All language subtitles for Falla Girare 2 Offline 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,541 --> 00:01:48,875 (con accento francese) Quel genio di Petrini? Colui che ha creato il virus. 2 00:01:49,833 --> 00:01:52,083 Ho fatto quello che mi avete chiesto. 3 00:01:52,125 --> 00:01:55,250 Adesso vi supplico, fatemi tornare dalla mia famiglia. 4 00:01:55,291 --> 00:01:59,416 Non si deve preoccupare più delle cose futili come la sua vita. 5 00:02:00,041 --> 00:02:02,500 Ingegnere Petrini, lei cambierà il mondo. 6 00:02:02,541 --> 00:02:06,875 Mi tenete prigioniero da due anni. Mi dovete mandare via! Era il patto! 7 00:02:10,458 --> 00:02:12,708 Il virus che lei ha creato 8 00:02:12,750 --> 00:02:16,500 metterà la parola "fine" alla malattia della nostra epoca, 9 00:02:16,541 --> 00:02:18,791 la sua vita non è stata inutile. 10 00:02:20,333 --> 00:02:21,541 La prego... 11 00:02:22,625 --> 00:02:23,791 Ho due figli. 12 00:02:24,208 --> 00:02:27,166 Ah-ah... Le piace giocare? 13 00:02:29,458 --> 00:02:31,583 - Eh? - "Giocare". 14 00:02:35,583 --> 00:02:36,875 Mmh-mmh... 15 00:02:37,875 --> 00:02:38,833 Eh? 16 00:02:47,958 --> 00:02:49,541 (Muller) Divertente, no? 17 00:02:50,833 --> 00:02:54,916 Provi. Se sarà capace di farlo, tornerà a casa. 18 00:02:56,041 --> 00:02:58,541 Forza, coraggio! È facile! 19 00:03:15,541 --> 00:03:17,083 (Muller) Ma cosa fa? 20 00:03:18,541 --> 00:03:19,666 Mmh. 21 00:03:23,458 --> 00:03:26,625 Questo è il problema che abbiamo oggi, 22 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 non sappiamo più giocare! 23 00:03:30,125 --> 00:03:33,500 Mi dispiace, tempo scaduto. 24 00:03:45,708 --> 00:03:47,708 (SPARO) 25 00:03:55,250 --> 00:03:58,666 (Natan) "Tensioattivi ionici 5%". 26 00:03:59,458 --> 00:04:04,541 "Denatonium benzoate 200 mg". 27 00:04:06,333 --> 00:04:09,333 (Natan) Ma come si fa a cacare senza il telefonino? 28 00:04:10,166 --> 00:04:13,416 Siamo tornati a leggere le etichette dei detersivi, 29 00:04:13,458 --> 00:04:14,916 il mondo è fottuto. 30 00:04:15,458 --> 00:04:20,458 Sono 14 mesi che non esiste più Internet e la gente è andata fuori di testa. 31 00:04:20,750 --> 00:04:24,166 Niente più mail, WhatsApp, 5G, Telegram... 32 00:04:24,500 --> 00:04:27,875 (Natan) Siamo tornati a mandare le lettere coi francobolli, 33 00:04:27,916 --> 00:04:30,916 è crollata la borsa, il FOREX, le criptovalute 34 00:04:30,958 --> 00:04:33,416 e tutto il fottutissimo trading on-line. 35 00:04:34,083 --> 00:04:36,041 Bitcoin, bitcoin! 36 00:04:36,083 --> 00:04:39,875 (Natan) Senza Google Maps bisogna chiedere indicazioni per strada. 37 00:04:39,916 --> 00:04:43,041 (con accento sardo) Mi scusi, per Porcu Buzzarru? 38 00:04:43,791 --> 00:04:48,083 - (in napoletano) Ma siamo a Napoli! - "Napoli"? Allora mi sono perso. 39 00:04:48,125 --> 00:04:49,833 (Natan) Non c'è più Wikipedia 40 00:04:49,875 --> 00:04:52,875 e questo manda fuori di testa alcune persone. 41 00:04:52,916 --> 00:04:57,083 Ti prego, devo saperlo! Quanti anni ha Jennifer Lopez? 42 00:04:57,125 --> 00:05:00,375 - Non lo so. - (in napoletano) Non ce la faccio più! 43 00:05:01,166 --> 00:05:04,375 (Natan) Non c'è più TikTok, YouTube, i Reel di Instagram 44 00:05:04,416 --> 00:05:07,500 e i cazzo di video di gattini che fanno le acrobazie. 45 00:05:07,541 --> 00:05:09,458 Ha mosso le zampine! 46 00:05:09,500 --> 00:05:11,291 (Natan) Internet era uno sfogo 47 00:05:11,333 --> 00:05:14,250 e adesso non sappiamo dove riversare il nostro odio. 48 00:05:14,291 --> 00:05:18,125 Non entrate in questo ristorante, si mangia di merda! 49 00:05:18,166 --> 00:05:20,541 Io ho aspettato un'ora per essere servita! 50 00:05:20,583 --> 00:05:23,166 Signora, dove va? Di là, cammini! 51 00:05:23,208 --> 00:05:26,833 (Natan) Senza Internet ci sentiamo fottutamente soli 52 00:05:26,875 --> 00:05:30,208 e persino mangiare un piatto di sushi non ha lo stesso sapore 53 00:05:30,250 --> 00:05:32,666 senza qualcuno con cui condividere la foto. 54 00:05:32,708 --> 00:05:35,083 Guardate, oggi io mangio il sushi! 55 00:05:35,125 --> 00:05:38,583 Signora, ha capito? Mangio il sushi. 56 00:05:39,500 --> 00:05:42,125 (BUSSANO) (Uomo) Natan? Esci, muoviti! 57 00:05:43,333 --> 00:05:46,458 Niente, ci rinuncio. 58 00:05:47,125 --> 00:05:49,916 (SCARICO DEL WATER) Fai presto, ti aspettano. 59 00:05:49,958 --> 00:05:53,916 - Ci sta il pubblico? - Ma quale pubblico? Sono clienti! 60 00:05:53,958 --> 00:05:57,333 (in napoletano) Non hai più i follower. 61 00:05:57,375 --> 00:05:58,583 Cammina, vai. 62 00:06:02,708 --> 00:06:04,708 (FISCHIO DEL MICROFONO) 63 00:06:06,750 --> 00:06:08,000 "Sa", "sa". 64 00:06:08,500 --> 00:06:10,666 Signori belli, buongiorno! 65 00:06:10,708 --> 00:06:14,666 Madonna, quanto è bello! Bravo! Bravo. Bello e bravo. 66 00:06:15,458 --> 00:06:20,583 Il prodotto che presento oggi è veramente eccezionale. 67 00:06:20,625 --> 00:06:25,041 Parlo di un compressore a marca Ferlinghetti! 68 00:06:25,083 --> 00:06:27,083 (in napoletano) È un brand italiano, 69 00:06:27,125 --> 00:06:29,791 non quelle porcate cinesi che si rompono subito. 70 00:06:29,833 --> 00:06:34,250 Abbiamo 24 litri, un cavallo e mezzo di potenza 71 00:06:34,291 --> 00:06:37,958 e tutti, ma dico tutti, gli accessori in omaggio. 72 00:06:38,291 --> 00:06:41,250 (Natan) Con questo oggetto voi potete fare di tutto. 73 00:06:41,291 --> 00:06:46,083 Compressore Ferlinghetti: gonfia, pittura, spilla, spara i chiodi e soffia. 74 00:06:46,125 --> 00:06:49,541 (SOFFI DI ARIA) Per esempio, potete spolverare i tappeti. 75 00:06:50,125 --> 00:06:52,416 Potete spolverare dentro l'armadio. 76 00:06:52,458 --> 00:06:57,166 Potete spolverare le mensole in alto comodamente, senza prendere la scaletta. 77 00:06:57,208 --> 00:06:59,375 È una cosa buona perché, a una certa età, 78 00:06:59,416 --> 00:07:02,000 se cadete, vi spaccate il femore e ve ne andate. 79 00:07:02,041 --> 00:07:05,333 Ma non finisce qua, perché fa pure bene alla pelle. 80 00:07:05,375 --> 00:07:09,291 Signora bella, vuole provarlo? Io ve lo faccio provare, guardate. 81 00:07:10,166 --> 00:07:13,708 (Natan) Guardate come si distendono tutte le rughe! 82 00:07:13,750 --> 00:07:18,375 Si stira tutto, sembra una bambina. Lo facciamo provare a suo marito? 83 00:07:18,416 --> 00:07:19,625 Guardate. 84 00:07:19,666 --> 00:07:20,708 Uh! 85 00:07:24,291 --> 00:07:27,916 Eh? Una bellezza. Allora che facciamo, ve lo incarto? 86 00:07:27,958 --> 00:07:29,041 Andiamo. 87 00:07:30,041 --> 00:07:34,583 - Natan, mi puoi fare un autografo? Io ero una tua follower! - (Natan) Ah, sì? 88 00:07:35,875 --> 00:07:37,666 Speriamo che torni Internet, 89 00:07:37,708 --> 00:07:40,875 perché tu non meriti una vita piena di umiliazioni! 90 00:07:40,916 --> 00:07:43,166 Speriamo, signora mia, speriamo. 91 00:07:43,666 --> 00:07:45,625 - Grazie assai. - Arrivederci. 92 00:07:53,750 --> 00:07:54,666 Ehi. 93 00:07:54,708 --> 00:07:55,708 - Ehi. - Eccomi. 94 00:07:57,375 --> 00:07:58,833 Dove hai preso le vongole? 95 00:07:58,875 --> 00:08:01,541 Le ho comprate dal pescivendolo coi soldi miei. 96 00:08:01,583 --> 00:08:05,666 Sono buonissime, di prima qualità. Sono fresche, guarda come saltano! 97 00:08:06,625 --> 00:08:08,083 Che profumo! 98 00:08:08,125 --> 00:08:10,333 (Guglielmo) Ma dove siamo arrivati? 99 00:08:10,375 --> 00:08:12,375 - Chi è che grida? - Non lo so. 100 00:08:13,333 --> 00:08:17,375 (Guglielmo) Mi sono distratto un attimo, mi mettevo a guardare le buste? 101 00:08:17,416 --> 00:08:20,541 Mi sono distratto un secondo, questa cosa è da denuncia! 102 00:08:20,583 --> 00:08:22,958 - Io mi sono... - Guglielmo, che è successo? 103 00:08:23,000 --> 00:08:25,125 Hanno rubato le mie buste della spesa. 104 00:08:25,166 --> 00:08:27,500 - Noi? - Come si permette? 105 00:08:27,541 --> 00:08:30,208 Signore, vi prego, sono "fessarie 'e cafè". 106 00:08:30,250 --> 00:08:34,000 Quali "fessarie 'e cafè"? Dentro c'erano le vongole, non il caffè. 107 00:08:34,041 --> 00:08:36,208 Che ce ne importa delle sue vongole? 108 00:08:36,250 --> 00:08:39,583 Guglielmo, scusami se te lo dico, le signore hanno ragione. 109 00:08:39,625 --> 00:08:42,541 - Pure? - Sì, non puoi accusare tutto il palazzo. 110 00:08:42,583 --> 00:08:45,916 È colpa tua che hai lasciato le buste incustodite. 111 00:08:45,958 --> 00:08:48,333 - (Donna) È vero, ha sbagliato lui. - È vero! 112 00:08:48,375 --> 00:08:51,333 (VOCI SOVRAPPOSTE) Fermi tutti! 113 00:08:54,458 --> 00:08:56,875 - (Donna) Che c'è? - C'è odore di sauté. 114 00:08:57,416 --> 00:08:58,291 Viene da là. 115 00:08:58,333 --> 00:09:00,125 - (Uomo) Da là? - (Donna) È vero! 116 00:09:00,166 --> 00:09:02,625 - Io non sento niente. - No, eh... 117 00:09:02,666 --> 00:09:05,041 Non vi preoccupate, ci penso io. Guglielmo! 118 00:09:06,083 --> 00:09:09,125 Ecco chi è stato, maledetto! Hai rubato le mie vongole! 119 00:09:09,166 --> 00:09:10,750 - Ma che vuole questo? - Come? 120 00:09:10,791 --> 00:09:14,125 - Io le ho comprate dal pescivendolo. - Guglielmo, calmati. 121 00:09:14,166 --> 00:09:16,291 - Come ti permetti? - Sei un farabutto! 122 00:09:16,333 --> 00:09:17,333 - Ah! - Criminale! 123 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 Mi ha dato uno schiaffo! 124 00:09:18,750 --> 00:09:21,750 - Guglielmo, tieni a posto le mani. - Non ti ho toccato! 125 00:09:21,791 --> 00:09:24,041 - Mi ha girato il braccio, Natan! - Basta! 126 00:09:24,083 --> 00:09:27,083 - Me lo stava spezzando! - Stiamo facendo un bordello! 127 00:09:27,125 --> 00:09:30,791 Facciamo così: Guglielmo, ti vuoi fermare a pranzo da noi? 128 00:09:30,833 --> 00:09:32,625 Certo, quelle vongole sono mie! 129 00:09:32,666 --> 00:09:36,375 - Se dice così, a me non sta bene. - Come no? Le vongole sono mie! 130 00:09:36,416 --> 00:09:39,333 Basta, tutti e due! Sediamoci a tavola! 131 00:09:39,958 --> 00:09:45,208 Da mesi le intelligence di tutto il mondo stanno provando a ripristinare Internet. 132 00:09:45,250 --> 00:09:46,833 Che prospettive ci sono? 133 00:09:46,875 --> 00:09:51,000 Dietro questo attacco hacker c'è di certo un gruppo terroristico. 134 00:09:51,375 --> 00:09:56,083 Si risolverà? La gente è preoccupata, non funzionano più neanche i telefonini. 135 00:09:56,625 --> 00:10:00,625 I terroristi hanno hackerato anche i collegamenti satellitari. 136 00:10:00,666 --> 00:10:03,916 Sì, "i terroristi"... Sono loro che ci hanno tolto la rete. 137 00:10:03,958 --> 00:10:06,208 - "Loro" chi? - Il governo. 138 00:10:06,250 --> 00:10:09,625 Internet era potente, influenzava l'opinione pubblica. 139 00:10:10,041 --> 00:10:12,708 In effetti noi influencer facevamo quello. 140 00:10:13,125 --> 00:10:14,875 Tu eri un effetto collaterale! 141 00:10:14,916 --> 00:10:18,583 Internet era ben altro che la pubblicità di una crema di bellezza! 142 00:10:18,625 --> 00:10:20,000 Come sei qualunquista! 143 00:10:20,041 --> 00:10:23,666 Secondo te l'influencer è solo un venditore di creme di bellezza? 144 00:10:23,708 --> 00:10:24,708 No? Che cos'è? 145 00:10:24,750 --> 00:10:27,666 L'influencer è uno che vive la vita degli altri. 146 00:10:27,708 --> 00:10:29,458 Tu hai capito che io viaggiavo, 147 00:10:29,500 --> 00:10:32,333 facevo serate, sbocciavo bottiglie di champagne? 148 00:10:32,375 --> 00:10:34,750 Per chi lo facevo, secondo te? Non per me. 149 00:10:34,791 --> 00:10:38,875 Lo facevo per le migliaia di follower che non se lo potevano permettere. 150 00:10:38,916 --> 00:10:40,958 Sei patetico, veramente. Patetico. 151 00:10:41,000 --> 00:10:43,250 Guardate! Quello è Oreste! 152 00:10:43,291 --> 00:10:45,000 - "Oreste"? - In televisione! 153 00:10:45,041 --> 00:10:48,208 Ridatemi Internet, sennò mi butto! 154 00:10:48,250 --> 00:10:51,500 - È davvero Oreste. - (Oreste, TV) Rivoglio Internet! 155 00:10:51,541 --> 00:10:53,250 Nel centro storico di Napoli 156 00:10:53,291 --> 00:10:57,083 un giovane, salito su quel cornicione, minaccia di buttarsi giù 157 00:10:57,125 --> 00:10:59,208 se non gli restituiscono Internet. 158 00:10:59,250 --> 00:11:02,791 Sono sempre più i disperati che non sanno affrontare la situazione. 159 00:11:02,833 --> 00:11:05,958 (GRIDA INDISTINTE, TONFO) Oddio, si è buttato! Vieni! 160 00:11:07,083 --> 00:11:09,458 - Come "si è buttato"? - Si è buttato Oreste. 161 00:11:19,708 --> 00:11:21,708 (LAMENTI) 162 00:11:22,708 --> 00:11:27,625 - (in napoletano) Mi fa male tutto. - (Natan) No, quello è lo spavento! 163 00:11:27,666 --> 00:11:30,000 "Lo spavento"? Ma è caduto da un tetto. 