00,015 in Poland, I mean. 466 00:29:02,317 --> 00:29:04,627 We both never set foot there, so... 467 00:29:04,653 --> 00:29:05,996 - Gotcha. 468 00:29:13,128 --> 00:29:16,439 - You're a good man, I can tell. 469 00:29:16,465 --> 00:29:19,605 You take care of people. 470 00:29:19,635 --> 00:29:21,546 - I like to think so, yeah. 471 00:29:32,748 --> 00:29:34,750 So how long have you two been married? 472 00:29:36,385 --> 00:29:37,557 - Bobby and I have been married 473 00:29:37,586 --> 00:29:40,089 since the day he picked me up. 474 00:29:51,467 --> 00:29:53,105 - Who's the four-eyes? 475 00:29:54,803 --> 00:29:56,146 - Those are Mark's. 476 00:29:56,171 --> 00:29:58,117 - You got any siblings? 477 00:29:58,140 --> 00:29:59,210 - Mm-hmm. 478 00:29:59,241 --> 00:30:02,222 I have a sister, Lizzy. 479 00:30:02,244 --> 00:30:03,382 - How about Mark? 480 00:30:03,412 --> 00:30:05,824 - Mm-hmm. He has a younger brother. 481 00:30:05,848 --> 00:30:08,658 - You get along with his brother? 482 00:30:08,684 --> 00:30:10,925 - Those glasses look funny on you. 483 00:30:10,953 --> 00:30:12,557 - Yeah? - Mm-hmm. 484 00:30:15,457 --> 00:30:17,459 - I don't know. I could kind of get used to 'em. 485 00:30:19,461 --> 00:30:23,273 So, what, Mark doesn't get along with his brother, then? 486 00:30:23,298 --> 00:30:25,938 - You know, they've had their ups and downs like any siblings, 487 00:30:25,968 --> 00:30:28,608 but, no, they talk a lot now. 488 00:30:28,637 --> 00:30:30,275 It's good. 489 00:30:30,305 --> 00:30:32,307 - What do they usually disagree over? 490 00:30:37,980 --> 00:30:41,655 - I guess they just didn't see eye-to-eye on most things. 491 00:30:43,552 --> 00:30:45,054 - Like what? 492 00:30:45,087 --> 00:30:47,033 - You're an awfully curious fellow. 493 00:30:47,055 --> 00:30:48,090 What- 494 00:30:48,123 --> 00:30:50,330 Hmm? 495 00:30:50,359 --> 00:30:52,771 - I'm - I’m just teasing you, Mary. 496 00:30:58,167 --> 00:31:01,307 It's my way of coping with nerves. 497 00:31:01,336 --> 00:31:02,644 Truly. 498 00:31:02,671 --> 00:31:04,673 - Well, what are you nervous about? 499 00:31:07,976 --> 00:31:10,786 - You're a beautiful lady, Mary. 500 00:31:10,812 --> 00:31:12,883 You're a wonderful bunch. 501 00:31:15,050 --> 00:31:17,553 I am just looking to learn something here. 502 00:31:19,321 --> 00:31:24,498 - Well, you can be whoever you are around me, Bob. 503 00:31:24,526 --> 00:31:26,870 Just take Mark's glasses off, okay? 504 00:31:38,974 --> 00:31:41,454 - Can I see Brendan's room? 505 00:31:41,476 --> 00:31:43,956 - Um... 506 00:31:43,979 --> 00:31:46,118 If it's okay with Brendon, Mary, and Mark, 507 00:31:46,148 --> 00:31:48,150 it's okay with me. 508 00:31:49,384 --> 00:31:52,024 - Can I see your room, Brendon? 509 00:31:52,054 --> 00:31:55,695 - Yeah, I don't know. Maybe. 510 00:31:55,724 --> 00:31:57,203 - You know, why don't you go upstairs 511 00:31:57,226 --> 00:31:58,705 and show Jared your games 512 00:31:58,727 --> 00:32:00,570 and then come right back down? 513 00:32:12,808 --> 00:32:15,789 - Bob, you said before that you had a, um... 514 00:32:15,811 --> 00:32:19,088 a conversation with that family? 515 00:32:19,114 --> 00:32:21,094 - Which? 516 00:32:21,116 --> 00:32:22,789 - The ones living in the car. 517 00:32:22,818 --> 00:32:25,264 I'm just - I’m curious what you said to them. 518 00:32:25,287 --> 00:32:26,527 The, uh... 519 00:32:26,555 --> 00:32:27,556 The Smiths. 520 00:32:27,589 --> 00:32:29,500 - Oh. 521 00:32:29,524 --> 00:32:30,525 Well... 522 00:32:31,727 --> 00:32:35,140 What I said was, 523 00:32:35,163 --> 00:32:37,234 "Be gone." 524 00:32:37,266 --> 00:32:40,509 You know, "This is a nice neighborhood. 525 00:32:40,535 --> 00:32:42,572 "We don't take to loitering kindly, 526 00:32:42,604 --> 00:32:47,178 and, you know, have a nice day." 527 00:32:50,812 --> 00:32:54,089 - How'd they take that? 528 00:32:54,116 --> 00:32:57,097 - Well, they basically apologized. 529 00:32:57,119 --> 00:32:58,291 They said, you know, 530 00:32:58,320 --> 00:33:00,300 they were just trying to get along 531 00:33:00,322 --> 00:33:02,962 like the rest of us. 532 00:33:02,991 --> 00:33:04,470 Actually, they said the government 533 00:33:04,493 --> 00:33:06,598 had possessed their home and everything with it, 534 00:33:06,628 --> 00:33:07,971 and they were just... 535 00:33:10,532 --> 00:33:15,174 Looking for what everyone wants, I suppose. 536 00:33:15,203 --> 00:33:17,012 The good life. 537 00:33:17,039 --> 00:33:20,350 Which you both know all about. 538 00:33:22,878 --> 00:33:25,381 - Well, everyone has baggage, though. 539 00:33:27,549 --> 00:33:29,256 - Oh, shit! 540 00:33:29,284 --> 00:33:30,388 Look at that. 541 00:33:30,419 --> 00:33:31,727 - Bobby is such a klutz. 542 00:33:31,753 --> 00:33:32,788 - Hush. 543 00:33:32,821 --> 00:33:34,323 - It's okay. 544 00:33:35,390 --> 00:33:36,391 - Mark. 545 00:33:36,425 --> 00:33:37,961 - Yeah, I'll get a- 546 00:33:37,993 --> 00:33:39,301 I'll get a shirt. 547 00:33:39,328 --> 00:33:41,171 Hold on a second, Bob, I'll get a shirt. 548 00:33:48,970 --> 00:33:51,109 Is Jared in school? 549 00:33:51,139 --> 00:33:53,915 - You sure are Mr. Mom, aren't you, Mark? 550 00:33:56,611 --> 00:33:59,251 - No, we decided it's better he learn from us 551 00:33:59,281 --> 00:34:02,558 than some busy school. 552 00:34:02,584 --> 00:34:05,724 I watch the crowds of kids flooding into those places, 553 00:34:05,754 --> 00:34:06,892 and I think, 554 00:34:06,922 --> 00:34:08,424 "What kind of learning goes on 555 00:34:08,457 --> 00:34:12,132 with that many energetic kids stuffed into a little building?" 556 00:34:12,160 --> 00:34:13,332 - Mm-hmm. 557 00:34:13,362 --> 00:34:16,832 - I was home-schooled myself, so... 558 00:34:16,865 --> 00:34:17,900 - Here you go. 559 00:34:17,933 --> 00:34:19,742 - Thanks. 560 00:34:19,768 --> 00:34:21,406 I got it all over my pants as well. 561 00:34:21,436 --> 00:34:22,813 It looks like I urinated myself. 562 00:34:22,838 --> 00:34:28,254 - Well, how old were you when you had Jared? 