All language subtitles for Falla.Girare.2.Offline.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-FHC_track4_[ita]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,541 --> 00:01:48,875
(con accento francese) Quel genio
di Petrini? Colui che ha creato il virus.
2
00:01:49,833 --> 00:01:52,083
Ho fatto quello che mi avete chiesto.
3
00:01:52,125 --> 00:01:55,250
Adesso vi supplico,
fatemi tornare dalla mia famiglia.
4
00:01:55,291 --> 00:01:59,416
Non si deve preoccupare più
delle cose futili come la sua vita.
5
00:02:00,041 --> 00:02:02,500
Ingegnere Petrini, lei cambierà il mondo.
6
00:02:02,541 --> 00:02:06,875
Mi tenete prigioniero da due anni.
Mi dovete mandare via! Era il patto!
7
00:02:10,458 --> 00:02:12,708
Il virus che lei ha creato
8
00:02:12,750 --> 00:02:16,500
metterà la parola "fine"
alla malattia della nostra epoca,
9
00:02:16,541 --> 00:02:18,791
la sua vita non è stata inutile.
10
00:02:20,333 --> 00:02:21,541
La prego...
11
00:02:22,625 --> 00:02:23,791
Ho due figli.
12
00:02:24,208 --> 00:02:27,166
Ah-ah... Le piace giocare?
13
00:02:29,458 --> 00:02:31,583
- Eh?
- "Giocare".
14
00:02:35,583 --> 00:02:36,875
Mmh-mmh...
15
00:02:37,875 --> 00:02:38,833
Eh?
16
00:02:47,958 --> 00:02:49,541
(Muller) Divertente, no?
17
00:02:50,833 --> 00:02:54,916
Provi.
Se sarà capace di farlo, tornerà a casa.
18
00:02:56,041 --> 00:02:58,541
Forza, coraggio! È facile!
19
00:03:15,541 --> 00:03:17,083
(Muller) Ma cosa fa?
20
00:03:18,541 --> 00:03:19,666
Mmh.
21
00:03:23,458 --> 00:03:26,625
Questo è il problema che abbiamo oggi,
22
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
non sappiamo più giocare!
23
00:03:30,125 --> 00:03:33,500
Mi dispiace, tempo scaduto.
24
00:03:45,708 --> 00:03:47,708
(SPARO)
25
00:03:55,250 --> 00:03:58,666
(Natan) "Tensioattivi ionici 5%".
26
00:03:59,458 --> 00:04:04,541
"Denatonium benzoate 200 mg".
27
00:04:06,333 --> 00:04:09,333
(Natan) Ma come si fa
a cacare senza il telefonino?
28
00:04:10,166 --> 00:04:13,416
Siamo tornati a leggere
le etichette dei detersivi,
29
00:04:13,458 --> 00:04:14,916
il mondo è fottuto.
30
00:04:15,458 --> 00:04:20,458
Sono 14 mesi che non esiste più Internet
e la gente è andata fuori di testa.
31
00:04:20,750 --> 00:04:24,166
Niente più mail, WhatsApp, 5G, Telegram...
32
00:04:24,500 --> 00:04:27,875
(Natan) Siamo tornati a mandare
le lettere coi francobolli,
33
00:04:27,916 --> 00:04:30,916
è crollata la borsa,
il FOREX, le criptovalute
34
00:04:30,958 --> 00:04:33,416
e tutto il fottutissimo trading on-line.
35
00:04:34,083 --> 00:04:36,041
Bitcoin, bitcoin!
36
00:04:36,083 --> 00:04:39,875
(Natan) Senza Google Maps
bisogna chiedere indicazioni per strada.
37
00:04:39,916 --> 00:04:43,041
(con accento sardo) Mi scusi,
per Porcu Buzzarru?
38
00:04:43,791 --> 00:04:48,083
- (in napoletano) Ma siamo a Napoli!
- "Napoli"? Allora mi sono perso.
39
00:04:48,125 --> 00:04:49,833
(Natan) Non c'è più Wikipedia
40
00:04:49,875 --> 00:04:52,875
e questo manda fuori di testa
alcune persone.
41
00:04:52,916 --> 00:04:57,083
Ti prego, devo saperlo!
Quanti anni ha Jennifer Lopez?
42
00:04:57,125 --> 00:05:00,375
- Non lo so.
- (in napoletano) Non ce la faccio più!
43
00:05:01,166 --> 00:05:04,375
(Natan) Non c'è più TikTok,
YouTube, i Reel di Instagram
44
00:05:04,416 --> 00:05:07,500
e i cazzo di video
di gattini che fanno le acrobazie.
45
00:05:07,541 --> 00:05:09,458
Ha mosso le zampine!
46
00:05:09,500 --> 00:05:11,291
(Natan) Internet era uno sfogo
47
00:05:11,333 --> 00:05:14,250
e adesso non sappiamo
dove riversare il nostro odio.
48
00:05:14,291 --> 00:05:18,125
Non entrate in questo ristorante,
si mangia di merda!
49
00:05:18,166 --> 00:05:20,541
Io ho aspettato un'ora
per essere servita!
50
00:05:20,583 --> 00:05:23,166
Signora, dove va? Di là, cammini!
51
00:05:23,208 --> 00:05:26,833
(Natan) Senza Internet
ci sentiamo fottutamente soli
52
00:05:26,875 --> 00:05:30,208
e persino mangiare un piatto di sushi
non ha lo stesso sapore
53
00:05:30,250 --> 00:05:32,666
senza qualcuno
con cui condividere la foto.
54
00:05:32,708 --> 00:05:35,083
Guardate, oggi io mangio il sushi!
55
00:05:35,125 --> 00:05:38,583
Signora, ha capito? Mangio il sushi.
56
00:05:39,500 --> 00:05:42,125
(BUSSANO)
(Uomo) Natan? Esci, muoviti!
57
00:05:43,333 --> 00:05:46,458
Niente, ci rinuncio.
58
00:05:47,125 --> 00:05:49,916
(SCARICO DEL WATER)
Fai presto, ti aspettano.
59
00:05:49,958 --> 00:05:53,916
- Ci sta il pubblico?
- Ma quale pubblico? Sono clienti!
60
00:05:53,958 --> 00:05:57,333
(in napoletano) Non hai più i follower.
61
00:05:57,375 --> 00:05:58,583
Cammina, vai.
62
00:06:02,708 --> 00:06:04,708
(FISCHIO DEL MICROFONO)
63
00:06:06,750 --> 00:06:08,000
"Sa", "sa".
64
00:06:08,500 --> 00:06:10,666
Signori belli, buongiorno!
65
00:06:10,708 --> 00:06:14,666
Madonna, quanto è bello! Bravo!
Bravo. Bello e bravo.
66
00:06:15,458 --> 00:06:20,583
Il prodotto che presento oggi
è veramente eccezionale.
67
00:06:20,625 --> 00:06:25,041
Parlo di un compressore
a marca Ferlinghetti!
68
00:06:25,083 --> 00:06:27,083
(in napoletano) È un brand italiano,
69
00:06:27,125 --> 00:06:29,791
non quelle porcate cinesi
che si rompono subito.
70
00:06:29,833 --> 00:06:34,250
Abbiamo 24 litri,
un cavallo e mezzo di potenza
71
00:06:34,291 --> 00:06:37,958
e tutti, ma dico tutti,
gli accessori in omaggio.
72
00:06:38,291 --> 00:06:41,250
(Natan) Con questo oggetto
voi potete fare di tutto.
73
00:06:41,291 --> 00:06:46,083
Compressore Ferlinghetti: gonfia,
pittura, spilla, spara i chiodi e soffia.
74
00:06:46,125 --> 00:06:49,541
(SOFFI DI ARIA)
Per esempio, potete spolverare i tappeti.
75
00:06:50,125 --> 00:06:52,416
Potete spolverare dentro l'armadio.
76
00:06:52,458 --> 00:06:57,166
Potete spolverare le mensole in alto
comodamente, senza prendere la scaletta.
77
00:06:57,208 --> 00:06:59,375
È una cosa buona perché, a una certa età,
78
00:06:59,416 --> 00:07:02,000
se cadete,
vi spaccate il femore e ve ne andate.
79
00:07:02,041 --> 00:07:05,333
Ma non finisce qua,
perché fa pure bene alla pelle.
80
00:07:05,375 --> 00:07:09,291
Signora bella, vuole provarlo?
Io ve lo faccio provare, guardate.
81
00:07:10,166 --> 00:07:13,708
(Natan) Guardate
come si distendono tutte le rughe!
82
00:07:13,750 --> 00:07:18,375
Si stira tutto, sembra una bambina.
Lo facciamo provare a suo marito?
83
00:07:18,416 --> 00:07:19,625
Guardate.
84
00:07:19,666 --> 00:07:20,708
Uh!
85
00:07:24,291 --> 00:07:27,916
Eh? Una bellezza.
Allora che facciamo, ve lo incarto?
86
00:07:27,958 --> 00:07:29,041
Andiamo.
87
00:07:30,041 --> 00:07:34,583
- Natan, mi puoi fare un autografo? Io
ero una tua follower! - (Natan) Ah, sì?
88
00:07:35,875 --> 00:07:37,666
Speriamo che torni Internet,
89
00:07:37,708 --> 00:07:40,875
perché tu non meriti
una vita piena di umiliazioni!
90
00:07:40,916 --> 00:07:43,166
Speriamo, signora mia, speriamo.
91
00:07:43,666 --> 00:07:45,625
- Grazie assai.
- Arrivederci.
92
00:07:53,750 --> 00:07:54,666
Ehi.
93
00:07:54,708 --> 00:07:55,708
- Ehi.
- Eccomi.
94
00:07:57,375 --> 00:07:58,833
Dove hai preso le vongole?
95
00:07:58,875 --> 00:08:01,541
Le ho comprate dal pescivendolo
coi soldi miei.
96
00:08:01,583 --> 00:08:05,666
Sono buonissime, di prima qualità.
Sono fresche, guarda come saltano!
97
00:08:06,625 --> 00:08:08,083
Che profumo!
98
00:08:08,125 --> 00:08:10,333
(Guglielmo) Ma dove siamo arrivati?
99
00:08:10,375 --> 00:08:12,375
- Chi è che grida?
- Non lo so.
100
00:08:13,333 --> 00:08:17,375
(Guglielmo) Mi sono distratto un attimo,
mi mettevo a guardare le buste?
101
00:08:17,416 --> 00:08:20,541
Mi sono distratto un secondo,
questa cosa è da denuncia!
102
00:08:20,583 --> 00:08:22,958
- Io mi sono...
- Guglielmo, che è successo?
103
00:08:23,000 --> 00:08:25,125
Hanno rubato le mie buste della spesa.
104
00:08:25,166 --> 00:08:27,500
- Noi?
- Come si permette?
105
00:08:27,541 --> 00:08:30,208
Signore,
vi prego, sono "fessarie 'e cafè".
106
00:08:30,250 --> 00:08:34,000
Quali "fessarie 'e cafè"?
Dentro c'erano le vongole, non il caffè.
107
00:08:34,041 --> 00:08:36,208
Che ce ne importa delle sue vongole?
108
00:08:36,250 --> 00:08:39,583
Guglielmo, scusami se te lo dico,
le signore hanno ragione.
109
00:08:39,625 --> 00:08:42,541
- Pure?
- Sì, non puoi accusare tutto il palazzo.
110
00:08:42,583 --> 00:08:45,916
È colpa tua
che hai lasciato le buste incustodite.
111
00:08:45,958 --> 00:08:48,333
- (Donna) È vero, ha sbagliato lui.
- È vero!
112
00:08:48,375 --> 00:08:51,333
(VOCI SOVRAPPOSTE)
Fermi tutti!
113
00:08:54,458 --> 00:08:56,875
- (Donna) Che c'è?
- C'è odore di sauté.
114
00:08:57,416 --> 00:08:58,291
Viene da là.
115
00:08:58,333 --> 00:09:00,125
- (Uomo) Da là?
- (Donna) È vero!
116
00:09:00,166 --> 00:09:02,625
- Io non sento niente.
- No, eh...
117
00:09:02,666 --> 00:09:05,041
Non vi preoccupate, ci penso io.
Guglielmo!
118
00:09:06,083 --> 00:09:09,125
Ecco chi è stato, maledetto!
Hai rubato le mie vongole!
119
00:09:09,166 --> 00:09:10,750
- Ma che vuole questo?
- Come?
120
00:09:10,791 --> 00:09:14,125
- Io le ho comprate dal pescivendolo.
- Guglielmo, calmati.
121
00:09:14,166 --> 00:09:16,291
- Come ti permetti?
- Sei un farabutto!
122
00:09:16,333 --> 00:09:17,333
- Ah!
- Criminale!
123
00:09:17,375 --> 00:09:18,708
Mi ha dato uno schiaffo!
124
00:09:18,750 --> 00:09:21,750
- Guglielmo, tieni a posto le mani.
- Non ti ho toccato!
125
00:09:21,791 --> 00:09:24,041
- Mi ha girato il braccio, Natan!
- Basta!
126
00:09:24,083 --> 00:09:27,083
- Me lo stava spezzando!
- Stiamo facendo un bordello!
127
00:09:27,125 --> 00:09:30,791
Facciamo così: Guglielmo,
ti vuoi fermare a pranzo da noi?
128
00:09:30,833 --> 00:09:32,625
Certo, quelle vongole sono mie!
129
00:09:32,666 --> 00:09:36,375
- Se dice così, a me non sta bene.
- Come no? Le vongole sono mie!
130
00:09:36,416 --> 00:09:39,333
Basta, tutti e due! Sediamoci a tavola!
131
00:09:39,958 --> 00:09:45,208
Da mesi le intelligence di tutto il mondo
stanno provando a ripristinare Internet.
132
00:09:45,250 --> 00:09:46,833
Che prospettive ci sono?
133
00:09:46,875 --> 00:09:51,000
Dietro questo attacco hacker
c'è di certo un gruppo terroristico.
134
00:09:51,375 --> 00:09:56,083
Si risolverà? La gente è preoccupata,
non funzionano più neanche i telefonini.
135
00:09:56,625 --> 00:10:00,625
I terroristi hanno hackerato
anche i collegamenti satellitari.
136
00:10:00,666 --> 00:10:03,916
Sì, "i terroristi"...
Sono loro che ci hanno tolto la rete.
137
00:10:03,958 --> 00:10:06,208
- "Loro" chi?
- Il governo.
138
00:10:06,250 --> 00:10:09,625
Internet era potente,
influenzava l'opinione pubblica.
139
00:10:10,041 --> 00:10:12,708
In effetti noi influencer facevamo quello.
140
00:10:13,125 --> 00:10:14,875
Tu eri un effetto collaterale!
141
00:10:14,916 --> 00:10:18,583
Internet era ben altro che la pubblicità
di una crema di bellezza!
142
00:10:18,625 --> 00:10:20,000
Come sei qualunquista!
143
00:10:20,041 --> 00:10:23,666
Secondo te l'influencer è solo
un venditore di creme di bellezza?
144
00:10:23,708 --> 00:10:24,708
No? Che cos'è?
145
00:10:24,750 --> 00:10:27,666
L'influencer è uno
che vive la vita degli altri.
146
00:10:27,708 --> 00:10:29,458
Tu hai capito che io viaggiavo,
147
00:10:29,500 --> 00:10:32,333
facevo serate,
sbocciavo bottiglie di champagne?
148
00:10:32,375 --> 00:10:34,750
Per chi lo facevo, secondo te?
Non per me.
149
00:10:34,791 --> 00:10:38,875
Lo facevo per le migliaia di follower
che non se lo potevano permettere.
150
00:10:38,916 --> 00:10:40,958
Sei patetico, veramente. Patetico.
151
00:10:41,000 --> 00:10:43,250
Guardate! Quello è Oreste!
152
00:10:43,291 --> 00:10:45,000
- "Oreste"?
- In televisione!
153
00:10:45,041 --> 00:10:48,208
Ridatemi Internet, sennò mi butto!
154
00:10:48,250 --> 00:10:51,500
- È davvero Oreste.
- (Oreste, TV) Rivoglio Internet!
155
00:10:51,541 --> 00:10:53,250
Nel centro storico di Napoli
156
00:10:53,291 --> 00:10:57,083
un giovane, salito su quel cornicione,
minaccia di buttarsi giù
157
00:10:57,125 --> 00:10:59,208
se non gli restituiscono Internet.
158
00:10:59,250 --> 00:11:02,791
Sono sempre più i disperati
che non sanno affrontare la situazione.
159
00:11:02,833 --> 00:11:05,958
(GRIDA INDISTINTE, TONFO)
Oddio, si è buttato! Vieni!
160
00:11:07,083 --> 00:11:09,458
- Come "si è buttato"?
- Si è buttato Oreste.
161
00:11:19,708 --> 00:11:21,708
(LAMENTI)
162
00:11:22,708 --> 00:11:27,625
- (in napoletano) Mi fa male tutto.
- (Natan) No, quello è lo spavento!
163
00:11:27,666 --> 00:11:30,000
"Lo spavento"? Ma è caduto da un tetto.
164
00:11:30,041 --> 00:11:32,833
Sì, ma sotto c'era il telone dei pompieri.
165
00:11:32,875 --> 00:11:35,291
Oreste, perché sei salito là sopra?
166
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
(LAMENTI)
(Guglielmo) Che c'è?
167
00:11:38,958 --> 00:11:40,125
(Guglielmo) Questo?
168
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Tieni.
169
00:11:44,041 --> 00:11:46,041
- Per lei.
- Oh, Gesù.
170
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
(Natan) Chi è?
171
00:11:47,708 --> 00:11:50,958
(Oreste) Si chiama Petra, è bulgara.