164 00:11:30,041 --> 00:11:32,833 Sì, ma sotto c'era il telone dei pompieri. 165 00:11:32,875 --> 00:11:35,291 Oreste, perché sei salito là sopra? 166 00:11:35,333 --> 00:11:37,500 (LAMENTI) (Guglielmo) Che c'è? 167 00:11:38,958 --> 00:11:40,125 (Guglielmo) Questo? 168 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Tieni. 169 00:11:44,041 --> 00:11:46,041 - Per lei. - Oh, Gesù. 170 00:11:46,666 --> 00:11:47,666 (Natan) Chi è? 171 00:11:47,708 --> 00:11:50,958 (Oreste) Si chiama Petra, è bulgara. 172 00:11:51,500 --> 00:11:55,041 L'ho conosciuta on-line quando c'era ancora Internet. 173 00:11:55,083 --> 00:11:58,708 Abbiamo chattato per dieci, lunghi mesi. 174 00:12:02,625 --> 00:12:04,000 Poi che cosa è successo? 175 00:12:04,041 --> 00:12:07,625 Le ho mandato i soldi per farla venire qui, per incontrarci. 176 00:12:07,666 --> 00:12:12,708 Proprio quel giorno hanno spento Internet e io ho perso ogni contatto! 177 00:12:13,083 --> 00:12:15,000 Tu ti volevi ammazzare per questo? 178 00:12:15,041 --> 00:12:17,666 No, volevo attirare l'attenzione dei media, 179 00:12:17,708 --> 00:12:19,375 speravo che lei mi vedesse. 180 00:12:19,416 --> 00:12:22,125 Dalla Bulgaria? Tu stavi su Tele Vesuvio! 181 00:12:22,541 --> 00:12:26,041 Scusa, io non ti voglio smontare, però l'hai vista? Cioè, è... 182 00:12:26,958 --> 00:12:29,083 - È bella. - No! 183 00:12:29,125 --> 00:12:31,875 - Come "no"? - È bellissima. 184 00:12:31,916 --> 00:12:34,875 Appunto, Oreste, lei è bellissima. E tu... 185 00:12:34,916 --> 00:12:36,291 "E io" che cosa? 186 00:12:36,333 --> 00:12:40,875 No, Natan voleva dire che lei è bellissima e tu... 187 00:12:40,916 --> 00:12:42,041 "E io" che cosa? 188 00:12:44,250 --> 00:12:47,375 - "E io"? - E tu sei un cesso! 189 00:12:47,416 --> 00:12:51,291 (ARTURO RIDE) Natan, intendevi questo? Ho detto bene? 190 00:12:51,333 --> 00:12:55,250 Arturo... Non ti offendere, però magari era una truffa romantica. 191 00:12:55,625 --> 00:12:59,625 - Le hai pure mandato i soldi! - Forse chattavi con un signore nigeriano. 192 00:12:59,666 --> 00:13:01,791 (GRIDA) 193 00:13:01,833 --> 00:13:03,916 Tu sei un mostro! 194 00:13:03,958 --> 00:13:06,666 Ha ragione, che c'entra il "signore nigeriano"? 195 00:13:06,708 --> 00:13:09,291 Natan, aiutami! Tu hai avuto tante donne. 196 00:13:09,333 --> 00:13:11,250 Come faccio a trovarla? 197 00:13:11,291 --> 00:13:12,500 Ci vuole Internet. 198 00:13:12,541 --> 00:13:14,375 - (Oreste) Eh... - Internet c'è. 199 00:13:14,416 --> 00:13:16,000 - Come "Internet c'è"? - C'è. 200 00:13:16,041 --> 00:13:18,041 Dove lavoro io, al comune di Napoli, 201 00:13:18,083 --> 00:13:20,458 da due giorni Internet sta dentro al bagno. 202 00:13:20,500 --> 00:13:22,666 - Veramente? - Non dire sciocchezze. 203 00:13:22,708 --> 00:13:27,208 Ma che vuole questo? Io ho fatto pure lo screenshot! Guarda! 204 00:13:27,250 --> 00:13:29,625 Perché ha il telefono, se non funziona più? 205 00:13:29,666 --> 00:13:31,750 Lo usa per giocare a "Snake". Guarda! 206 00:13:32,333 --> 00:13:34,916 Sembra davvero che ci sia un segnale Internet. 207 00:13:34,958 --> 00:13:37,541 - Ci sta? - Domani mattina andiamo a vedere. 208 00:13:40,583 --> 00:13:41,583 Seguitemi. 209 00:13:51,541 --> 00:13:54,666 - Che fa? Zoppica? - È stato assunto per l'invalidità. 210 00:13:54,708 --> 00:13:56,958 Ma la sua invalidità è mentale. 211 00:13:57,000 --> 00:14:01,541 Però, se gli dici così, si offende. E poi, quando zoppica, acquista sicurezza. 212 00:14:01,583 --> 00:14:05,666 Ci siamo addormentati su questi moduli? "Jamme bell", che deve fare? 213 00:14:05,708 --> 00:14:09,125 - Il certificato di residenza. - Modulo 73! 214 00:14:09,166 --> 00:14:13,041 Marca da bollo, documento d'identità, porti tutto al primo piano! 215 00:14:13,083 --> 00:14:15,666 Le mettono un timbro e scende al pian terreno. 216 00:14:16,500 --> 00:14:18,458 Jamme bell! 217 00:14:18,500 --> 00:14:19,958 - Hai visto? - (Donna) Ah! 218 00:14:20,000 --> 00:14:25,416 Eccolo! È lui che mi ha fatto sbagliare! Sono tre giorni che giro tutta Napoli! 219 00:14:25,458 --> 00:14:28,333 - Ha fatto sbagliare anche me! - Andiamo di là. 220 00:14:28,375 --> 00:14:30,000 (Donna) Chi è quel farabutto? 221 00:14:30,041 --> 00:14:32,500 Mi ha fatto comprare 50 euro di marche da bollo! 222 00:14:32,541 --> 00:14:34,666 (Impiegato) Signori, calmatevi! 223 00:14:35,125 --> 00:14:38,666 Quello pulisce i bagni, non c'entra nulla coi certificati. 224 00:14:46,083 --> 00:14:47,500 Da questa parte, forza. 225 00:14:48,208 --> 00:14:50,375 Dove stiamo andando? Che schifo... 226 00:14:51,041 --> 00:14:53,416 - (Natan) Venite. - Sono le catacombe? 227 00:14:55,125 --> 00:14:56,541 Eccoci qua! 228 00:14:57,458 --> 00:14:59,166 Che cos'è questo schifo? 229 00:14:59,208 --> 00:15:02,666 Non me ne parlare, è una vergogna, qua non pulisce mai nessuno! 230 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 È una vergogna. 231 00:15:04,166 --> 00:15:06,083 Comunque il posto è questo. 232 00:15:06,125 --> 00:15:07,916 Vai. Hai portato il telefono? 233 00:15:08,291 --> 00:15:10,875 - (Guglielmo) Sì. - Vai, vai. 234 00:15:11,791 --> 00:15:13,125 Devo entrare là dentro? 235 00:15:13,416 --> 00:15:15,166 - Vai, entra! - Vai! 236 00:15:15,916 --> 00:15:17,750 - Dai! - Vai, dai. Vai! 237 00:15:18,083 --> 00:15:19,125 Un attimo! 238 00:15:22,416 --> 00:15:24,416 (Natan) Allora? C'è il segnale? 239 00:15:24,458 --> 00:15:27,000 - No. - Devi metterlo più vicino. 240 00:15:27,041 --> 00:15:30,083 - Vai! Non avere paura, vai! - Non ho paura, mi fa schifo! 241 00:15:30,125 --> 00:15:32,250 Fai come ti dice, mettilo più vicino! 242 00:15:32,291 --> 00:15:34,125 - Vai! - Perché non lo fai tu? 243 00:15:35,041 --> 00:15:36,750 (Oreste) Ci fai perdere tempo. 244 00:15:36,791 --> 00:15:37,708 - Io? - Sì! 245 00:15:37,750 --> 00:15:39,833 - Fai fare a me. - Incredibile... 246 00:15:39,875 --> 00:15:42,833 - Allora... Avanti. - (Guglielmo) Piano. 247 00:15:42,875 --> 00:15:44,708 - Voglio vedere. - Piano piano. 248 00:15:45,041 --> 00:15:47,875 Piano. Piano! Il telefono nella merda, che schifo! 249 00:15:47,916 --> 00:15:49,250 Devo andare vicino o no? 250 00:15:49,291 --> 00:15:52,541 - Sì, ma dopo il telefono non... - Sennò non esce il segnale! 251 00:15:52,833 --> 00:15:53,833 (SEGNALE SONORO) 252 00:15:53,875 --> 00:15:56,791 - (Guglielmo) Cazzo, il segnale! - (Oreste) Ci sta! 253 00:15:57,375 --> 00:15:59,333 Scusate, qua sotto che cosa c'è? 254 00:15:59,375 --> 00:16:01,625 Dovrebbe esserci il garage Borbone. 255 00:16:01,666 --> 00:16:04,250 Non lo avevano chiuso? Era pericolante. 256 00:16:05,125 --> 00:16:08,166 Io so come entrare. Andiamo a dare un'occhiata. 257 00:16:11,458 --> 00:16:14,000 (Natan) Oh! Qua c'è un'altra tacca. 258 00:16:14,041 --> 00:16:17,083 Questa macchina è vecchissima, sarà qui da un secolo. 259 00:16:17,125 --> 00:16:22,083 (Arturo) Un secolo sono 365 giorni, 14.882 ore 260 00:16:22,125 --> 00:16:24,791 e 16.043 secondi. 261 00:16:24,833 --> 00:16:27,041 - Sei un mostro. - Bravo, eh? 262 00:16:27,083 --> 00:16:28,291 - "Bravo"? - Grande. 263 00:16:28,333 --> 00:16:30,625 Ma che "grande"? Lo rovinate, quel ragazzo. 264 00:16:31,458 --> 00:16:34,000 Qua il segnale diventa più intenso. 265 00:16:39,708 --> 00:16:41,625 Secondo me viene da qua dentro. 266 00:16:43,333 --> 00:16:44,333 (Natan) È chiuso. 267 00:16:46,166 --> 00:16:48,333 - Apriamo quel portellone. - Ma è reato! 268 00:16:48,375 --> 00:16:49,375 Lo apro io, Natan. 269 00:16:49,416 --> 00:16:52,916 Ho i grimaldelli. Me l'hanno insegnato i miei amici del vicolo. 270 00:16:52,958 --> 00:16:55,875 - È forte, eh? - Macché, è un mariolo professionista! 271 00:16:55,916 --> 00:16:57,541 - Fallo fare. - Fallo fare. 272 00:16:58,250 --> 00:17:00,583 - (Natan) Zitto. - Devo sentire il click. 273 00:17:00,625 --> 00:17:02,041 Deve sentire il click. 274 00:17:03,291 --> 00:17:04,291 Shh! 275 00:17:06,166 --> 00:17:07,333 (SCATTO) L'ha fatto. 276 00:17:07,375 --> 00:17:08,833 - L'ha fatto. - L'ha fatto. 277 00:17:10,125 --> 00:17:11,208 Ragazzi... 278 00:17:11,500 --> 00:17:14,041 (in francese) "Ladies and gentlemen, les jeux sont faits". 279 00:17:14,083 --> 00:17:16,083 (FARFUGLIA) 280 00:17:17,000 --> 00:17:18,875 (Arturo) Che cos'è, la NASA? 281 00:17:19,416 --> 00:17:22,666 - (Oreste) Mamma mia, incredibile... - (Natan) Che cos'è? 282 00:17:22,708 --> 00:17:24,333 No, può essere pericoloso. 283 00:17:25,500 --> 00:17:27,416 - Oh... - Il segnale viene da qua. 284 00:17:27,958 --> 00:17:29,000 Però è criptato. 285 00:17:29,041 --> 00:17:32,041 - Questo non si può fare, scendete! - Zitto. 286 00:17:33,500 --> 00:17:35,375 (SARACINESCA CHE SALE) Che è? 287 00:17:35,416 --> 00:17:37,916 - Arriva gente, che facciamo? - Sali. 288 00:17:37,958 --> 00:17:39,958 - (Oreste) Sali. - Ma dove andiamo? 289 00:18:07,083 --> 00:18:10,833 (sottovoce) Shh, non vi preoccupate, tanto adesso se ne vanno. 290 00:18:20,458 --> 00:18:24,166 - Oh, oh... - Shh! Piano. 291 00:18:33,541 --> 00:18:37,875 Malcom ha raggiunto la posizione, "il Calabrese" arriverà direttamente lì. 292 00:18:38,500 --> 00:18:39,958 Che cosa sappiamo di lui? 293 00:18:40,791 --> 00:18:43,750 Non molto: lo chiamano "il Calabrese", 294 00:18:43,791 --> 00:18:46,333 è un mercenario esperto di armi ed esplosivi. 295 00:18:47,083 --> 00:18:50,166 Muller lo ha assunto per aiutarci a recuperare i codici. 296 00:18:50,208 --> 00:18:54,041 - Non è una cosa buona per noi? - Non si fida di me perché sono donna. 297 00:18:54,083 --> 00:18:55,791 Allora non è una cosa buona. 298 00:18:57,000 --> 00:18:59,625 Sai che cosa mi fa veramente incazzare? 299 00:19:00,083 --> 00:19:02,666 Questo Calabrese lavora solo per soldi. 300 00:19:06,541 --> 00:19:08,250 Non avrei mai dovuto seguirvi! 301 00:19:08,291 --> 00:19:11,750 Ti vuoi calmare? Forse scopriremo che fine ha fatto Internet. 302 00:19:11,791 --> 00:19:14,583 Se riesco a collegarmi, rispondo a Petra. 303 00:19:27,125 --> 00:19:28,541 Oh, che fai? 304 00:19:28,583 --> 00:19:32,875 Sei impazzito? Qui non c'è aria, ti proibisco di accendere la sigaretta! 305 00:19:32,916 --> 00:19:34,833 Io ti proibisco di rompere il cazzo. 306 00:19:34,875 --> 00:19:35,916 (ORESTE RIDE) 307 00:19:38,791 --> 00:19:40,333 Sai qual è il tuo problema? 308 00:19:40,375 --> 00:19:44,000 Sei sempre negativo, perciò non riesci mai a fare le cose. 309 00:19:44,041 --> 00:19:45,500 - Esatto. - Da che pulpito! 310 00:19:45,541 --> 00:19:47,791 Ha cambiato cinque lavori in dieci mesi. 311 00:19:47,833 --> 00:19:50,875 - Zitto. - Certo, perché io mi metto in gioco. 312 00:19:50,916 --> 00:19:54,625 Ricordati che l'ottimista vede opportunità in ogni pericolo 313 00:19:54,666 --> 00:19:57,875 e il pessimista vede pericoli in ogni opportunità. 314 00:19:57,916 --> 00:20:01,125 Oh, 40.000 like. Ora taggami, frate'. 315 00:20:01,166 --> 00:20:04,875 Non ho capito, Natan. "L'ottimista vede il pericolo"... 316 00:20:05,458 --> 00:20:07,625 "L'opportunità in ogni pericolo". 317 00:20:07,666 --> 00:20:10,791 "Il pessimista vede pericoli in ogni opportunità." 318 00:20:10,833 --> 00:20:12,000 Grande, Natan. 319 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 E ora taggalo, dai. 320 00:20:52,208 --> 00:20:53,791 Siamo arrivati. 321 00:21:01,583 --> 00:21:03,625 Shh, facciamo piano. 322 00:21:06,583 --> 00:21:10,041 Secondo me se ne sono andati. Apriamo piano. 323 00:21:12,375 --> 00:21:14,041 (Guglielmo) Non fare rumore. 324 00:21:14,958 --> 00:21:16,000 - Via. - Shh. 325 00:21:17,250 --> 00:21:19,125 - Dove siamo? - Andiamocene. 326 00:21:19,416 --> 00:21:22,458 Natan, siccome qua è pieno di natura, 327 00:21:22,500 --> 00:21:25,291 posso andare a prendere le lucertole con la fionda? 328 00:21:25,333 --> 00:21:27,125 - Ti prego. - Non ti allontanare. 329 00:21:27,166 --> 00:21:29,958 - No, sto qua. - Andiamocene pure noi. 330 00:21:30,333 --> 00:21:32,166 - Venite con me. - Dove? 331 00:21:32,208 --> 00:21:33,333 Chiudi la porta. 332 00:21:46,541 --> 00:21:47,750 (Guglielmo) Oh... 333 00:21:48,541 --> 00:21:50,583 Oh! Ce ne vogliamo andare o no? 334 00:21:50,625 --> 00:21:54,166 Basta! Voglio capire perché questi hanno Internet. 335 00:21:55,041 --> 00:21:58,000 - Glielo dici tu che è pericoloso? - Io voglio Petra. 336 00:21:58,041 --> 00:22:00,000 - Ma era una truffa! - (Natan) Shh! 337 00:22:03,958 --> 00:22:07,500 Fa schifo qui: non c'è acqua calda, il materasso è scomodo 338 00:22:07,541 --> 00:22:09,000 e le finestre sono rotte. 