563 00:34:28,276 --> 00:34:29,755 - Oh. 564 00:34:29,778 --> 00:34:31,086 - This is a beautiful shirt. 565 00:34:31,113 --> 00:34:32,456 - Young. 566 00:34:34,616 --> 00:34:37,119 - So what do you do for a living, Bob? 567 00:34:39,287 --> 00:34:40,425 - What do I do for a living? 568 00:34:40,455 --> 00:34:41,593 - Yeah. 569 00:34:41,623 --> 00:34:44,797 - Oh, this and that. 570 00:34:49,531 --> 00:34:51,841 Say, Mark, what do you prefer, 571 00:34:51,867 --> 00:34:53,710 your boat or your car? 572 00:34:57,272 --> 00:34:59,411 - What? Um... 573 00:34:59,441 --> 00:35:01,580 My boat or my car... 574 00:35:01,610 --> 00:35:02,953 I don't... 575 00:35:05,981 --> 00:35:09,121 I, uh-why? 576 00:35:09,151 --> 00:35:11,461 - No reason. 577 00:35:11,486 --> 00:35:12,624 - What about you, Mary? 578 00:35:12,654 --> 00:35:14,964 What's your work life like? 579 00:35:14,990 --> 00:35:17,630 Like, what do you do? 580 00:35:17,659 --> 00:35:20,640 - I'm a real estate developer. 581 00:35:20,662 --> 00:35:22,471 - Wow. 582 00:35:22,497 --> 00:35:24,306 Wow. 583 00:35:24,332 --> 00:35:26,312 And you, Mark, what do you do? 584 00:35:26,334 --> 00:35:28,814 - I'm a lawyer. 585 00:35:28,837 --> 00:35:32,148 - I've never had supper with a lawyer before. 586 00:35:32,174 --> 00:35:34,484 - I don't recommend it. 587 00:35:36,578 --> 00:35:39,218 - Or a developer, Mary. 588 00:35:39,247 --> 00:35:41,352 - Why? Are lawyers not very nice? 589 00:35:43,285 --> 00:35:45,094 - No, I was- it was- 590 00:35:45,120 --> 00:35:47,259 Sorry. It was a- 591 00:35:47,289 --> 00:35:49,496 A bad joke. It was a bad joke. 592 00:35:49,524 --> 00:35:50,867 - Oh. 593 00:35:52,127 --> 00:35:53,765 You're funny too. 594 00:36:06,308 --> 00:36:10,620 Who's the little girl with blonde hair 595 00:36:10,645 --> 00:36:12,989 that I saw in the photograph? 596 00:36:16,852 --> 00:36:19,355 - That's our daughter Tess. 597 00:36:20,822 --> 00:36:24,133 - No shit. 598 00:36:24,159 --> 00:36:26,799 Where is she? 599 00:36:26,828 --> 00:36:28,000 - Uh... 600 00:36:29,331 --> 00:36:33,507 She died in an accident not too long ago. 601 00:36:33,535 --> 00:36:35,173 - Oh, no. 602 00:36:35,203 --> 00:36:37,843 - What kind of accident? 603 00:36:37,873 --> 00:36:39,011 - A car accident. 604 00:36:39,040 --> 00:36:40,849 - Do you want a water? 605 00:36:42,277 --> 00:36:43,449 - Do you want a water? 606 00:36:46,214 --> 00:36:47,887 - I'm sorry about your girl. 607 00:36:50,085 --> 00:36:51,428 I don't know what I'd do. 608 00:36:56,992 --> 00:36:59,632 - Thank you. 609 00:36:59,661 --> 00:37:02,403 - You're strong, though, I can tell. 610 00:37:02,430 --> 00:37:04,103 You'll get over it. 611 00:37:08,203 --> 00:37:09,876 - Actually, I don't think it's something 612 00:37:09,905 --> 00:37:12,078 you ever really get over. 613 00:37:17,546 --> 00:37:19,685 - I bet you have another beautiful home 614 00:37:19,714 --> 00:37:21,352 someplace else, don't you? 615 00:37:21,383 --> 00:37:22,521 - What? 616 00:37:22,551 --> 00:37:23,859 - Another home. 617 00:37:23,885 --> 00:37:25,023 You got one? 618 00:37:25,053 --> 00:37:26,532 - Sure, yes. 619 00:37:26,555 --> 00:37:28,694 - Where, exactly? 620 00:37:28,723 --> 00:37:30,361 - Claremont. 621 00:37:30,392 --> 00:37:32,167 In Claremont. 622 00:37:32,193 --> 00:37:33,638 - That so? 623 00:37:33,662 --> 00:37:35,801 Which neighborhood? 624 00:37:35,830 --> 00:37:37,138 - Why? 625 00:37:37,165 --> 00:37:38,644 - I'm sorry. We're not... 626 00:37:41,202 --> 00:37:45,207 Comfortable telling you that, Bob, right now. 627 00:37:49,911 --> 00:37:52,755 - You're not comfortable telling me that... 628 00:37:55,317 --> 00:37:56,819 Right now? 629 00:38:01,890 --> 00:38:03,563 I don't understand. 630 00:38:08,330 --> 00:38:09,775 - Well, I'm gonna- 631 00:38:09,798 --> 00:38:11,471 I'm gonna get us some water. 632 00:38:17,772 --> 00:38:19,581 You gonna come? 633 00:38:19,608 --> 00:38:21,087 - Sure, let's get some water. 634 00:38:21,109 --> 00:38:22,417 - Sure, Bob. 635 00:38:22,444 --> 00:38:23,752 - Bobby and I just want to know 636 00:38:23,778 --> 00:38:27,783 what it is you all do to be like this. 637 00:38:27,816 --> 00:38:30,160 We want this. 638 00:38:31,920 --> 00:38:34,332 - Like what? 639 00:38:35,624 --> 00:38:38,298 - Like you. 640 00:38:39,494 --> 00:38:41,496 - Oh, Jane, come on, stop it. 641 00:39:09,724 --> 00:39:11,704 - Where's your dog? 642 00:39:11,726 --> 00:39:15,367 - He's in the next room, I think. 643 00:39:15,397 --> 00:39:16,705 - Let's go play with it. 644 00:39:16,731 --> 00:39:18,404 - Nah, I don't want to right now. 645 00:39:21,636 --> 00:39:23,843 Yes! Yes! 646 00:39:23,872 --> 00:39:25,852 I did it! I beat you! 647 00:39:25,874 --> 00:39:27,512 That's, like, the fifth time in a row! 648 00:39:27,542 --> 00:39:29,215 You suck at this. 649 00:39:30,879 --> 00:39:33,018 - Yeah? 650 00:39:33,048 --> 00:39:34,356 Yeah, well, I could beat you. 651 00:39:36,217 --> 00:39:38,026 - What, are you gonna tell? 652 00:39:38,053 --> 00:39:39,191 No? 653 00:39:39,220 --> 00:39:40,221 No, you're not. 654 00:39:40,255 --> 00:39:41,393 Stop- 655 00:39:42,390 --> 00:39:44,233 - Yeah, yeah, I beat you. 656 00:39:46,861 --> 00:39:48,033 Mom! 657 00:39:49,464 --> 00:39:50,738 Mom! 658 00:39:50,765 --> 00:39:51,835 Mom! 659 00:39:51,866 --> 00:39:53,504 Mom! 660 00:39:53,535 --> 00:39:55,173 - What happened? - What happened? 661 00:39:55,203 --> 00:39:56,273 Okay, what is it? 662 00:39:56,304 --> 00:39:57,578 Shh, shh. It's okay. 663 00:39:57,605 --> 00:39:59,585 - Calm down, buddy, and just tell us what happened. 664 00:39:59,607 --> 00:40:00,984 - Just give him a minute, Mark. 665 00:40:01,009 --> 00:40:02,283 Mom! 666 00:40:02,310 --> 00:40:03,618 Mom! 667 00:40:03,645 --> 00:40:04,749 - Are you okay? 668 00:40:04,779 --> 00:40:06,349 - No. 669 00:40:06,381 --> 00:40:09,362 - Calm down, buddy. Just tell us what happened. 