172
00:11:51,500 --> 00:11:55,041
L'ho conosciuta on-line
quando c'era ancora Internet.
173
00:11:55,083 --> 00:11:58,708
Abbiamo chattato per dieci, lunghi mesi.
174
00:12:02,625 --> 00:12:04,000
Poi che cosa è successo?
175
00:12:04,041 --> 00:12:07,625
Le ho mandato i soldi
per farla venire qui, per incontrarci.
176
00:12:07,666 --> 00:12:12,708
Proprio quel giorno hanno spento Internet
e io ho perso ogni contatto!
177
00:12:13,083 --> 00:12:15,000
Tu ti volevi ammazzare per questo?
178
00:12:15,041 --> 00:12:17,666
No,
volevo attirare l'attenzione dei media,
179
00:12:17,708 --> 00:12:19,375
speravo che lei mi vedesse.
180
00:12:19,416 --> 00:12:22,125
Dalla Bulgaria?
Tu stavi su Tele Vesuvio!
181
00:12:22,541 --> 00:12:26,041
Scusa, io non ti voglio smontare,
però l'hai vista? Cioè, è...
182
00:12:26,958 --> 00:12:29,083
- È bella.
- No!
183
00:12:29,125 --> 00:12:31,875
- Come "no"?
- È bellissima.
184
00:12:31,916 --> 00:12:34,875
Appunto, Oreste, lei è bellissima.
E tu...
185
00:12:34,916 --> 00:12:36,291
"E io" che cosa?
186
00:12:36,333 --> 00:12:40,875
No, Natan voleva dire
che lei è bellissima e tu...
187
00:12:40,916 --> 00:12:42,041
"E io" che cosa?
188
00:12:44,250 --> 00:12:47,375
- "E io"?
- E tu sei un cesso!
189
00:12:47,416 --> 00:12:51,291
(ARTURO RIDE)
Natan, intendevi questo? Ho detto bene?
190
00:12:51,333 --> 00:12:55,250
Arturo... Non ti offendere,
però magari era una truffa romantica.
191
00:12:55,625 --> 00:12:59,625
- Le hai pure mandato i soldi!
- Forse chattavi con un signore nigeriano.
192
00:12:59,666 --> 00:13:01,791
(GRIDA)
193
00:13:01,833 --> 00:13:03,916
Tu sei un mostro!
194
00:13:03,958 --> 00:13:06,666
Ha ragione,
che c'entra il "signore nigeriano"?
195
00:13:06,708 --> 00:13:09,291
Natan, aiutami! Tu hai avuto tante donne.
196
00:13:09,333 --> 00:13:11,250
Come faccio a trovarla?
197
00:13:11,291 --> 00:13:12,500
Ci vuole Internet.
198
00:13:12,541 --> 00:13:14,375
- (Oreste) Eh...
- Internet c'è.
199
00:13:14,416 --> 00:13:16,000
- Come "Internet c'è"?
- C'è.
200
00:13:16,041 --> 00:13:18,041
Dove lavoro io, al comune di Napoli,
201
00:13:18,083 --> 00:13:20,458
da due giorni
Internet sta dentro al bagno.
202
00:13:20,500 --> 00:13:22,666
- Veramente?
- Non dire sciocchezze.
203
00:13:22,708 --> 00:13:27,208
Ma che vuole questo?
Io ho fatto pure lo screenshot! Guarda!
204
00:13:27,250 --> 00:13:29,625
Perché ha il telefono,
se non funziona più?
205
00:13:29,666 --> 00:13:31,750
Lo usa per giocare a "Snake". Guarda!
206
00:13:32,333 --> 00:13:34,916
Sembra davvero
che ci sia un segnale Internet.
207
00:13:34,958 --> 00:13:37,541
- Ci sta?
- Domani mattina andiamo a vedere.
208
00:13:40,583 --> 00:13:41,583
Seguitemi.
209
00:13:51,541 --> 00:13:54,666
- Che fa? Zoppica?
- È stato assunto per l'invalidità.
210
00:13:54,708 --> 00:13:56,958
Ma la sua invalidità è mentale.
211
00:13:57,000 --> 00:14:01,541
Però, se gli dici così, si offende.
E poi, quando zoppica, acquista sicurezza.
212
00:14:01,583 --> 00:14:05,666
Ci siamo addormentati su questi moduli?
"Jamme bell", che deve fare?
213
00:14:05,708 --> 00:14:09,125
- Il certificato di residenza.
- Modulo 73!
214
00:14:09,166 --> 00:14:13,041
Marca da bollo, documento d'identità,
porti tutto al primo piano!
215
00:14:13,083 --> 00:14:15,666
Le mettono un timbro
e scende al pian terreno.
216
00:14:16,500 --> 00:14:18,458
Jamme bell!
217
00:14:18,500 --> 00:14:19,958
- Hai visto?
- (Donna) Ah!
218
00:14:20,000 --> 00:14:25,416
Eccolo! È lui che mi ha fatto sbagliare!
Sono tre giorni che giro tutta Napoli!
219
00:14:25,458 --> 00:14:28,333
- Ha fatto sbagliare anche me!
- Andiamo di là.
220
00:14:28,375 --> 00:14:30,000
(Donna) Chi è quel farabutto?
221
00:14:30,041 --> 00:14:32,500
Mi ha fatto comprare
50 euro di marche da bollo!
222
00:14:32,541 --> 00:14:34,666
(Impiegato) Signori, calmatevi!
223
00:14:35,125 --> 00:14:38,666
Quello pulisce i bagni,
non c'entra nulla coi certificati.
224
00:14:46,083 --> 00:14:47,500
Da questa parte, forza.
225
00:14:48,208 --> 00:14:50,375
Dove stiamo andando? Che schifo...
226
00:14:51,041 --> 00:14:53,416
- (Natan) Venite.
- Sono le catacombe?
227
00:14:55,125 --> 00:14:56,541
Eccoci qua!
228
00:14:57,458 --> 00:14:59,166
Che cos'è questo schifo?
229
00:14:59,208 --> 00:15:02,666
Non me ne parlare, è una vergogna,
qua non pulisce mai nessuno!
230
00:15:02,708 --> 00:15:03,708
È una vergogna.
231
00:15:04,166 --> 00:15:06,083
Comunque il posto è questo.
232
00:15:06,125 --> 00:15:07,916
Vai. Hai portato il telefono?
233
00:15:08,291 --> 00:15:10,875
- (Guglielmo) Sì.
- Vai, vai.
234
00:15:11,791 --> 00:15:13,125
Devo entrare là dentro?
235
00:15:13,416 --> 00:15:15,166
- Vai, entra!
- Vai!
236
00:15:15,916 --> 00:15:17,750
- Dai!
- Vai, dai. Vai!
237
00:15:18,083 --> 00:15:19,125
Un attimo!
238
00:15:22,416 --> 00:15:24,416
(Natan) Allora? C'è il segnale?
239
00:15:24,458 --> 00:15:27,000
- No.
- Devi metterlo più vicino.
240
00:15:27,041 --> 00:15:30,083
- Vai! Non avere paura, vai!
- Non ho paura, mi fa schifo!
241
00:15:30,125 --> 00:15:32,250
Fai come ti dice, mettilo più vicino!
242
00:15:32,291 --> 00:15:34,125
- Vai!
- Perché non lo fai tu?
243
00:15:35,041 --> 00:15:36,750
(Oreste) Ci fai perdere tempo.
244
00:15:36,791 --> 00:15:37,708
- Io?
- Sì!
245
00:15:37,750 --> 00:15:39,833
- Fai fare a me.
- Incredibile...
246
00:15:39,875 --> 00:15:42,833
- Allora... Avanti.
- (Guglielmo) Piano.
247
00:15:42,875 --> 00:15:44,708
- Voglio vedere.
- Piano piano.
248
00:15:45,041 --> 00:15:47,875
Piano. Piano!
Il telefono nella merda, che schifo!
249
00:15:47,916 --> 00:15:49,250
Devo andare vicino o no?
250
00:15:49,291 --> 00:15:52,541
- Sì, ma dopo il telefono non...
- Sennò non esce il segnale!
251
00:15:52,833 --> 00:15:53,833
(SEGNALE SONORO)
252
00:15:53,875 --> 00:15:56,791
- (Guglielmo) Cazzo, il segnale!
- (Oreste) Ci sta!
253
00:15:57,375 --> 00:15:59,333
Scusate, qua sotto che cosa c'è?
254
00:15:59,375 --> 00:16:01,625
Dovrebbe esserci il garage Borbone.
255
00:16:01,666 --> 00:16:04,250
Non lo avevano chiuso? Era pericolante.
256
00:16:05,125 --> 00:16:08,166
Io so come entrare.
Andiamo a dare un'occhiata.
257
00:16:11,458 --> 00:16:14,000
(Natan) Oh! Qua c'è un'altra tacca.
258
00:16:14,041 --> 00:16:17,083
Questa macchina è vecchissima,
sarà qui da un secolo.
259
00:16:17,125 --> 00:16:22,083
(Arturo) Un secolo sono 365 giorni,
14.882 ore
260
00:16:22,125 --> 00:16:24,791
e 16.043 secondi.
261
00:16:24,833 --> 00:16:27,041
- Sei un mostro.
- Bravo, eh?
262
00:16:27,083 --> 00:16:28,291
- "Bravo"?
- Grande.
263
00:16:28,333 --> 00:16:30,625
Ma che "grande"?
Lo rovinate, quel ragazzo.
264
00:16:31,458 --> 00:16:34,000
Qua il segnale diventa più intenso.
265
00:16:39,708 --> 00:16:41,625
Secondo me viene da qua dentro.
266
00:16:43,333 --> 00:16:44,333
(Natan) È chiuso.
267
00:16:46,166 --> 00:16:48,333
- Apriamo quel portellone.
- Ma è reato!
268
00:16:48,375 --> 00:16:49,375
Lo apro io, Natan.
269
00:16:49,416 --> 00:16:52,916
Ho i grimaldelli. Me l'hanno insegnato
i miei amici del vicolo.
270
00:16:52,958 --> 00:16:55,875
- È forte, eh?
- Macché, è un mariolo professionista!
271
00:16:55,916 --> 00:16:57,541
- Fallo fare.
- Fallo fare.
272
00:16:58,250 --> 00:17:00,583
- (Natan) Zitto.
- Devo sentire il click.
273
00:17:00,625 --> 00:17:02,041
Deve sentire il click.
274
00:17:03,291 --> 00:17:04,291
Shh!
275
00:17:06,166 --> 00:17:07,333
(SCATTO)
L'ha fatto.
276
00:17:07,375 --> 00:17:08,833
- L'ha fatto.
- L'ha fatto.
277
00:17:10,125 --> 00:17:11,208
Ragazzi...
278
00:17:11,500 --> 00:17:14,041
(in francese) "Ladies and gentlemen,
les jeux sont faits".
279
00:17:14,083 --> 00:17:16,083
(FARFUGLIA)
280
00:17:17,000 --> 00:17:18,875
(Arturo) Che cos'è, la NASA?
281
00:17:19,416 --> 00:17:22,666
- (Oreste) Mamma mia, incredibile...
- (Natan) Che cos'è?
282
00:17:22,708 --> 00:17:24,333
No, può essere pericoloso.
283
00:17:25,500 --> 00:17:27,416
- Oh...
- Il segnale viene da qua.
284
00:17:27,958 --> 00:17:29,000
Però è criptato.
285
00:17:29,041 --> 00:17:32,041
- Questo non si può fare, scendete!
- Zitto.
286
00:17:33,500 --> 00:17:35,375
(SARACINESCA CHE SALE)
Che è?
287
00:17:35,416 --> 00:17:37,916
- Arriva gente, che facciamo?
- Sali.
288
00:17:37,958 --> 00:17:39,958
- (Oreste) Sali.
- Ma dove andiamo?
289
00:18:07,083 --> 00:18:10,833
(sottovoce) Shh, non vi preoccupate,
tanto adesso se ne vanno.
290
00:18:20,458 --> 00:18:24,166
- Oh, oh...
- Shh! Piano.
291
00:18:33,541 --> 00:18:37,875
Malcom ha raggiunto la posizione,
"il Calabrese" arriverà direttamente lì.
292
00:18:38,500 --> 00:18:39,958
Che cosa sappiamo di lui?
293
00:18:40,791 --> 00:18:43,750
Non molto: lo chiamano "il Calabrese",
294
00:18:43,791 --> 00:18:46,333
è un mercenario
esperto di armi ed esplosivi.
295
00:18:47,083 --> 00:18:50,166
Muller lo ha assunto
per aiutarci a recuperare i codici.
296
00:18:50,208 --> 00:18:54,041
- Non è una cosa buona per noi?
- Non si fida di me perché sono donna.
297
00:18:54,083 --> 00:18:55,791
Allora non è una cosa buona.
298
00:18:57,000 --> 00:18:59,625
Sai che cosa mi fa veramente incazzare?
299
00:19:00,083 --> 00:19:02,666
Questo Calabrese lavora solo per soldi.
300
00:19:06,541 --> 00:19:08,250
Non avrei mai dovuto seguirvi!
301
00:19:08,291 --> 00:19:11,750
Ti vuoi calmare? Forse scopriremo
che fine ha fatto Internet.
302
00:19:11,791 --> 00:19:14,583
Se riesco a collegarmi, rispondo a Petra.
303
00:19:27,125 --> 00:19:28,541
Oh, che fai?
304
00:19:28,583 --> 00:19:32,875
Sei impazzito? Qui non c'è aria,
ti proibisco di accendere la sigaretta!
305
00:19:32,916 --> 00:19:34,833
Io ti proibisco di rompere il cazzo.
306
00:19:34,875 --> 00:19:35,916
(ORESTE RIDE)
307
00:19:38,791 --> 00:19:40,333
Sai qual è il tuo problema?
308
00:19:40,375 --> 00:19:44,000
Sei sempre negativo,
perciò non riesci mai a fare le cose.
309
00:19:44,041 --> 00:19:45,500
- Esatto.
- Da che pulpito!
310
00:19:45,541 --> 00:19:47,791
Ha cambiato cinque lavori in dieci mesi.
311
00:19:47,833 --> 00:19:50,875
- Zitto.
- Certo, perché io mi metto in gioco.
312
00:19:50,916 --> 00:19:54,625
Ricordati che l'ottimista vede opportunità
in ogni pericolo
313
00:19:54,666 --> 00:19:57,875
e il pessimista
vede pericoli in ogni opportunità.
314
00:19:57,916 --> 00:20:01,125
Oh, 40.000 like. Ora taggami, frate'.
315
00:20:01,166 --> 00:20:04,875
Non ho capito, Natan.
"L'ottimista vede il pericolo"...
316
00:20:05,458 --> 00:20:07,625
"L'opportunità in ogni pericolo".
317
00:20:07,666 --> 00:20:10,791
"Il pessimista vede pericoli
in ogni opportunità."
318
00:20:10,833 --> 00:20:12,000
Grande, Natan.
319
00:20:12,625 --> 00:20:14,125
E ora taggalo, dai.
320
00:20:52,208 --> 00:20:53,791
Siamo arrivati.
321
00:21:01,583 --> 00:21:03,625
Shh, facciamo piano.
322
00:21:06,583 --> 00:21:10,041
Secondo me se ne sono andati.
Apriamo piano.
323
00:21:12,375 --> 00:21:14,041
(Guglielmo) Non fare rumore.
324
00:21:14,958 --> 00:21:16,000
- Via.
- Shh.
325
00:21:17,250 --> 00:21:19,125
- Dove siamo?
- Andiamocene.
326
00:21:19,416 --> 00:21:22,458
Natan, siccome qua è pieno di natura,
327
00:21:22,500 --> 00:21:25,291
posso andare a prendere le lucertole
con la fionda?
328
00:21:25,333 --> 00:21:27,125
- Ti prego.
- Non ti allontanare.
329
00:21:27,166 --> 00:21:29,958
- No, sto qua.
- Andiamocene pure noi.
330
00:21:30,333 --> 00:21:32,166
- Venite con me.
- Dove?
331
00:21:32,208 --> 00:21:33,333
Chiudi la porta.
332
00:21:46,541 --> 00:21:47,750
(Guglielmo) Oh...
333
00:21:48,541 --> 00:21:50,583
Oh! Ce ne vogliamo andare o no?
334
00:21:50,625 --> 00:21:54,166
Basta! Voglio capire
perché questi hanno Internet.
335
00:21:55,041 --> 00:21:58,000
- Glielo dici tu che è pericoloso?
- Io voglio Petra.
336
00:21:58,041 --> 00:22:00,000
- Ma era una truffa!
- (Natan) Shh!
337
00:22:03,958 --> 00:22:07,500
Fa schifo qui: non c'è acqua calda,
il materasso è scomodo
338
00:22:07,541 --> 00:22:09,000
e le finestre sono rotte.
339
00:22:09,041 --> 00:22:12,583
Non staremo qui a lungo,
dobbiamo solo aspettare il Calabrese.
340
00:22:13,041 --> 00:22:17,083
Ah... Primo giorno di lavoro
ed è già in ritardo? Cominciamo bene.
341
00:22:21,333 --> 00:22:23,750
(CANZONE: "GELOSIA" DI GINO APREDDA)
342
00:22:32,666 --> 00:22:34,833
Dove scappi?
343
00:22:35,291 --> 00:22:36,791
Dove scappi?
344
00:22:38,750 --> 00:22:40,416
(Arturo, sottovoce) Eccola.
345
00:22:40,458 --> 00:22:43,375
Lucertola, ti voglio solo parlare,
fermati lì.
346
00:22:43,750 --> 00:22:47,041
Ti voglio solo parlare,
ti voglio fare un discorso.