339 00:22:09,041 --> 00:22:12,583 Non staremo qui a lungo, dobbiamo solo aspettare il Calabrese. 340 00:22:13,041 --> 00:22:17,083 Ah... Primo giorno di lavoro ed è già in ritardo? Cominciamo bene. 341 00:22:21,333 --> 00:22:23,750 (CANZONE: "GELOSIA" DI GINO APREDDA) 342 00:22:32,666 --> 00:22:34,833 Dove scappi? 343 00:22:35,291 --> 00:22:36,791 Dove scappi? 344 00:22:38,750 --> 00:22:40,416 (Arturo, sottovoce) Eccola. 345 00:22:40,458 --> 00:22:43,375 Lucertola, ti voglio solo parlare, fermati lì. 346 00:22:43,750 --> 00:22:47,041 Ti voglio solo parlare, ti voglio fare un discorso. 347 00:22:47,875 --> 00:22:50,125 (CANZONE: "GELOSIA" DI GINO APREDDA) 348 00:22:58,750 --> 00:23:00,750 (BOATO) 349 00:23:02,416 --> 00:23:04,250 (Natan) Che cazzo è successo? 350 00:23:10,500 --> 00:23:13,208 Vabbè, dai... Forse non si è fatto niente. 351 00:23:17,250 --> 00:23:19,125 - Andiamo a vedere. - Arturo... 352 00:23:20,333 --> 00:23:21,625 (SCATTO DI PISTOLA) 353 00:23:21,666 --> 00:23:23,250 - (Zoe) Fermo! - Oh! 354 00:23:28,250 --> 00:23:31,083 Che cazzo fai? Ti metti a giocare con gli esplosivi? 355 00:23:32,083 --> 00:23:36,041 Fottuti maschi... Sempre a fare a gara a chi ce l'ha più grosso. 356 00:23:36,083 --> 00:23:37,750 Veramente non sono stato io. 357 00:23:37,791 --> 00:23:39,000 Non sei il Calabrese? 358 00:23:39,041 --> 00:23:40,791 - No. - Allora chi cazzo sei? 359 00:23:40,833 --> 00:23:45,416 No, dicevo "no", nel senso che "il Calabrese" è il mio soprannome. 360 00:23:45,458 --> 00:23:49,583 Perché da ragazzo avevo casa a Scalea, andavo sempre là in villeggiatura, 361 00:23:49,625 --> 00:23:51,333 e da là viene "il Calabrese". 362 00:23:52,750 --> 00:23:56,541 Perché cazzo fai esplodere delle bombe in mezzo alla montagna? 363 00:23:56,583 --> 00:23:57,416 No, ma... 364 00:23:57,458 --> 00:24:00,500 Per caso io e te ci siamo già visti da qualche parte? 365 00:24:01,291 --> 00:24:03,250 (Malcom) Hai un viso conosciuto. 366 00:24:03,750 --> 00:24:06,208 - (Oreste) Trovato! - Questi chi cazzo sono? 367 00:24:06,250 --> 00:24:08,500 Ferma! Questi sono i miei uomini. 368 00:24:08,791 --> 00:24:10,166 Loro stanno con me. 369 00:24:11,666 --> 00:24:13,791 È la mia squadra, è tutto a posto. 370 00:24:15,916 --> 00:24:16,916 Ciao. 371 00:24:17,875 --> 00:24:21,125 Intanto voi sistematevi qui, tra poco si cena. 372 00:24:23,250 --> 00:24:26,375 Non ci posso credere, il letto a castello! 373 00:24:26,416 --> 00:24:27,958 Che cazzo succede? 374 00:24:28,000 --> 00:24:30,500 Mi puntava la pistola addosso, che dovevo fare? 375 00:24:30,541 --> 00:24:32,791 In che senso "i miei uomini"? Loro chi sono? 376 00:24:32,833 --> 00:24:35,750 - Non so, mi hanno preso per un calabrese. - Andiamo via. 377 00:24:35,791 --> 00:24:37,916 Ancora? Ti vuoi calmare? 378 00:24:37,958 --> 00:24:40,916 Si sta facendo buio e stiamo su una montagna, a piedi. 379 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 Che facciamo? 380 00:24:43,041 --> 00:24:46,291 Stasera stiamo qua e domani mattina ce ne andiamo. 381 00:24:46,333 --> 00:24:48,916 Natan, possiamo dormire nei letti a castello 382 00:24:48,958 --> 00:24:50,750 come quando eravamo bambini? 383 00:24:50,791 --> 00:24:53,791 Sì, ma tu dormi sotto, perché sopra cadi e ti fai male. 384 00:24:53,833 --> 00:24:56,833 - Va bene, va bene. - Ah, sì? Noi dove ci mettiamo? 385 00:24:57,916 --> 00:25:01,041 Voi vi arrangiate nel lettino, uno da capo e uno da piedi. 386 00:25:10,166 --> 00:25:13,041 Certo che di sera si sente l'aria di montagna, eh? 387 00:25:13,083 --> 00:25:14,291 Pare Roccaraso. 388 00:25:14,333 --> 00:25:18,541 Se avete freddo, ci sono le coperte. Non sono pulite, però per ripararvi... 389 00:25:18,583 --> 00:25:19,791 Sì, grazie. 390 00:25:19,833 --> 00:25:22,833 No, tranquilla. I miei uomini sono abituati al freddo. 391 00:25:22,875 --> 00:25:23,958 "Abituati"... 392 00:25:25,000 --> 00:25:28,250 - È da tanto che siete qui? - No, siamo arrivati oggi. 393 00:25:28,291 --> 00:25:32,166 Ah, ecco. Come mai? Cioè, che cosa fate voi qua? 394 00:25:32,958 --> 00:25:34,208 In che senso? 395 00:25:34,250 --> 00:25:38,875 Il mio uomo voleva dire, cioè... Come vi siete conosciuti? 396 00:25:38,916 --> 00:25:40,458 Sì, esatto, "come"? 397 00:25:40,958 --> 00:25:44,333 Io e Greta ci siamo conosciute appena sono arrivata dal Brasile, 398 00:25:44,375 --> 00:25:46,583 poi siamo entrate nel movimento "Noweb". 399 00:25:46,625 --> 00:25:51,000 I "Noweb"? Erano quelli che protestavano contro Internet. 400 00:25:51,041 --> 00:25:54,041 Sì, avevamo capito che la società si stava ammalando 401 00:25:54,083 --> 00:25:55,916 e che il mondo doveva cambiare. 402 00:25:55,958 --> 00:25:58,791 - Internet ha creato solo problemi. - Infatti... 403 00:25:58,833 --> 00:26:00,500 Ha ucciso i rapporti umani. 404 00:26:00,541 --> 00:26:01,416 - Brava. - Sì... 405 00:26:01,458 --> 00:26:03,916 Quando Muller ha finanziato la rivoluzione 406 00:26:03,958 --> 00:26:05,750 abbiamo iniziato a collaborare. 407 00:26:05,791 --> 00:26:07,958 E così hanno chiamato me. 408 00:26:09,166 --> 00:26:11,500 Non è per vantarmi, ma qui io sono l'unico 409 00:26:11,541 --> 00:26:15,083 che sa violare un IDS crittografico di secondo livello. 410 00:26:15,125 --> 00:26:16,791 Anche io ci sono riuscita... 411 00:26:16,833 --> 00:26:18,708 No, non ci provare! 412 00:26:19,041 --> 00:26:22,166 Non fateci caso, Malcom è sempre stato competitivo. 413 00:26:22,208 --> 00:26:24,666 Sì, vabbè... Ecco qua. 414 00:26:26,500 --> 00:26:29,541 Malcom, sono tutti per te o ne possiamo approfittare? 415 00:26:29,583 --> 00:26:32,625 - Prendi. - Posso? Io non amo il minestrone. 416 00:26:32,666 --> 00:26:35,541 - Assaggio pure io. - (Guglielmo) Anche io, grazie. 417 00:26:36,500 --> 00:26:39,166 - Ah, pure voi siete insettivori. - In che senso? 418 00:26:39,208 --> 00:26:41,708 Quelle sono cavallette selvatiche fritte. 419 00:26:42,500 --> 00:26:44,041 "Cavallette"? Che schifo! 420 00:26:44,083 --> 00:26:46,208 Ne posso avere un'altra? Buonissima! 421 00:26:46,250 --> 00:26:49,541 Ne posso prendere anche io? Sono davvero gradevoli. 422 00:26:49,583 --> 00:26:52,500 - Prendi. - Quindi voi avete Internet? 423 00:26:52,541 --> 00:26:55,916 Usiamo una rete interna per comunicare con le altre cellule, 424 00:26:55,958 --> 00:26:58,500 Muller ha una rete di hacker in tutto il mondo. 425 00:26:58,916 --> 00:27:02,500 Io non ho capito una cosa: voi che cosa fate esattamente qua? 426 00:27:02,541 --> 00:27:04,416 - Replichiamo il virus. - Eh? 427 00:27:04,458 --> 00:27:05,958 I governi lo neutralizzano 428 00:27:06,000 --> 00:27:08,416 e noi lo rimettiamo nel sistema in tempo reale. 429 00:27:08,458 --> 00:27:09,875 Fico! 430 00:27:09,916 --> 00:27:13,291 Voi, invece? È da tanto che lavorate per lui? 431 00:27:13,333 --> 00:27:15,000 - Mmh? - "Lui" chi? 432 00:27:15,041 --> 00:27:15,916 Per Muller. 433 00:27:15,958 --> 00:27:18,666 Ah, "per Muller"! Eh, beh... 434 00:27:18,708 --> 00:27:22,375 Con Muller c'è proprio un rapporto di stima reciproca. 435 00:27:22,416 --> 00:27:25,208 Aspetta, in che senso? Tu lo conosci di persona? 436 00:27:25,250 --> 00:27:26,833 - Certo. - Sì, certo... 437 00:27:26,875 --> 00:27:29,666 - Noi non abbiamo mai visto Muller. - Ah, no? 438 00:27:29,708 --> 00:27:31,000 - No! - Ah, beh... 439 00:27:31,041 --> 00:27:33,916 Che tipo è? Cioè, voglio dire... Com'è? 440 00:27:33,958 --> 00:27:35,375 Beh, "che tipo è"... 441 00:27:35,416 --> 00:27:38,583 È... un tipo alla mano. Simpatico, a modo suo. 442 00:27:38,625 --> 00:27:39,625 È un amicone! 443 00:27:39,666 --> 00:27:41,208 Ah... Strano. 444 00:27:41,250 --> 00:27:44,875 Io sapevo che era un tipo spietato, anche un po' irascibile. 445 00:27:44,916 --> 00:27:48,916 Sì, no. Cioè, infatti voglio dire... È tranquillo, ma se si arrabbia... 446 00:27:48,958 --> 00:27:50,458 (insieme) Sono cazzi. 447 00:27:50,500 --> 00:27:51,500 Mmh. 448 00:27:53,291 --> 00:27:54,541 Oh! 449 00:27:55,666 --> 00:27:58,583 (Malcom) Il culo del gallo! Ecco chi sei! 450 00:27:58,625 --> 00:27:59,833 Ragazze, è coso... 451 00:27:59,875 --> 00:28:02,750 Quell'influencer che ha bruciato... Il piromane! 452 00:28:03,416 --> 00:28:06,500 - Sei un influencer? - (Malcom) Sapevo di averlo già visto! 453 00:28:06,541 --> 00:28:08,000 Non sei il Calabrese? 454 00:28:08,041 --> 00:28:10,833 Sì, infatti "il Calabrese" è il mio nickname 455 00:28:10,875 --> 00:28:14,166 per il fatto di Scalea, però prima facevo l'influencer. 456 00:28:14,208 --> 00:28:17,791 Se eri un influencer, come sei finito a lavorare per Muller? 457 00:28:17,833 --> 00:28:20,750 Te l'ha detto prima, no? Perché faceva il piromane. 458 00:28:20,791 --> 00:28:23,708 Era esperto di fuoco... Esplosivi. 459 00:28:23,750 --> 00:28:26,375 - Bravo. - Una volta ha dato fuoco a un palazzo. 460 00:28:26,416 --> 00:28:27,416 Lascia stare. 461 00:28:27,458 --> 00:28:30,541 Perché uno come te dovrebbe lottare contro Internet? 462 00:28:30,583 --> 00:28:33,500 Lo avete detto voi, perché era un sistema malato. 463 00:28:33,833 --> 00:28:37,000 Chi meglio di lui può conoscere i danni che provoca il web? 464 00:28:37,041 --> 00:28:38,166 Cioè, guardatelo. 465 00:28:38,208 --> 00:28:41,833 Il web lo ha reso... gretto, meschino, 466 00:28:42,166 --> 00:28:45,208 moralmente ambiguo, culturalmente povero. 467 00:28:45,250 --> 00:28:48,125 - Hanno capito. - Una larva umana, un mentecatto! 468 00:28:48,166 --> 00:28:50,875 - Basta, hanno capito. - Scusa, stavo facendo... 469 00:28:52,458 --> 00:28:55,958 Insomma è così, sì. Il web mi ha fatto soffrire molto. 470 00:28:56,000 --> 00:28:58,041 Per questo ho deciso di lottare. 471 00:29:05,250 --> 00:29:07,458 Facevi prima a dire che lo fai per soldi. 472 00:29:08,875 --> 00:29:11,833 Vado a dormire, domani abbiamo parecchio da fare. 473 00:29:12,416 --> 00:29:14,000 - Buonanotte. - Buonanotte. 474 00:29:14,041 --> 00:29:15,000 Buonanotte. 475 00:29:21,208 --> 00:29:22,125 Natan! 476 00:29:22,166 --> 00:29:26,791 Natan, devi assaggiare la zuppa di porri di "Marco", è straordinaria. 477 00:29:26,833 --> 00:29:29,083 Mmh. Cos'è, zuppa di "scarrafone"? 478 00:29:29,125 --> 00:29:31,500 - È porridge di farina di millepiedi. - Mmh. 479 00:29:31,541 --> 00:29:33,750 È buona, sa di pecorino. 480 00:29:33,791 --> 00:29:35,875 Certo, saranno tutti quei piedi. 481 00:29:35,916 --> 00:29:39,083 Buongiorno, eh! Ce la prendiamo con calma la mattina. 482 00:29:39,125 --> 00:29:40,208 Ma che vuoi? 483 00:29:42,458 --> 00:29:45,541 - Che schifo, non avevo finito! - Questo è buono, sì? 484 00:29:46,875 --> 00:29:49,208 Un animale! È un animale. 485 00:29:49,250 --> 00:29:52,875 - Zucchero? - No, grazie, lo prendo amaro. 486 00:29:52,916 --> 00:29:54,041 Pure io! 487 00:29:56,375 --> 00:29:58,500 (COLPI, PASSI) 488 00:30:32,083 --> 00:30:35,458 Sicuro che non ne vuoi un po'? Oggi sarà una giornata pesante. 489 00:30:39,375 --> 00:30:42,541 Ah, sì? "Giornata pesante"? Perché, che dobbiamo fare? 490 00:30:43,000 --> 00:30:44,916 Dovete rapinare la banca. 491 00:30:48,708 --> 00:30:49,708 Ehm... Cosa? 492 00:30:49,750 --> 00:30:52,416 Per ottenere le informazioni sui codici Maverik 493 00:30:52,458 --> 00:30:54,083 nella cassetta di sicurezza. 494 00:30:54,125 --> 00:30:56,333 - Non è per questo che siete qua? - Certo. 495 00:30:56,375 --> 00:30:59,625 Questo già lo sapevo, ma ora non ricordo che banca è. 496 00:30:59,666 --> 00:31:02,250 - (Greta) Ah... - La Banca Popolare Partenope. 497 00:31:02,291 --> 00:31:05,416 Muller ci comunicherà il numero della filiale tra poco. 498 00:31:08,291 --> 00:31:10,875 Intanto voi preparate il vostro materiale. 499 00:31:11,166 --> 00:31:14,708 Certo. Ehm... Che materiale? 500 00:31:15,875 --> 00:31:18,875 Le armi, gli esplosivi... La tua attrezzatura, no? 501 00:31:19,166 --> 00:31:20,625 Ah, sì, certo. 502 00:31:23,166 --> 00:31:24,000 Dov'è? 503 00:31:25,291 --> 00:31:28,625 - Che cosa? - L'attrezzatura! È in macchina? 504 00:31:28,666 --> 00:31:31,208 Sì, l'abbiamo lasciata un po' più giù. 505 00:31:31,250 --> 00:31:34,250 - Per sicurezza. - Sì. 506 00:31:34,291 --> 00:31:36,208 Andiamo, vi do un passaggio. 507 00:31:36,250 --> 00:31:40,208 No, aspetta! Perché? A noi fa piacere camminare. 508 00:31:40,250 --> 00:31:44,125 Sì. E poi nel bosco, all'aria aperta... Penso che ci farà bene, no? 509 00:31:44,166 --> 00:31:47,041 Esatto, così ci alleniamo un po' pure noi. 510 00:31:47,083 --> 00:31:49,375 - Sì, come... - Andiamo. 511 00:31:49,875 --> 00:31:51,583 Arturo, andiamo. 