670 00:40:09,384 --> 00:40:10,692 - We were just playing the game, 671 00:40:10,719 --> 00:40:12,357 and he punched me because I beat him. 672 00:40:12,387 --> 00:40:14,025 - That's not true, you stupid asshole! 673 00:40:14,055 --> 00:40:15,693 - Shh. It's okay. 674 00:40:15,724 --> 00:40:16,998 That's enough. 675 00:40:17,025 --> 00:40:19,062 - Mom, I didn't even touch him. 676 00:40:20,428 --> 00:40:22,931 - Okay, I think we're gonna call it a night. 677 00:40:22,964 --> 00:40:24,910 - What? - What'd you say? 678 00:40:24,933 --> 00:40:26,412 - We said it's time to call it a night. 679 00:40:26,434 --> 00:40:27,913 You should- you should go. 680 00:40:27,936 --> 00:40:29,745 - You think we should go? - Yes, you should go. 681 00:40:29,771 --> 00:40:31,751 - I'm sorry, I didn't mean to beat him at the game. 682 00:40:31,773 --> 00:40:32,911 - You're such a liar! 683 00:40:32,941 --> 00:40:34,079 - Shh! It's okay. 684 00:40:34,109 --> 00:40:36,089 It's okay. 685 00:40:36,111 --> 00:40:38,250 - Mary, we can make this right, just... 686 00:40:38,279 --> 00:40:39,553 - No, I don't think so. 687 00:40:39,581 --> 00:40:41,060 - Just kids having fun. 688 00:40:41,082 --> 00:40:43,722 - I'm sorry, you should- you should leave. 689 00:40:43,752 --> 00:40:45,254 - You know what? 690 00:40:52,994 --> 00:40:54,996 I think we should call it a night. 691 00:40:58,166 --> 00:40:59,338 And we'll see you tomorrow. 692 00:40:59,367 --> 00:41:01,506 - No, I think it's best that we stay apart. 693 00:41:01,536 --> 00:41:02,674 - Please leave. 694 00:41:02,704 --> 00:41:04,012 - You think we should stay apart? 695 00:41:04,038 --> 00:41:05,244 - Okay. Let's go wash up. 696 00:41:05,273 --> 00:41:07,412 - Please, he didn't mean to do anything bad. 697 00:41:07,442 --> 00:41:08,648 - I didn't do anything. 698 00:41:08,676 --> 00:41:10,155 - Thank you for coming over. Please. 699 00:41:10,178 --> 00:41:12,089 - Thank you for having us over. 700 00:41:14,916 --> 00:41:16,054 - He'll apologize! 701 00:41:16,084 --> 00:41:18,189 - If Jared in some way has upset Brendon, 702 00:41:18,219 --> 00:41:19,527 then we apologize. 703 00:41:19,554 --> 00:41:22,194 - Please, Bob, come on. 704 00:41:22,223 --> 00:41:23,702 - Please. He... 705 00:41:23,725 --> 00:41:25,898 - We've had a beautiful evening here, Mark. 706 00:41:28,797 --> 00:41:30,777 - Here. Thank you for coming over. 707 00:41:30,799 --> 00:41:32,107 - Please tell Mary that I'm sorry and- 708 00:41:32,133 --> 00:41:33,271 - Okay, I will. I will. 709 00:41:33,301 --> 00:41:34,609 - I'll see her tomorrow. - Okay, I will. 710 00:41:34,636 --> 00:41:35,740 - I was thinking, Mark, 711 00:41:35,770 --> 00:41:37,408 you should come to us for dinner tomorrow night. 712 00:41:37,438 --> 00:41:38,576 Mary, would you like- 713 00:41:38,606 --> 00:41:40,244 - Hey, Bob! Get out. 714 00:41:40,275 --> 00:41:41,777 Get out. 715 00:41:46,748 --> 00:41:47,818 - Thank you for having us. 716 00:41:47,849 --> 00:41:50,989 It's been a wonderful night. - Okay. 717 00:41:51,019 --> 00:41:52,327 - We'll see you about 6:00. 718 00:41:52,353 --> 00:41:53,991 I'm sure Jane will put on quite a feast. 719 00:41:54,022 --> 00:41:55,160 - Okay, Bob. 720 00:41:55,190 --> 00:41:56,999 - Sleep tight now. 721 00:42:32,827 --> 00:42:34,135 - Mark? 722 00:42:34,162 --> 00:42:36,142 - I'm okay. 723 00:42:36,164 --> 00:42:37,643 - What was that? 724 00:42:37,665 --> 00:42:39,645 - I'll clear it up. 725 00:43:34,222 --> 00:43:36,065 - Mark? 726 00:44:04,285 --> 00:44:05,628 Mark? 727 00:44:21,002 --> 00:44:23,175 Mark, you scared me. 728 00:44:26,407 --> 00:44:27,852 What's wrong? 729 00:44:30,311 --> 00:44:32,120 - I'm not comfortable staying here, just us. 730 00:44:32,146 --> 00:44:33,784 Are you? 731 00:44:33,815 --> 00:44:34,850 - What? 732 00:44:34,882 --> 00:44:36,361 - Toby's gonna head up tonight. 733 00:44:36,384 --> 00:44:37,692 Then I say we go back tomorrow. 734 00:44:37,719 --> 00:44:39,198 This isn't relaxing. 735 00:44:39,220 --> 00:44:41,359 - No, I don't want to leave. 736 00:44:41,389 --> 00:44:43,596 And since when is your brother coming up? 737 00:44:43,624 --> 00:44:45,797 - He needed a break. 738 00:44:45,827 --> 00:44:46,965 - A break from what? 739 00:44:46,995 --> 00:44:48,372 - He sounded stressed. 740 00:44:48,396 --> 00:44:49,898 - Toby doesn't get stressed. 741 00:44:49,931 --> 00:44:52,241 - He'll be gone by tomorrow, if he even decides to come. 742 00:44:52,266 --> 00:44:53,404 He probably won't. 743 00:44:53,434 --> 00:44:54,435 - Mark. - What? 744 00:44:54,469 --> 00:44:55,948 Maybe I just wanted to see him. 745 00:44:55,970 --> 00:44:58,974 - No, you didn't want to see me, is what this is. 746 00:44:59,007 --> 00:45:00,315 - That's not true. 747 00:45:00,341 --> 00:45:01,479 - Yeah, you've ruined this. 748 00:45:01,509 --> 00:45:03,648 First the Sakowskis and now your brother? 749 00:45:03,678 --> 00:45:04,748 - No, listen to me- 750 00:45:04,779 --> 00:45:06,952 - Just let me breathe for a minute. 751 00:45:12,220 --> 00:45:13,893 - I'm sorry. 752 00:45:18,726 --> 00:45:21,206 Listen, we'll leave tomorrow. 753 00:45:21,229 --> 00:45:22,537 We'll drop the little man off 754 00:45:22,563 --> 00:45:24,201 at your mother's house for a few days, 755 00:45:24,232 --> 00:45:28,044 and then we'll take off to some overpriced resort. 756 00:45:28,069 --> 00:45:30,549 I want to be alone with you. 757 00:45:30,571 --> 00:45:33,552 - Some overpriced resort? 758 00:45:33,574 --> 00:45:34,882 That's your solution? 759 00:45:34,909 --> 00:45:36,718 - Yes. 760 00:45:36,744 --> 00:45:37,882 - Really? 761 00:45:37,912 --> 00:45:39,914 - I promise. 762 00:45:41,549 --> 00:45:42,857 - And Brendon? 763 00:45:42,884 --> 00:45:44,363 - We'll do something when we get back. 764 00:45:44,385 --> 00:45:47,059 We'll take him away somewhere, just the three of us. 765 00:45:49,490 --> 00:45:52,164 I don't know. 766 00:46:12,947 --> 00:46:15,587 Okay, okay. 767 00:46:15,616 --> 00:46:17,425 Okay. You want to go outside? 768 00:46:17,452 --> 00:46:19,090 Ready to go outside? 