347
00:22:47,875 --> 00:22:50,125
(CANZONE: "GELOSIA" DI GINO APREDDA)
348
00:22:58,750 --> 00:23:00,750
(BOATO)
349
00:23:02,416 --> 00:23:04,250
(Natan) Che cazzo è successo?
350
00:23:10,500 --> 00:23:13,208
Vabbè, dai... Forse non si è fatto niente.
351
00:23:17,250 --> 00:23:19,125
- Andiamo a vedere.
- Arturo...
352
00:23:20,333 --> 00:23:21,625
(SCATTO DI PISTOLA)
353
00:23:21,666 --> 00:23:23,250
- (Zoe) Fermo!
- Oh!
354
00:23:28,250 --> 00:23:31,083
Che cazzo fai?
Ti metti a giocare con gli esplosivi?
355
00:23:32,083 --> 00:23:36,041
Fottuti maschi... Sempre a fare a gara
a chi ce l'ha più grosso.
356
00:23:36,083 --> 00:23:37,750
Veramente non sono stato io.
357
00:23:37,791 --> 00:23:39,000
Non sei il Calabrese?
358
00:23:39,041 --> 00:23:40,791
- No.
- Allora chi cazzo sei?
359
00:23:40,833 --> 00:23:45,416
No, dicevo "no", nel senso
che "il Calabrese" è il mio soprannome.
360
00:23:45,458 --> 00:23:49,583
Perché da ragazzo avevo casa a Scalea,
andavo sempre là in villeggiatura,
361
00:23:49,625 --> 00:23:51,333
e da là viene "il Calabrese".
362
00:23:52,750 --> 00:23:56,541
Perché cazzo fai esplodere delle bombe
in mezzo alla montagna?
363
00:23:56,583 --> 00:23:57,416
No, ma...
364
00:23:57,458 --> 00:24:00,500
Per caso io e te
ci siamo già visti da qualche parte?
365
00:24:01,291 --> 00:24:03,250
(Malcom) Hai un viso conosciuto.
366
00:24:03,750 --> 00:24:06,208
- (Oreste) Trovato!
- Questi chi cazzo sono?
367
00:24:06,250 --> 00:24:08,500
Ferma! Questi sono i miei uomini.
368
00:24:08,791 --> 00:24:10,166
Loro stanno con me.
369
00:24:11,666 --> 00:24:13,791
È la mia squadra, è tutto a posto.
370
00:24:15,916 --> 00:24:16,916
Ciao.
371
00:24:17,875 --> 00:24:21,125
Intanto voi sistematevi qui,
tra poco si cena.
372
00:24:23,250 --> 00:24:26,375
Non ci posso credere,
il letto a castello!
373
00:24:26,416 --> 00:24:27,958
Che cazzo succede?
374
00:24:28,000 --> 00:24:30,500
Mi puntava la pistola addosso,
che dovevo fare?
375
00:24:30,541 --> 00:24:32,791
In che senso "i miei uomini"?
Loro chi sono?
376
00:24:32,833 --> 00:24:35,750
- Non so, mi hanno preso per un calabrese.
- Andiamo via.
377
00:24:35,791 --> 00:24:37,916
Ancora? Ti vuoi calmare?
378
00:24:37,958 --> 00:24:40,916
Si sta facendo buio
e stiamo su una montagna, a piedi.
379
00:24:40,958 --> 00:24:41,958
Che facciamo?
380
00:24:43,041 --> 00:24:46,291
Stasera stiamo qua
e domani mattina ce ne andiamo.
381
00:24:46,333 --> 00:24:48,916
Natan,
possiamo dormire nei letti a castello
382
00:24:48,958 --> 00:24:50,750
come quando eravamo bambini?
383
00:24:50,791 --> 00:24:53,791
Sì, ma tu dormi sotto,
perché sopra cadi e ti fai male.
384
00:24:53,833 --> 00:24:56,833
- Va bene, va bene.
- Ah, sì? Noi dove ci mettiamo?
385
00:24:57,916 --> 00:25:01,041
Voi vi arrangiate nel lettino,
uno da capo e uno da piedi.
386
00:25:10,166 --> 00:25:13,041
Certo che di sera
si sente l'aria di montagna, eh?
387
00:25:13,083 --> 00:25:14,291
Pare Roccaraso.
388
00:25:14,333 --> 00:25:18,541
Se avete freddo, ci sono le coperte.
Non sono pulite, però per ripararvi...
389
00:25:18,583 --> 00:25:19,791
Sì, grazie.
390
00:25:19,833 --> 00:25:22,833
No, tranquilla.
I miei uomini sono abituati al freddo.
391
00:25:22,875 --> 00:25:23,958
"Abituati"...
392
00:25:25,000 --> 00:25:28,250
- È da tanto che siete qui?
- No, siamo arrivati oggi.
393
00:25:28,291 --> 00:25:32,166
Ah, ecco. Come mai?
Cioè, che cosa fate voi qua?
394
00:25:32,958 --> 00:25:34,208
In che senso?
395
00:25:34,250 --> 00:25:38,875
Il mio uomo voleva dire, cioè...
Come vi siete conosciuti?
396
00:25:38,916 --> 00:25:40,458
Sì, esatto, "come"?
397
00:25:40,958 --> 00:25:44,333
Io e Greta ci siamo conosciute
appena sono arrivata dal Brasile,
398
00:25:44,375 --> 00:25:46,583
poi siamo entrate nel movimento "Noweb".
399
00:25:46,625 --> 00:25:51,000
I "Noweb"? Erano quelli
che protestavano contro Internet.
400
00:25:51,041 --> 00:25:54,041
Sì, avevamo capito
che la società si stava ammalando
401
00:25:54,083 --> 00:25:55,916
e che il mondo doveva cambiare.
402
00:25:55,958 --> 00:25:58,791
- Internet ha creato solo problemi.
- Infatti...
403
00:25:58,833 --> 00:26:00,500
Ha ucciso i rapporti umani.
404
00:26:00,541 --> 00:26:01,416
- Brava.
- Sì...
405
00:26:01,458 --> 00:26:03,916
Quando Muller
ha finanziato la rivoluzione
406
00:26:03,958 --> 00:26:05,750
abbiamo iniziato a collaborare.
407
00:26:05,791 --> 00:26:07,958
E così hanno chiamato me.
408
00:26:09,166 --> 00:26:11,500
Non è per vantarmi, ma qui io sono l'unico
409
00:26:11,541 --> 00:26:15,083
che sa violare un IDS crittografico
di secondo livello.
410
00:26:15,125 --> 00:26:16,791
Anche io ci sono riuscita...
411
00:26:16,833 --> 00:26:18,708
No, non ci provare!
412
00:26:19,041 --> 00:26:22,166
Non fateci caso,
Malcom è sempre stato competitivo.
413
00:26:22,208 --> 00:26:24,666
Sì, vabbè... Ecco qua.
414
00:26:26,500 --> 00:26:29,541
Malcom, sono tutti per te
o ne possiamo approfittare?
415
00:26:29,583 --> 00:26:32,625
- Prendi.
- Posso? Io non amo il minestrone.
416
00:26:32,666 --> 00:26:35,541
- Assaggio pure io.
- (Guglielmo) Anche io, grazie.
417
00:26:36,500 --> 00:26:39,166
- Ah, pure voi siete insettivori.
- In che senso?
418
00:26:39,208 --> 00:26:41,708
Quelle sono cavallette selvatiche fritte.
419
00:26:42,500 --> 00:26:44,041
"Cavallette"? Che schifo!
420
00:26:44,083 --> 00:26:46,208
Ne posso avere un'altra? Buonissima!
421
00:26:46,250 --> 00:26:49,541
Ne posso prendere anche io?
Sono davvero gradevoli.
422
00:26:49,583 --> 00:26:52,500
- Prendi.
- Quindi voi avete Internet?
423
00:26:52,541 --> 00:26:55,916
Usiamo una rete interna
per comunicare con le altre cellule,
424
00:26:55,958 --> 00:26:58,500
Muller ha una rete di hacker
in tutto il mondo.
425
00:26:58,916 --> 00:27:02,500
Io non ho capito una cosa:
voi che cosa fate esattamente qua?
426
00:27:02,541 --> 00:27:04,416
- Replichiamo il virus.
- Eh?
427
00:27:04,458 --> 00:27:05,958
I governi lo neutralizzano
428
00:27:06,000 --> 00:27:08,416
e noi lo rimettiamo nel sistema
in tempo reale.
429
00:27:08,458 --> 00:27:09,875
Fico!
430
00:27:09,916 --> 00:27:13,291
Voi, invece?
È da tanto che lavorate per lui?
431
00:27:13,333 --> 00:27:15,000
- Mmh?
- "Lui" chi?
432
00:27:15,041 --> 00:27:15,916
Per Muller.
433
00:27:15,958 --> 00:27:18,666
Ah, "per Muller"! Eh, beh...
434
00:27:18,708 --> 00:27:22,375
Con Muller c'è proprio
un rapporto di stima reciproca.
435
00:27:22,416 --> 00:27:25,208
Aspetta, in che senso?
Tu lo conosci di persona?
436
00:27:25,250 --> 00:27:26,833
- Certo.
- Sì, certo...
437
00:27:26,875 --> 00:27:29,666
- Noi non abbiamo mai visto Muller.
- Ah, no?
438
00:27:29,708 --> 00:27:31,000
- No!
- Ah, beh...
439
00:27:31,041 --> 00:27:33,916
Che tipo è?
Cioè, voglio dire... Com'è?
440
00:27:33,958 --> 00:27:35,375
Beh, "che tipo è"...
441
00:27:35,416 --> 00:27:38,583
È... un tipo alla mano.
Simpatico, a modo suo.
442
00:27:38,625 --> 00:27:39,625
È un amicone!
443
00:27:39,666 --> 00:27:41,208
Ah... Strano.
444
00:27:41,250 --> 00:27:44,875
Io sapevo che era un tipo spietato,
anche un po' irascibile.
445
00:27:44,916 --> 00:27:48,916
Sì, no. Cioè, infatti voglio dire...
È tranquillo, ma se si arrabbia...
446
00:27:48,958 --> 00:27:50,458
(insieme) Sono cazzi.
447
00:27:50,500 --> 00:27:51,500
Mmh.
448
00:27:53,291 --> 00:27:54,541
Oh!
449
00:27:55,666 --> 00:27:58,583
(Malcom) Il culo del gallo!
Ecco chi sei!
450
00:27:58,625 --> 00:27:59,833
Ragazze, è coso...
451
00:27:59,875 --> 00:28:02,750
Quell'influencer che ha bruciato...
Il piromane!
452
00:28:03,416 --> 00:28:06,500
- Sei un influencer?
- (Malcom) Sapevo di averlo già visto!
453
00:28:06,541 --> 00:28:08,000
Non sei il Calabrese?
454
00:28:08,041 --> 00:28:10,833
Sì,
infatti "il Calabrese" è il mio nickname
455
00:28:10,875 --> 00:28:14,166
per il fatto di Scalea,
però prima facevo l'influencer.
456
00:28:14,208 --> 00:28:17,791
Se eri un influencer,
come sei finito a lavorare per Muller?
457
00:28:17,833 --> 00:28:20,750
Te l'ha detto prima, no?
Perché faceva il piromane.
458
00:28:20,791 --> 00:28:23,708
Era esperto di fuoco... Esplosivi.
459
00:28:23,750 --> 00:28:26,375
- Bravo.
- Una volta ha dato fuoco a un palazzo.
460
00:28:26,416 --> 00:28:27,416
Lascia stare.
461
00:28:27,458 --> 00:28:30,541
Perché uno come te
dovrebbe lottare contro Internet?
462
00:28:30,583 --> 00:28:33,500
Lo avete detto voi,
perché era un sistema malato.
463
00:28:33,833 --> 00:28:37,000
Chi meglio di lui può conoscere i danni
che provoca il web?
464
00:28:37,041 --> 00:28:38,166
Cioè, guardatelo.
465
00:28:38,208 --> 00:28:41,833
Il web lo ha reso... gretto, meschino,
466
00:28:42,166 --> 00:28:45,208
moralmente ambiguo,
culturalmente povero.
467
00:28:45,250 --> 00:28:48,125
- Hanno capito.
- Una larva umana, un mentecatto!
468
00:28:48,166 --> 00:28:50,875
- Basta, hanno capito.
- Scusa, stavo facendo...
469
00:28:52,458 --> 00:28:55,958
Insomma è così, sì.
Il web mi ha fatto soffrire molto.
470
00:28:56,000 --> 00:28:58,041
Per questo ho deciso di lottare.
471
00:29:05,250 --> 00:29:07,458
Facevi prima a dire che lo fai per soldi.
472
00:29:08,875 --> 00:29:11,833
Vado a dormire,
domani abbiamo parecchio da fare.
473
00:29:12,416 --> 00:29:14,000
- Buonanotte.
- Buonanotte.
474
00:29:14,041 --> 00:29:15,000
Buonanotte.
475
00:29:21,208 --> 00:29:22,125
Natan!
476
00:29:22,166 --> 00:29:26,791
Natan, devi assaggiare la zuppa di porri
di "Marco", è straordinaria.
477
00:29:26,833 --> 00:29:29,083
Mmh. Cos'è, zuppa di "scarrafone"?
478
00:29:29,125 --> 00:29:31,500
- È porridge di farina di millepiedi.
- Mmh.
479
00:29:31,541 --> 00:29:33,750
È buona, sa di pecorino.
480
00:29:33,791 --> 00:29:35,875
Certo, saranno tutti quei piedi.
481
00:29:35,916 --> 00:29:39,083
Buongiorno, eh!
Ce la prendiamo con calma la mattina.
482
00:29:39,125 --> 00:29:40,208
Ma che vuoi?
483
00:29:42,458 --> 00:29:45,541
- Che schifo, non avevo finito!
- Questo è buono, sì?
484
00:29:46,875 --> 00:29:49,208
Un animale! È un animale.
485
00:29:49,250 --> 00:29:52,875
- Zucchero?
- No, grazie, lo prendo amaro.
486
00:29:52,916 --> 00:29:54,041
Pure io!
487
00:29:56,375 --> 00:29:58,500
(COLPI, PASSI)
488
00:30:32,083 --> 00:30:35,458
Sicuro che non ne vuoi un po'?
Oggi sarà una giornata pesante.
489
00:30:39,375 --> 00:30:42,541
Ah, sì? "Giornata pesante"?
Perché, che dobbiamo fare?
490
00:30:43,000 --> 00:30:44,916
Dovete rapinare la banca.
491
00:30:48,708 --> 00:30:49,708
Ehm... Cosa?
492
00:30:49,750 --> 00:30:52,416
Per ottenere
le informazioni sui codici Maverik
493
00:30:52,458 --> 00:30:54,083
nella cassetta di sicurezza.
494
00:30:54,125 --> 00:30:56,333
- Non è per questo che siete qua?
- Certo.
495
00:30:56,375 --> 00:30:59,625
Questo già lo sapevo,
ma ora non ricordo che banca è.
496
00:30:59,666 --> 00:31:02,250
- (Greta) Ah...
- La Banca Popolare Partenope.
497
00:31:02,291 --> 00:31:05,416
Muller ci comunicherà
il numero della filiale tra poco.
498
00:31:08,291 --> 00:31:10,875
Intanto voi preparate il vostro materiale.
499
00:31:11,166 --> 00:31:14,708
Certo. Ehm... Che materiale?
500
00:31:15,875 --> 00:31:18,875
Le armi, gli esplosivi...
La tua attrezzatura, no?
501
00:31:19,166 --> 00:31:20,625
Ah, sì, certo.
502
00:31:23,166 --> 00:31:24,000
Dov'è?
503
00:31:25,291 --> 00:31:28,625
- Che cosa?
- L'attrezzatura! È in macchina?
504
00:31:28,666 --> 00:31:31,208
Sì, l'abbiamo lasciata un po' più giù.
505
00:31:31,250 --> 00:31:34,250
- Per sicurezza.
- Sì.
506
00:31:34,291 --> 00:31:36,208
Andiamo, vi do un passaggio.
507
00:31:36,250 --> 00:31:40,208
No, aspetta! Perché?
A noi fa piacere camminare.
508
00:31:40,250 --> 00:31:44,125
Sì. E poi nel bosco, all'aria aperta...
Penso che ci farà bene, no?
509
00:31:44,166 --> 00:31:47,041
Esatto, così ci alleniamo un po' pure noi.
510
00:31:47,083 --> 00:31:49,375
- Sì, come...
- Andiamo.
511
00:31:49,875 --> 00:31:51,583
Arturo, andiamo.
512
00:31:53,375 --> 00:31:56,291
Mamma mia...
Non potevamo prendere la provinciale?
513
00:31:56,333 --> 00:31:57,958
Di qua tagliamo, fidati.
514
00:31:58,416 --> 00:32:02,583
A me dispiace un po'
che ce ne siamo andati, non si stava male.
515
00:32:02,625 --> 00:32:05,791
Hai ragione,
e gli scarrafoni da mangiare erano buoni.
516
00:32:06,375 --> 00:32:09,833
- Eccola! Si vede la strada.
- Visto? Che ti avevo detto?
517
00:32:10,583 --> 00:32:11,833
Eccola qua.
518
00:32:21,333 --> 00:32:22,791
Da che parte andiamo?
519
00:32:23,583 --> 00:32:25,291
(Guglielmo) Bella domanda.
520
00:32:25,333 --> 00:32:27,291
(ROMBO DI MOTORE)
521
00:32:27,333 --> 00:32:30,833
Chiediamo a questa macchina. Scusate!
522
00:32:31,541 --> 00:32:32,625
Ehi!
523
00:32:33,541 --> 00:32:35,125
- Fermi!