512 00:31:53,375 --> 00:31:56,291 Mamma mia... Non potevamo prendere la provinciale? 513 00:31:56,333 --> 00:31:57,958 Di qua tagliamo, fidati. 514 00:31:58,416 --> 00:32:02,583 A me dispiace un po' che ce ne siamo andati, non si stava male. 515 00:32:02,625 --> 00:32:05,791 Hai ragione, e gli scarrafoni da mangiare erano buoni. 516 00:32:06,375 --> 00:32:09,833 - Eccola! Si vede la strada. - Visto? Che ti avevo detto? 517 00:32:10,583 --> 00:32:11,833 Eccola qua. 518 00:32:21,333 --> 00:32:22,791 Da che parte andiamo? 519 00:32:23,583 --> 00:32:25,291 (Guglielmo) Bella domanda. 520 00:32:25,333 --> 00:32:27,291 (ROMBO DI MOTORE) 521 00:32:27,333 --> 00:32:30,833 Chiediamo a questa macchina. Scusate! 522 00:32:31,541 --> 00:32:32,625 Ehi! 523 00:32:33,541 --> 00:32:35,125 - Fermi! - (insieme) Oh... 524 00:32:36,333 --> 00:32:39,541 Noi volevamo soltanto chiedere un'informazione. 525 00:32:41,333 --> 00:32:43,458 Avete fatto un gran casino. 526 00:32:45,625 --> 00:32:49,625 (Morandi) Tenevamo d'occhio quella cellula da mesi, avete rovinato tutto! 527 00:32:49,666 --> 00:32:53,125 Come le è venuto in mente di spacciarsi per il Calabrese? 528 00:32:53,166 --> 00:32:56,583 Non mi è "venuto in mente", mi sono trovato incastrato. 529 00:32:57,375 --> 00:33:00,500 Scusate, il vero Calabrese che fine ha fatto? 530 00:33:00,541 --> 00:33:01,833 Ha avuto un incidente, 531 00:33:01,875 --> 00:33:04,708 la sua auto era carbonizzata in una scarpata. 532 00:33:05,166 --> 00:33:09,166 Reggiamo il gioco: pensano che voi siate il Calabrese e la sua squadra? 533 00:33:09,208 --> 00:33:11,208 Voi dovrete farglielo credere. 534 00:33:11,250 --> 00:33:13,666 Scusate, ma noi che cosa ci guadagniamo? 535 00:33:13,708 --> 00:33:14,833 Esatto. 536 00:33:14,875 --> 00:33:17,500 Ecco, guardi lei stesso. 537 00:33:18,666 --> 00:33:21,041 - Che cos'è? - Le sue pendenze col fisco. 538 00:33:21,416 --> 00:33:27,291 Cartelle arretrate, multe, fermi amministrativi, tasse non pagate... 539 00:33:27,333 --> 00:33:29,208 Qui si va in penale, Tancredi. 540 00:33:29,250 --> 00:33:32,166 Vabbè, "in penale"... Addirittura? 541 00:33:32,750 --> 00:33:34,625 Se fate questa cosa per noi, 542 00:33:34,666 --> 00:33:37,666 potremmo cancellare i carichi pendenti su di lei. 543 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 Ah... 544 00:33:41,750 --> 00:33:44,625 Forse non è chiaro: dobbiamo rapinare una banca. 545 00:33:44,666 --> 00:33:45,750 Vi aiuteremo noi. 546 00:33:45,791 --> 00:33:49,750 Comunicateci la filiale da rapinare, noi piazzeremo i nostri uomini. 547 00:33:49,791 --> 00:33:53,333 Sì, e per rendervi più credibili vi daremo delle armi finte. 548 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 Come potremo rapinare una banca con delle armi finte? 549 00:33:57,041 --> 00:34:00,375 Non sarà una vera rapina. Lei è stupido o cosa? 550 00:34:00,791 --> 00:34:02,833 (Corbelli) Sarà tutto organizzato. 551 00:34:02,875 --> 00:34:06,458 In banca i nostri uomini si fingeranno normali impiegati 552 00:34:06,500 --> 00:34:08,000 e vi apriranno la cassetta. 553 00:34:08,041 --> 00:34:11,833 In questo modo quegli hacker vi porteranno dritti da Muller 554 00:34:12,541 --> 00:34:14,583 e finalmente noi lo arresteremo. 555 00:34:15,458 --> 00:34:20,500 Ehm... Se non mi sbaglio, forse anche io ho qualche piccolo carico pendente. 556 00:34:20,541 --> 00:34:22,208 (Oreste) Si può controllare? 557 00:34:22,916 --> 00:34:25,416 Io ho delle rate arretrate della macchina. 558 00:34:27,041 --> 00:34:29,708 Qui ci sono armi finte e vestiti di ricambio. 559 00:34:30,416 --> 00:34:33,166 Ora tornate al rifugio o si insospettiranno. 560 00:34:36,875 --> 00:34:39,666 (RESPIRO AFFANNATO) 561 00:34:43,625 --> 00:34:45,625 (LAMENTI) 562 00:34:48,166 --> 00:34:49,666 (GRIDA) 563 00:35:08,583 --> 00:35:10,208 Eccoli, sono loro! 564 00:35:17,500 --> 00:35:19,625 Dove cazzo siete finiti? 565 00:35:20,916 --> 00:35:22,208 A prendere queste. 566 00:35:22,583 --> 00:35:24,750 (TONFO) Un po' di armi anche per noi. 567 00:35:24,791 --> 00:35:27,583 Solo con la tua pistola non ci facciamo niente. 568 00:35:30,583 --> 00:35:33,333 Zoe! Zoe, è arrivato un fax di Muller. 569 00:35:35,708 --> 00:35:38,750 "Filiale 81, cassetta 450". 570 00:35:39,250 --> 00:35:41,791 Muoviamoci, non c'è tempo da perdere. 571 00:35:46,666 --> 00:35:49,000 - Andate! - Sì, andiamo. 572 00:35:49,541 --> 00:35:50,583 Tu non vieni? 573 00:35:50,625 --> 00:35:53,750 No, io e Malcom restiamo qua a replicare il virus. 574 00:35:53,791 --> 00:35:56,791 - Ah... - Allora? Vi sbrigate? 575 00:35:56,833 --> 00:35:58,083 - Andiamo. - Sì, ecco. 576 00:35:59,875 --> 00:36:00,875 Oreste! 577 00:36:01,791 --> 00:36:03,041 State attenti. 578 00:36:05,208 --> 00:36:11,208 Picceré, ricordati: l'ottimista vede il pericolo in ogni pericolo. 579 00:36:14,208 --> 00:36:16,000 Ehm... L'oppor... 580 00:36:16,041 --> 00:36:20,125 Cioè, vede l'opportunità nel pericolo e... 581 00:36:21,000 --> 00:36:22,250 Tu taggami. 582 00:36:29,750 --> 00:36:31,125 Lasciami. 583 00:36:34,291 --> 00:36:37,541 - (sottovoce) Avvisiamo la Polizia. - Ci penso io. 584 00:36:40,041 --> 00:36:42,083 - Vado un attimo in bagno. - Adesso? 585 00:36:42,125 --> 00:36:43,375 Ci metto un attimo! 586 00:36:44,541 --> 00:36:47,541 (MUSICA DALLE CUFFIE) 587 00:37:29,375 --> 00:37:30,541 Oh, vai... 588 00:37:31,833 --> 00:37:33,208 Perché non funziona? 589 00:37:36,250 --> 00:37:38,250 Quanto ci mette quello? 590 00:37:39,083 --> 00:37:42,333 Eh... Vedrai che adesso arriva, non ti preoccupare. 591 00:37:47,791 --> 00:37:49,833 (Guglielmo) Cazzo, adesso ci sgama. 592 00:37:49,875 --> 00:37:52,250 Guglielmo, com'era il fatto dei pericoli? 593 00:37:52,291 --> 00:37:54,875 L'ottimista vede i pericoli o le opportunità? 594 00:37:54,916 --> 00:37:57,208 Vede i pericoli. Vero, Guglielmo? 595 00:37:57,250 --> 00:37:59,875 Chi se ne frega! Avete capito che cosa ho detto? 596 00:38:00,250 --> 00:38:01,250 Vai... 597 00:38:01,708 --> 00:38:03,000 Cazzo... 598 00:38:06,916 --> 00:38:08,666 Vai, vai... 599 00:38:08,708 --> 00:38:09,875 Vai! 600 00:38:11,666 --> 00:38:14,041 (SEGNALE SONORO) E vai! Eccolo qua. 601 00:38:15,291 --> 00:38:16,833 Che cosa stai facendo? 602 00:38:17,125 --> 00:38:22,375 Ehm... In bagno era finita la carta, allora la volevo rimettere. 603 00:38:23,083 --> 00:38:26,208 - Ci metti quella del fax? - Meglio di niente, no? 604 00:38:27,500 --> 00:38:28,708 Muoviti! 605 00:38:31,041 --> 00:38:32,916 (SEGNALE SONORO) 606 00:38:32,958 --> 00:38:35,958 Qui va cambiato il toner, sta finendo l'inchiostro. 607 00:38:36,000 --> 00:38:39,875 Che fine abbiamo fatto, a mandarci i fax come negli anni '90! 608 00:38:41,083 --> 00:38:42,125 - Dottoressa. - Sì? 609 00:38:42,166 --> 00:38:46,500 È un messaggio dagli infiltrati, assalteranno la Banca Popolare Partenope, 610 00:38:46,541 --> 00:38:48,000 filiale numero... 611 00:38:50,791 --> 00:38:51,750 La 31! 612 00:38:51,791 --> 00:38:54,125 Dobbiamo schierare subito i nostri uomini. 613 00:38:54,166 --> 00:38:56,833 - Avverto la centrale. - Muriello, vieni con me! 614 00:39:18,041 --> 00:39:19,875 - Prendete le calze. - Grazie! 615 00:39:19,916 --> 00:39:23,583 In banca c'è sempre l'aria condizionata, mi si congelano i piedi. 616 00:39:23,625 --> 00:39:24,666 Ma sono da femmina! 617 00:39:24,708 --> 00:39:27,625 - Te le devi mettere in testa, coglione. - Andiamo. 618 00:39:58,000 --> 00:40:00,333 Arturo, è il tuo momento, mi raccomando. 619 00:40:00,375 --> 00:40:02,708 - (Zoe) Come facciamo a entrare? - Aspetta. 620 00:40:02,750 --> 00:40:05,291 Col celebre trucco del ragazzo svantaggiato. 621 00:40:05,333 --> 00:40:07,125 - Eh? - Adesso vedi. 622 00:40:08,416 --> 00:40:11,541 - Natan, vado al tuo tre? - Sei pronto? Tre. 623 00:40:23,625 --> 00:40:26,791 (Donna, radio) Dottore, gli uomini sono in posizione. 624 00:40:28,958 --> 00:40:30,208 Bene, attendiamo. 625 00:40:31,750 --> 00:40:34,166 Perché ci stanno mettendo così tanto? 626 00:40:38,250 --> 00:40:41,583 (Uomo, registrazione) Depositare gli oggetti metallici. 627 00:40:41,625 --> 00:40:44,666 Signore, depositi gli oggetti metallici. 628 00:40:50,333 --> 00:40:53,250 Depositi gli oggetti metallici nelle cassettiere. 629 00:41:04,958 --> 00:41:08,000 Devi depositare gli oggetti metallici, hai capito? 630 00:41:08,916 --> 00:41:10,833 Forse sei tu che non hai capito. 631 00:41:14,125 --> 00:41:17,958 - (Natan) Fermi tutti, non vi muovete! - Questa è una fottuta rapina! 632 00:41:18,500 --> 00:41:22,083 Nessuno si muova o vi faccio saltare le cervella! 633 00:41:22,125 --> 00:41:25,291 Giù! Tutti a terra, sacchi di merda! 634 00:41:27,666 --> 00:41:29,375 Ho sempre sognato di dirlo. 635 00:41:29,416 --> 00:41:32,625 - Giù! - Giù! Tutti a terra! 636 00:41:33,000 --> 00:41:34,958 Tutti a terra! A terra! 637 00:41:35,000 --> 00:41:36,875 Dovevo solo pagare questo F24! 638 00:41:36,916 --> 00:41:38,041 "F24"? 639 00:41:38,083 --> 00:41:41,791 Prenda il modello B1 in duplice copia, una marca da bollo da tre euro 640 00:41:41,833 --> 00:41:43,375 e porti tutto al primo piano! 641 00:41:43,416 --> 00:41:45,125 Jamme bell! 642 00:41:45,625 --> 00:41:47,875 - (Zoe) Pensaci tu. - (Guglielmo) Fermi! 643 00:41:47,916 --> 00:41:53,916 Buongiorno, signori. Rimanete tutti calmi e nessuno si farà male. 644 00:41:53,958 --> 00:41:56,875 - (Arturo) Tutti calmi! - (Guglielmo) State calmi! 645 00:41:59,208 --> 00:42:02,708 - Tu sei il direttore? - Sì, sono io, sì... 646 00:42:02,750 --> 00:42:04,666 - Muoviti! - Sì... 647 00:42:07,750 --> 00:42:09,375 Voi non fate gli eroi 648 00:42:09,416 --> 00:42:12,125 e stasera avrete una bella storia da raccontare! 649 00:42:12,166 --> 00:42:14,208 Mamma mia, questa era pure meglio... 650 00:42:14,250 --> 00:42:17,666 Sì, però anche meno. Scendi da qua, ti fai male. 651 00:42:18,833 --> 00:42:19,875 (Zoe) Veloce! 652 00:42:22,375 --> 00:42:23,375 Forza! 653 00:42:24,125 --> 00:42:25,208 Cammina, dai! 654 00:42:25,958 --> 00:42:26,958 Forza! 655 00:42:31,000 --> 00:42:32,125 Avanti, apri. 656 00:42:35,541 --> 00:42:37,541 (VOCE NON UDIBILE) 657 00:42:37,875 --> 00:42:39,250 (Zoe) Apri! 658 00:42:39,291 --> 00:42:40,791 - Apri, dai. - Apri! 659 00:42:49,500 --> 00:42:50,416 Tu aspetta qui. 660 00:42:50,833 --> 00:42:53,458 - Ok. - (Zoe) Andiamo! Forza! 661 00:42:53,500 --> 00:42:55,541 (SOSPIRA) Mamma mia... 662 00:42:56,375 --> 00:42:58,208 Non si respira con questa cosa. 663 00:42:59,041 --> 00:43:00,666 Mi schiaccia tutto il naso. 664 00:43:03,291 --> 00:43:04,583 Ah... 665 00:43:04,625 --> 00:43:07,916 - Madonna, vi prego, Madonna! - (Guglielmo) Fermi! 666 00:43:07,958 --> 00:43:09,458 - Signora... - Vi prego, no! 667 00:43:09,500 --> 00:43:12,583 Complimenti, sembra che piange veramente. 668 00:43:12,625 --> 00:43:16,083 Vi fanno fare un corso di recitazione per fare gli ostaggi? 669 00:43:18,541 --> 00:43:20,583 (Donna) No, no, no... 670 00:43:23,541 --> 00:43:24,875 Stai qua, fermo. 671 00:43:28,166 --> 00:43:29,500 Eccola qua. 672 00:43:44,291 --> 00:43:46,291 (SBUFFA) 673 00:43:55,083 --> 00:43:56,125 Oh. 674 00:43:58,458 --> 00:44:00,833 Stiamo andando bene, pare una rapina vera! 675 00:44:10,583 --> 00:44:12,791 - Mettiti in ginocchio. - Non ho capito. 676 00:44:12,833 --> 00:44:14,375 Mettiti in ginocchio! 677 00:44:15,500 --> 00:44:17,333 Ma leva questa cosa! 678 00:44:18,625 --> 00:44:19,625 Oh! 679 00:44:20,625 --> 00:44:22,083 Ma tu fai davvero? Oh! 680 00:44:23,541 --> 00:44:26,875 Oh... Ma sei cretino? Che stai facendo? 681 00:44:26,916 --> 00:44:29,083 Oh! Fermati... 682 00:44:30,333 --> 00:44:32,250 Dovevamo fare finta, che cazzo! 683 00:44:32,708 --> 00:44:34,125 Ah! Ah... 684 00:44:38,333 --> 00:44:39,875 Che cazzo sta facendo? 685 00:44:41,583 --> 00:44:43,250 Che cazzo succede? 686 00:44:44,625 --> 00:44:48,000 Non ti preoccupare, ce la faccio! Ce la faccio! 687 00:44:48,791 --> 00:44:49,708 Come vuoi. 688 00:44:51,041 --> 00:44:53,291 Ok... Non ce la faccio! 689 00:44:57,958 --> 00:44:58,958 Dai! 690 00:44:59,583 --> 00:45:02,375 Mi ha preso alla sprovvista, hai capito? 691 00:45:02,416 --> 00:45:04,000 Certo, come no! Andiamo. 692 00:45:05,125 --> 00:45:07,000 - Ti muovi? - Sto venendo! 693 00:45:07,041 --> 00:45:10,208 - L'abbiamo preso! - Ragazzi, forza, usciamo! 694 00:45:10,250 --> 00:45:12,291 - (Zoe) Veloce! - (Natan) Andiamo! 695 00:45:13,208 --> 00:45:15,208 (SPARI) 696 00:45:16,958 --> 00:45:19,416 - Ah! Ahi! - Che cazzo è? Andiamo! 