769 00:46:19,120 --> 00:46:20,258 Come on. 770 00:46:20,288 --> 00:46:21,790 Let's go outside. 771 00:46:37,438 --> 00:46:38,781 You okay? 772 00:46:42,076 --> 00:46:43,419 - Yeah. 773 00:46:53,821 --> 00:46:55,300 Is it them? 774 00:46:55,323 --> 00:46:56,996 - I don't know. 775 00:46:59,827 --> 00:47:01,670 Harris? 776 00:47:07,201 --> 00:47:09,272 Oh, fuck. 777 00:47:09,303 --> 00:47:10,941 - Is it them? 778 00:47:13,474 --> 00:47:16,114 - Was that Harris? 779 00:47:16,144 --> 00:47:19,125 - No, sweetheart, he's okay. 780 00:47:19,147 --> 00:47:20,626 I'm gonna call the police. 781 00:47:20,648 --> 00:47:22,457 - Use the phone upstairs. 782 00:47:25,887 --> 00:47:27,127 Mom! 783 00:47:27,155 --> 00:47:29,032 - Sweetheart, I'm coming. 784 00:47:29,056 --> 00:47:30,535 Hey, baby. 785 00:47:30,558 --> 00:47:32,128 Okay, let's come upstairs with Mommy. 786 00:47:32,160 --> 00:47:33,264 - Was that Harris? 787 00:47:33,294 --> 00:47:34,637 - All right. 788 00:47:43,404 --> 00:47:44,747 - Fuck. 789 00:49:07,321 --> 00:49:09,801 - Sweetheart, where's your portable phone? 790 00:49:09,824 --> 00:49:12,134 - It's in my room. 791 00:49:12,159 --> 00:49:14,332 - Okay, can you go get it for Mommy? 792 00:49:14,362 --> 00:49:16,501 - I don't know. 793 00:49:16,530 --> 00:49:18,009 - Okay. 794 00:49:18,032 --> 00:49:20,034 Then why don't you help me find my cell phone? 795 00:49:24,438 --> 00:49:25,781 Okay? 796 00:49:29,644 --> 00:49:31,681 No. 797 00:49:31,712 --> 00:49:32,713 Okay. 798 00:49:32,747 --> 00:49:34,090 Nothing in there? 799 00:49:42,223 --> 00:49:44,533 - Where is it? 800 00:49:44,558 --> 00:49:47,038 - I don't know. I just had it. 801 00:49:51,432 --> 00:49:53,105 - Shit. 802 00:50:50,958 --> 00:50:52,938 Where's your dad? 803 00:50:52,960 --> 00:50:54,962 - Burying your dog- 804 00:51:01,168 --> 00:51:02,340 - Where? 805 00:51:10,511 --> 00:51:12,991 Come here. 806 00:51:13,013 --> 00:51:14,822 Get over here now! 807 00:51:14,849 --> 00:51:16,328 - No. 808 00:51:16,350 --> 00:51:17,829 - You piece of shit. 809 00:51:17,852 --> 00:51:19,991 Did you do that to my car? 810 00:51:20,020 --> 00:51:21,624 Huh? 811 00:51:25,860 --> 00:51:27,203 You- 812 00:51:30,231 --> 00:51:32,040 Damn it! 813 00:51:32,066 --> 00:51:34,068 Bobby! 814 00:51:36,036 --> 00:51:37,174 Come talk to me! 815 00:51:37,204 --> 00:51:39,343 We can work it out! 816 00:51:39,373 --> 00:51:42,183 No guns! 817 00:52:08,469 --> 00:52:09,777 - I heard a shot. 818 00:52:09,804 --> 00:52:11,477 - I thought I saw something. 819 00:52:18,546 --> 00:52:20,685 Did you call the police? 820 00:52:20,714 --> 00:52:22,387 - Our landline is dead. 821 00:52:25,853 --> 00:52:26,991 Run for the car. 822 00:52:27,021 --> 00:52:28,523 - No, we can't. 823 00:52:28,556 --> 00:52:29,694 - We have a gun. - We can't. 824 00:52:29,723 --> 00:52:32,067 - We can protect ourselves. - Listen to me. 825 00:52:34,228 --> 00:52:35,901 They slashed the tires. 826 00:52:40,434 --> 00:52:42,744 You remember a landline at the Grandlands, right? 827 00:52:45,239 --> 00:52:47,742 There's a phone on the wall in the kitchen. 828 00:52:47,775 --> 00:52:48,810 What about your brother? 829 00:52:48,843 --> 00:52:50,345 - I don't think he'll come. 830 00:52:53,247 --> 00:52:55,227 If he does, it's not going to be for a while. 831 00:52:55,249 --> 00:52:57,695 Do you remember how to use this? 832 00:52:57,718 --> 00:52:58,719 I want you to go upstairs, 833 00:52:58,752 --> 00:53:00,060 and I want you to lock yourselves 834 00:53:00,087 --> 00:53:01,430 in the bathroom, okay? 835 00:53:01,455 --> 00:53:04,698 You do not come out until you know that I'm back. 836 00:53:04,725 --> 00:53:07,001 I'll call your names so you know it's me. 837 00:53:07,027 --> 00:53:09,871 - No, don't leave. 838 00:53:09,897 --> 00:53:11,308 - You're gonna be the man of the house 839 00:53:11,332 --> 00:53:12,743 until I get back, okay? 840 00:53:12,766 --> 00:53:13,801 All right, go upstairs. 841 00:53:13,834 --> 00:53:14,869 Come on. 842 00:53:17,705 --> 00:53:18,775 Go upstairs. 843 00:53:18,806 --> 00:53:19,807 - Be careful. 844 00:53:19,840 --> 00:53:21,012 - I will. 845 00:53:26,013 --> 00:53:27,492 I'll wait until I hear the door shut. 846 00:53:27,515 --> 00:53:28,687 - Dad. 847 00:55:08,816 --> 00:55:12,958 - What's taking him so long? 848 00:55:12,987 --> 00:55:15,331 - He's only been gone 15 minutes. 849 00:55:19,727 --> 00:55:22,333 - I could have run there and back by now. 850 00:55:22,363 --> 00:55:25,276 - Oh, is that right? 851 00:55:25,299 --> 00:55:28,246 - Yeah, I can run way faster than Dad. 852 00:55:28,268 --> 00:55:31,078 - Mm, I don't know. 853 00:55:31,105 --> 00:55:32,982 You know, he was the 100 meter champion 854 00:55:33,007 --> 00:55:35,487 two years in a row in our high school. 855 00:55:35,509 --> 00:55:41,460 I mean, I saw him beat guys with legs taller than you, so... 856 00:55:41,482 --> 00:55:42,483 - You saw him win? 857 00:55:42,516 --> 00:55:45,326 - Sure. Both times. 858 00:55:45,352 --> 00:55:46,456 - Twice? 859 00:55:46,487 --> 00:55:48,023 - Yeah. 860 00:55:48,055 --> 00:55:51,867 You know, the day I met your father was at a track meet. 861 00:55:51,892 --> 00:55:53,200 And... 862 00:55:53,227 --> 00:55:57,539 Yeah, I was a senior, and he was a junior, 863 00:55:57,564 --> 00:56:01,535 and I was handing out water to the athletes. 864 00:56:01,568 --> 00:56:05,675 And I saw him coming out from this huge group of girls. 865 00:56:05,706 --> 00:56:09,017 Oh, he was so handsome. 866 00:56:09,043 --> 00:56:11,023 Yeah, practically every girl in town, 867 00:56:11,045 --> 00:56:14,026 they looked at him like he was a superhero. 868 00:56:15,582 --> 00:56:18,893 - But he made his way to me, 869 00:56:18,919 --> 00:56:21,559 and he said, 870 00:56:21,588 --> 00:56:25,730 "Can I have a water, Mary?" 871 00:56:25,759 --> 00:56:29,730 And I looked at him, and I thought, 872 00:56:29,763 --> 00:56:32,744 "You're not a superhero." 873 00:56:32,766 --> 00:56:35,610 But I fell in love with him right there. 