- (insieme) Oh...
524
00:32:36,333 --> 00:32:39,541
Noi volevamo soltanto
chiedere un'informazione.
525
00:32:41,333 --> 00:32:43,458
Avete fatto un gran casino.
526
00:32:45,625 --> 00:32:49,625
(Morandi) Tenevamo d'occhio quella cellula
da mesi, avete rovinato tutto!
527
00:32:49,666 --> 00:32:53,125
Come le è venuto in mente
di spacciarsi per il Calabrese?
528
00:32:53,166 --> 00:32:56,583
Non mi è "venuto in mente",
mi sono trovato incastrato.
529
00:32:57,375 --> 00:33:00,500
Scusate, il vero Calabrese
che fine ha fatto?
530
00:33:00,541 --> 00:33:01,833
Ha avuto un incidente,
531
00:33:01,875 --> 00:33:04,708
la sua auto era carbonizzata
in una scarpata.
532
00:33:05,166 --> 00:33:09,166
Reggiamo il gioco: pensano che voi siate
il Calabrese e la sua squadra?
533
00:33:09,208 --> 00:33:11,208
Voi dovrete farglielo credere.
534
00:33:11,250 --> 00:33:13,666
Scusate, ma noi che cosa ci guadagniamo?
535
00:33:13,708 --> 00:33:14,833
Esatto.
536
00:33:14,875 --> 00:33:17,500
Ecco, guardi lei stesso.
537
00:33:18,666 --> 00:33:21,041
- Che cos'è?
- Le sue pendenze col fisco.
538
00:33:21,416 --> 00:33:27,291
Cartelle arretrate, multe,
fermi amministrativi, tasse non pagate...
539
00:33:27,333 --> 00:33:29,208
Qui si va in penale, Tancredi.
540
00:33:29,250 --> 00:33:32,166
Vabbè, "in penale"... Addirittura?
541
00:33:32,750 --> 00:33:34,625
Se fate questa cosa per noi,
542
00:33:34,666 --> 00:33:37,666
potremmo cancellare
i carichi pendenti su di lei.
543
00:33:39,791 --> 00:33:40,625
Ah...
544
00:33:41,750 --> 00:33:44,625
Forse non è chiaro:
dobbiamo rapinare una banca.
545
00:33:44,666 --> 00:33:45,750
Vi aiuteremo noi.
546
00:33:45,791 --> 00:33:49,750
Comunicateci la filiale da rapinare,
noi piazzeremo i nostri uomini.
547
00:33:49,791 --> 00:33:53,333
Sì, e per rendervi più credibili
vi daremo delle armi finte.
548
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
Come potremo rapinare una banca
con delle armi finte?
549
00:33:57,041 --> 00:34:00,375
Non sarà una vera rapina.
Lei è stupido o cosa?
550
00:34:00,791 --> 00:34:02,833
(Corbelli) Sarà tutto organizzato.
551
00:34:02,875 --> 00:34:06,458
In banca i nostri uomini
si fingeranno normali impiegati
552
00:34:06,500 --> 00:34:08,000
e vi apriranno la cassetta.
553
00:34:08,041 --> 00:34:11,833
In questo modo quegli hacker
vi porteranno dritti da Muller
554
00:34:12,541 --> 00:34:14,583
e finalmente noi lo arresteremo.
555
00:34:15,458 --> 00:34:20,500
Ehm... Se non mi sbaglio, forse anche io
ho qualche piccolo carico pendente.
556
00:34:20,541 --> 00:34:22,208
(Oreste) Si può controllare?
557
00:34:22,916 --> 00:34:25,416
Io ho delle rate arretrate della macchina.
558
00:34:27,041 --> 00:34:29,708
Qui ci sono armi finte
e vestiti di ricambio.
559
00:34:30,416 --> 00:34:33,166
Ora tornate al rifugio
o si insospettiranno.
560
00:34:36,875 --> 00:34:39,666
(RESPIRO AFFANNATO)
561
00:34:43,625 --> 00:34:45,625
(LAMENTI)
562
00:34:48,166 --> 00:34:49,666
(GRIDA)
563
00:35:08,583 --> 00:35:10,208
Eccoli, sono loro!
564
00:35:17,500 --> 00:35:19,625
Dove cazzo siete finiti?
565
00:35:20,916 --> 00:35:22,208
A prendere queste.
566
00:35:22,583 --> 00:35:24,750
(TONFO)
Un po' di armi anche per noi.
567
00:35:24,791 --> 00:35:27,583
Solo con la tua pistola
non ci facciamo niente.
568
00:35:30,583 --> 00:35:33,333
Zoe! Zoe, è arrivato un fax di Muller.
569
00:35:35,708 --> 00:35:38,750
"Filiale 81, cassetta 450".
570
00:35:39,250 --> 00:35:41,791
Muoviamoci, non c'è tempo da perdere.
571
00:35:46,666 --> 00:35:49,000
- Andate!
- Sì, andiamo.
572
00:35:49,541 --> 00:35:50,583
Tu non vieni?
573
00:35:50,625 --> 00:35:53,750
No, io e Malcom restiamo qua
a replicare il virus.
574
00:35:53,791 --> 00:35:56,791
- Ah...
- Allora? Vi sbrigate?
575
00:35:56,833 --> 00:35:58,083
- Andiamo.
- Sì, ecco.
576
00:35:59,875 --> 00:36:00,875
Oreste!
577
00:36:01,791 --> 00:36:03,041
State attenti.
578
00:36:05,208 --> 00:36:11,208
Picceré, ricordati: l'ottimista
vede il pericolo in ogni pericolo.
579
00:36:14,208 --> 00:36:16,000
Ehm... L'oppor...
580
00:36:16,041 --> 00:36:20,125
Cioè, vede l'opportunità nel pericolo e...
581
00:36:21,000 --> 00:36:22,250
Tu taggami.
582
00:36:29,750 --> 00:36:31,125
Lasciami.
583
00:36:34,291 --> 00:36:37,541
- (sottovoce) Avvisiamo la Polizia.
- Ci penso io.
584
00:36:40,041 --> 00:36:42,083
- Vado un attimo in bagno.
- Adesso?
585
00:36:42,125 --> 00:36:43,375
Ci metto un attimo!
586
00:36:44,541 --> 00:36:47,541
(MUSICA DALLE CUFFIE)
587
00:37:29,375 --> 00:37:30,541
Oh, vai...
588
00:37:31,833 --> 00:37:33,208
Perché non funziona?
589
00:37:36,250 --> 00:37:38,250
Quanto ci mette quello?
590
00:37:39,083 --> 00:37:42,333
Eh... Vedrai che adesso arriva,
non ti preoccupare.
591
00:37:47,791 --> 00:37:49,833
(Guglielmo) Cazzo, adesso ci sgama.
592
00:37:49,875 --> 00:37:52,250
Guglielmo, com'era il fatto dei pericoli?
593
00:37:52,291 --> 00:37:54,875
L'ottimista
vede i pericoli o le opportunità?
594
00:37:54,916 --> 00:37:57,208
Vede i pericoli. Vero, Guglielmo?
595
00:37:57,250 --> 00:37:59,875
Chi se ne frega!
Avete capito che cosa ho detto?
596
00:38:00,250 --> 00:38:01,250
Vai...
597
00:38:01,708 --> 00:38:03,000
Cazzo...
598
00:38:06,916 --> 00:38:08,666
Vai, vai...
599
00:38:08,708 --> 00:38:09,875
Vai!
600
00:38:11,666 --> 00:38:14,041
(SEGNALE SONORO)
E vai! Eccolo qua.
601
00:38:15,291 --> 00:38:16,833
Che cosa stai facendo?
602
00:38:17,125 --> 00:38:22,375
Ehm... In bagno era finita la carta,
allora la volevo rimettere.
603
00:38:23,083 --> 00:38:26,208
- Ci metti quella del fax?
- Meglio di niente, no?
604
00:38:27,500 --> 00:38:28,708
Muoviti!
605
00:38:31,041 --> 00:38:32,916
(SEGNALE SONORO)
606
00:38:32,958 --> 00:38:35,958
Qui va cambiato il toner,
sta finendo l'inchiostro.
607
00:38:36,000 --> 00:38:39,875
Che fine abbiamo fatto,
a mandarci i fax come negli anni '90!
608
00:38:41,083 --> 00:38:42,125
- Dottoressa.
- Sì?
609
00:38:42,166 --> 00:38:46,500
È un messaggio dagli infiltrati,
assalteranno la Banca Popolare Partenope,
610
00:38:46,541 --> 00:38:48,000
filiale numero...
611
00:38:50,791 --> 00:38:51,750
La 31!
612
00:38:51,791 --> 00:38:54,125
Dobbiamo schierare subito i nostri uomini.
613
00:38:54,166 --> 00:38:56,833
- Avverto la centrale.
- Muriello, vieni con me!
614
00:39:18,041 --> 00:39:19,875
- Prendete le calze.
- Grazie!
615
00:39:19,916 --> 00:39:23,583
In banca c'è sempre l'aria condizionata,
mi si congelano i piedi.
616
00:39:23,625 --> 00:39:24,666
Ma sono da femmina!
617
00:39:24,708 --> 00:39:27,625
- Te le devi mettere in testa, coglione.
- Andiamo.
618
00:39:58,000 --> 00:40:00,333
Arturo, è il tuo momento, mi raccomando.
619
00:40:00,375 --> 00:40:02,708
- (Zoe) Come facciamo a entrare?
- Aspetta.
620
00:40:02,750 --> 00:40:05,291
Col celebre trucco
del ragazzo svantaggiato.
621
00:40:05,333 --> 00:40:07,125
- Eh?
- Adesso vedi.
622
00:40:08,416 --> 00:40:11,541
- Natan, vado al tuo tre?
- Sei pronto? Tre.
623
00:40:23,625 --> 00:40:26,791
(Donna, radio) Dottore,
gli uomini sono in posizione.
624
00:40:28,958 --> 00:40:30,208
Bene, attendiamo.
625
00:40:31,750 --> 00:40:34,166
Perché ci stanno mettendo così tanto?
626
00:40:38,250 --> 00:40:41,583
(Uomo, registrazione)
Depositare gli oggetti metallici.
627
00:40:41,625 --> 00:40:44,666
Signore, depositi gli oggetti metallici.
628
00:40:50,333 --> 00:40:53,250
Depositi gli oggetti metallici
nelle cassettiere.
629
00:41:04,958 --> 00:41:08,000
Devi depositare gli oggetti metallici,
hai capito?
630
00:41:08,916 --> 00:41:10,833
Forse sei tu che non hai capito.
631
00:41:14,125 --> 00:41:17,958
- (Natan) Fermi tutti, non vi muovete!
- Questa è una fottuta rapina!
632
00:41:18,500 --> 00:41:22,083
Nessuno si muova
o vi faccio saltare le cervella!
633
00:41:22,125 --> 00:41:25,291
Giù! Tutti a terra, sacchi di merda!
634
00:41:27,666 --> 00:41:29,375
Ho sempre sognato di dirlo.
635
00:41:29,416 --> 00:41:32,625
- Giù!
- Giù! Tutti a terra!
636
00:41:33,000 --> 00:41:34,958
Tutti a terra! A terra!
637
00:41:35,000 --> 00:41:36,875
Dovevo solo pagare questo F24!
638
00:41:36,916 --> 00:41:38,041
"F24"?
639
00:41:38,083 --> 00:41:41,791
Prenda il modello B1 in duplice copia,
una marca da bollo da tre euro
640
00:41:41,833 --> 00:41:43,375
e porti tutto al primo piano!
641
00:41:43,416 --> 00:41:45,125
Jamme bell!
642
00:41:45,625 --> 00:41:47,875
- (Zoe) Pensaci tu.
- (Guglielmo) Fermi!
643
00:41:47,916 --> 00:41:53,916
Buongiorno, signori. Rimanete tutti calmi
e nessuno si farà male.
644
00:41:53,958 --> 00:41:56,875
- (Arturo) Tutti calmi!
- (Guglielmo) State calmi!
645
00:41:59,208 --> 00:42:02,708
- Tu sei il direttore?
- Sì, sono io, sì...
646
00:42:02,750 --> 00:42:04,666
- Muoviti!
- Sì...
647
00:42:07,750 --> 00:42:09,375
Voi non fate gli eroi
648
00:42:09,416 --> 00:42:12,125
e stasera
avrete una bella storia da raccontare!
649
00:42:12,166 --> 00:42:14,208
Mamma mia, questa era pure meglio...
650
00:42:14,250 --> 00:42:17,666
Sì, però anche meno.
Scendi da qua, ti fai male.
651
00:42:18,833 --> 00:42:19,875
(Zoe) Veloce!
652
00:42:22,375 --> 00:42:23,375
Forza!
653
00:42:24,125 --> 00:42:25,208
Cammina, dai!
654
00:42:25,958 --> 00:42:26,958
Forza!
655
00:42:31,000 --> 00:42:32,125
Avanti, apri.
656
00:42:35,541 --> 00:42:37,541
(VOCE NON UDIBILE)
657
00:42:37,875 --> 00:42:39,250
(Zoe) Apri!
658
00:42:39,291 --> 00:42:40,791
- Apri, dai.
- Apri!
659
00:42:49,500 --> 00:42:50,416
Tu aspetta qui.
660
00:42:50,833 --> 00:42:53,458
- Ok.
- (Zoe) Andiamo! Forza!
661
00:42:53,500 --> 00:42:55,541
(SOSPIRA)
Mamma mia...
662
00:42:56,375 --> 00:42:58,208
Non si respira con questa cosa.
663
00:42:59,041 --> 00:43:00,666
Mi schiaccia tutto il naso.
664
00:43:03,291 --> 00:43:04,583
Ah...
665
00:43:04,625 --> 00:43:07,916
- Madonna, vi prego, Madonna!
- (Guglielmo) Fermi!
666
00:43:07,958 --> 00:43:09,458
- Signora...
- Vi prego, no!
667
00:43:09,500 --> 00:43:12,583
Complimenti, sembra che piange veramente.
668
00:43:12,625 --> 00:43:16,083
Vi fanno fare un corso di recitazione
per fare gli ostaggi?
669
00:43:18,541 --> 00:43:20,583
(Donna) No, no, no...
670
00:43:23,541 --> 00:43:24,875
Stai qua, fermo.
671
00:43:28,166 --> 00:43:29,500
Eccola qua.
672
00:43:44,291 --> 00:43:46,291
(SBUFFA)
673
00:43:55,083 --> 00:43:56,125
Oh.
674
00:43:58,458 --> 00:44:00,833
Stiamo andando bene,
pare una rapina vera!
675
00:44:10,583 --> 00:44:12,791
- Mettiti in ginocchio.
- Non ho capito.
676
00:44:12,833 --> 00:44:14,375
Mettiti in ginocchio!
677
00:44:15,500 --> 00:44:17,333
Ma leva questa cosa!
678
00:44:18,625 --> 00:44:19,625
Oh!
679
00:44:20,625 --> 00:44:22,083
Ma tu fai davvero? Oh!
680
00:44:23,541 --> 00:44:26,875
Oh... Ma sei cretino? Che stai facendo?
681
00:44:26,916 --> 00:44:29,083
Oh! Fermati...
682
00:44:30,333 --> 00:44:32,250
Dovevamo fare finta, che cazzo!
683
00:44:32,708 --> 00:44:34,125
Ah! Ah...
684
00:44:38,333 --> 00:44:39,875
Che cazzo sta facendo?
685
00:44:41,583 --> 00:44:43,250
Che cazzo succede?
686
00:44:44,625 --> 00:44:48,000
Non ti preoccupare, ce la faccio!
Ce la faccio!
687
00:44:48,791 --> 00:44:49,708
Come vuoi.
688
00:44:51,041 --> 00:44:53,291
Ok... Non ce la faccio!
689
00:44:57,958 --> 00:44:58,958
Dai!
690
00:44:59,583 --> 00:45:02,375
Mi ha preso alla sprovvista, hai capito?
691
00:45:02,416 --> 00:45:04,000
Certo, come no! Andiamo.
692
00:45:05,125 --> 00:45:07,000
- Ti muovi?
- Sto venendo!
693
00:45:07,041 --> 00:45:10,208
- L'abbiamo preso!
- Ragazzi, forza, usciamo!
694
00:45:10,250 --> 00:45:12,291
- (Zoe) Veloce!
- (Natan) Andiamo!
695
00:45:13,208 --> 00:45:15,208
(SPARI)
696
00:45:16,958 --> 00:45:19,416
- Ah! Ahi!
- Che cazzo è? Andiamo!
697
00:45:22,666 --> 00:45:25,125
- (Guglielmo) Ahi, ahi, ahi!
- (Natan) Vai!
698
00:45:25,166 --> 00:45:28,000
Ahi, ahi! Che cazzo è successo? Ah!
699
00:45:30,541 --> 00:45:33,333
(Guglielmo) Dovevano fare finta,
ma mi hanno sparato!
700
00:45:33,375 --> 00:45:34,958
Lo so! Vai, vai!
701
00:45:35,583 --> 00:45:37,791
- (Natan) Vai, vai!
- (insieme) Vai!
702
00:45:40,750 --> 00:45:42,958
(Guglielmo) Oddio, che dolore...
703
00:45:43,416 --> 00:45:46,541
(Guglielmo) Sento freddo.
Non mi sento più le gambe.
704
00:45:48,291 --> 00:45:51,875
Sento tanto freddo.
Le gambe, non le sento più. Ahi!
705
00:45:51,916 --> 00:45:55,083
Ho freddo. Le gambe, non le sento più.
706
00:45:55,125 --> 00:45:56,416
(STRIDIO DI FRENI)
707
00:45:57,291 --> 00:45:58,500
Che cazzo fai?