697 00:45:22,666 --> 00:45:25,125 - (Guglielmo) Ahi, ahi, ahi! - (Natan) Vai! 698 00:45:25,166 --> 00:45:28,000 Ahi, ahi! Che cazzo è successo? Ah! 699 00:45:30,541 --> 00:45:33,333 (Guglielmo) Dovevano fare finta, ma mi hanno sparato! 700 00:45:33,375 --> 00:45:34,958 Lo so! Vai, vai! 701 00:45:35,583 --> 00:45:37,791 - (Natan) Vai, vai! - (insieme) Vai! 702 00:45:40,750 --> 00:45:42,958 (Guglielmo) Oddio, che dolore... 703 00:45:43,416 --> 00:45:46,541 (Guglielmo) Sento freddo. Non mi sento più le gambe. 704 00:45:48,291 --> 00:45:51,875 Sento tanto freddo. Le gambe, non le sento più. Ahi! 705 00:45:51,916 --> 00:45:55,083 Ho freddo. Le gambe, non le sento più. 706 00:45:55,125 --> 00:45:56,416 (STRIDIO DI FRENI) 707 00:45:57,291 --> 00:45:58,500 Che cazzo fai? 708 00:45:58,541 --> 00:46:00,791 Farai così per tutto il viaggio? 709 00:46:00,833 --> 00:46:01,708 "Così" come? 710 00:46:01,750 --> 00:46:04,458 "Ho freddo, le gambe, aiuto, voglio mamma"! 711 00:46:04,500 --> 00:46:06,208 Io non ho detto "voglio mamma". 712 00:46:06,250 --> 00:46:08,291 Ho capito, vediamo questa ferita. 713 00:46:11,000 --> 00:46:12,791 - Hai detto "voglio mamma". - No. 714 00:46:12,833 --> 00:46:14,125 - Non l'ha detto. - Sì. 715 00:46:14,166 --> 00:46:15,166 Non l'ho detto... 716 00:46:15,208 --> 00:46:16,375 - Scendi! - Scendo. 717 00:46:16,416 --> 00:46:17,875 (Guglielmo) Ahi, ahi! 718 00:46:19,541 --> 00:46:22,041 - Che cosa si vede? - La tua chiappa pelosa. 719 00:46:22,625 --> 00:46:25,541 Bisogna capire se la pallottola è rimasta dentro. 720 00:46:25,958 --> 00:46:30,083 - Forse va fatta una piccola incisione. - Mi volete incidere il culo? Oh! 721 00:46:30,125 --> 00:46:33,291 - (Zoe) Tenete aperta la ferita. - Vi prego, no... 722 00:46:33,333 --> 00:46:35,916 - Tieni aperta la ferita. - Chi, io? No... 723 00:46:36,291 --> 00:46:38,541 - Pensaci tu. - Io? Ehm... 724 00:46:38,583 --> 00:46:40,666 Tenete aperta questa cazzo di ferita? 725 00:46:40,708 --> 00:46:44,833 Teniamo aperta la ferita, aiutatemi. Non gli fate male, attenzione. Vai. 726 00:46:44,875 --> 00:46:47,250 Ah! (CONATI DI VOMITO) 727 00:46:50,291 --> 00:46:52,750 (CONATI DI VOMITO) 728 00:46:52,791 --> 00:46:54,666 Ma che cazzo di banda siete? 729 00:46:56,791 --> 00:46:58,958 Le scarpe! (COLPI DI TOSSE) 730 00:47:01,291 --> 00:47:02,291 Ah! 731 00:47:02,333 --> 00:47:05,333 Potete smettere di vomitare, non c'è la pallottola. 732 00:47:05,375 --> 00:47:07,875 Ma io non ho vomitato per la ferita. 733 00:47:07,916 --> 00:47:10,875 Loro mi hanno fatto vomitare perché hanno vomitato. 734 00:47:10,916 --> 00:47:13,916 - È solo un graffio, possiamo andare. - Andiamo. 735 00:47:15,333 --> 00:47:18,458 Tu non rompere più le palle, mmh? 736 00:47:18,500 --> 00:47:19,500 Va bene. 737 00:47:24,000 --> 00:47:25,708 (Malcom) Ok, a noi due. 738 00:47:40,333 --> 00:47:42,083 Allora? Riuscite a leggerlo? 739 00:47:42,583 --> 00:47:47,375 È criptato. Ci vorrà ancora qualche ora, ma... ce la faremo. 740 00:48:15,125 --> 00:48:16,416 Che meraviglia, eh? 741 00:48:17,541 --> 00:48:21,208 Il bello di non avere più i social è che ti godi uno spettacolo così. 742 00:48:21,791 --> 00:48:25,791 Prima stavamo sempre a fare le foto e nessuno viveva più il momento. 743 00:48:29,000 --> 00:48:31,833 Grazie per oggi, tu sei una tosta. 744 00:48:33,083 --> 00:48:36,000 Per essere una femmina? È questo che vuoi dire? 745 00:48:36,291 --> 00:48:39,291 No, io dicevo in generale. Voglio dire... 746 00:48:40,333 --> 00:48:44,750 Devi tenere molto a questa cosa, stai rischiando la vita per questa storia. 747 00:49:02,375 --> 00:49:03,208 Fumi? 748 00:49:05,750 --> 00:49:08,041 È marijuana, di quella buona. 749 00:49:08,083 --> 00:49:11,416 Non per vantarmi, ma se sta ancora in giro è pure merito mio. 750 00:49:16,833 --> 00:49:21,416 Vabbè, ho capito, ti sto infastidendo. Volevo solo fare due chiacchiere. 751 00:49:23,166 --> 00:49:24,166 Aspetta. 752 00:49:26,416 --> 00:49:28,583 Io non ho un bel carattere, ecco. 753 00:49:29,583 --> 00:49:32,916 Allora vai d'accordo con me, io sono insopportabile. 754 00:49:43,541 --> 00:49:47,125 Allora? Perché ci tieni così tanto a distruggere Internet? 755 00:49:52,083 --> 00:49:53,500 Mi ha fatto male. 756 00:49:55,791 --> 00:49:56,791 (Zoe) Molto. 757 00:49:58,500 --> 00:49:59,916 Avevo 16 anni, 758 00:50:00,666 --> 00:50:05,166 mi piaceva un ragazzo, Francesco Frangipane, della 5° B. 759 00:50:06,833 --> 00:50:10,291 Una sera, a una festa, finiamo in camera da letto. 760 00:50:11,250 --> 00:50:12,666 Credevo di essere sola, 761 00:50:12,708 --> 00:50:15,166 ma i suoi amici erano nascosti nell'armadio 762 00:50:15,208 --> 00:50:17,208 e hanno ripreso tutto coi telefoni. 763 00:50:17,250 --> 00:50:18,708 Il video è finito on-line? 764 00:50:18,750 --> 00:50:21,083 Ci sono voluti anni per farlo cancellare. 765 00:50:21,125 --> 00:50:23,583 Non li hanno arrestati? Sono cose vietate. 766 00:50:24,750 --> 00:50:27,250 Quel video è girato su migliaia di telefoni 767 00:50:27,833 --> 00:50:31,000 e quando tutti sono colpevoli alla fine nessuno lo è. 768 00:50:32,166 --> 00:50:34,041 Internet era anche questo. 769 00:50:44,791 --> 00:50:47,458 Anni dopo l'ho pure rivisto, quello stronzo. 770 00:50:50,000 --> 00:50:52,833 Ha aperto un ristorante proprio sotto casa mia. 771 00:50:53,416 --> 00:50:56,583 Da allora non ho avuto più il coraggio di passare di là. 772 00:50:57,250 --> 00:50:58,250 (Natan) Ah, sì? 773 00:51:04,125 --> 00:51:07,083 Visto che dobbiamo aspettare per l'hard disk, 774 00:51:07,125 --> 00:51:08,875 ti va di andare a fare un giro? 775 00:51:09,666 --> 00:51:10,875 Dove vuoi andare? 776 00:51:10,916 --> 00:51:13,541 Mi è venuta un'idea per tirarti su il morale. 777 00:51:16,458 --> 00:51:17,375 Ok. 778 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 Andiamo. 779 00:51:31,041 --> 00:51:32,125 Va bene questa? 780 00:51:32,166 --> 00:51:36,000 Sì, ma puoi aggiungere un po' di panna? Anzi, no, mettici tanta panna. 781 00:51:36,041 --> 00:51:37,375 Panna a "zeffunno". 782 00:51:38,333 --> 00:51:40,875 È un gergo tecnico per dire "assai". 783 00:51:48,708 --> 00:51:50,208 - Franco. - Eh? 784 00:51:50,250 --> 00:51:52,250 - C'è uno che chiede di lei. - Sì. 785 00:51:59,208 --> 00:52:01,958 - Sei tu Francesco Frangipane? - Sì. Lei chi è? 786 00:52:07,375 --> 00:52:09,166 Corri, corri! 787 00:52:10,583 --> 00:52:13,375 (GRIDANO) Scusate, signori. Scusate. 788 00:52:34,041 --> 00:52:35,625 Dio mio! 789 00:52:38,875 --> 00:52:42,958 - Hai visto che faccia ha fatto? - Veramente no, era piena di panna! 790 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 (ZOE RIDE) 791 00:52:48,666 --> 00:52:49,875 Bellissimo. 792 00:53:13,083 --> 00:53:15,416 Il segreto è farsi la foto dall'alto? 793 00:53:15,458 --> 00:53:17,916 Certo, braccio in alto, un po' di tre quarti. 794 00:53:17,958 --> 00:53:20,375 Così ti sfini e non si vedono le rughe. 795 00:53:21,625 --> 00:53:24,541 Non sapevo che farsi un selfie fosse così complicato. 796 00:53:24,583 --> 00:53:25,916 Il selfie è un'arte. 797 00:53:26,375 --> 00:53:27,291 Se ci pensi, 798 00:53:27,333 --> 00:53:31,791 il selfie è la rappresentazione perfetta di che cosa sta diventando il mondo. 799 00:53:31,833 --> 00:53:35,250 Pensaci: il selfie è il massimo dell'egoismo. 800 00:53:35,916 --> 00:53:38,875 Tu sei il fotografo, ma sei pure il fotografato. 801 00:53:38,916 --> 00:53:40,541 In pratica fai tutto da solo. 802 00:53:41,375 --> 00:53:44,083 Beh, non ci avevo mai pensato. 803 00:53:45,041 --> 00:53:47,291 Eppure il selfie non lo fai per te. 804 00:53:47,333 --> 00:53:51,208 No, lo fai per i social, quindi per condividerlo con gli altri. 805 00:53:51,833 --> 00:53:54,625 Abbiamo perso il lato più eroico dell'egoismo: 806 00:53:55,250 --> 00:53:57,000 la capacità di stare da soli. 807 00:53:57,500 --> 00:53:59,666 Ecco che cosa stiamo diventando: 808 00:53:59,708 --> 00:54:03,583 dei fottuti egoisti, che però non sanno fare a meno degli altri. 809 00:54:06,458 --> 00:54:08,500 Per fortuna Internet non c'è più. 810 00:54:09,541 --> 00:54:12,083 Noi lottiamo insieme per questo, no? 811 00:54:14,458 --> 00:54:15,666 Già. 812 00:54:19,625 --> 00:54:20,958 A un mondo migliore. 813 00:54:23,250 --> 00:54:24,458 A un mondo migliore. 814 00:54:41,875 --> 00:54:43,791 Vado... un secondo in bagno. 815 00:54:45,833 --> 00:54:47,041 Troppa birra. 816 00:54:52,791 --> 00:54:54,583 Che cosa avete preso in banca? 817 00:54:56,291 --> 00:54:59,833 - Che cazzo ci fate qua? - Che cosa c'era nella cassetta? 818 00:55:00,291 --> 00:55:03,541 Che cazzo è successo? La guardia per poco non ci ammazzava. 819 00:55:03,583 --> 00:55:06,250 C'è stato un disguido. Che cosa avete rubato? 820 00:55:07,458 --> 00:55:08,458 Un hard disk. 821 00:55:08,500 --> 00:55:12,000 - (Corbelli) Che c'è dentro? - Non lo so, lo stanno decriptando. 822 00:55:12,041 --> 00:55:16,333 La cassetta che avete svaligiato è di Olga Secreriu, una escort moldava. 823 00:55:16,375 --> 00:55:18,750 Non sappiamo che cosa c'entri con Muller, 824 00:55:18,791 --> 00:55:22,583 ma se quel pazzo ha deciso di prendere un hard disk dalla sua cassetta 825 00:55:22,625 --> 00:55:25,000 di sicuro dentro c'è qualcosa di prezioso. 826 00:55:25,041 --> 00:55:27,750 - Faccelo sapere. - Sì, ma noi rischiamo la pelle. 827 00:55:27,791 --> 00:55:30,166 Che cazzo di disguido avete avuto in banca? 828 00:55:30,208 --> 00:55:33,083 Se non potete proteggerci, la cosa finisce qua! 829 00:55:33,125 --> 00:55:35,166 Quando lo hai scoperto, chiamaci. 830 00:55:38,208 --> 00:55:40,791 Cameriere? È un'ora che aspetto le patatine! 831 00:55:40,833 --> 00:55:43,833 E allora? Mi vuoi fare una recensione negativa? 832 00:55:43,875 --> 00:55:47,375 Se non volete aspettare, andatevene a mangiare altrove. 833 00:55:49,708 --> 00:55:52,708 Eccolo, "il mondo migliore". 834 00:55:54,791 --> 00:55:57,500 Eccomi. Scusa, c'era la fila. 835 00:56:01,291 --> 00:56:03,916 Che cos'hai? È successo qualcosa? 836 00:56:04,791 --> 00:56:07,541 No, forse ho bevuto troppo. 837 00:56:08,541 --> 00:56:10,750 È meglio se ce ne andiamo adesso. 838 00:56:32,916 --> 00:56:34,958 Aspetta, fermati, farfallina. 839 00:56:38,541 --> 00:56:42,000 - Presa! Sfuggita... - Mmh, ecco! Contiene un video. 840 00:56:42,750 --> 00:56:44,375 (Donna, PC) Mmh, mmh, mmh. 841 00:56:47,166 --> 00:56:49,166 (INCOMPRENSIBILE) 842 00:56:52,333 --> 00:56:56,625 (Donna, PC) Mmh! Eccolo, bambino cattivo. 843 00:56:56,666 --> 00:56:58,666 (Donna, PC) Oh, come sei cattivo! 844 00:56:58,708 --> 00:57:00,875 Chi è questo bel giovanotto? 845 00:57:01,166 --> 00:57:04,708 Peter Lawyer, capo maggiore delle forze armate americane. 846 00:57:05,000 --> 00:57:06,791 Bambino cattivo sul letto! 847 00:57:06,833 --> 00:57:09,958 - E la donna vestita da Führer? - È una escort moldava. 848 00:57:11,041 --> 00:57:14,166 Nel senso che sembra una escort dell'Est, no? 849 00:57:14,208 --> 00:57:16,333 Che cosa ci facciamo con questo video? 850 00:57:16,375 --> 00:57:20,041 Ricattiamo il generale per farci consegnare i codici Maverik. 851 00:57:20,083 --> 00:57:22,500 Scusate, che cosa sono i codici Maverik? 852 00:57:22,541 --> 00:57:24,541 Servono a disattivare i satelliti, 853 00:57:24,583 --> 00:57:27,625 per spegnere ogni possibilità di riattivare Internet. 854 00:57:27,666 --> 00:57:30,375 Scusate, noi da dove prendiamo questo generale? 855 00:57:30,791 --> 00:57:33,500 Lawyer adesso è di base alla NATO di Napoli. 856 00:57:33,541 --> 00:57:35,333 Stasera ci sarà un ricevimento. 857 00:57:35,375 --> 00:57:38,708 Voi vi infiltrerete, lo troverete e vi farete dare i codici. 858 00:57:38,750 --> 00:57:40,833 Hai detto "piscia e va' te cocca"... 859 00:57:41,416 --> 00:57:46,083 Significa "fai pipì e vai a dormire". Gergo tecnico per dire "non è facile". 860 00:57:46,125 --> 00:57:48,583 Come entreremo a un ricevimento della NATO? 861 00:57:48,625 --> 00:57:51,000 Beh, questo devi dirmelo tu. 862 00:57:51,750 --> 00:57:55,375 Muller ti ha assoldato come uomo di azione o no? 863 00:57:56,083 --> 00:58:00,041 In effetti... Anzi, ho già una mezza idea. 864 00:58:00,458 --> 00:58:03,000 Presa! Presa, Natan! Presa! 865 00:58:05,250 --> 00:58:06,875 Proteina, proteina. 866 00:58:09,708 --> 00:58:12,416 Muller vuole i codici Maverik? 867 00:58:12,458 --> 00:58:15,291 - Sì, è così. - Molto bene. 868 00:58:15,333 --> 00:58:18,458 Entrerete alla festa e ve li farete dare dal generale. 869 00:58:18,500 --> 00:58:20,375 Certo, che ci vuole? 