874 00:57:08,836 --> 00:57:09,974 - Don't look. 875 00:57:16,243 --> 00:57:19,224 - When's Dad gonna be back? 876 00:57:19,246 --> 00:57:21,886 - I bet before you know it. 877 00:57:23,016 --> 00:57:24,859 Wash your hands, thank you. 878 00:57:37,264 --> 00:57:38,402 Ah- 879 00:57:38,432 --> 00:57:39,934 No, don't even. 880 00:58:54,341 --> 00:58:55,342 - Shh! 881 00:58:55,375 --> 00:58:57,184 - Mary? 882 00:58:57,211 --> 00:59:00,351 I've got a gift for you. 883 00:59:00,380 --> 00:59:04,192 - Please take everything. Just leave us alone. 884 00:59:04,218 --> 00:59:05,424 - Mary, stay there! - Dad! 885 00:59:09,122 --> 00:59:12,695 - Please, what do you want? 886 00:59:12,726 --> 00:59:15,206 Please tell us what you want. 887 00:59:17,231 --> 00:59:20,678 - What I want is for you to put down- 888 00:59:20,701 --> 00:59:23,580 Don't fucking move! 889 00:59:26,106 --> 00:59:29,246 Put down the gun that you've got pointed at the door 890 00:59:29,276 --> 00:59:30,880 and walk out here. 891 00:59:33,513 --> 00:59:36,983 Or we can find a new daddy for Brendon. 892 00:59:37,017 --> 00:59:40,328 It's your choice, Mary. 893 00:59:40,354 --> 00:59:42,664 - Don't let him hurt Dad. 894 00:59:42,689 --> 00:59:45,329 - Put your gun down. 895 00:59:45,359 --> 00:59:46,929 - Uh... 896 00:59:48,562 --> 00:59:50,235 That ain't the deal. 897 01:00:30,604 --> 01:00:31,912 Keep your hands in the air. 898 01:00:36,043 --> 01:00:37,716 - Stay close, Brendon. 899 01:00:40,914 --> 01:00:42,052 " Dad? 900 01:00:53,360 --> 01:00:55,533 - I like your ability to listen, Mary. 901 01:00:57,564 --> 01:01:00,568 Makes you quite a woman. 902 01:01:12,012 --> 01:01:13,491 Get up. 903 01:01:13,513 --> 01:01:14,514 Get up! 904 01:01:14,548 --> 01:01:15,720 On your feet. 905 01:01:17,718 --> 01:01:19,561 Downstairs. 906 01:01:25,826 --> 01:01:27,169 Go. 907 01:01:40,474 --> 01:01:42,317 - No. My dad said don't move. 908 01:01:51,685 --> 01:01:55,497 - You'll never believe how sorry I am, will you? 909 01:01:55,522 --> 01:01:57,695 - Please let us go. 910 01:01:59,559 --> 01:02:02,005 - I can't. 911 01:02:02,029 --> 01:02:04,669 Bob would leave me. 912 01:02:04,698 --> 01:02:07,338 - No, he won't. He loves you. 913 01:02:07,367 --> 01:02:09,347 And you can come with us. 914 01:02:09,369 --> 01:02:11,007 We'll take care of you if you're scared. 915 01:02:11,038 --> 01:02:12,039 Please, Jane. 916 01:02:14,408 --> 01:02:17,719 - Take care of me how? 917 01:02:17,744 --> 01:02:21,214 - Food, money, clothing, whatever you want. 918 01:02:21,248 --> 01:02:22,556 Jane, please, lam begging you. 919 01:02:22,582 --> 01:02:23,754 - Mm-mm. 920 01:02:25,318 --> 01:02:26,490 No. 921 01:02:29,556 --> 01:02:33,766 - Can- could my little brother come? 922 01:02:35,829 --> 01:02:37,809 - Who? 923 01:02:37,831 --> 01:02:40,812 Jared? 924 01:02:40,834 --> 01:02:42,142 Yes. 925 01:02:42,169 --> 01:02:46,811 - When he took us from our home, I was 16, 926 01:02:46,840 --> 01:02:51,311 and he saved me from a life of darkness and betrayal. 927 01:02:51,344 --> 01:02:54,154 - Jane, please, we don't have any time. 928 01:02:54,181 --> 01:02:55,990 Please take the gun. 929 01:02:56,016 --> 01:02:57,996 - No, I couldn't. He'd be mad. 930 01:02:58,018 --> 01:03:01,488 I can't have that. 931 01:03:01,521 --> 01:03:02,829 You understand, don't you? 932 01:03:02,856 --> 01:03:04,335 You love each other. 933 01:03:04,357 --> 01:03:07,361 What if- what if Mark left you? 934 01:03:09,162 --> 01:03:11,472 Imagine. 935 01:03:11,498 --> 01:03:13,341 It hurts, don't it? 936 01:03:16,036 --> 01:03:18,778 He's not as bad as you think, I promise. 937 01:03:18,805 --> 01:03:22,275 He just- he has dreams. 938 01:03:22,309 --> 01:03:25,290 His-his real wife died, you know? 939 01:03:25,312 --> 01:03:29,783 She had cancer, and they couldn't afford it, 940 01:03:29,816 --> 01:03:32,296 and he told us all about her. 941 01:03:32,319 --> 01:03:33,798 She was wonderful. 942 01:03:37,991 --> 01:03:39,868 - All right, son, you can sit down now. 943 01:03:43,096 --> 01:03:45,770 Well, nobody got shot, so that's a good thing. 944 01:03:50,337 --> 01:03:51,975 I'm guessing you don't like me too much 945 01:03:52,005 --> 01:03:53,450 at this point, huh? 946 01:03:53,473 --> 01:03:55,316 Little man? 947 01:03:57,344 --> 01:03:59,585 - Did you kill my dog just because you're a coward? 948 01:03:59,613 --> 01:04:00,785 Hey, hey. 949 01:04:00,814 --> 01:04:05,285 - I would never kill a dog. 950 01:04:05,318 --> 01:04:07,320 Would you kill a dog, Brendon? 951 01:04:09,422 --> 01:04:11,629 How about you, Jared? 952 01:04:11,658 --> 01:04:13,160 Would you kill a dog? 953 01:04:15,028 --> 01:04:16,837 - Where's our dog, Bob? 954 01:04:19,533 --> 01:04:22,173 That's your concern? 955 01:04:22,202 --> 01:04:23,875 Seriously? 956 01:04:26,139 --> 01:04:29,780 And my name isn't Bob, okay? 957 01:04:29,809 --> 01:04:32,289 Do I look like a Bob or a Bobby to you? 958 01:04:32,312 --> 01:04:35,316 Do I look like a fat, ugly Pole? 959 01:04:38,852 --> 01:04:40,832 No, my name... 960 01:04:40,854 --> 01:04:43,334 is Mark. 961 01:04:43,356 --> 01:04:45,302 Got it'? 962 01:04:45,325 --> 01:04:48,329 Mark Hughes. 963 01:04:55,969 --> 01:04:57,949 - You're not Sakowski, are you? 964 01:04:57,971 --> 01:05:01,475 - He didn't even have a boy. 965 01:05:03,310 --> 01:05:07,281 Just a mouthy, stupid fuckin' wife. 966 01:05:07,314 --> 01:05:09,954 You should have paid more attention, Mr. Lawyer. 967 01:05:09,983 --> 01:05:12,657 Should have worn your glasses. 968 01:05:14,721 --> 01:05:17,031 - Who are you? 969 01:05:17,057 --> 01:05:18,502 - Well... 970 01:05:20,794 --> 01:05:22,398 We are... 971 01:05:25,232 --> 01:05:26,734 Honey? 972 01:05:28,268 --> 01:05:30,908 - Confused. 973 01:05:30,937 --> 01:05:34,407 - We're a little confused. 974 01:05:34,441 --> 01:05:35,749 See, the list goes on, 975 01:05:35,775 --> 01:05:39,587 so it's kind of hard to keep track. 