708
00:45:58,541 --> 00:46:00,791
Farai così per tutto il viaggio?
709
00:46:00,833 --> 00:46:01,708
"Così" come?
710
00:46:01,750 --> 00:46:04,458
"Ho freddo, le gambe,
aiuto, voglio mamma"!
711
00:46:04,500 --> 00:46:06,208
Io non ho detto "voglio mamma".
712
00:46:06,250 --> 00:46:08,291
Ho capito, vediamo questa ferita.
713
00:46:11,000 --> 00:46:12,791
- Hai detto "voglio mamma".
- No.
714
00:46:12,833 --> 00:46:14,125
- Non l'ha detto.
- Sì.
715
00:46:14,166 --> 00:46:15,166
Non l'ho detto...
716
00:46:15,208 --> 00:46:16,375
- Scendi!
- Scendo.
717
00:46:16,416 --> 00:46:17,875
(Guglielmo) Ahi, ahi!
718
00:46:19,541 --> 00:46:22,041
- Che cosa si vede?
- La tua chiappa pelosa.
719
00:46:22,625 --> 00:46:25,541
Bisogna capire
se la pallottola è rimasta dentro.
720
00:46:25,958 --> 00:46:30,083
- Forse va fatta una piccola incisione.
- Mi volete incidere il culo? Oh!
721
00:46:30,125 --> 00:46:33,291
- (Zoe) Tenete aperta la ferita.
- Vi prego, no...
722
00:46:33,333 --> 00:46:35,916
- Tieni aperta la ferita.
- Chi, io? No...
723
00:46:36,291 --> 00:46:38,541
- Pensaci tu.
- Io? Ehm...
724
00:46:38,583 --> 00:46:40,666
Tenete aperta questa cazzo di ferita?
725
00:46:40,708 --> 00:46:44,833
Teniamo aperta la ferita, aiutatemi.
Non gli fate male, attenzione. Vai.
726
00:46:44,875 --> 00:46:47,250
Ah!
(CONATI DI VOMITO)
727
00:46:50,291 --> 00:46:52,750
(CONATI DI VOMITO)
728
00:46:52,791 --> 00:46:54,666
Ma che cazzo di banda siete?
729
00:46:56,791 --> 00:46:58,958
Le scarpe!
(COLPI DI TOSSE)
730
00:47:01,291 --> 00:47:02,291
Ah!
731
00:47:02,333 --> 00:47:05,333
Potete smettere di vomitare,
non c'è la pallottola.
732
00:47:05,375 --> 00:47:07,875
Ma io non ho vomitato per la ferita.
733
00:47:07,916 --> 00:47:10,875
Loro mi hanno fatto vomitare
perché hanno vomitato.
734
00:47:10,916 --> 00:47:13,916
- È solo un graffio, possiamo andare.
- Andiamo.
735
00:47:15,333 --> 00:47:18,458
Tu non rompere più le palle, mmh?
736
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
Va bene.
737
00:47:24,000 --> 00:47:25,708
(Malcom) Ok, a noi due.
738
00:47:40,333 --> 00:47:42,083
Allora? Riuscite a leggerlo?
739
00:47:42,583 --> 00:47:47,375
È criptato. Ci vorrà ancora qualche ora,
ma... ce la faremo.
740
00:48:15,125 --> 00:48:16,416
Che meraviglia, eh?
741
00:48:17,541 --> 00:48:21,208
Il bello di non avere più i social
è che ti godi uno spettacolo così.
742
00:48:21,791 --> 00:48:25,791
Prima stavamo sempre a fare le foto
e nessuno viveva più il momento.
743
00:48:29,000 --> 00:48:31,833
Grazie per oggi, tu sei una tosta.
744
00:48:33,083 --> 00:48:36,000
Per essere una femmina?
È questo che vuoi dire?
745
00:48:36,291 --> 00:48:39,291
No, io dicevo in generale. Voglio dire...
746
00:48:40,333 --> 00:48:44,750
Devi tenere molto a questa cosa,
stai rischiando la vita per questa storia.
747
00:49:02,375 --> 00:49:03,208
Fumi?
748
00:49:05,750 --> 00:49:08,041
È marijuana, di quella buona.
749
00:49:08,083 --> 00:49:11,416
Non per vantarmi, ma se sta ancora in giro
è pure merito mio.
750
00:49:16,833 --> 00:49:21,416
Vabbè, ho capito, ti sto infastidendo.
Volevo solo fare due chiacchiere.
751
00:49:23,166 --> 00:49:24,166
Aspetta.
752
00:49:26,416 --> 00:49:28,583
Io non ho un bel carattere, ecco.
753
00:49:29,583 --> 00:49:32,916
Allora vai d'accordo con me,
io sono insopportabile.
754
00:49:43,541 --> 00:49:47,125
Allora? Perché ci tieni così tanto
a distruggere Internet?
755
00:49:52,083 --> 00:49:53,500
Mi ha fatto male.
756
00:49:55,791 --> 00:49:56,791
(Zoe) Molto.
757
00:49:58,500 --> 00:49:59,916
Avevo 16 anni,
758
00:50:00,666 --> 00:50:05,166
mi piaceva un ragazzo,
Francesco Frangipane, della 5° B.
759
00:50:06,833 --> 00:50:10,291
Una sera, a una festa,
finiamo in camera da letto.
760
00:50:11,250 --> 00:50:12,666
Credevo di essere sola,
761
00:50:12,708 --> 00:50:15,166
ma i suoi amici
erano nascosti nell'armadio
762
00:50:15,208 --> 00:50:17,208
e hanno ripreso tutto coi telefoni.
763
00:50:17,250 --> 00:50:18,708
Il video è finito on-line?
764
00:50:18,750 --> 00:50:21,083
Ci sono voluti anni per farlo cancellare.
765
00:50:21,125 --> 00:50:23,583
Non li hanno arrestati?
Sono cose vietate.
766
00:50:24,750 --> 00:50:27,250
Quel video
è girato su migliaia di telefoni
767
00:50:27,833 --> 00:50:31,000
e quando tutti sono colpevoli
alla fine nessuno lo è.
768
00:50:32,166 --> 00:50:34,041
Internet era anche questo.
769
00:50:44,791 --> 00:50:47,458
Anni dopo l'ho pure rivisto,
quello stronzo.
770
00:50:50,000 --> 00:50:52,833
Ha aperto un ristorante
proprio sotto casa mia.
771
00:50:53,416 --> 00:50:56,583
Da allora non ho avuto più il coraggio
di passare di là.
772
00:50:57,250 --> 00:50:58,250
(Natan) Ah, sì?
773
00:51:04,125 --> 00:51:07,083
Visto che dobbiamo aspettare
per l'hard disk,
774
00:51:07,125 --> 00:51:08,875
ti va di andare a fare un giro?
775
00:51:09,666 --> 00:51:10,875
Dove vuoi andare?
776
00:51:10,916 --> 00:51:13,541
Mi è venuta un'idea
per tirarti su il morale.
777
00:51:16,458 --> 00:51:17,375
Ok.
778
00:51:18,250 --> 00:51:19,500
Andiamo.
779
00:51:31,041 --> 00:51:32,125
Va bene questa?
780
00:51:32,166 --> 00:51:36,000
Sì, ma puoi aggiungere un po' di panna?
Anzi, no, mettici tanta panna.
781
00:51:36,041 --> 00:51:37,375
Panna a "zeffunno".
782
00:51:38,333 --> 00:51:40,875
È un gergo tecnico per dire "assai".
783
00:51:48,708 --> 00:51:50,208
- Franco.
- Eh?
784
00:51:50,250 --> 00:51:52,250
- C'è uno che chiede di lei.
- Sì.
785
00:51:59,208 --> 00:52:01,958
- Sei tu Francesco Frangipane?
- Sì. Lei chi è?
786
00:52:07,375 --> 00:52:09,166
Corri, corri!
787
00:52:10,583 --> 00:52:13,375
(GRIDANO)
Scusate, signori. Scusate.
788
00:52:34,041 --> 00:52:35,625
Dio mio!
789
00:52:38,875 --> 00:52:42,958
- Hai visto che faccia ha fatto?
- Veramente no, era piena di panna!
790
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
(ZOE RIDE)
791
00:52:48,666 --> 00:52:49,875
Bellissimo.
792
00:53:13,083 --> 00:53:15,416
Il segreto è farsi la foto dall'alto?
793
00:53:15,458 --> 00:53:17,916
Certo, braccio in alto,
un po' di tre quarti.
794
00:53:17,958 --> 00:53:20,375
Così ti sfini e non si vedono le rughe.
795
00:53:21,625 --> 00:53:24,541
Non sapevo che farsi un selfie
fosse così complicato.
796
00:53:24,583 --> 00:53:25,916
Il selfie è un'arte.
797
00:53:26,375 --> 00:53:27,291
Se ci pensi,
798
00:53:27,333 --> 00:53:31,791
il selfie è la rappresentazione perfetta
di che cosa sta diventando il mondo.
799
00:53:31,833 --> 00:53:35,250
Pensaci:
il selfie è il massimo dell'egoismo.
800
00:53:35,916 --> 00:53:38,875
Tu sei il fotografo,
ma sei pure il fotografato.
801
00:53:38,916 --> 00:53:40,541
In pratica fai tutto da solo.
802
00:53:41,375 --> 00:53:44,083
Beh, non ci avevo mai pensato.
803
00:53:45,041 --> 00:53:47,291
Eppure il selfie non lo fai per te.
804
00:53:47,333 --> 00:53:51,208
No, lo fai per i social,
quindi per condividerlo con gli altri.
805
00:53:51,833 --> 00:53:54,625
Abbiamo perso
il lato più eroico dell'egoismo:
806
00:53:55,250 --> 00:53:57,000
la capacità di stare da soli.
807
00:53:57,500 --> 00:53:59,666
Ecco che cosa stiamo diventando:
808
00:53:59,708 --> 00:54:03,583
dei fottuti egoisti, che però
non sanno fare a meno degli altri.
809
00:54:06,458 --> 00:54:08,500
Per fortuna Internet non c'è più.
810
00:54:09,541 --> 00:54:12,083
Noi lottiamo insieme per questo, no?
811
00:54:14,458 --> 00:54:15,666
Già.
812
00:54:19,625 --> 00:54:20,958
A un mondo migliore.
813
00:54:23,250 --> 00:54:24,458
A un mondo migliore.
814
00:54:41,875 --> 00:54:43,791
Vado... un secondo in bagno.
815
00:54:45,833 --> 00:54:47,041
Troppa birra.
816
00:54:52,791 --> 00:54:54,583
Che cosa avete preso in banca?
817
00:54:56,291 --> 00:54:59,833
- Che cazzo ci fate qua?
- Che cosa c'era nella cassetta?
818
00:55:00,291 --> 00:55:03,541
Che cazzo è successo?
La guardia per poco non ci ammazzava.
819
00:55:03,583 --> 00:55:06,250
C'è stato un disguido.
Che cosa avete rubato?
820
00:55:07,458 --> 00:55:08,458
Un hard disk.
821
00:55:08,500 --> 00:55:12,000
- (Corbelli) Che c'è dentro?
- Non lo so, lo stanno decriptando.
822
00:55:12,041 --> 00:55:16,333
La cassetta che avete svaligiato
è di Olga Secreriu, una escort moldava.
823
00:55:16,375 --> 00:55:18,750
Non sappiamo che cosa c'entri con Muller,
824
00:55:18,791 --> 00:55:22,583
ma se quel pazzo ha deciso di prendere
un hard disk dalla sua cassetta
825
00:55:22,625 --> 00:55:25,000
di sicuro dentro c'è qualcosa di prezioso.
826
00:55:25,041 --> 00:55:27,750
- Faccelo sapere.
- Sì, ma noi rischiamo la pelle.
827
00:55:27,791 --> 00:55:30,166
Che cazzo di disguido
avete avuto in banca?
828
00:55:30,208 --> 00:55:33,083
Se non potete proteggerci,
la cosa finisce qua!
829
00:55:33,125 --> 00:55:35,166
Quando lo hai scoperto, chiamaci.
830
00:55:38,208 --> 00:55:40,791
Cameriere?
È un'ora che aspetto le patatine!
831
00:55:40,833 --> 00:55:43,833
E allora?
Mi vuoi fare una recensione negativa?
832
00:55:43,875 --> 00:55:47,375
Se non volete aspettare,
andatevene a mangiare altrove.
833
00:55:49,708 --> 00:55:52,708
Eccolo, "il mondo migliore".
834
00:55:54,791 --> 00:55:57,500
Eccomi. Scusa, c'era la fila.
835
00:56:01,291 --> 00:56:03,916
Che cos'hai? È successo qualcosa?
836
00:56:04,791 --> 00:56:07,541
No, forse ho bevuto troppo.
837
00:56:08,541 --> 00:56:10,750
È meglio se ce ne andiamo adesso.
838
00:56:32,916 --> 00:56:34,958
Aspetta, fermati, farfallina.
839
00:56:38,541 --> 00:56:42,000
- Presa! Sfuggita...
- Mmh, ecco! Contiene un video.
840
00:56:42,750 --> 00:56:44,375
(Donna, PC) Mmh, mmh, mmh.
841
00:56:47,166 --> 00:56:49,166
(INCOMPRENSIBILE)
842
00:56:52,333 --> 00:56:56,625
(Donna, PC) Mmh! Eccolo, bambino cattivo.
843
00:56:56,666 --> 00:56:58,666
(Donna, PC) Oh, come sei cattivo!
844
00:56:58,708 --> 00:57:00,875
Chi è questo bel giovanotto?
845
00:57:01,166 --> 00:57:04,708
Peter Lawyer, capo maggiore
delle forze armate americane.
846
00:57:05,000 --> 00:57:06,791
Bambino cattivo sul letto!
847
00:57:06,833 --> 00:57:09,958
- E la donna vestita da Führer?
- È una escort moldava.
848
00:57:11,041 --> 00:57:14,166
Nel senso che sembra
una escort dell'Est, no?
849
00:57:14,208 --> 00:57:16,333
Che cosa ci facciamo con questo video?
850
00:57:16,375 --> 00:57:20,041
Ricattiamo il generale
per farci consegnare i codici Maverik.
851
00:57:20,083 --> 00:57:22,500
Scusate, che cosa sono i codici Maverik?
852
00:57:22,541 --> 00:57:24,541
Servono a disattivare i satelliti,
853
00:57:24,583 --> 00:57:27,625
per spegnere ogni possibilità
di riattivare Internet.
854
00:57:27,666 --> 00:57:30,375
Scusate, noi da dove prendiamo
questo generale?
855
00:57:30,791 --> 00:57:33,500
Lawyer adesso
è di base alla NATO di Napoli.
856
00:57:33,541 --> 00:57:35,333
Stasera ci sarà un ricevimento.
857
00:57:35,375 --> 00:57:38,708
Voi vi infiltrerete,
lo troverete e vi farete dare i codici.
858
00:57:38,750 --> 00:57:40,833
Hai detto "piscia e va' te cocca"...
859
00:57:41,416 --> 00:57:46,083
Significa "fai pipì e vai a dormire".
Gergo tecnico per dire "non è facile".
860
00:57:46,125 --> 00:57:48,583
Come entreremo
a un ricevimento della NATO?
861
00:57:48,625 --> 00:57:51,000
Beh, questo devi dirmelo tu.
862
00:57:51,750 --> 00:57:55,375
Muller ti ha assoldato
come uomo di azione o no?
863
00:57:56,083 --> 00:58:00,041
In effetti... Anzi, ho già una mezza idea.
864
00:58:00,458 --> 00:58:03,000
Presa! Presa, Natan! Presa!
865
00:58:05,250 --> 00:58:06,875
Proteina, proteina.
866
00:58:09,708 --> 00:58:12,416
Muller vuole i codici Maverik?
867
00:58:12,458 --> 00:58:15,291
- Sì, è così.
- Molto bene.
868
00:58:15,333 --> 00:58:18,458
Entrerete alla festa
e ve li farete dare dal generale.
869
00:58:18,500 --> 00:58:20,375
Certo, che ci vuole?
870
00:58:21,208 --> 00:58:24,666
Basta entrare in un blindatissimo
ricevimento della NATO.
871
00:58:26,000 --> 00:58:28,458
Vi aggiungeremo alla lista degli invitati.
872
00:58:28,958 --> 00:58:30,708
Sì, però c'è un'altra cosa:
873
00:58:30,750 --> 00:58:33,791
garantitemi che a Zoe e ai suoi
non succederà nulla.
874
00:58:34,208 --> 00:58:37,583
- Che cos'è tutto questo interesse?
- Sono dei bravi ragazzi.
875
00:58:37,625 --> 00:58:40,666
"Bravi ragazzi"?
Ieri la tizia ha assaltato una banca.
876
00:58:42,791 --> 00:58:45,083
O è così o non se ne fa niente.
877
00:58:50,916 --> 00:58:55,625
Ok, hai la mia parola.
Alla tua amichetta non succederà niente.
878
00:59:11,750 --> 00:59:16,250
(Uomo) L'ambasciatore tedesco Olsenberg,
accompagnato dalla sua consorte.
879
00:59:17,416 --> 00:59:23,416
La principessa Ginevra Pallavicini
e suo marito, il cavalier Arturo Fontana.
880
00:59:23,750 --> 00:59:25,625
Il principe Nabir
881
00:59:26,208 --> 00:59:29,333
e le sue due meravigliose consorti.
882
00:59:33,500 --> 00:59:34,541
Per favore!
883
00:59:34,583 --> 00:59:35,958
- Un attimo!
- Un'altra!