870 00:58:21,208 --> 00:58:24,666 Basta entrare in un blindatissimo ricevimento della NATO. 871 00:58:26,000 --> 00:58:28,458 Vi aggiungeremo alla lista degli invitati. 872 00:58:28,958 --> 00:58:30,708 Sì, però c'è un'altra cosa: 873 00:58:30,750 --> 00:58:33,791 garantitemi che a Zoe e ai suoi non succederà nulla. 874 00:58:34,208 --> 00:58:37,583 - Che cos'è tutto questo interesse? - Sono dei bravi ragazzi. 875 00:58:37,625 --> 00:58:40,666 "Bravi ragazzi"? Ieri la tizia ha assaltato una banca. 876 00:58:42,791 --> 00:58:45,083 O è così o non se ne fa niente. 877 00:58:50,916 --> 00:58:55,625 Ok, hai la mia parola. Alla tua amichetta non succederà niente. 878 00:59:11,750 --> 00:59:16,250 (Uomo) L'ambasciatore tedesco Olsenberg, accompagnato dalla sua consorte. 879 00:59:17,416 --> 00:59:23,416 La principessa Ginevra Pallavicini e suo marito, il cavalier Arturo Fontana. 880 00:59:23,750 --> 00:59:25,625 Il principe Nabir 881 00:59:26,208 --> 00:59:29,333 e le sue due meravigliose consorti. 882 00:59:33,500 --> 00:59:34,541 Per favore! 883 00:59:34,583 --> 00:59:35,958 - Un attimo! - Un'altra! 884 00:59:41,500 --> 00:59:45,500 (SUONANO: "MINUETTO - OP. 11 N. 5" DI LUIGI BOCCHERINI) 885 00:59:49,791 --> 00:59:52,958 Io e Zoe andiamo a cercare il generale, va bene? 886 00:59:53,000 --> 00:59:54,833 Ah, sì? Noi che cosa facciamo? 887 00:59:54,875 --> 00:59:58,416 Goditi la serata, sei la prima moglie. Andiamo. 888 00:59:59,500 --> 01:00:01,750 Guarda questo, deve fare sempre il tipo. 889 01:00:01,791 --> 01:00:04,833 Fatti vedere felice, stai con il principe! 890 01:00:04,875 --> 01:00:06,083 Non mi toccare. 891 01:00:06,125 --> 01:00:07,625 (PARLANO IN INGLESE) 892 01:00:10,541 --> 01:00:11,958 Eccolo, è lui. 893 01:00:13,541 --> 01:00:15,208 Arturo, tocca a noi. 894 01:00:22,041 --> 01:00:23,041 (BISBIGLIANO) 895 01:00:23,083 --> 01:00:26,291 Caro principe! Permette? 896 01:00:26,333 --> 01:00:30,083 Posso presentarle il celebre scrittore arabo Abi Kassem? 897 01:00:30,125 --> 01:00:32,833 Anche lui è in visita in Italia in questo periodo. 898 01:00:32,875 --> 01:00:36,458 (PARLA IN ARABO) 899 01:00:40,875 --> 01:00:43,416 (imita la lingua araba) Che cazzo ha detto? 900 01:00:43,458 --> 01:00:45,416 (GUGLIELMO RIDACCHIA) 901 01:00:46,166 --> 01:00:47,708 (Oreste) "Salam Allah". 902 01:00:47,750 --> 01:00:50,166 Salam... "Allà"? 903 01:00:50,458 --> 01:00:52,666 No, Salam "accà"! 904 01:00:53,500 --> 01:00:55,708 Tartin al salam! 905 01:00:55,750 --> 01:00:59,000 (ORESTE RIDACCHIA, GUGLIELMO RIDE) 906 01:00:59,041 --> 01:01:01,625 Mio marito sempre gioca. 907 01:01:17,125 --> 01:01:20,125 (PARLA IN ARABO) 908 01:01:20,875 --> 01:01:25,666 (imita la lingua araba) Un'altra volta? Allora non ha capito, non so parla'! 909 01:01:25,708 --> 01:01:30,375 A mio marito piace imparare bella lingua italiana. 910 01:01:30,416 --> 01:01:33,000 (RIDACCHIA) Come dice? 911 01:01:33,041 --> 01:01:35,791 Bella guagliona, ti amo! 912 01:01:40,625 --> 01:01:41,916 "Bella guagliona"... 913 01:01:43,916 --> 01:01:45,208 "Ti amo". 914 01:01:46,875 --> 01:01:49,750 Non a me! In generale! 915 01:01:49,791 --> 01:01:51,250 (GUGLIELMO BOFONCHIA) 916 01:01:51,291 --> 01:01:52,875 (sottovoce) Questo è un porco. 917 01:01:54,625 --> 01:01:57,625 (imita la lingua araba) Ce ne dobbiamo andare. 918 01:01:57,666 --> 01:01:58,875 "Allah sal..." 919 01:01:58,916 --> 01:02:00,125 Salutami salam. 920 01:02:00,166 --> 01:02:04,291 - (Guglielmo) "Salam alaykum". - (Oreste) Arrivederci, ci acchiappiamo. 921 01:02:20,208 --> 01:02:22,416 (in inglese) Che cavolo fai, idiota? 922 01:02:22,458 --> 01:02:25,083 Generale, scusate! Sono zoppo! 923 01:02:25,125 --> 01:02:27,916 Ho la gamba storta, generale, non è colpa mia! 924 01:02:28,750 --> 01:02:30,208 Non è colpa mia, guardi! 925 01:02:30,708 --> 01:02:33,833 Che ci posso fare? Mi devo tagliare la coscia? 926 01:02:33,875 --> 01:02:35,166 Generale, mi scusi. 927 01:02:35,541 --> 01:02:39,541 - Mi scusi, generale. - (in inglese) Mi dispiace, non lo sapevo. 928 01:02:40,916 --> 01:02:45,916 (in napoletano) Scusate! Chiedo scusa a tutti! Uomini chic e donne truccate! 929 01:02:45,958 --> 01:02:50,791 Io sono svantaggiato e ho la gamba storta! 930 01:02:50,833 --> 01:02:52,416 (ARTURO CANTILENA) 931 01:02:53,791 --> 01:02:55,375 Ma sei Mario Merola? Basta. 932 01:02:55,416 --> 01:02:57,250 - Come sono andato? - Esagerato. 933 01:02:57,291 --> 01:02:59,416 (in inglese) Mi dispiace, generale. 934 01:02:59,458 --> 01:03:01,416 Sì. "Go to toilet to"... Pulire. 935 01:03:01,458 --> 01:03:03,416 Ha capito? Non si preoccupi. 936 01:03:03,458 --> 01:03:05,333 (in napoletano) Mannaggia a te. 937 01:03:06,791 --> 01:03:09,708 (in napoletano) # Io chiedo scusa a tutti quanti 938 01:03:09,750 --> 01:03:13,916 # Vi serve il cameriere zoppicante # 939 01:03:13,958 --> 01:03:16,250 Mi segua, generale. Da questa parte. 940 01:03:16,291 --> 01:03:18,958 (in inglese) Anche se quel tizio è ritardato... 941 01:03:19,000 --> 01:03:20,833 Ecco, siamo arrivati. "Toilet". 942 01:03:20,875 --> 01:03:22,625 - (Lawyer) "Toilet". - Entri. 943 01:03:31,208 --> 01:03:33,250 (in inglese) Che diavolo succede? 944 01:03:34,541 --> 01:03:39,541 (in inglese) Faccia silenzio, per favore. Guardi. 945 01:03:41,125 --> 01:03:42,708 (in inglese) Guardi. 946 01:03:45,666 --> 01:03:47,916 - Bambino cattivo sul letto! - Sì. 947 01:03:49,791 --> 01:03:51,291 (in inglese) Cazzo... 948 01:03:54,333 --> 01:03:56,250 Le cose stanno così, generale: 949 01:03:56,291 --> 01:03:58,791 o lei ci consegna i codici Maverik ora 950 01:03:59,333 --> 01:04:01,625 oppure tutti vedranno questo video. 951 01:04:04,375 --> 01:04:06,416 Aspetta un momento, tu non può! 952 01:04:06,458 --> 01:04:09,750 Sono sicura che sua moglie sarà molto interessata. 953 01:04:10,583 --> 01:04:12,208 (Zoe) I codici, generale. 954 01:04:26,500 --> 01:04:28,791 Vabbè, alla fine è stato facile, no? 955 01:04:29,916 --> 01:04:31,041 Merito tuo. 956 01:04:31,083 --> 01:04:33,833 No, che c'entra? Il merito è di tutta la squadra. 957 01:04:39,500 --> 01:04:42,833 Lo ammetto, all'inizio ti ho giudicato male. 958 01:04:45,791 --> 01:04:46,916 Insomma... 959 01:04:49,375 --> 01:04:50,625 Sei forte, ecco. 960 01:04:51,250 --> 01:04:52,500 Anche tu sei forte. 961 01:04:58,333 --> 01:05:01,125 Ti devo dire una cosa. 962 01:05:01,166 --> 01:05:02,166 Anche io. 963 01:05:11,875 --> 01:05:13,875 Era questo che volevi dirmi? 964 01:05:19,000 --> 01:05:20,416 (Guglielmo) Natan! 965 01:05:21,333 --> 01:05:24,666 Finalmente! Quanto tempo ci avete messo? 966 01:05:25,083 --> 01:05:26,833 Non zoppicare, qua non serve! 967 01:05:26,875 --> 01:05:32,375 Natan, Guglielmo ha fatto colpo, c'era uno che se lo voleva trombare. 968 01:05:32,416 --> 01:05:34,208 - Che cosa è successo? - Niente. 969 01:05:34,250 --> 01:05:38,750 Uno ci ha provato spudoratamente, e poi davanti a me, che sono il marito. 970 01:05:38,791 --> 01:05:41,291 Vabbè, ragazzi. Adesso andiamo. Forza. 971 01:05:41,333 --> 01:05:43,666 (ROMBO DI MOTORE) 972 01:05:48,458 --> 01:05:49,833 - Fermi! - Oh... 973 01:05:51,208 --> 01:05:53,750 Voi avete finito, adesso ce la vediamo noi! 974 01:05:54,458 --> 01:05:57,041 Perché questi poliziotti vi conoscono? 975 01:05:57,375 --> 01:05:59,625 Zoe, i codici Maverik. 976 01:06:01,166 --> 01:06:03,833 Siete dei cazzo di infiltrati della Polizia? 977 01:06:03,875 --> 01:06:07,291 No, macché "infiltrati"? È che io ho problemi col fisco. 978 01:06:07,333 --> 01:06:09,208 Te lo volevo dire un attimo fa. 979 01:06:09,708 --> 01:06:11,625 Comunque non erano questi i patti! 980 01:06:11,666 --> 01:06:14,541 Non capisci? Quei codici valgono tanti soldi. 981 01:06:14,875 --> 01:06:16,666 Sono agenti corrotti. 982 01:06:16,708 --> 01:06:20,000 Non vogliono arrestare Muller, bensì vendergli i codici. 983 01:06:20,041 --> 01:06:23,666 Cazzo! Allora sai fare il giornalista davvero! 984 01:06:23,708 --> 01:06:24,958 Bravo. 985 01:06:25,333 --> 01:06:28,458 Dimmi, Saviano dei miei coglioni, 986 01:06:28,750 --> 01:06:31,916 pensi che solo tu hai le rate dalla macchina da pagare? 987 01:06:32,458 --> 01:06:34,916 Il mutuo di casa, le fottutissime bollette, 988 01:06:34,958 --> 01:06:38,333 l'università dei figli, le vacanze, tutto il resto? 989 01:06:38,375 --> 01:06:41,333 Credi che io possa fare questo con 2000 euro al mese? 990 01:06:41,375 --> 01:06:43,041 No, certo che no. 991 01:06:43,083 --> 01:06:47,083 Zoe, non te lo chiederò un'altra volta, dammi quei cazzo di codici! 992 01:06:47,125 --> 01:06:49,625 (in portoghese) Fottiti, figlia di puttana! 993 01:06:49,666 --> 01:06:52,250 Conto fino a tre. Uno! 994 01:06:52,291 --> 01:06:54,708 Zoe, i codici. Zoe, dagli i codici. 995 01:06:55,083 --> 01:06:56,083 Due! 996 01:06:56,125 --> 01:06:58,375 Potete fare "due e mezzo"? 997 01:06:58,416 --> 01:06:59,875 (SPARO) (Morandi) Tre! 998 01:07:19,833 --> 01:07:21,875 Tu chi cazzo sei? 999 01:07:21,916 --> 01:07:23,458 Chi cazzo sono? 1000 01:07:24,208 --> 01:07:27,333 Tutti mi chiamano "il Calabrese"! 1001 01:07:27,375 --> 01:07:28,583 "Il Calabrese"? 1002 01:07:29,500 --> 01:07:31,875 Quante cazzo di palle mi hai raccontato? 1003 01:07:31,916 --> 01:07:35,416 Una! Tecnicamente rientra tutto nella stessa palla. 1004 01:07:35,458 --> 01:07:38,083 - Getta la pistola! - Gettala tu, stronzo! 1005 01:07:38,125 --> 01:07:41,083 Voglio solo i codici, dopo ti lascio vivere! 1006 01:07:41,125 --> 01:07:42,500 Tu lasci vivere me? 1007 01:07:42,875 --> 01:07:46,708 Non so se lo vedi, bello, ma ho una 44 puntata contro di te! 1008 01:07:46,750 --> 01:07:50,458 (in calabrese) Da qui posso colpire la tua area corticale motoria, 1009 01:07:50,500 --> 01:07:53,791 non sentirai neanche il proiettile e già sarai morta! 1010 01:07:53,833 --> 01:07:55,958 E io posso spararti in mezzo alle gambe 1011 01:07:56,000 --> 01:07:59,250 e colpire esattamente la tua palla destra, cazzone! 1012 01:07:59,291 --> 01:08:05,291 "Cazzone"? Ho fatto il cecchino in Iraq, centravo obiettivi a 150 metri! 1013 01:08:05,333 --> 01:08:09,958 Io ero la prima del mio corso al tiro a segno, maschilista del cazzo! 1014 01:08:10,000 --> 01:08:13,125 - Che c'entra il maschilismo? - In effetti che c'entra? 1015 01:08:13,166 --> 01:08:15,958 - C'entra sempre il maschilismo. - Che c'entra? 1016 01:08:16,000 --> 01:08:18,375 Ho ucciso il tuo collega e lui era un maschio! 1017 01:08:18,416 --> 01:08:19,458 E con questo? 1018 01:08:19,500 --> 01:08:23,541 Se ero maschilista, ammazzavo prima te che sei femmina, no? 1019 01:08:23,583 --> 01:08:25,625 Vi state incartando, andate avanti. 1020 01:08:25,666 --> 01:08:29,625 No, tu hai ucciso lui perché sei convinto di poter dare ordini a me 1021 01:08:29,666 --> 01:08:31,625 solo perché sono una donna. 1022 01:08:31,666 --> 01:08:34,666 Ma anche lei è una donna e lui la stava ammazzando! 1023 01:08:34,708 --> 01:08:35,791 (Corbelli) Allora? 1024 01:08:35,833 --> 01:08:38,291 "Allora" che cazzo ne so io? 1025 01:08:38,333 --> 01:08:41,125 Dammi questi cazzo di codici o ti ammazzo! 1026 01:08:41,166 --> 01:08:43,583 Lo vedi? Mi stai dando ordini! 1027 01:08:43,625 --> 01:08:45,333 Dammeli o ti ammazzo! 1028 01:08:45,375 --> 01:08:48,625 Ma noi ci mettiamo sempre in queste situazioni di merda? 1029 01:08:48,666 --> 01:08:51,291 - Tu che vuoi da me? - Figlio di puttana! 1030 01:08:52,625 --> 01:08:54,000 Vaffanculo "a mammeta"! 1031 01:08:55,333 --> 01:08:56,458 (Guglielmo) Ah! 1032 01:09:00,500 --> 01:09:02,000 Mannaggia alla miseria... 1033 01:09:03,750 --> 01:09:04,750 State giù! 1034 01:09:07,333 --> 01:09:09,750 Ah! Che schifo! 1035 01:09:12,916 --> 01:09:15,833 Meno male che erano due campioni, sembrano ciechi! 1036 01:09:16,375 --> 01:09:17,875 Ah! 1037 01:09:19,833 --> 01:09:24,125 - Ti ho presa, eh? - Pezzo di merda... 1038 01:09:24,625 --> 01:09:25,916 (SPARO) Oh! 1039 01:09:27,333 --> 01:09:29,000 Te l'avevo detto, eh? 1040 01:09:31,250 --> 01:09:32,625 Ma... Mado'... 1041 01:09:37,708 --> 01:09:40,000 Quando si dice "una rompicoglioni". 1042 01:09:42,625 --> 01:09:43,833 Venite fuori! 1043 01:09:45,958 --> 01:09:46,791 Mannaggia... 1044 01:09:54,916 --> 01:09:57,750 Datemi quei fottutissimi codici! 1045 01:10:14,875 --> 01:10:19,458 - Ha preso l'area corticale motoria? - Penso proprio di sì. 1046 01:10:22,416 --> 01:10:24,833 - Mani sulla testa. - Zoe, che fai? 1047 01:10:24,875 --> 01:10:28,083 (SPARO) Ho detto "mani sulla testa"! 1048 01:10:32,291 --> 01:10:34,833 Muovetevi. Di qua, forza! 1049 01:10:39,458 --> 01:10:40,750 - Piano. - Veloce! 