976 01:05:39,613 --> 01:05:43,891 But what's important is who people think we are. 977 01:05:45,785 --> 01:05:47,958 Who we feel like we are. 978 01:05:50,657 --> 01:05:52,796 You know what? 979 01:05:52,826 --> 01:05:55,363 I should not have spoken badly about that Polack. 980 01:05:55,395 --> 01:05:58,205 Honey, I should not have done that. 981 01:05:58,231 --> 01:06:01,542 His life has led us to you 982 01:06:01,568 --> 01:06:03,206 and kept a roof over our head, 983 01:06:03,236 --> 01:06:05,512 and for that, lam grateful. 984 01:06:10,010 --> 01:06:11,318 I mean, could you raise a family 985 01:06:11,344 --> 01:06:14,086 in a beat-up old station wagon, Mark? 986 01:06:15,649 --> 01:06:17,629 No, don't answer that. 987 01:06:17,651 --> 01:06:19,631 Of course you wouldn't. 988 01:06:19,653 --> 01:06:21,326 You wouldn't even try. 989 01:06:22,656 --> 01:06:25,159 That's not the way to have the ideal family. 990 01:06:26,993 --> 01:06:28,631 So here's the deal- 991 01:06:31,931 --> 01:06:34,138 Stay there. 992 01:06:34,167 --> 01:06:35,840 - Best behavior. 993 01:06:37,437 --> 01:06:39,781 - Who is that? 994 01:06:40,840 --> 01:06:41,841 - No, no! 995 01:06:41,875 --> 01:06:44,412 - Who the fuck is that, Mark? 996 01:07:01,628 --> 01:07:03,835 - Hello? 997 01:07:03,863 --> 01:07:05,467 Hello? 998 01:07:07,067 --> 01:07:08,239 Hey, bro. 999 01:07:09,302 --> 01:07:10,372 Hey- 1000 01:07:10,403 --> 01:07:11,381 - How are you doing? 1001 01:07:11,404 --> 01:07:12,712 - Uh... - You okay? 1002 01:07:12,739 --> 01:07:15,379 - Yeah, what ? how was the drive? 1003 01:07:15,408 --> 01:07:16,443 - Oh, it was good. 1004 01:07:16,476 --> 01:07:18,046 There was barely another car on the road 1005 01:07:18,078 --> 01:07:19,421 for the past hour. 1006 01:07:21,981 --> 01:07:22,982 - Hi. 1007 01:07:23,016 --> 01:07:25,087 - Hi, how are you? 1008 01:07:25,118 --> 01:07:26,119 - Good. 1009 01:07:26,152 --> 01:07:27,426 Hey 1010 01:07:30,123 --> 01:07:31,158 Hey, where's Harris? 1011 01:07:31,191 --> 01:07:32,431 - Hey, there, younger brother. 1012 01:07:32,459 --> 01:07:34,097 They call me Slim Jim. 1013 01:07:34,127 --> 01:07:37,904 And this here is my wife, Tess. 1014 01:07:37,931 --> 01:07:40,104 - Nice to meet you. I'm Toby. 1015 01:07:42,068 --> 01:07:43,706 - Hey, there, Toby. 1016 01:07:43,737 --> 01:07:45,774 - Hey, now, your brother's been reluctantly sharing 1017 01:07:45,805 --> 01:07:48,285 a few good stories about you two. 1018 01:07:48,308 --> 01:07:49,343 Rumor has it you weren't 1019 01:07:49,376 --> 01:07:51,014 the easiest of all boys to raise. 1020 01:07:51,044 --> 01:07:53,115 - Well, that's one way of putting it, I guess. 1021 01:07:56,916 --> 01:07:59,487 Slim Jim and... 1022 01:07:59,519 --> 01:08:03,331 Tess moved in last year. 1023 01:08:03,356 --> 01:08:05,563 - Almost a year ago today, believe it or not. 1024 01:08:05,592 --> 01:08:07,902 God damn, has it been that long already? 1025 01:08:07,927 --> 01:08:09,406 - Seems so. 1026 01:08:09,429 --> 01:08:11,238 - Don't time fly? 1027 01:08:11,264 --> 01:08:15,235 - Well, it's nice to meet you both. 1028 01:08:15,268 --> 01:08:16,941 - Likewise. 1029 01:08:18,772 --> 01:08:20,410 - So where's the little guy? 1030 01:08:20,440 --> 01:08:22,283 - Oh, he's- 1031 01:08:22,308 --> 01:08:23,719 he's upstairs playing. 1032 01:08:24,911 --> 01:08:26,584 - Good, I was hoping to catch him up. 1033 01:08:36,890 --> 01:08:39,461 - No, no, no, no, no, no, no. 1034 01:08:39,492 --> 01:08:41,335 - Are you hungry? 1035 01:08:41,361 --> 01:08:43,307 - No, I'm - I’m good. 1036 01:08:43,329 --> 01:08:45,138 I had some mystery meat from the gas station 1037 01:08:45,165 --> 01:08:46,644 on the way up. 1038 01:08:46,666 --> 01:08:48,043 I didn't think it was good. 1039 01:08:51,971 --> 01:08:54,110 - Tell me, what brings you up here tonight, Toby? 1040 01:08:54,140 --> 01:08:55,778 - Well, this is our family place, 1041 01:08:55,809 --> 01:08:57,789 so I spend quite a bit of time up here. 1042 01:08:57,811 --> 01:08:59,119 - Is that so? 1043 01:08:59,145 --> 01:09:00,453 - Yeah, it's our grandfather's. 1044 01:09:00,480 --> 01:09:03,950 He left it for us. 1045 01:09:03,983 --> 01:09:05,985 Where's Harris? 1046 01:09:07,120 --> 01:09:08,599 - He's around here somewhere. 1047 01:09:08,621 --> 01:09:10,259 - Wait. 1048 01:09:10,290 --> 01:09:11,963 So you're not hungry? 1049 01:09:14,127 --> 01:09:15,504 - No. 1050 01:09:20,333 --> 01:09:22,643 So where are you from? 1051 01:09:22,669 --> 01:09:23,773 - Excuse me? 1052 01:09:23,803 --> 01:09:25,578 - Where are you from? 1053 01:09:33,713 --> 01:09:35,056 - Well... 1054 01:09:38,551 --> 01:09:41,532 My Pa was a military man, 1055 01:09:41,554 --> 01:09:44,194 among other things, 1056 01:09:44,224 --> 01:09:47,364 and after my mother and sister died 1057 01:09:47,393 --> 01:09:50,374 when I was just a young boy, 1058 01:09:50,396 --> 01:09:53,036 he just couldn't sit still. 1059 01:09:53,066 --> 01:09:54,875 Fear of his insanity catching up with him, 1060 01:09:54,901 --> 01:09:56,403 I always assumed. 1061 01:09:58,805 --> 01:10:00,648 Yeah, he took it pretty bad. 1062 01:10:03,109 --> 01:10:05,589 Anyway, long story short, 1063 01:10:05,612 --> 01:10:07,057 I've lived just about everywhere 1064 01:10:07,080 --> 01:10:10,425 you could probably name, young man. 1065 01:10:11,818 --> 01:10:15,265 - That must have made you a bit crazy, huh? 1066 01:10:21,427 --> 01:10:23,429 - Did you just call me crazy? 1067 01:10:30,036 --> 01:10:33,176 Well, I found out a lot about myself. 1068 01:10:33,206 --> 01:10:38,713 I got to realize I could be just about anyone I want, 1069 01:10:38,745 --> 01:10:42,249 long as I'm prepared to make the appropriate sacrifices. 1070 01:10:44,817 --> 01:10:46,455 - Where's your- where's your bags? 1071 01:10:46,486 --> 01:10:47,624 Didn't you bring clothes? 1072 01:10:47,654 --> 01:10:48,962 - Yeah, I- 1073 01:10:48,988 --> 01:10:51,468 I left it in the car. 1074 01:10:51,491 --> 01:10:53,129 - Bring it in. 1075 01:10:53,159 --> 01:10:54,729 - Sure. 1076 01:10:54,761 --> 01:10:57,105 You know what? I need a cigarette anyway. 