884
00:59:41,500 --> 00:59:45,500
(SUONANO: "MINUETTO - OP. 11 N. 5"
DI LUIGI BOCCHERINI)
885
00:59:49,791 --> 00:59:52,958
Io e Zoe
andiamo a cercare il generale, va bene?
886
00:59:53,000 --> 00:59:54,833
Ah, sì? Noi che cosa facciamo?
887
00:59:54,875 --> 00:59:58,416
Goditi la serata, sei la prima moglie.
Andiamo.
888
00:59:59,500 --> 01:00:01,750
Guarda questo, deve fare sempre il tipo.
889
01:00:01,791 --> 01:00:04,833
Fatti vedere felice,
stai con il principe!
890
01:00:04,875 --> 01:00:06,083
Non mi toccare.
891
01:00:06,125 --> 01:00:07,625
(PARLANO IN INGLESE)
892
01:00:10,541 --> 01:00:11,958
Eccolo, è lui.
893
01:00:13,541 --> 01:00:15,208
Arturo, tocca a noi.
894
01:00:22,041 --> 01:00:23,041
(BISBIGLIANO)
895
01:00:23,083 --> 01:00:26,291
Caro principe! Permette?
896
01:00:26,333 --> 01:00:30,083
Posso presentarle
il celebre scrittore arabo Abi Kassem?
897
01:00:30,125 --> 01:00:32,833
Anche lui è in visita in Italia
in questo periodo.
898
01:00:32,875 --> 01:00:36,458
(PARLA IN ARABO)
899
01:00:40,875 --> 01:00:43,416
(imita la lingua araba)
Che cazzo ha detto?
900
01:00:43,458 --> 01:00:45,416
(GUGLIELMO RIDACCHIA)
901
01:00:46,166 --> 01:00:47,708
(Oreste) "Salam Allah".
902
01:00:47,750 --> 01:00:50,166
Salam... "Allà"?
903
01:00:50,458 --> 01:00:52,666
No, Salam "accà"!
904
01:00:53,500 --> 01:00:55,708
Tartin al salam!
905
01:00:55,750 --> 01:00:59,000
(ORESTE RIDACCHIA, GUGLIELMO RIDE)
906
01:00:59,041 --> 01:01:01,625
Mio marito sempre gioca.
907
01:01:17,125 --> 01:01:20,125
(PARLA IN ARABO)
908
01:01:20,875 --> 01:01:25,666
(imita la lingua araba) Un'altra volta?
Allora non ha capito, non so parla'!
909
01:01:25,708 --> 01:01:30,375
A mio marito
piace imparare bella lingua italiana.
910
01:01:30,416 --> 01:01:33,000
(RIDACCHIA)
Come dice?
911
01:01:33,041 --> 01:01:35,791
Bella guagliona, ti amo!
912
01:01:40,625 --> 01:01:41,916
"Bella guagliona"...
913
01:01:43,916 --> 01:01:45,208
"Ti amo".
914
01:01:46,875 --> 01:01:49,750
Non a me! In generale!
915
01:01:49,791 --> 01:01:51,250
(GUGLIELMO BOFONCHIA)
916
01:01:51,291 --> 01:01:52,875
(sottovoce) Questo è un porco.
917
01:01:54,625 --> 01:01:57,625
(imita la lingua araba)
Ce ne dobbiamo andare.
918
01:01:57,666 --> 01:01:58,875
"Allah sal..."
919
01:01:58,916 --> 01:02:00,125
Salutami salam.
920
01:02:00,166 --> 01:02:04,291
- (Guglielmo) "Salam alaykum".
- (Oreste) Arrivederci, ci acchiappiamo.
921
01:02:20,208 --> 01:02:22,416
(in inglese) Che cavolo fai, idiota?
922
01:02:22,458 --> 01:02:25,083
Generale, scusate! Sono zoppo!
923
01:02:25,125 --> 01:02:27,916
Ho la gamba storta, generale,
non è colpa mia!
924
01:02:28,750 --> 01:02:30,208
Non è colpa mia, guardi!
925
01:02:30,708 --> 01:02:33,833
Che ci posso fare?
Mi devo tagliare la coscia?
926
01:02:33,875 --> 01:02:35,166
Generale, mi scusi.
927
01:02:35,541 --> 01:02:39,541
- Mi scusi, generale.
- (in inglese) Mi dispiace, non lo sapevo.
928
01:02:40,916 --> 01:02:45,916
(in napoletano) Scusate! Chiedo scusa
a tutti! Uomini chic e donne truccate!
929
01:02:45,958 --> 01:02:50,791
Io sono svantaggiato
e ho la gamba storta!
930
01:02:50,833 --> 01:02:52,416
(ARTURO CANTILENA)
931
01:02:53,791 --> 01:02:55,375
Ma sei Mario Merola? Basta.
932
01:02:55,416 --> 01:02:57,250
- Come sono andato?
- Esagerato.
933
01:02:57,291 --> 01:02:59,416
(in inglese) Mi dispiace, generale.
934
01:02:59,458 --> 01:03:01,416
Sì. "Go to toilet to"... Pulire.
935
01:03:01,458 --> 01:03:03,416
Ha capito? Non si preoccupi.
936
01:03:03,458 --> 01:03:05,333
(in napoletano) Mannaggia a te.
937
01:03:06,791 --> 01:03:09,708
(in napoletano)
# Io chiedo scusa a tutti quanti
938
01:03:09,750 --> 01:03:13,916
# Vi serve il cameriere zoppicante #
939
01:03:13,958 --> 01:03:16,250
Mi segua, generale. Da questa parte.
940
01:03:16,291 --> 01:03:18,958
(in inglese) Anche se quel tizio
è ritardato...
941
01:03:19,000 --> 01:03:20,833
Ecco, siamo arrivati. "Toilet".
942
01:03:20,875 --> 01:03:22,625
- (Lawyer) "Toilet".
- Entri.
943
01:03:31,208 --> 01:03:33,250
(in inglese) Che diavolo succede?
944
01:03:34,541 --> 01:03:39,541
(in inglese) Faccia silenzio, per favore.
Guardi.
945
01:03:41,125 --> 01:03:42,708
(in inglese) Guardi.
946
01:03:45,666 --> 01:03:47,916
- Bambino cattivo sul letto!
- Sì.
947
01:03:49,791 --> 01:03:51,291
(in inglese) Cazzo...
948
01:03:54,333 --> 01:03:56,250
Le cose stanno così, generale:
949
01:03:56,291 --> 01:03:58,791
o lei ci consegna i codici Maverik ora
950
01:03:59,333 --> 01:04:01,625
oppure tutti vedranno questo video.
951
01:04:04,375 --> 01:04:06,416
Aspetta un momento, tu non può!
952
01:04:06,458 --> 01:04:09,750
Sono sicura
che sua moglie sarà molto interessata.
953
01:04:10,583 --> 01:04:12,208
(Zoe) I codici, generale.
954
01:04:26,500 --> 01:04:28,791
Vabbè, alla fine è stato facile, no?
955
01:04:29,916 --> 01:04:31,041
Merito tuo.
956
01:04:31,083 --> 01:04:33,833
No, che c'entra?
Il merito è di tutta la squadra.
957
01:04:39,500 --> 01:04:42,833
Lo ammetto,
all'inizio ti ho giudicato male.
958
01:04:45,791 --> 01:04:46,916
Insomma...
959
01:04:49,375 --> 01:04:50,625
Sei forte, ecco.
960
01:04:51,250 --> 01:04:52,500
Anche tu sei forte.
961
01:04:58,333 --> 01:05:01,125
Ti devo dire una cosa.
962
01:05:01,166 --> 01:05:02,166
Anche io.
963
01:05:11,875 --> 01:05:13,875
Era questo che volevi dirmi?
964
01:05:19,000 --> 01:05:20,416
(Guglielmo) Natan!
965
01:05:21,333 --> 01:05:24,666
Finalmente! Quanto tempo ci avete messo?
966
01:05:25,083 --> 01:05:26,833
Non zoppicare, qua non serve!
967
01:05:26,875 --> 01:05:32,375
Natan, Guglielmo ha fatto colpo,
c'era uno che se lo voleva trombare.
968
01:05:32,416 --> 01:05:34,208
- Che cosa è successo?
- Niente.
969
01:05:34,250 --> 01:05:38,750
Uno ci ha provato spudoratamente,
e poi davanti a me, che sono il marito.
970
01:05:38,791 --> 01:05:41,291
Vabbè, ragazzi. Adesso andiamo. Forza.
971
01:05:41,333 --> 01:05:43,666
(ROMBO DI MOTORE)
972
01:05:48,458 --> 01:05:49,833
- Fermi!
- Oh...
973
01:05:51,208 --> 01:05:53,750
Voi avete finito,
adesso ce la vediamo noi!
974
01:05:54,458 --> 01:05:57,041
Perché questi poliziotti vi conoscono?
975
01:05:57,375 --> 01:05:59,625
Zoe, i codici Maverik.
976
01:06:01,166 --> 01:06:03,833
Siete dei cazzo di infiltrati
della Polizia?
977
01:06:03,875 --> 01:06:07,291
No, macché "infiltrati"?
È che io ho problemi col fisco.
978
01:06:07,333 --> 01:06:09,208
Te lo volevo dire un attimo fa.
979
01:06:09,708 --> 01:06:11,625
Comunque non erano questi i patti!
980
01:06:11,666 --> 01:06:14,541
Non capisci?
Quei codici valgono tanti soldi.
981
01:06:14,875 --> 01:06:16,666
Sono agenti corrotti.
982
01:06:16,708 --> 01:06:20,000
Non vogliono arrestare Muller,
bensì vendergli i codici.
983
01:06:20,041 --> 01:06:23,666
Cazzo!
Allora sai fare il giornalista davvero!
984
01:06:23,708 --> 01:06:24,958
Bravo.
985
01:06:25,333 --> 01:06:28,458
Dimmi, Saviano dei miei coglioni,
986
01:06:28,750 --> 01:06:31,916
pensi che solo tu
hai le rate dalla macchina da pagare?
987
01:06:32,458 --> 01:06:34,916
Il mutuo di casa,
le fottutissime bollette,
988
01:06:34,958 --> 01:06:38,333
l'università dei figli,
le vacanze, tutto il resto?
989
01:06:38,375 --> 01:06:41,333
Credi che io possa fare questo
con 2000 euro al mese?
990
01:06:41,375 --> 01:06:43,041
No, certo che no.
991
01:06:43,083 --> 01:06:47,083
Zoe, non te lo chiederò un'altra volta,
dammi quei cazzo di codici!
992
01:06:47,125 --> 01:06:49,625
(in portoghese) Fottiti,
figlia di puttana!
993
01:06:49,666 --> 01:06:52,250
Conto fino a tre. Uno!
994
01:06:52,291 --> 01:06:54,708
Zoe, i codici. Zoe, dagli i codici.
995
01:06:55,083 --> 01:06:56,083
Due!
996
01:06:56,125 --> 01:06:58,375
Potete fare "due e mezzo"?
997
01:06:58,416 --> 01:06:59,875
(SPARO)
(Morandi) Tre!
998
01:07:19,833 --> 01:07:21,875
Tu chi cazzo sei?
999
01:07:21,916 --> 01:07:23,458
Chi cazzo sono?
1000
01:07:24,208 --> 01:07:27,333
Tutti mi chiamano "il Calabrese"!
1001
01:07:27,375 --> 01:07:28,583
"Il Calabrese"?
1002
01:07:29,500 --> 01:07:31,875
Quante cazzo di palle mi hai raccontato?
1003
01:07:31,916 --> 01:07:35,416
Una! Tecnicamente rientra tutto
nella stessa palla.
1004
01:07:35,458 --> 01:07:38,083
- Getta la pistola!
- Gettala tu, stronzo!
1005
01:07:38,125 --> 01:07:41,083
Voglio solo i codici,
dopo ti lascio vivere!
1006
01:07:41,125 --> 01:07:42,500
Tu lasci vivere me?
1007
01:07:42,875 --> 01:07:46,708
Non so se lo vedi, bello,
ma ho una 44 puntata contro di te!
1008
01:07:46,750 --> 01:07:50,458
(in calabrese) Da qui posso colpire
la tua area corticale motoria,
1009
01:07:50,500 --> 01:07:53,791
non sentirai neanche il proiettile
e già sarai morta!
1010
01:07:53,833 --> 01:07:55,958
E io posso spararti in mezzo alle gambe
1011
01:07:56,000 --> 01:07:59,250
e colpire esattamente
la tua palla destra, cazzone!
1012
01:07:59,291 --> 01:08:05,291
"Cazzone"? Ho fatto il cecchino in Iraq,
centravo obiettivi a 150 metri!
1013
01:08:05,333 --> 01:08:09,958
Io ero la prima del mio corso
al tiro a segno, maschilista del cazzo!
1014
01:08:10,000 --> 01:08:13,125
- Che c'entra il maschilismo?
- In effetti che c'entra?
1015
01:08:13,166 --> 01:08:15,958
- C'entra sempre il maschilismo.
- Che c'entra?
1016
01:08:16,000 --> 01:08:18,375
Ho ucciso il tuo collega
e lui era un maschio!
1017
01:08:18,416 --> 01:08:19,458
E con questo?
1018
01:08:19,500 --> 01:08:23,541
Se ero maschilista,
ammazzavo prima te che sei femmina, no?
1019
01:08:23,583 --> 01:08:25,625
Vi state incartando, andate avanti.
1020
01:08:25,666 --> 01:08:29,625
No, tu hai ucciso lui perché sei convinto
di poter dare ordini a me
1021
01:08:29,666 --> 01:08:31,625
solo perché sono una donna.
1022
01:08:31,666 --> 01:08:34,666
Ma anche lei è una donna
e lui la stava ammazzando!
1023
01:08:34,708 --> 01:08:35,791
(Corbelli) Allora?
1024
01:08:35,833 --> 01:08:38,291
"Allora" che cazzo ne so io?
1025
01:08:38,333 --> 01:08:41,125
Dammi questi cazzo di codici
o ti ammazzo!
1026
01:08:41,166 --> 01:08:43,583
Lo vedi? Mi stai dando ordini!
1027
01:08:43,625 --> 01:08:45,333
Dammeli o ti ammazzo!
1028
01:08:45,375 --> 01:08:48,625
Ma noi ci mettiamo sempre
in queste situazioni di merda?
1029
01:08:48,666 --> 01:08:51,291
- Tu che vuoi da me?
- Figlio di puttana!
1030
01:08:52,625 --> 01:08:54,000
Vaffanculo "a mammeta"!
1031
01:08:55,333 --> 01:08:56,458
(Guglielmo) Ah!
1032
01:09:00,500 --> 01:09:02,000
Mannaggia alla miseria...
1033
01:09:03,750 --> 01:09:04,750
State giù!
1034
01:09:07,333 --> 01:09:09,750
Ah! Che schifo!
1035
01:09:12,916 --> 01:09:15,833
Meno male che erano due campioni,
sembrano ciechi!
1036
01:09:16,375 --> 01:09:17,875
Ah!
1037
01:09:19,833 --> 01:09:24,125
- Ti ho presa, eh?
- Pezzo di merda...
1038
01:09:24,625 --> 01:09:25,916
(SPARO)
Oh!
1039
01:09:27,333 --> 01:09:29,000
Te l'avevo detto, eh?
1040
01:09:31,250 --> 01:09:32,625
Ma... Mado'...
1041
01:09:37,708 --> 01:09:40,000
Quando si dice "una rompicoglioni".
1042
01:09:42,625 --> 01:09:43,833
Venite fuori!
1043
01:09:45,958 --> 01:09:46,791
Mannaggia...
1044
01:09:54,916 --> 01:09:57,750
Datemi quei fottutissimi codici!
1045
01:10:14,875 --> 01:10:19,458
- Ha preso l'area corticale motoria?
- Penso proprio di sì.
1046
01:10:22,416 --> 01:10:24,833
- Mani sulla testa.
- Zoe, che fai?
1047
01:10:24,875 --> 01:10:28,083
(SPARO)
Ho detto "mani sulla testa"!
1048
01:10:32,291 --> 01:10:34,833
Muovetevi. Di qua, forza!
1049
01:10:39,458 --> 01:10:40,750
- Piano.
- Veloce!
1050
01:10:46,000 --> 01:10:48,375
Zoe, per favore, fammi spiegare.
1051
01:11:19,500 --> 01:11:22,000
(Natan) Spingiamo il portellone
con i piedi.
1052
01:11:22,041 --> 01:11:25,250
- (Guglielmo) Ahi, ahi!
- (Natan) Spingi! Vai!
1053
01:11:25,291 --> 01:11:29,791
- (Arturo) Natan, Guglielmo non spinge.
- (Guglielmo) Sto spingendo, pensa a te!
1054
01:11:29,833 --> 01:11:32,666
(Oreste) Non litigate.
(VOCI SOVRAPPOSTE)
1055
01:11:32,708 --> 01:11:37,375
(Oreste) Sento una cosa morbida in faccia,
spero che sia una chiappa, non un pacco.
1056
01:11:37,416 --> 01:11:41,291
(Natan) Al mio tre, tutti insieme.
Uno, due, tre!
1057
01:11:41,333 --> 01:11:43,791
(COLPI)
(Natan) Uno, due, tre!
1058
01:11:43,833 --> 01:11:46,291
(COLPI)
(Natan) Uno, due, tre!
1059
01:11:46,666 --> 01:11:49,166
- (Natan) Si è aperto.
- (Arturo) Libertà.
1060
01:11:49,208 --> 01:11:50,333
Attenti alla testa.
1061
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Andiamo.
1062
01:11:54,958 --> 01:11:56,666
Chiamiamo la Polizia.
1063
01:11:56,708 --> 01:11:59,166
Quei due erano poliziotti,
non ti è bastato?