1050 01:10:46,000 --> 01:10:48,375 Zoe, per favore, fammi spiegare. 1051 01:11:19,500 --> 01:11:22,000 (Natan) Spingiamo il portellone con i piedi. 1052 01:11:22,041 --> 01:11:25,250 - (Guglielmo) Ahi, ahi! - (Natan) Spingi! Vai! 1053 01:11:25,291 --> 01:11:29,791 - (Arturo) Natan, Guglielmo non spinge. - (Guglielmo) Sto spingendo, pensa a te! 1054 01:11:29,833 --> 01:11:32,666 (Oreste) Non litigate. (VOCI SOVRAPPOSTE) 1055 01:11:32,708 --> 01:11:37,375 (Oreste) Sento una cosa morbida in faccia, spero che sia una chiappa, non un pacco. 1056 01:11:37,416 --> 01:11:41,291 (Natan) Al mio tre, tutti insieme. Uno, due, tre! 1057 01:11:41,333 --> 01:11:43,791 (COLPI) (Natan) Uno, due, tre! 1058 01:11:43,833 --> 01:11:46,291 (COLPI) (Natan) Uno, due, tre! 1059 01:11:46,666 --> 01:11:49,166 - (Natan) Si è aperto. - (Arturo) Libertà. 1060 01:11:49,208 --> 01:11:50,333 Attenti alla testa. 1061 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Andiamo. 1062 01:11:54,958 --> 01:11:56,666 Chiamiamo la Polizia. 1063 01:11:56,708 --> 01:11:59,166 Quei due erano poliziotti, non ti è bastato? 1064 01:11:59,208 --> 01:12:00,958 Non saranno tutti così, no? 1065 01:12:01,750 --> 01:12:04,958 Io non voglio che arrestino Zoe e i ragazzi, va bene? 1066 01:12:05,000 --> 01:12:07,666 Natan ha ragione, non possiamo fargli questo. 1067 01:12:07,708 --> 01:12:09,583 Natan! Che vuoi fare? 1068 01:12:11,416 --> 01:12:13,541 Zoe deve consegnare i codici a Muller. 1069 01:12:13,583 --> 01:12:16,541 Dobbiamo fermare lui per ridare Internet al mondo. 1070 01:12:17,333 --> 01:12:21,875 Ragazzi, non possiamo fare questa cosa, non abbiamo un piano né armi né niente. 1071 01:12:21,916 --> 01:12:23,833 Come possiamo fermare quel pazzo? 1072 01:12:23,875 --> 01:12:27,041 Resta qua, se vuoi. Ma non trascinare noi nelle tue paure. 1073 01:12:27,458 --> 01:12:30,458 Io non tornerò a vendere compressori, hai capito? 1074 01:12:30,500 --> 01:12:32,958 Noi abbiamo una missione da compiere: 1075 01:12:33,000 --> 01:12:37,000 riportare nel mondo il fottutissimo Internet. 1076 01:12:37,708 --> 01:12:39,541 - Mamma... - Ho il freddo addosso! 1077 01:12:39,583 --> 01:12:40,958 Mi sono venuti i brividi. 1078 01:12:49,958 --> 01:12:53,250 - Natan, veramente lo lasciamo qua? - Aspetta. 1079 01:12:54,125 --> 01:12:56,666 - Vaffanculo... Aspettate! - Hai visto? 1080 01:13:00,250 --> 01:13:02,916 Ricordati: la vita è troppo breve per... 1081 01:13:02,958 --> 01:13:05,000 (Guglielmo) Basta! Hai stufato! 1082 01:13:05,375 --> 01:13:08,375 - Ti sei perso una frase da 50.000 like. - Capirai... 1083 01:13:19,958 --> 01:13:21,166 Oh... 1084 01:13:22,791 --> 01:13:25,583 Ma che è? Che c'è stato? È tutto disordinato. 1085 01:13:25,625 --> 01:13:28,791 - (Oreste) Dove sono tutti? - Che cazzo è successo qua? 1086 01:13:28,833 --> 01:13:31,833 (RUMORI, PIANTO DI DONNA) 1087 01:13:43,333 --> 01:13:46,375 (Natan) I codici non servivano a spegnere i satelliti? 1088 01:13:46,416 --> 01:13:49,625 No, servono ad attivare armi di distruzione di massa. 1089 01:13:49,666 --> 01:13:51,250 Noi non lo sapevamo. 1090 01:13:51,291 --> 01:13:54,791 Quando ce ne siamo accorti, sono arrivati gli uomini di Muller. 1091 01:13:54,833 --> 01:13:57,500 Io mi sono nascosta, ma hanno preso Zoe e Malcom. 1092 01:13:57,541 --> 01:14:01,041 Muller non voleva chiudere Internet, ma conquistare il mondo! 1093 01:14:01,083 --> 01:14:02,583 "Conquistare il mondo"... 1094 01:14:02,625 --> 01:14:05,583 Non si sentiva una frase così dai tempi di "Mazinga Z". 1095 01:14:05,625 --> 01:14:08,125 Muller vuole creare una dittatura mondiale. 1096 01:14:08,166 --> 01:14:09,916 Per questo ha hackerato il web! 1097 01:14:09,958 --> 01:14:12,791 Con Internet funzionante, non ce l'avrebbe fatta! 1098 01:14:12,833 --> 01:14:15,875 Il web è l'antidoto a qualsiasi potere dittatoriale. 1099 01:14:15,916 --> 01:14:17,708 - Che significa? - Come? 1100 01:14:17,750 --> 01:14:20,083 Significa che sul web, comunque la pensi, 1101 01:14:20,125 --> 01:14:23,500 troverai sempre qualcuno che la pensa in modo opposto al tuo. 1102 01:14:23,541 --> 01:14:27,916 Esatto. Prendi Hitler, per esempio. Con Internet, non ce l'avrebbe mai fatta. 1103 01:14:27,958 --> 01:14:30,791 Per forza! Con quei baffetti, sai che body shaming? 1104 01:14:30,833 --> 01:14:33,333 - Per esempio. - Adesso che cosa facciamo? 1105 01:14:33,375 --> 01:14:37,333 - Dobbiamo scoprire dove li hanno portati. - Parlavano di un posto. 1106 01:14:37,375 --> 01:14:40,416 Un nome tipo... Tipo un aeroporto. 1107 01:14:40,458 --> 01:14:42,083 - Capodichino? - No. 1108 01:14:42,416 --> 01:14:43,916 - Malpensa? - No. 1109 01:14:43,958 --> 01:14:46,208 - Che cosa c'è? Fiumicino. - No. 1110 01:14:46,250 --> 01:14:47,291 Grazzanise! 1111 01:14:47,333 --> 01:14:48,416 Golden Gate! 1112 01:14:49,541 --> 01:14:52,416 - È un aeroporto? - Vabbè, comunque c'è il "gate". 1113 01:14:52,458 --> 01:14:55,250 - La discoteca Golden Gate! - La conosci? 1114 01:14:55,291 --> 01:14:58,500 "La conosco"? Ci ho fatto tante ospitate là dentro. 1115 01:14:58,541 --> 01:14:59,375 Mi ricordo. 1116 01:14:59,416 --> 01:15:02,250 Credo che Muller abbia in mente qualcosa di grosso. 1117 01:15:02,291 --> 01:15:05,708 Dall'altra cellula di hacker non mi risponde più nessuno, 1118 01:15:05,750 --> 01:15:06,875 deve averli presi. 1119 01:15:06,916 --> 01:15:09,666 Ragazzi, non c'è tempo da perdere, andiamo. 1120 01:15:09,708 --> 01:15:12,583 Dove? Non abbiamo un piano, non abbiamo le armi. 1121 01:15:12,625 --> 01:15:17,791 Picceré, la vita è troppo breve per pensare di fare sempre la cosa giusta. 1122 01:15:17,833 --> 01:15:20,583 50.000 like. Ora taggami, sore'. 1123 01:15:21,125 --> 01:15:22,125 Taggalo, vai. 1124 01:15:23,541 --> 01:15:27,541 Niente, la doveva dire per forza, sennò gli andava in peritonite! 1125 01:15:35,583 --> 01:15:37,958 - (Natan) Eccolo. - (Guglielmo) Questo? 1126 01:15:41,958 --> 01:15:45,958 Ecco. Se mi ricordo bene, qua sopra c'è un ingresso di servizio. 1127 01:15:46,000 --> 01:15:48,708 "Se mi ricordo bene"... Vai prima a vedere! 1128 01:15:48,750 --> 01:15:50,166 Quanto è indisponente! 1129 01:15:50,208 --> 01:15:52,375 - Vieni con me, Arturo. - Non vi muovete. 1130 01:15:55,666 --> 01:15:58,833 "Ci ho fatto tante serate", poi non si ricorda niente. 1131 01:15:58,875 --> 01:16:00,125 Shh! 1132 01:16:00,916 --> 01:16:02,250 (Natan) Ecco, vedi? 1133 01:16:02,291 --> 01:16:04,208 Mannaggia alla miseria, è chiusa. 1134 01:16:04,250 --> 01:16:06,958 Togliti, apro io. Ho i grimaldelli. 1135 01:16:07,333 --> 01:16:08,541 Sbrigati. 1136 01:16:11,083 --> 01:16:13,125 (Guardia, con voce distorta) Chi siete? 1137 01:16:13,166 --> 01:16:14,375 (sottovoce) Chi è? 1138 01:16:15,666 --> 01:16:18,458 (Guglielmo) Ehm... Siamo hacker. 1139 01:16:19,125 --> 01:16:20,500 La cellula napoletana. 1140 01:16:20,541 --> 01:16:22,875 (Guardia) Perché non siete con gli altri? 1141 01:16:23,291 --> 01:16:24,875 - Quando... - Ci siamo persi. 1142 01:16:24,916 --> 01:16:26,708 - "Persi". - (Guardia) Venite. 1143 01:16:26,750 --> 01:16:28,750 - (Greta) Dove? - (Guardia) Forza! 1144 01:16:28,791 --> 01:16:29,916 Sì signore... 1145 01:16:33,000 --> 01:16:35,708 - (Arturo) Ha fatto click! - (Natan) Li ha presi. 1146 01:16:35,750 --> 01:16:38,250 - Ho aperto. - (Natan) Sei un grande, vieni. 1147 01:16:43,000 --> 01:16:44,750 - Zoe! - (Zoe) Greta! 1148 01:16:46,666 --> 01:16:50,125 - (Zoe) Che ci fate qui? - Volevamo salvarvi, ma ci hanno preso. 1149 01:16:50,166 --> 01:16:51,000 Dov'è Malcom? 1150 01:16:51,041 --> 01:16:55,291 (Zoe) Muller ha rapito gli altri hacker e ci ha portati qui, ha preso Malcom. 1151 01:16:55,333 --> 01:16:59,708 Muller vuole attivare le armi, ma prima deve hackerare il server della Difesa. 1152 01:16:59,750 --> 01:17:00,791 (Guglielmo) Cosa? 1153 01:17:00,833 --> 01:17:03,458 Secondo voi posso mangiare queste patatine? 1154 01:17:05,208 --> 01:17:07,291 Dite che il buffet è ancora chiuso? 1155 01:17:07,750 --> 01:17:09,916 Vabbè, ne prendo un paio, poi le poso. 1156 01:17:12,625 --> 01:17:13,875 Mi pare che era di qua. 1157 01:17:13,916 --> 01:17:17,958 Oh, Natan! Il Ferlinghetti, il compressore Ferlinghetti che vendi tu! 1158 01:17:18,000 --> 01:17:20,000 Arturo, non è il momento. 1159 01:17:21,333 --> 01:17:24,458 Natan, un pesciolino d'argento. Me lo posso mangiare? 1160 01:17:24,500 --> 01:17:27,750 - Buttalo, ti sta venendo una fissazione! - È proteina... 1161 01:17:27,791 --> 01:17:28,833 (Natan) Andiamo! 1162 01:17:28,875 --> 01:17:30,000 Vai, vola libero. 1163 01:17:31,083 --> 01:17:33,958 - Natan, ma non volava? - Lascia perdere, andiamo! 1164 01:17:35,500 --> 01:17:38,083 (RUMORE DI PASSI) 1165 01:17:43,166 --> 01:17:44,666 Buonasera, amici miei. 1166 01:17:46,291 --> 01:17:48,708 Benvenuti al "New World Party". 1167 01:17:49,708 --> 01:17:52,041 (Muller) Sono felice che voi siate qui. 1168 01:17:52,750 --> 01:17:58,333 Vi sono molto grato per essere restati al mio fianco per due anni 1169 01:17:58,708 --> 01:18:03,000 e per aver realizzato qualcosa di miracoloso. 1170 01:18:04,000 --> 01:18:08,750 Eliminando Internet, abbiamo dato vita a una società migliore. 1171 01:18:08,791 --> 01:18:11,125 A te non frega un cazzo del mondo! 1172 01:18:11,166 --> 01:18:15,500 "Oh là là"! Zoe, la nostra guerriera. 1173 01:18:15,541 --> 01:18:18,000 Lui vuole conquistare il potere con le armi, 1174 01:18:18,041 --> 01:18:19,708 per questo ci ha portati qui! 1175 01:18:20,083 --> 01:18:23,875 - Tu vuoi la dittatura, bastardo! - (Oreste) Stiamo calmi. 1176 01:18:23,916 --> 01:18:25,958 Lo abbiamo sperimentato: 1177 01:18:26,000 --> 01:18:31,208 lascia liberi gli uomini e avrai una società di infelici uomini. 1178 01:18:31,958 --> 01:18:34,916 (Muller) Però questo abbiamo deciso di cambiarlo. 1179 01:18:35,333 --> 01:18:40,083 Ma adesso, amici miei, che la festa cominci! 1180 01:18:40,541 --> 01:18:43,583 (CANZONE: "HEAVEN" DI BOOMDABASH E EIFFEL 65) 1181 01:18:46,750 --> 01:18:48,583 Sono buone, sono fresche. 1182 01:18:48,625 --> 01:18:53,000 Di solito mettono quelle "sereticcie". Come si dice in italiano? 1183 01:19:05,000 --> 01:19:06,208 (Muller) Allora... 1184 01:19:10,250 --> 01:19:11,500 Come procede? 1185 01:19:11,875 --> 01:19:14,166 Ecco, guardi pure lei. 1186 01:19:18,666 --> 01:19:21,125 Amo le persone che sanno divertirsi. 1187 01:19:21,166 --> 01:19:25,125 Sa che c'è? La gente non si diverte quando le lanci i missili addosso! 1188 01:19:25,500 --> 01:19:28,125 Perciò fa' come dice la scimmietta, fottiti! 1189 01:19:28,166 --> 01:19:29,875 (PARLANO IN LINGUE STRANIERE) 1190 01:19:29,916 --> 01:19:33,750 Ah-ah! Vi siete messi tutti d'accordo. 1191 01:19:34,583 --> 01:19:38,000 Sapete che cosa facciamo? Ora giochiamo. 1192 01:19:51,083 --> 01:19:54,041 (Muller, schermo) Signore e signori, eccoci qua. 1193 01:19:54,083 --> 01:19:57,625 Se anche voi siete d'accordo, ci divertiamo un po'. 1194 01:19:58,833 --> 01:20:02,583 Per cominciare ho scelto "il gioco della sedia". 1195 01:20:02,625 --> 01:20:06,083 (Muller, schermo) Non è difficile: quando la musica si ferma, 1196 01:20:06,125 --> 01:20:08,250 voi dovete sedervi su una delle sedie. 1197 01:20:08,291 --> 01:20:10,166 L'unico che resterà in piedi... 1198 01:20:10,750 --> 01:20:12,083 avrà perso. 1199 01:20:12,125 --> 01:20:14,125 È semplice, no? 1200 01:20:15,000 --> 01:20:17,416 (Muller, schermo) Proviamo. 1201 01:20:17,458 --> 01:20:19,458 Prima manche. 1202 01:20:21,916 --> 01:20:25,625 (CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO" DI RICCHI E POVERI) 1203 01:20:28,291 --> 01:20:30,000 Mi ricordo questa canzone! 1204 01:20:31,541 --> 01:20:33,000 (Muller) Che succede? 1205 01:20:33,750 --> 01:20:35,458 Ma cosa fanno? 1206 01:20:35,500 --> 01:20:38,625 Perché non si muovono? Che cosa fanno così fermi? 1207 01:20:45,166 --> 01:20:48,416 Che cazzo fate? Dovete ballare! 1208 01:20:48,458 --> 01:20:52,750 Dovete muovervi, dovete girare! Questo è il divertimento! 1209 01:21:12,833 --> 01:21:15,250 (CANTICCHIA) 1210 01:21:18,375 --> 01:21:19,750 (MUSICA INTERROTTA) 1211 01:21:21,041 --> 01:21:23,583 Che cosa fate? Dovete sedervi. 1212 01:21:23,625 --> 01:21:27,458 Mettetevi seduti! È questo lo scopo del gioco. 1213 01:21:32,000 --> 01:21:33,833 (GRIDANO) 1214 01:21:36,583 --> 01:21:37,541 Ah! 1215 01:21:40,166 --> 01:21:44,250 Come sono permalosi, questi francesi... È un gioco, non te la prendere! 1216 01:21:44,625 --> 01:21:47,041 (con accento tedesco) Italiani di merda. 1217 01:21:50,375 --> 01:21:51,583 Che ha detto? 