1077 01:10:57,130 --> 01:10:58,803 - Go ahead and do that. 1078 01:11:07,240 --> 01:11:08,241 - Toby! 1079 01:11:08,274 --> 01:11:09,617 No! 1080 01:11:10,710 --> 01:11:12,621 No! 1081 01:11:12,645 --> 01:11:14,147 - You motherfucker! 1082 01:11:21,154 --> 01:11:23,794 - Stop it! What are you doing? 1083 01:11:43,509 --> 01:11:45,011 - Shoot me, you motherfucker! 1084 01:11:45,044 --> 01:11:47,024 Shoot me, you motherfucker! 1085 01:11:47,046 --> 01:11:48,525 Shoot me! 1086 01:11:48,548 --> 01:11:50,186 Shoot me! 1087 01:11:50,216 --> 01:11:52,025 Shoot me! 1088 01:11:52,051 --> 01:11:53,689 I can't lose you! 1089 01:11:53,720 --> 01:11:55,893 I can't lose you. Stop. 1090 01:15:17,390 --> 01:15:19,563 - You can stop fucking her now, Mark. 1091 01:15:25,798 --> 01:15:27,675 We get the gist. 1092 01:15:34,640 --> 01:15:36,313 You were perfect. 1093 01:15:38,044 --> 01:15:39,546 - You're insane. 1094 01:15:42,448 --> 01:15:44,257 - Well, now, if that means 1095 01:15:44,283 --> 01:15:49,426 being a good father to my boy Brendon 1096 01:15:49,455 --> 01:15:55,462 and a good husband to my wife, Mary, here, then... 1097 01:15:58,097 --> 01:16:00,543 Color me insane. 1098 01:16:03,436 --> 01:16:05,074 - Thank you. 1099 01:16:05,104 --> 01:16:06,708 - Go downstairs. 1100 01:16:08,374 --> 01:16:10,718 - I'm gonna try on some more dresses. 1101 01:16:13,446 --> 01:16:14,948 Sorry. 1102 01:16:20,286 --> 01:16:21,458 - Get up. 1103 01:17:09,902 --> 01:17:10,903 _Hey, hey. 1104 01:17:10,937 --> 01:17:12,348 Sit, sit, sit. 1105 01:17:12,371 --> 01:17:14,044 Sit, sit, sit, sit. 1106 01:17:18,044 --> 01:17:20,183 - Now, Mary... 1107 01:17:20,212 --> 01:17:22,214 I've got rules. 1108 01:17:24,617 --> 01:17:25,960 But admit it... 1109 01:17:28,654 --> 01:17:31,897 You've been flirting with me since I got here this afternoon. 1110 01:17:33,592 --> 01:17:36,402 You should know that, Mark. 1111 01:17:36,429 --> 01:17:40,775 Your wife is a big flirt. 1112 01:17:43,269 --> 01:17:44,942 What she needs... 1113 01:17:46,272 --> 01:17:48,183 ls some attention. 1114 01:17:51,177 --> 01:17:53,248 Now, you sit in that chair. 1115 01:17:54,947 --> 01:17:56,688 - Don't you touch her. 1116 01:17:57,717 --> 01:17:58,991 - Mark! 1117 01:17:59,018 --> 01:18:00,691 - You see? 1118 01:18:00,720 --> 01:18:03,132 He's okay. 1119 01:18:03,155 --> 01:18:04,828 He's tough. 1120 01:18:06,625 --> 01:18:09,799 You get up, and you sit in that chair. 1121 01:18:11,998 --> 01:18:13,807 Get your fuckin' arm away from me! 1122 01:18:23,776 --> 01:18:24,811 Okay. 1123 01:18:24,844 --> 01:18:26,016 - Get up, bitch. 1124 01:18:34,253 --> 01:18:36,426 Sit back! 1125 01:18:36,455 --> 01:18:38,128 - Please don't do this. 1126 01:18:42,261 --> 01:18:46,232 - You want me to let you go? 1127 01:18:46,265 --> 01:18:48,211 Is that your request? 1128 01:18:50,302 --> 01:18:51,975 - Yes. 1129 01:18:53,272 --> 01:18:55,274 - I'm not gonna fucking touch you. 1130 01:18:58,844 --> 01:19:01,848 But you're gonna do all the work. 1131 01:19:04,383 --> 01:19:06,385 Unzip my pants. 1132 01:19:37,583 --> 01:19:39,585 Let's have a little fun. 1133 01:19:50,830 --> 01:19:52,503 You get on top. 1134 01:19:55,301 --> 01:19:56,439 - Mm-mm. 1135 01:19:56,469 --> 01:19:59,348 - You get on top! 1136 01:20:07,179 --> 01:20:10,023 Now make me believe I'm your sissy husband. 1137 01:20:18,124 --> 01:20:21,003 - Sit back! 1138 01:20:21,026 --> 01:20:24,701 Make some fuckin' noise. 1139 01:20:24,730 --> 01:20:26,300 Come on! 1140 01:20:28,134 --> 01:20:29,977 - Now scream if you want to go faster. 1141 01:20:32,138 --> 01:20:34,243 All right, enough foreplay. 1142 01:20:34,273 --> 01:20:35,445 Take off your pants. 1143 01:20:46,185 --> 01:20:47,323 God damn it! 1144 01:20:47,353 --> 01:20:48,491 - Take the gun! 1145 01:20:48,521 --> 01:20:50,933 Just take the gun. 1146 01:20:50,956 --> 01:20:52,867 - I'll fucking kill you! 1147 01:20:55,561 --> 01:20:57,234 - Get Brendon! 1148 01:20:57,263 --> 01:20:58,742 Go into his room and wait for me. 1149 01:20:58,764 --> 01:21:00,300 Jared has my gun. 1150 01:21:00,332 --> 01:21:01,333 Go! 1151 01:21:01,367 --> 01:21:02,812 - Mary! 1152 01:21:04,870 --> 01:21:06,872 You fucking whore! 1153 01:21:06,906 --> 01:21:09,147 You had your chance. 1154 01:21:09,175 --> 01:21:10,381 - No! - Dad! 1155 01:21:10,409 --> 01:21:11,387 - Brendon! 1156 01:21:11,410 --> 01:21:13,048 - No, Jared, please, Jared. 1157 01:21:13,078 --> 01:21:14,887 - Kill the little fucker! 1158 01:21:14,914 --> 01:21:16,154 - No! - No. 1159 01:21:16,182 --> 01:21:17,991 - Jared, please drop the gun, drop it. 1160 01:21:18,017 --> 01:21:19,018 - Mom, Mom. 1161 01:21:19,051 --> 01:21:21,190 - It's okay. Brendon-please. 1162 01:21:21,220 --> 01:21:23,700 Jared, we'll drop the gun, and you drop the gun, okay? 1163 01:21:23,722 --> 01:21:25,030 - Jared, I'm gonna drop the gun 1164 01:21:25,057 --> 01:21:26,229 on the count of three, okay? 1165 01:21:26,258 --> 01:21:27,293 - Please! 1166 01:21:27,326 --> 01:21:28,327 - One. 1167 01:21:28,360 --> 01:21:29,896 Two. 1168 01:21:29,929 --> 01:21:32,102 Three. 1169 01:21:32,131 --> 01:21:33,132 - Fucking kill him! 1170 01:21:33,165 --> 01:21:34,166 - No! 1171 01:21:34,200 --> 01:21:35,543 Jared, no, please! 1172 01:21:35,568 --> 01:21:37,047 Brendon. 1173 01:21:37,069 --> 01:21:38,139 Mark! 1174 01:21:38,170 --> 01:21:39,171 Okay, okay. 1175 01:21:39,205 --> 01:21:40,479 Okay, I'm dropping the gun. 1176 01:21:40,506 --> 01:21:42,645 Jared, I'm dropping the gun, okay? 1177 01:21:42,675 --> 01:21:45,485 I'm gonna- take the gun away from his head. 1178 01:21:45,511 --> 01:21:47,548 Here we go. 1179 01:21:47,580 --> 01:21:49,082 Take the gun down. 1180 01:21:49,114 --> 01:21:51,788 - Stand against the fucking mantelpiece. 1181 01:21:56,956 --> 01:21:58,162 - Brendon. 1182 01:22:12,504 --> 01:22:13,642 - Get downstairs right now! 1183 01:22:13,672 --> 01:22:14,707 - Drop the gun. 1184 01:22:14,740 --> 01:22:15,810 - Right now, get downstairs! 