1064
01:11:59,208 --> 01:12:00,958
Non saranno tutti così, no?
1065
01:12:01,750 --> 01:12:04,958
Io non voglio
che arrestino Zoe e i ragazzi, va bene?
1066
01:12:05,000 --> 01:12:07,666
Natan ha ragione,
non possiamo fargli questo.
1067
01:12:07,708 --> 01:12:09,583
Natan! Che vuoi fare?
1068
01:12:11,416 --> 01:12:13,541
Zoe deve consegnare i codici a Muller.
1069
01:12:13,583 --> 01:12:16,541
Dobbiamo fermare lui
per ridare Internet al mondo.
1070
01:12:17,333 --> 01:12:21,875
Ragazzi, non possiamo fare questa cosa,
non abbiamo un piano né armi né niente.
1071
01:12:21,916 --> 01:12:23,833
Come possiamo fermare quel pazzo?
1072
01:12:23,875 --> 01:12:27,041
Resta qua, se vuoi.
Ma non trascinare noi nelle tue paure.
1073
01:12:27,458 --> 01:12:30,458
Io non tornerò a vendere compressori,
hai capito?
1074
01:12:30,500 --> 01:12:32,958
Noi abbiamo una missione da compiere:
1075
01:12:33,000 --> 01:12:37,000
riportare nel mondo
il fottutissimo Internet.
1076
01:12:37,708 --> 01:12:39,541
- Mamma...
- Ho il freddo addosso!
1077
01:12:39,583 --> 01:12:40,958
Mi sono venuti i brividi.
1078
01:12:49,958 --> 01:12:53,250
- Natan, veramente lo lasciamo qua?
- Aspetta.
1079
01:12:54,125 --> 01:12:56,666
- Vaffanculo... Aspettate!
- Hai visto?
1080
01:13:00,250 --> 01:13:02,916
Ricordati: la vita è troppo breve per...
1081
01:13:02,958 --> 01:13:05,000
(Guglielmo) Basta! Hai stufato!
1082
01:13:05,375 --> 01:13:08,375
- Ti sei perso una frase da 50.000 like.
- Capirai...
1083
01:13:19,958 --> 01:13:21,166
Oh...
1084
01:13:22,791 --> 01:13:25,583
Ma che è? Che c'è stato?
È tutto disordinato.
1085
01:13:25,625 --> 01:13:28,791
- (Oreste) Dove sono tutti?
- Che cazzo è successo qua?
1086
01:13:28,833 --> 01:13:31,833
(RUMORI, PIANTO DI DONNA)
1087
01:13:43,333 --> 01:13:46,375
(Natan) I codici non servivano
a spegnere i satelliti?
1088
01:13:46,416 --> 01:13:49,625
No, servono ad attivare
armi di distruzione di massa.
1089
01:13:49,666 --> 01:13:51,250
Noi non lo sapevamo.
1090
01:13:51,291 --> 01:13:54,791
Quando ce ne siamo accorti,
sono arrivati gli uomini di Muller.
1091
01:13:54,833 --> 01:13:57,500
Io mi sono nascosta,
ma hanno preso Zoe e Malcom.
1092
01:13:57,541 --> 01:14:01,041
Muller non voleva chiudere Internet,
ma conquistare il mondo!
1093
01:14:01,083 --> 01:14:02,583
"Conquistare il mondo"...
1094
01:14:02,625 --> 01:14:05,583
Non si sentiva una frase così
dai tempi di "Mazinga Z".
1095
01:14:05,625 --> 01:14:08,125
Muller vuole creare
una dittatura mondiale.
1096
01:14:08,166 --> 01:14:09,916
Per questo ha hackerato il web!
1097
01:14:09,958 --> 01:14:12,791
Con Internet funzionante,
non ce l'avrebbe fatta!
1098
01:14:12,833 --> 01:14:15,875
Il web è l'antidoto
a qualsiasi potere dittatoriale.
1099
01:14:15,916 --> 01:14:17,708
- Che significa?
- Come?
1100
01:14:17,750 --> 01:14:20,083
Significa che sul web, comunque la pensi,
1101
01:14:20,125 --> 01:14:23,500
troverai sempre qualcuno
che la pensa in modo opposto al tuo.
1102
01:14:23,541 --> 01:14:27,916
Esatto. Prendi Hitler, per esempio.
Con Internet, non ce l'avrebbe mai fatta.
1103
01:14:27,958 --> 01:14:30,791
Per forza!
Con quei baffetti, sai che body shaming?
1104
01:14:30,833 --> 01:14:33,333
- Per esempio.
- Adesso che cosa facciamo?
1105
01:14:33,375 --> 01:14:37,333
- Dobbiamo scoprire dove li hanno portati.
- Parlavano di un posto.
1106
01:14:37,375 --> 01:14:40,416
Un nome tipo... Tipo un aeroporto.
1107
01:14:40,458 --> 01:14:42,083
- Capodichino?
- No.
1108
01:14:42,416 --> 01:14:43,916
- Malpensa?
- No.
1109
01:14:43,958 --> 01:14:46,208
- Che cosa c'è? Fiumicino.
- No.
1110
01:14:46,250 --> 01:14:47,291
Grazzanise!
1111
01:14:47,333 --> 01:14:48,416
Golden Gate!
1112
01:14:49,541 --> 01:14:52,416
- È un aeroporto?
- Vabbè, comunque c'è il "gate".
1113
01:14:52,458 --> 01:14:55,250
- La discoteca Golden Gate!
- La conosci?
1114
01:14:55,291 --> 01:14:58,500
"La conosco"?
Ci ho fatto tante ospitate là dentro.
1115
01:14:58,541 --> 01:14:59,375
Mi ricordo.
1116
01:14:59,416 --> 01:15:02,250
Credo che Muller abbia in mente
qualcosa di grosso.
1117
01:15:02,291 --> 01:15:05,708
Dall'altra cellula di hacker
non mi risponde più nessuno,
1118
01:15:05,750 --> 01:15:06,875
deve averli presi.
1119
01:15:06,916 --> 01:15:09,666
Ragazzi,
non c'è tempo da perdere, andiamo.
1120
01:15:09,708 --> 01:15:12,583
Dove? Non abbiamo un piano,
non abbiamo le armi.
1121
01:15:12,625 --> 01:15:17,791
Picceré, la vita è troppo breve
per pensare di fare sempre la cosa giusta.
1122
01:15:17,833 --> 01:15:20,583
50.000 like. Ora taggami, sore'.
1123
01:15:21,125 --> 01:15:22,125
Taggalo, vai.
1124
01:15:23,541 --> 01:15:27,541
Niente, la doveva dire per forza,
sennò gli andava in peritonite!
1125
01:15:35,583 --> 01:15:37,958
- (Natan) Eccolo.
- (Guglielmo) Questo?
1126
01:15:41,958 --> 01:15:45,958
Ecco. Se mi ricordo bene,
qua sopra c'è un ingresso di servizio.
1127
01:15:46,000 --> 01:15:48,708
"Se mi ricordo bene"...
Vai prima a vedere!
1128
01:15:48,750 --> 01:15:50,166
Quanto è indisponente!
1129
01:15:50,208 --> 01:15:52,375
- Vieni con me, Arturo.
- Non vi muovete.
1130
01:15:55,666 --> 01:15:58,833
"Ci ho fatto tante serate",
poi non si ricorda niente.
1131
01:15:58,875 --> 01:16:00,125
Shh!
1132
01:16:00,916 --> 01:16:02,250
(Natan) Ecco, vedi?
1133
01:16:02,291 --> 01:16:04,208
Mannaggia alla miseria, è chiusa.
1134
01:16:04,250 --> 01:16:06,958
Togliti, apro io. Ho i grimaldelli.
1135
01:16:07,333 --> 01:16:08,541
Sbrigati.
1136
01:16:11,083 --> 01:16:13,125
(Guardia, con voce distorta) Chi siete?
1137
01:16:13,166 --> 01:16:14,375
(sottovoce) Chi è?
1138
01:16:15,666 --> 01:16:18,458
(Guglielmo) Ehm... Siamo hacker.
1139
01:16:19,125 --> 01:16:20,500
La cellula napoletana.
1140
01:16:20,541 --> 01:16:22,875
(Guardia) Perché non siete con gli altri?
1141
01:16:23,291 --> 01:16:24,875
- Quando...
- Ci siamo persi.
1142
01:16:24,916 --> 01:16:26,708
- "Persi".
- (Guardia) Venite.
1143
01:16:26,750 --> 01:16:28,750
- (Greta) Dove?
- (Guardia) Forza!
1144
01:16:28,791 --> 01:16:29,916
Sì signore...
1145
01:16:33,000 --> 01:16:35,708
- (Arturo) Ha fatto click!
- (Natan) Li ha presi.
1146
01:16:35,750 --> 01:16:38,250
- Ho aperto.
- (Natan) Sei un grande, vieni.
1147
01:16:43,000 --> 01:16:44,750
- Zoe!
- (Zoe) Greta!
1148
01:16:46,666 --> 01:16:50,125
- (Zoe) Che ci fate qui?
- Volevamo salvarvi, ma ci hanno preso.
1149
01:16:50,166 --> 01:16:51,000
Dov'è Malcom?
1150
01:16:51,041 --> 01:16:55,291
(Zoe) Muller ha rapito gli altri hacker
e ci ha portati qui, ha preso Malcom.
1151
01:16:55,333 --> 01:16:59,708
Muller vuole attivare le armi, ma prima
deve hackerare il server della Difesa.
1152
01:16:59,750 --> 01:17:00,791
(Guglielmo) Cosa?
1153
01:17:00,833 --> 01:17:03,458
Secondo voi posso mangiare
queste patatine?
1154
01:17:05,208 --> 01:17:07,291
Dite che il buffet è ancora chiuso?
1155
01:17:07,750 --> 01:17:09,916
Vabbè, ne prendo un paio, poi le poso.
1156
01:17:12,625 --> 01:17:13,875
Mi pare che era di qua.
1157
01:17:13,916 --> 01:17:17,958
Oh, Natan! Il Ferlinghetti,
il compressore Ferlinghetti che vendi tu!
1158
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
Arturo, non è il momento.
1159
01:17:21,333 --> 01:17:24,458
Natan, un pesciolino d'argento.
Me lo posso mangiare?
1160
01:17:24,500 --> 01:17:27,750
- Buttalo, ti sta venendo una fissazione!
- È proteina...
1161
01:17:27,791 --> 01:17:28,833
(Natan) Andiamo!
1162
01:17:28,875 --> 01:17:30,000
Vai, vola libero.
1163
01:17:31,083 --> 01:17:33,958
- Natan, ma non volava?
- Lascia perdere, andiamo!
1164
01:17:35,500 --> 01:17:38,083
(RUMORE DI PASSI)
1165
01:17:43,166 --> 01:17:44,666
Buonasera, amici miei.
1166
01:17:46,291 --> 01:17:48,708
Benvenuti al "New World Party".
1167
01:17:49,708 --> 01:17:52,041
(Muller) Sono felice che voi siate qui.
1168
01:17:52,750 --> 01:17:58,333
Vi sono molto grato per essere restati
al mio fianco per due anni
1169
01:17:58,708 --> 01:18:03,000
e per aver realizzato
qualcosa di miracoloso.
1170
01:18:04,000 --> 01:18:08,750
Eliminando Internet, abbiamo dato vita
a una società migliore.
1171
01:18:08,791 --> 01:18:11,125
A te non frega un cazzo del mondo!
1172
01:18:11,166 --> 01:18:15,500
"Oh là là"! Zoe, la nostra guerriera.
1173
01:18:15,541 --> 01:18:18,000
Lui vuole conquistare il potere
con le armi,
1174
01:18:18,041 --> 01:18:19,708
per questo ci ha portati qui!
1175
01:18:20,083 --> 01:18:23,875
- Tu vuoi la dittatura, bastardo!
- (Oreste) Stiamo calmi.
1176
01:18:23,916 --> 01:18:25,958
Lo abbiamo sperimentato:
1177
01:18:26,000 --> 01:18:31,208
lascia liberi gli uomini
e avrai una società di infelici uomini.
1178
01:18:31,958 --> 01:18:34,916
(Muller) Però questo
abbiamo deciso di cambiarlo.
1179
01:18:35,333 --> 01:18:40,083
Ma adesso, amici miei,
che la festa cominci!
1180
01:18:40,541 --> 01:18:43,583
(CANZONE: "HEAVEN"
DI BOOMDABASH E EIFFEL 65)
1181
01:18:46,750 --> 01:18:48,583
Sono buone, sono fresche.
1182
01:18:48,625 --> 01:18:53,000
Di solito mettono quelle "sereticcie".
Come si dice in italiano?
1183
01:19:05,000 --> 01:19:06,208
(Muller) Allora...
1184
01:19:10,250 --> 01:19:11,500
Come procede?
1185
01:19:11,875 --> 01:19:14,166
Ecco, guardi pure lei.
1186
01:19:18,666 --> 01:19:21,125
Amo le persone che sanno divertirsi.
1187
01:19:21,166 --> 01:19:25,125
Sa che c'è? La gente non si diverte
quando le lanci i missili addosso!
1188
01:19:25,500 --> 01:19:28,125
Perciò fa' come dice la scimmietta,
fottiti!
1189
01:19:28,166 --> 01:19:29,875
(PARLANO IN LINGUE STRANIERE)
1190
01:19:29,916 --> 01:19:33,750
Ah-ah! Vi siete messi tutti d'accordo.
1191
01:19:34,583 --> 01:19:38,000
Sapete che cosa facciamo? Ora giochiamo.
1192
01:19:51,083 --> 01:19:54,041
(Muller, schermo) Signore e signori,
eccoci qua.
1193
01:19:54,083 --> 01:19:57,625
Se anche voi siete d'accordo,
ci divertiamo un po'.
1194
01:19:58,833 --> 01:20:02,583
Per cominciare
ho scelto "il gioco della sedia".
1195
01:20:02,625 --> 01:20:06,083
(Muller, schermo) Non è difficile:
quando la musica si ferma,
1196
01:20:06,125 --> 01:20:08,250
voi dovete sedervi su una delle sedie.
1197
01:20:08,291 --> 01:20:10,166
L'unico che resterà in piedi...
1198
01:20:10,750 --> 01:20:12,083
avrà perso.
1199
01:20:12,125 --> 01:20:14,125
È semplice, no?
1200
01:20:15,000 --> 01:20:17,416
(Muller, schermo) Proviamo.
1201
01:20:17,458 --> 01:20:19,458
Prima manche.
1202
01:20:21,916 --> 01:20:25,625
(CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO"
DI RICCHI E POVERI)
1203
01:20:28,291 --> 01:20:30,000
Mi ricordo questa canzone!
1204
01:20:31,541 --> 01:20:33,000
(Muller) Che succede?
1205
01:20:33,750 --> 01:20:35,458
Ma cosa fanno?
1206
01:20:35,500 --> 01:20:38,625
Perché non si muovono?
Che cosa fanno così fermi?
1207
01:20:45,166 --> 01:20:48,416
Che cazzo fate? Dovete ballare!
1208
01:20:48,458 --> 01:20:52,750
Dovete muovervi, dovete girare!
Questo è il divertimento!
1209
01:21:12,833 --> 01:21:15,250
(CANTICCHIA)
1210
01:21:18,375 --> 01:21:19,750
(MUSICA INTERROTTA)
1211
01:21:21,041 --> 01:21:23,583
Che cosa fate? Dovete sedervi.
1212
01:21:23,625 --> 01:21:27,458
Mettetevi seduti!
È questo lo scopo del gioco.
1213
01:21:32,000 --> 01:21:33,833
(GRIDANO)
1214
01:21:36,583 --> 01:21:37,541
Ah!
1215
01:21:40,166 --> 01:21:44,250
Come sono permalosi, questi francesi...
È un gioco, non te la prendere!
1216
01:21:44,625 --> 01:21:47,041
(con accento tedesco) Italiani di merda.
1217
01:21:50,375 --> 01:21:51,583
Che ha detto?
1218
01:21:58,333 --> 01:22:03,875
Bene, molto bene, signori miei.
Salutiamo la nostra prima concorrente.
1219
01:22:06,916 --> 01:22:08,750
(SPARO)
Oddio!
1220
01:22:08,791 --> 01:22:09,833
(Oreste) Madonna!
1221
01:22:11,166 --> 01:22:12,375
(Oreste) È morta!
1222
01:22:12,875 --> 01:22:14,708
È come "Squid Game"! Ah!
1223
01:22:15,041 --> 01:22:16,875
È morta!
1224
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
(Oreste) Morta!
1225
01:22:28,000 --> 01:22:31,458
Allora, vi piace questo gioco?
1226
01:22:34,416 --> 01:22:38,541
Più tempo ci metterete a entrare
nel sistema della Difesa,
1227
01:22:38,583 --> 01:22:40,708
più i vostri amici moriranno.
1228
01:22:41,791 --> 01:22:44,916
Siete i quattro hacker
più forti del mondo,
1229
01:22:45,250 --> 01:22:46,875
nulla può resistervi.
1230
01:22:48,000 --> 01:22:49,291
Dovete riuscirci.
1231
01:22:56,000 --> 01:22:57,875
Adesso, amici miei,
1232
01:22:58,625 --> 01:23:00,916
pronti per la seconda manche.
1233
01:23:01,208 --> 01:23:05,208
(CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO"
DI RICCHI E POVERI)
1234
01:23:16,458 --> 01:23:19,041
Andiamo pure noi?
A me piace ballare, ti prego.
1235
01:23:19,083 --> 01:23:20,166
Arturo, no.