1185 01:22:15,841 --> 01:22:17,843 Or your- your kid is dead. 1186 01:22:17,876 --> 01:22:19,446 - No, Jared, please! 1187 01:22:19,478 --> 01:22:21,287 - Jared, please don't hurt Brendon. 1188 01:22:21,313 --> 01:22:25,193 Mary, stay behind me. 1189 01:22:25,217 --> 01:22:26,628 - Please. 1190 01:22:26,652 --> 01:22:28,791 Please, just don't hurt Brendon, please. 1191 01:22:28,821 --> 01:22:29,959 - Get over there. 1192 01:22:29,989 --> 01:22:32,970 - Please don't, Jared. 1193 01:22:32,992 --> 01:22:34,596 - Get on the fucking couch right now! 1194 01:22:44,003 --> 01:22:45,676 - Doesn't hurt, does it? 1195 01:22:49,141 --> 01:22:50,449 - Mom. - Jared, don't. 1196 01:22:51,510 --> 01:22:53,217 - You okay, honey? 1197 01:23:07,226 --> 01:23:08,637 These are wonderful. 1198 01:23:08,661 --> 01:23:10,106 - We'll give you whatever you want. 1199 01:23:10,129 --> 01:23:11,608 Please, please. 1200 01:23:11,630 --> 01:23:13,109 - You think I won't do it? 1201 01:23:13,132 --> 01:23:14,805 Yeah, I've done it before. 1202 01:23:21,407 --> 01:23:23,080 - Honey. 1203 01:23:26,111 --> 01:23:27,920 Perfect. 1204 01:23:43,195 --> 01:23:44,868 - Stop crowding me. 1205 01:23:48,934 --> 01:23:51,005 - I just- 1206 01:23:51,036 --> 01:23:53,209 I wanted to say that I like it here. 1207 01:23:55,407 --> 01:23:57,045 We did good, didn't we? 1208 01:23:59,678 --> 01:24:01,214 - Get the article. 1209 01:24:11,256 --> 01:24:12,599 Read it. 1210 01:24:15,060 --> 01:24:17,040 - Tess was tragically killed 1211 01:24:17,062 --> 01:24:19,736 while crossing the street on the corner of"- 1212 01:24:23,168 --> 01:24:26,308 I-I can't say that word. 1213 01:24:26,338 --> 01:24:29,649 "And Elmore Avenue on her way home from school yesterday." 1214 01:24:29,675 --> 01:24:30,847 - Enough. 1215 01:24:35,981 --> 01:24:37,824 - See, we've been waiting for you... 1216 01:24:39,451 --> 01:24:41,294 For a long time. 1217 01:24:44,356 --> 01:24:46,358 Found you in the paper one day... 1218 01:24:47,659 --> 01:24:50,640 And bingo... 1219 01:24:50,662 --> 01:24:53,472 The perfect family. 1220 01:24:53,499 --> 01:24:55,979 - Please, we won't call the police. 1221 01:24:56,001 --> 01:24:58,481 You can stay up here as long as you like. 1222 01:24:58,504 --> 01:25:01,178 - I can do what I want. 1223 01:25:03,675 --> 01:25:07,748 Because you're intruding in my house. 1224 01:25:09,047 --> 01:25:10,424 - Our house. 1225 01:25:10,449 --> 01:25:14,556 - And in this glorious country... 1226 01:25:16,221 --> 01:25:17,859 I have the right 1227 01:25:17,890 --> 01:25:23,863 to protect my sacred home, Mary. 1228 01:25:23,896 --> 01:25:26,035 - No, Mark. 1229 01:25:26,064 --> 01:25:29,204 I'm Mary. 1230 01:25:29,234 --> 01:25:31,236 Why are you being so mean? 1231 01:25:33,238 --> 01:25:34,911 Answer me. 1232 01:25:37,943 --> 01:25:40,082 What'd I do wrong? 1233 01:25:40,112 --> 01:25:41,420 Nothing. 1234 01:25:41,447 --> 01:25:43,518 Cause I'm perfect now. 1235 01:25:43,549 --> 01:25:45,153 I'm - I’m- 1236 01:25:51,089 --> 01:25:52,261 - I'm... 1237 01:25:53,725 --> 01:25:55,398 Perfect. 1238 01:25:58,330 --> 01:25:59,775 - Get off me! 1239 01:25:59,798 --> 01:26:01,300 Get off me! 1240 01:26:02,334 --> 01:26:03,335 - Fuck! 1241 01:26:03,368 --> 01:26:04,369 - Mark, that's bad! 1242 01:26:04,403 --> 01:26:07,247 - Get-get over there! 1243 01:26:07,272 --> 01:26:08,979 Drop the fucking gun! 1244 01:26:09,007 --> 01:26:10,281 Drop it, Jane! 1245 01:26:10,309 --> 01:26:11,947 - God damn it! 1246 01:26:11,977 --> 01:26:14,355 - Drop it, or I'll fucking kill him! 1247 01:26:14,379 --> 01:26:16,222 Drop the gun, Jane! 1248 01:26:20,018 --> 01:26:22,157 Drop it, Jane. 1249 01:26:22,187 --> 01:26:24,030 - Mary? 1250 01:26:26,124 --> 01:26:27,797 I'm gonna come over now... 1251 01:26:30,796 --> 01:26:35,176 And get the gun from you so that nobody gets hurt. 1252 01:26:35,200 --> 01:26:36,474 Okay? 1253 01:26:36,502 --> 01:26:40,143 - So nobody gets hurt, okay? 1254 01:26:40,172 --> 01:26:41,708 - That's right. 1255 01:26:43,675 --> 01:26:44,881 Good girl. 1256 01:26:49,181 --> 01:26:50,524 Good girl. 1257 01:26:56,588 --> 01:26:58,431 Look at me, Bobby. 1258 01:27:07,232 --> 01:27:08,575 - I did all of this. 1259 01:27:08,600 --> 01:27:10,341 - Get behind me. 1260 01:27:10,369 --> 01:27:12,679 I... 1261 01:27:12,704 --> 01:27:14,684 I killed your own brother, 1262 01:27:14,706 --> 01:27:17,084 your own flesh and blood. 1263 01:27:23,382 --> 01:27:25,862 And she's still perfect. 1264 01:27:29,888 --> 01:27:31,196 I want that. 1265 01:27:31,223 --> 01:27:33,669 I want- I want that place. 1266 01:27:33,692 --> 01:27:35,194 I want that feeling. 1267 01:27:35,227 --> 01:27:36,365 I want that perfection. 1268 01:27:36,395 --> 01:27:38,739 - Stop, you fucking psycho! 1269 01:27:40,065 --> 01:27:41,874 I killed my daughter! 1270 01:27:41,900 --> 01:27:44,881 How are we fucking perfect, huh? 1271 01:27:44,903 --> 01:27:46,746 Answer me! 1272 01:27:46,772 --> 01:27:48,251 I didn't pick her up from school, 1273 01:27:48,273 --> 01:27:51,083 and she fucking died, huh? 1274 01:27:51,109 --> 01:27:52,213 Answer me! 1275 01:27:52,244 --> 01:27:53,279 - Mark, stop. 1276 01:27:53,312 --> 01:27:55,952 - We're not fucking perfect! 1277 01:27:59,918 --> 01:28:01,056 Don't. 1278 01:28:01,086 --> 01:28:04,124 Don't fucking move. 1279 01:28:04,156 --> 01:28:07,365 - That's not my nature. 1280 01:29:58,437 --> 01:30:00,417 - I'm sorry. Could I, um... 1281 01:30:00,439 --> 01:30:01,941 Could I have a minute? 1282 01:30:03,742 --> 01:30:05,744 - I'll be back in five. - Thank you. 1283 01:30:32,370 --> 01:30:34,213 - I love you. 1284 01:30:46,718 --> 01:30:48,391 - I love you too. 1285 01:31:16,181 --> 01:31:19,025 - How's Brendon readjusting to being back in school? 1286 01:31:25,590 --> 01:31:27,900 Well, that's good to hear. 1287 01:31:27,926 --> 01:31:30,270 And have you decided to sell the place? 1288 01:31:34,399 --> 01:31:37,073 And how are you two doing? 82717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.