1236
01:23:20,208 --> 01:23:22,625
(ARTURO CANTICCHIA)
1237
01:23:22,666 --> 01:23:24,291
# Sarà perché ti amo #
1238
01:23:25,208 --> 01:23:28,875
Shh. Basta, Arturo.
Non è il momento di scherzare. Vieni.
1239
01:23:48,666 --> 01:23:50,583
Arturo, mi serve del ghiaccio.
1240
01:23:52,708 --> 01:23:53,958
Che cosa fai?
1241
01:23:54,000 --> 01:23:58,166
Controllo se la cappa è pulita,
è la prima cosa da vedere in una cucina.
1242
01:23:58,541 --> 01:24:00,041
Questa fa schifo.
1243
01:24:00,083 --> 01:24:03,750
- Chi se ne frega!
- Guarda là, alimenti non tracciati.
1244
01:24:03,791 --> 01:24:04,791
Ecco qua.
1245
01:24:04,833 --> 01:24:07,666
Dobbiamo chiamare
la polizia delle cucine, Natan.
1246
01:24:08,291 --> 01:24:11,708
- (Arturo) Ghiaccioli?
- Ho un'idea. Dammi l'accendi gas.
1247
01:24:15,291 --> 01:24:16,208
(Natan) Così.
1248
01:24:17,208 --> 01:24:18,833
Che fai? Pesi i pesi?
1249
01:24:18,875 --> 01:24:20,750
Pesi i pesi, Natan? Pesi i pesi?
1250
01:24:22,291 --> 01:24:23,416
Pesi i pesi?
1251
01:24:26,708 --> 01:24:29,041
Natan, ti sembra il momento di cucinare?
1252
01:24:29,083 --> 01:24:31,041
Zitto, usciamo di qua, presto.
1253
01:24:31,083 --> 01:24:34,458
(CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO"
DI RICCHI E POVERI)
1254
01:24:36,250 --> 01:24:38,125
(MUSICA INTERROTTA)
1255
01:24:39,375 --> 01:24:40,375
(Guglielmo) Zoe!
1256
01:24:58,208 --> 01:24:59,416
(Oreste) È morto!
1257
01:24:59,833 --> 01:25:00,916
È morto!
1258
01:25:14,125 --> 01:25:16,125
- Figlio di puttana!
- (Muller) No.
1259
01:25:23,875 --> 01:25:27,333
E ora la terza manche.
1260
01:25:30,416 --> 01:25:33,416
(CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO"
DI RICCHI E POVERI)
1261
01:25:33,458 --> 01:25:34,875
Signore, ti prego...
1262
01:26:00,666 --> 01:26:03,666
- (Arturo) Natan, interveniamo?
- Non è il momento.
1263
01:26:09,833 --> 01:26:11,791
(MUSICA INTERROTTA)
1264
01:26:13,250 --> 01:26:14,250
- Greta!
- Greta!
1265
01:26:14,291 --> 01:26:15,875
- Greta!
- Greta!
1266
01:26:15,916 --> 01:26:18,416
No, no... Adesso che faccio?
1267
01:26:23,291 --> 01:26:24,125
Greta...
1268
01:26:24,166 --> 01:26:27,916
- Dai, dai...
- Ora le spara, le spara...
1269
01:26:30,833 --> 01:26:31,750
(Oreste) Greta.
1270
01:26:35,083 --> 01:26:37,291
No, no, no...
1271
01:26:38,666 --> 01:26:41,041
- No...
- Madonna!
1272
01:26:41,083 --> 01:26:44,041
No, aspetta!
Ce l'ho fatta, sono entrato nel sito!
1273
01:26:44,083 --> 01:26:45,125
Sono nel sito.
1274
01:26:48,375 --> 01:26:49,708
Calma, calma.
1275
01:26:50,208 --> 01:26:52,458
- È troppo tardi.
- Ma...
1276
01:26:55,375 --> 01:26:59,666
Adesso, amici miei,
salutiamo il nostro terzo eliminato.
1277
01:27:00,416 --> 01:27:01,500
Sono morto!
1278
01:27:03,791 --> 01:27:06,250
(GRIDA, ALLARME)
1279
01:27:07,041 --> 01:27:08,791
(Muller) Tienili d'occhio.
1280
01:27:08,833 --> 01:27:10,083
Ora è il momento.
1281
01:27:16,541 --> 01:27:18,958
Dico sempre
che lo champagne dà la alla testa.
1282
01:27:19,000 --> 01:27:21,333
Scappate, uscite da questa parte!
1283
01:27:21,375 --> 01:27:22,916
- Zoe!
- Natan!
1284
01:27:22,958 --> 01:27:24,541
Forza, di qua!
1285
01:27:24,583 --> 01:27:27,958
- Chi è quello?
- Quello è il fottutissimo Natan!
1286
01:27:28,000 --> 01:27:30,250
- Natan!
- Dai, scappate!
1287
01:27:30,291 --> 01:27:31,583
- Fuori tutti!
- Oh!
1288
01:27:33,666 --> 01:27:35,541
- Arturo...
- Da questa parte!
1289
01:27:37,708 --> 01:27:40,250
- Basta, Arturo!
- (Arturo) Jamme bell!
1290
01:27:40,291 --> 01:27:41,625
Non c'è bisogno!
1291
01:27:47,541 --> 01:27:49,666
(GRIDA SOVRAPPOSTE)
1292
01:27:49,708 --> 01:27:51,375
(Natan) Andate via, uscite!
1293
01:27:52,000 --> 01:27:55,125
- L'ho scaricato tutto, ho fatto bene?
- Mannaggia a te!
1294
01:27:55,416 --> 01:27:57,208
- (Natan) Zoe!
- (Zoe) Natan!
1295
01:27:58,250 --> 01:27:59,416
Ehi.
1296
01:28:00,166 --> 01:28:03,083
- Grazie.
- Macché... Era il minimo, no?
1297
01:28:03,875 --> 01:28:06,500
Insomma,
io vi ho chiusi dentro un bagagliaio.
1298
01:28:06,541 --> 01:28:08,833
Però io ti ho detto che ero il Calabrese.
1299
01:28:12,291 --> 01:28:16,666
Ah! Scusate, rimandiamo le scuse a dopo?
Dobbiamo uscire!
1300
01:28:16,708 --> 01:28:18,291
Io cambierò il mondo!
1301
01:28:19,250 --> 01:28:21,583
- (Greta) Andiamo!
- Figli di puttana!
1302
01:28:21,625 --> 01:28:24,500
(SPARI)
(Muller) Vi ammazzo!
1303
01:28:25,000 --> 01:28:25,875
Stai giù.
1304
01:28:26,708 --> 01:28:28,375
Vi ammazzo tutti!
1305
01:28:30,208 --> 01:28:33,875
- Ah! Mi hanno sparato nel culo!
- Un'altra volta?
1306
01:28:38,041 --> 01:28:39,583
(Muller) Dove siete?
1307
01:28:39,625 --> 01:28:43,708
- Sento freddo, non mi sento più le gambe.
- Bisogna premere sulla ferita!
1308
01:28:44,875 --> 01:28:48,375
Io no, ho mangiato due chili di patatine,
vomito tutto!
1309
01:28:50,041 --> 01:28:51,291
Figlio di puttana.
1310
01:28:52,666 --> 01:28:53,666
Grande, Arturo!
1311
01:29:04,375 --> 01:29:07,000
Hai sbagliato
a metterti contro di me, svizzero.
1312
01:29:13,458 --> 01:29:15,708
(LAMENTI)
1313
01:29:16,708 --> 01:29:18,708
Oh, ma questo è Highlander.
1314
01:29:43,583 --> 01:29:44,791
Ah, sì?
1315
01:29:45,875 --> 01:29:46,708
Va bene.
1316
01:29:53,250 --> 01:29:54,250
Vieni, vieni.
1317
01:29:55,583 --> 01:29:58,708
Non vuoi venire? Allora vengo io.
1318
01:30:20,083 --> 01:30:23,208
- È grave, sto morendo.
- Non stai morendo!
1319
01:30:23,250 --> 01:30:24,750
(CONATI DI VOMITO)
1320
01:30:34,875 --> 01:30:36,250
Dobbiamo uscire, forza!
1321
01:30:42,583 --> 01:30:43,958
- Natan!
- Ah!
1322
01:30:47,750 --> 01:30:50,291
- (Zoe) Dai...
- Ahi... Ah!
1323
01:30:58,333 --> 01:31:01,041
- Natan è rimasto dentro.
- Dai, muoviti!
1324
01:31:03,000 --> 01:31:04,333
Sta arrivando!
1325
01:31:04,375 --> 01:31:05,833
Figli di puttana.
1326
01:31:15,958 --> 01:31:17,125
Cazzo!
1327
01:31:26,625 --> 01:31:28,416
"Sto arrivando"!
1328
01:31:28,458 --> 01:31:30,208
Madonna, ora ci prende!
1329
01:31:55,416 --> 01:31:59,375
- Oddio, è come "Shining"!
- Era meglio "Squid Game"!
1330
01:32:00,458 --> 01:32:02,416
(GRIDANO)
1331
01:32:02,875 --> 01:32:03,916
Ho paura!
1332
01:32:04,208 --> 01:32:06,875
(Oreste) Madonna, che sguardo!
1333
01:32:06,916 --> 01:32:09,833
- (Guglielmo) Non voglio morire...
- (Oreste) Ah!
1334
01:32:10,750 --> 01:32:12,250
(Muller) Vi uccido.
1335
01:32:13,458 --> 01:32:14,583
"Guaglio'"!
1336
01:32:19,166 --> 01:32:23,000
Compressore Ferlinghetti, fa di tutto:
soffia, pittura, gonfia
1337
01:32:23,041 --> 01:32:24,791
e spara pure i bulloni.
1338
01:32:24,833 --> 01:32:27,041
Vaffanculo, va'.
(SOFFIA)
1339
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
- Natan!
- Grande, Natan.
1340
01:32:30,000 --> 01:32:30,958
Natan!
1341
01:32:33,416 --> 01:32:36,000
(Oreste) "Tutto è bene
quel che finisce bene."
1342
01:32:36,041 --> 01:32:38,958
"Bene" un cazzo,
mi hanno sparato nel culo due volte!
1343
01:32:39,000 --> 01:32:42,083
- Vabbè, guarda i lati positivi.
- Perché, ce ne sono?
1344
01:32:42,125 --> 01:32:46,750
- Forse puoi chiedere un risarcimento.
- La pensione di invalidità!
1345
01:32:46,791 --> 01:32:48,833
Deve fare la pensione di invalidità?
1346
01:32:48,875 --> 01:32:51,458
Deve compilare il modello 27
in duplice copia,
1347
01:32:51,500 --> 01:32:53,166
autentica e in carta bollata.
1348
01:32:53,208 --> 01:32:55,583
Lo porta al terzo piano, stanza 46.
1349
01:32:56,833 --> 01:32:58,833
Jamme bell!
1350
01:33:01,416 --> 01:33:03,625
Lo perderemo durante il tragitto.
1351
01:33:05,666 --> 01:33:07,875
Forse devi farti medicare pure tu.
1352
01:33:08,208 --> 01:33:10,083
No, è solo un graffio.
1353
01:33:10,666 --> 01:33:14,458
Certo. Poi figuriamoci, sei il Calabrese.
1354
01:33:15,000 --> 01:33:18,708
(con accento calabrese) Una volta,
a Praia a Mare, in una missione,
1355
01:33:18,750 --> 01:33:21,083
mi spararono coi proiettili alla 'nduja.
1356
01:33:21,125 --> 01:33:22,750
Un bruciore che non ti dico!
1357
01:33:24,125 --> 01:33:25,583
Ma quanto sei scemo?
1358
01:33:27,375 --> 01:33:28,708
Vieni qua, picceré.
1359
01:33:46,666 --> 01:33:49,458
(Natan) Ce l'abbiamo fatta,
Internet è tornato,
1360
01:33:49,875 --> 01:33:52,375
la gente
ha smesso di guardarsi negli occhi
1361
01:33:52,416 --> 01:33:55,000
ed è tornata a fissare lo smartphone.
1362
01:33:55,041 --> 01:33:59,541
(Natan) Per un attimo abbiamo creduto
che quel tempo sospeso ci avrebbe cambiati
1363
01:33:59,583 --> 01:34:01,583
e magari anche reso un po' migliori.
1364
01:34:01,625 --> 01:34:04,583
Invece, in un attimo,
tutto è tornato come prima.
1365
01:34:05,125 --> 01:34:07,250
Oddio, non proprio tutto.
1366
01:34:07,291 --> 01:34:10,208
(Natan) Ecco,
questo stronzo mi ha "defollowato".
1367
01:34:10,250 --> 01:34:12,333
Sono sceso di nuovo a 25 follower.
1368
01:34:12,625 --> 01:34:18,625
Vabbè, per tornare a come stavi prima
te ne mancano solo... 897.975.
1369
01:34:20,166 --> 01:34:21,916
- Natan...
- Scemo.
1370
01:34:22,291 --> 01:34:26,750
Io ti ho messo il "segui", vedi?
Ti ho pure fatto un tag, guarda.
1371
01:34:26,791 --> 01:34:28,000
Grazie, Arturo.
1372
01:34:28,458 --> 01:34:32,250
Tutti dovrebbero sapere che,
se c'è di nuovo Internet, è grazie a noi.
1373
01:34:32,291 --> 01:34:34,958
- Invece purtroppo non lo sa nessuno.
- No.
1374
01:34:35,291 --> 01:34:38,750
- Amore, ci ho fatto mettere la carota.
- Grazie, tesoro.
1375
01:34:41,666 --> 01:34:42,958
Ecco, ci siamo,
1376
01:34:43,541 --> 01:34:45,208
arriva il pullman da Sofia.
1377
01:34:46,416 --> 01:34:48,083
(ALITA)
Come sto?
1378
01:34:48,958 --> 01:34:51,833
Io te lo dico,
non ci mettere troppe aspettative.
1379
01:34:51,875 --> 01:34:55,000
- Magari arriva un nigeriano sessantenne.
- Ancora?
1380
01:34:55,041 --> 01:34:56,166
Eh, oh!
1381
01:35:04,166 --> 01:35:05,875
Vai, saluta. Sì.
1382
01:35:06,583 --> 01:35:08,666
(Bambino) Ciao, papà!
1383
01:35:08,708 --> 01:35:10,583
- (Bambina) Papà!
- Ciao, papà!
1384
01:35:11,750 --> 01:35:13,583
Che paura...
1385
01:35:16,875 --> 01:35:18,916
È lei! È lei.
1386
01:35:28,416 --> 01:35:29,750
Veramente è lei.
1387
01:35:30,833 --> 01:35:33,083
Ciao, come stai?
1388
01:35:43,416 --> 01:35:44,458
Oh!
1389
01:35:44,500 --> 01:35:47,291
- Eh?
- No, sto guardando, che sto facendo?
1390
01:35:52,541 --> 01:35:53,750
Aspetta un attimo.
1391
01:35:53,791 --> 01:35:55,041
Aspetta un attimo!
1392
01:35:56,625 --> 01:35:57,750
Che succede?
1393
01:35:59,333 --> 01:36:00,958
(Natan) Che le sta dicendo?
1394
01:36:18,583 --> 01:36:20,000
Che hai fatto, scusa?
1395
01:36:20,416 --> 01:36:23,000
- Le ho detto la verità.
- (insieme) Cioè?
1396
01:36:23,041 --> 01:36:25,916
- Che sono innamorato di un'altra donna.
- Chi?
1397
01:36:54,000 --> 01:36:55,708
Adesso bacia pure lei?
1398
01:36:59,125 --> 01:37:02,125
Come si chiama l'applicazione
che usava Oreste?
1399
01:37:04,791 --> 01:37:07,500
(Natan) Io non so
se Internet è una cosa buona o no.
1400
01:37:07,541 --> 01:37:09,041
(Natan) So che è nato da poco
1401
01:37:09,083 --> 01:37:11,416
e in questi anni
ha cambiato la nostra vita
1402
01:37:11,458 --> 01:37:14,500
a una velocità
che non avremmo mai neanche immaginato.
1403
01:37:14,541 --> 01:37:19,791
Perciò sì, posso dirlo: anche stavolta
ho risolto un bel cazzo di problema
1404
01:37:19,833 --> 01:37:22,875
e ho restituito al mondo
un pezzetto di felicità.
1405
01:37:23,541 --> 01:37:24,750
E ora taggami.
1406
01:37:29,458 --> 01:37:31,458
(ROMBO DI MOTORE)
1407
01:37:41,333 --> 01:37:43,916
(Uomo, con voce robotica)
Sei Natan Tancredi?
1408
01:37:44,625 --> 01:37:45,458
Sì.
1409
01:37:45,500 --> 01:37:50,250
(con voce robotica) È scoppiata una guerra
nella galassia, la Terra è in pericolo.
1410
01:37:50,291 --> 01:37:53,250
Tu sei stato scelto per salvarla.
1411
01:38:00,083 --> 01:38:02,291
Sempre a me dovete rompere il cazzo?
1412
01:38:02,333 --> 01:38:06,166
Chiamate Batman, 007...
Che ne so? L'incredibile Hulk.
1413
01:38:06,208 --> 01:38:10,750
Invece no, sempre me.
E che cazzo, io ho le mie cose da fare.
1414
01:38:10,791 --> 01:38:15,833
Scusate, eh. Prima ruba la marijuana,
poi riporta Internet.
1415
01:38:15,875 --> 01:38:18,750
(Natan) Io devo pensare pure a me,
alla vita mia.
1416
01:38:18,791 --> 01:38:23,541
Sono sceso a 25 follower,
ho un profilo da riportare in alto.
1417
01:38:23,583 --> 01:38:25,583
(VOCE INDISTINTA)
109035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.