1218 01:21:58,333 --> 01:22:03,875 Bene, molto bene, signori miei. Salutiamo la nostra prima concorrente. 1219 01:22:06,916 --> 01:22:08,750 (SPARO) Oddio! 1220 01:22:08,791 --> 01:22:09,833 (Oreste) Madonna! 1221 01:22:11,166 --> 01:22:12,375 (Oreste) È morta! 1222 01:22:12,875 --> 01:22:14,708 È come "Squid Game"! Ah! 1223 01:22:15,041 --> 01:22:16,875 È morta! 1224 01:22:17,750 --> 01:22:18,750 (Oreste) Morta! 1225 01:22:28,000 --> 01:22:31,458 Allora, vi piace questo gioco? 1226 01:22:34,416 --> 01:22:38,541 Più tempo ci metterete a entrare nel sistema della Difesa, 1227 01:22:38,583 --> 01:22:40,708 più i vostri amici moriranno. 1228 01:22:41,791 --> 01:22:44,916 Siete i quattro hacker più forti del mondo, 1229 01:22:45,250 --> 01:22:46,875 nulla può resistervi. 1230 01:22:48,000 --> 01:22:49,291 Dovete riuscirci. 1231 01:22:56,000 --> 01:22:57,875 Adesso, amici miei, 1232 01:22:58,625 --> 01:23:00,916 pronti per la seconda manche. 1233 01:23:01,208 --> 01:23:05,208 (CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO" DI RICCHI E POVERI) 1234 01:23:16,458 --> 01:23:19,041 Andiamo pure noi? A me piace ballare, ti prego. 1235 01:23:19,083 --> 01:23:20,166 Arturo, no. 1236 01:23:20,208 --> 01:23:22,625 (ARTURO CANTICCHIA) 1237 01:23:22,666 --> 01:23:24,291 # Sarà perché ti amo # 1238 01:23:25,208 --> 01:23:28,875 Shh. Basta, Arturo. Non è il momento di scherzare. Vieni. 1239 01:23:48,666 --> 01:23:50,583 Arturo, mi serve del ghiaccio. 1240 01:23:52,708 --> 01:23:53,958 Che cosa fai? 1241 01:23:54,000 --> 01:23:58,166 Controllo se la cappa è pulita, è la prima cosa da vedere in una cucina. 1242 01:23:58,541 --> 01:24:00,041 Questa fa schifo. 1243 01:24:00,083 --> 01:24:03,750 - Chi se ne frega! - Guarda là, alimenti non tracciati. 1244 01:24:03,791 --> 01:24:04,791 Ecco qua. 1245 01:24:04,833 --> 01:24:07,666 Dobbiamo chiamare la polizia delle cucine, Natan. 1246 01:24:08,291 --> 01:24:11,708 - (Arturo) Ghiaccioli? - Ho un'idea. Dammi l'accendi gas. 1247 01:24:15,291 --> 01:24:16,208 (Natan) Così. 1248 01:24:17,208 --> 01:24:18,833 Che fai? Pesi i pesi? 1249 01:24:18,875 --> 01:24:20,750 Pesi i pesi, Natan? Pesi i pesi? 1250 01:24:22,291 --> 01:24:23,416 Pesi i pesi? 1251 01:24:26,708 --> 01:24:29,041 Natan, ti sembra il momento di cucinare? 1252 01:24:29,083 --> 01:24:31,041 Zitto, usciamo di qua, presto. 1253 01:24:31,083 --> 01:24:34,458 (CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO" DI RICCHI E POVERI) 1254 01:24:36,250 --> 01:24:38,125 (MUSICA INTERROTTA) 1255 01:24:39,375 --> 01:24:40,375 (Guglielmo) Zoe! 1256 01:24:58,208 --> 01:24:59,416 (Oreste) È morto! 1257 01:24:59,833 --> 01:25:00,916 È morto! 1258 01:25:14,125 --> 01:25:16,125 - Figlio di puttana! - (Muller) No. 1259 01:25:23,875 --> 01:25:27,333 E ora la terza manche. 1260 01:25:30,416 --> 01:25:33,416 (CANZONE: "SARÀ PERCHÉ TI AMO" DI RICCHI E POVERI) 1261 01:25:33,458 --> 01:25:34,875 Signore, ti prego... 1262 01:26:00,666 --> 01:26:03,666 - (Arturo) Natan, interveniamo? - Non è il momento. 1263 01:26:09,833 --> 01:26:11,791 (MUSICA INTERROTTA) 1264 01:26:13,250 --> 01:26:14,250 - Greta! - Greta! 1265 01:26:14,291 --> 01:26:15,875 - Greta! - Greta! 1266 01:26:15,916 --> 01:26:18,416 No, no... Adesso che faccio? 1267 01:26:23,291 --> 01:26:24,125 Greta... 1268 01:26:24,166 --> 01:26:27,916 - Dai, dai... - Ora le spara, le spara... 1269 01:26:30,833 --> 01:26:31,750 (Oreste) Greta. 1270 01:26:35,083 --> 01:26:37,291 No, no, no... 1271 01:26:38,666 --> 01:26:41,041 - No... - Madonna! 1272 01:26:41,083 --> 01:26:44,041 No, aspetta! Ce l'ho fatta, sono entrato nel sito! 1273 01:26:44,083 --> 01:26:45,125 Sono nel sito. 1274 01:26:48,375 --> 01:26:49,708 Calma, calma. 1275 01:26:50,208 --> 01:26:52,458 - È troppo tardi. - Ma... 1276 01:26:55,375 --> 01:26:59,666 Adesso, amici miei, salutiamo il nostro terzo eliminato. 1277 01:27:00,416 --> 01:27:01,500 Sono morto! 1278 01:27:03,791 --> 01:27:06,250 (GRIDA, ALLARME) 1279 01:27:07,041 --> 01:27:08,791 (Muller) Tienili d'occhio. 1280 01:27:08,833 --> 01:27:10,083 Ora è il momento. 1281 01:27:16,541 --> 01:27:18,958 Dico sempre che lo champagne dà la alla testa. 1282 01:27:19,000 --> 01:27:21,333 Scappate, uscite da questa parte! 1283 01:27:21,375 --> 01:27:22,916 - Zoe! - Natan! 1284 01:27:22,958 --> 01:27:24,541 Forza, di qua! 1285 01:27:24,583 --> 01:27:27,958 - Chi è quello? - Quello è il fottutissimo Natan! 1286 01:27:28,000 --> 01:27:30,250 - Natan! - Dai, scappate! 1287 01:27:30,291 --> 01:27:31,583 - Fuori tutti! - Oh! 1288 01:27:33,666 --> 01:27:35,541 - Arturo... - Da questa parte! 1289 01:27:37,708 --> 01:27:40,250 - Basta, Arturo! - (Arturo) Jamme bell! 1290 01:27:40,291 --> 01:27:41,625 Non c'è bisogno! 1291 01:27:47,541 --> 01:27:49,666 (GRIDA SOVRAPPOSTE) 1292 01:27:49,708 --> 01:27:51,375 (Natan) Andate via, uscite! 1293 01:27:52,000 --> 01:27:55,125 - L'ho scaricato tutto, ho fatto bene? - Mannaggia a te! 1294 01:27:55,416 --> 01:27:57,208 - (Natan) Zoe! - (Zoe) Natan! 1295 01:27:58,250 --> 01:27:59,416 Ehi. 1296 01:28:00,166 --> 01:28:03,083 - Grazie. - Macché... Era il minimo, no? 1297 01:28:03,875 --> 01:28:06,500 Insomma, io vi ho chiusi dentro un bagagliaio. 1298 01:28:06,541 --> 01:28:08,833 Però io ti ho detto che ero il Calabrese. 1299 01:28:12,291 --> 01:28:16,666 Ah! Scusate, rimandiamo le scuse a dopo? Dobbiamo uscire! 1300 01:28:16,708 --> 01:28:18,291 Io cambierò il mondo! 1301 01:28:19,250 --> 01:28:21,583 - (Greta) Andiamo! - Figli di puttana! 1302 01:28:21,625 --> 01:28:24,500 (SPARI) (Muller) Vi ammazzo! 1303 01:28:25,000 --> 01:28:25,875 Stai giù. 1304 01:28:26,708 --> 01:28:28,375 Vi ammazzo tutti! 1305 01:28:30,208 --> 01:28:33,875 - Ah! Mi hanno sparato nel culo! - Un'altra volta? 1306 01:28:38,041 --> 01:28:39,583 (Muller) Dove siete? 1307 01:28:39,625 --> 01:28:43,708 - Sento freddo, non mi sento più le gambe. - Bisogna premere sulla ferita! 1308 01:28:44,875 --> 01:28:48,375 Io no, ho mangiato due chili di patatine, vomito tutto! 1309 01:28:50,041 --> 01:28:51,291 Figlio di puttana. 1310 01:28:52,666 --> 01:28:53,666 Grande, Arturo! 1311 01:29:04,375 --> 01:29:07,000 Hai sbagliato a metterti contro di me, svizzero. 1312 01:29:13,458 --> 01:29:15,708 (LAMENTI) 1313 01:29:16,708 --> 01:29:18,708 Oh, ma questo è Highlander. 1314 01:29:43,583 --> 01:29:44,791 Ah, sì? 1315 01:29:45,875 --> 01:29:46,708 Va bene. 1316 01:29:53,250 --> 01:29:54,250 Vieni, vieni. 1317 01:29:55,583 --> 01:29:58,708 Non vuoi venire? Allora vengo io. 1318 01:30:20,083 --> 01:30:23,208 - È grave, sto morendo. - Non stai morendo! 1319 01:30:23,250 --> 01:30:24,750 (CONATI DI VOMITO) 1320 01:30:34,875 --> 01:30:36,250 Dobbiamo uscire, forza! 1321 01:30:42,583 --> 01:30:43,958 - Natan! - Ah! 1322 01:30:47,750 --> 01:30:50,291 - (Zoe) Dai... - Ahi... Ah! 1323 01:30:58,333 --> 01:31:01,041 - Natan è rimasto dentro. - Dai, muoviti! 1324 01:31:03,000 --> 01:31:04,333 Sta arrivando! 1325 01:31:04,375 --> 01:31:05,833 Figli di puttana. 1326 01:31:15,958 --> 01:31:17,125 Cazzo! 1327 01:31:26,625 --> 01:31:28,416 "Sto arrivando"! 1328 01:31:28,458 --> 01:31:30,208 Madonna, ora ci prende! 1329 01:31:55,416 --> 01:31:59,375 - Oddio, è come "Shining"! - Era meglio "Squid Game"! 1330 01:32:00,458 --> 01:32:02,416 (GRIDANO) 1331 01:32:02,875 --> 01:32:03,916 Ho paura! 1332 01:32:04,208 --> 01:32:06,875 (Oreste) Madonna, che sguardo! 1333 01:32:06,916 --> 01:32:09,833 - (Guglielmo) Non voglio morire... - (Oreste) Ah! 1334 01:32:10,750 --> 01:32:12,250 (Muller) Vi uccido. 1335 01:32:13,458 --> 01:32:14,583 "Guaglio'"! 1336 01:32:19,166 --> 01:32:23,000 Compressore Ferlinghetti, fa di tutto: soffia, pittura, gonfia 1337 01:32:23,041 --> 01:32:24,791 e spara pure i bulloni. 1338 01:32:24,833 --> 01:32:27,041 Vaffanculo, va'. (SOFFIA) 1339 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 - Natan! - Grande, Natan. 1340 01:32:30,000 --> 01:32:30,958 Natan! 1341 01:32:33,416 --> 01:32:36,000 (Oreste) "Tutto è bene quel che finisce bene." 1342 01:32:36,041 --> 01:32:38,958 "Bene" un cazzo, mi hanno sparato nel culo due volte! 1343 01:32:39,000 --> 01:32:42,083 - Vabbè, guarda i lati positivi. - Perché, ce ne sono? 1344 01:32:42,125 --> 01:32:46,750 - Forse puoi chiedere un risarcimento. - La pensione di invalidità! 1345 01:32:46,791 --> 01:32:48,833 Deve fare la pensione di invalidità? 1346 01:32:48,875 --> 01:32:51,458 Deve compilare il modello 27 in duplice copia, 1347 01:32:51,500 --> 01:32:53,166 autentica e in carta bollata. 1348 01:32:53,208 --> 01:32:55,583 Lo porta al terzo piano, stanza 46. 1349 01:32:56,833 --> 01:32:58,833 Jamme bell! 1350 01:33:01,416 --> 01:33:03,625 Lo perderemo durante il tragitto. 1351 01:33:05,666 --> 01:33:07,875 Forse devi farti medicare pure tu. 1352 01:33:08,208 --> 01:33:10,083 No, è solo un graffio. 1353 01:33:10,666 --> 01:33:14,458 Certo. Poi figuriamoci, sei il Calabrese. 1354 01:33:15,000 --> 01:33:18,708 (con accento calabrese) Una volta, a Praia a Mare, in una missione, 1355 01:33:18,750 --> 01:33:21,083 mi spararono coi proiettili alla 'nduja. 1356 01:33:21,125 --> 01:33:22,750 Un bruciore che non ti dico! 1357 01:33:24,125 --> 01:33:25,583 Ma quanto sei scemo? 1358 01:33:27,375 --> 01:33:28,708 Vieni qua, picceré. 1359 01:33:46,666 --> 01:33:49,458 (Natan) Ce l'abbiamo fatta, Internet è tornato, 1360 01:33:49,875 --> 01:33:52,375 la gente ha smesso di guardarsi negli occhi 1361 01:33:52,416 --> 01:33:55,000 ed è tornata a fissare lo smartphone. 1362 01:33:55,041 --> 01:33:59,541 (Natan) Per un attimo abbiamo creduto che quel tempo sospeso ci avrebbe cambiati 1363 01:33:59,583 --> 01:34:01,583 e magari anche reso un po' migliori. 1364 01:34:01,625 --> 01:34:04,583 Invece, in un attimo, tutto è tornato come prima. 1365 01:34:05,125 --> 01:34:07,250 Oddio, non proprio tutto. 1366 01:34:07,291 --> 01:34:10,208 (Natan) Ecco, questo stronzo mi ha "defollowato". 1367 01:34:10,250 --> 01:34:12,333 Sono sceso di nuovo a 25 follower. 1368 01:34:12,625 --> 01:34:18,625 Vabbè, per tornare a come stavi prima te ne mancano solo... 897.975. 1369 01:34:20,166 --> 01:34:21,916 - Natan... - Scemo. 1370 01:34:22,291 --> 01:34:26,750 Io ti ho messo il "segui", vedi? Ti ho pure fatto un tag, guarda. 1371 01:34:26,791 --> 01:34:28,000 Grazie, Arturo. 1372 01:34:28,458 --> 01:34:32,250 Tutti dovrebbero sapere che, se c'è di nuovo Internet, è grazie a noi. 1373 01:34:32,291 --> 01:34:34,958 - Invece purtroppo non lo sa nessuno. - No. 1374 01:34:35,291 --> 01:34:38,750 - Amore, ci ho fatto mettere la carota. - Grazie, tesoro. 1375 01:34:41,666 --> 01:34:42,958 Ecco, ci siamo, 1376 01:34:43,541 --> 01:34:45,208 arriva il pullman da Sofia. 1377 01:34:46,416 --> 01:34:48,083 (ALITA) Come sto? 1378 01:34:48,958 --> 01:34:51,833 Io te lo dico, non ci mettere troppe aspettative. 1379 01:34:51,875 --> 01:34:55,000 - Magari arriva un nigeriano sessantenne. - Ancora? 1380 01:34:55,041 --> 01:34:56,166 Eh, oh! 1381 01:35:04,166 --> 01:35:05,875 Vai, saluta. Sì. 1382 01:35:06,583 --> 01:35:08,666 (Bambino) Ciao, papà! 1383 01:35:08,708 --> 01:35:10,583 - (Bambina) Papà! - Ciao, papà! 1384 01:35:11,750 --> 01:35:13,583 Che paura... 1385 01:35:16,875 --> 01:35:18,916 È lei! È lei. 1386 01:35:28,416 --> 01:35:29,750 Veramente è lei. 1387 01:35:30,833 --> 01:35:33,083 Ciao, come stai? 1388 01:35:43,416 --> 01:35:44,458 Oh! 1389 01:35:44,500 --> 01:35:47,291 - Eh? - No, sto guardando, che sto facendo? 1390 01:35:52,541 --> 01:35:53,750 Aspetta un attimo. 1391 01:35:53,791 --> 01:35:55,041 Aspetta un attimo! 1392 01:35:56,625 --> 01:35:57,750 Che succede? 1393 01:35:59,333 --> 01:36:00,958 (Natan) Che le sta dicendo? 1394 01:36:18,583 --> 01:36:20,000 Che hai fatto, scusa? 1395 01:36:20,416 --> 01:36:23,000 - Le ho detto la verità. - (insieme) Cioè? 1396 01:36:23,041 --> 01:36:25,916 - Che sono innamorato di un'altra donna. - Chi? 1397 01:36:54,000 --> 01:36:55,708 Adesso bacia pure lei? 1398 01:36:59,125 --> 01:37:02,125 Come si chiama l'applicazione che usava Oreste? 1399 01:37:04,791 --> 01:37:07,500 (Natan) Io non so se Internet è una cosa buona o no. 1400 01:37:07,541 --> 01:37:09,041 (Natan) So che è nato da poco 1401 01:37:09,083 --> 01:37:11,416 e in questi anni ha cambiato la nostra vita 1402 01:37:11,458 --> 01:37:14,500 a una velocità che non avremmo mai neanche immaginato. 1403 01:37:14,541 --> 01:37:19,791 Perciò sì, posso dirlo: anche stavolta ho risolto un bel cazzo di problema 1404 01:37:19,833 --> 01:37:22,875 e ho restituito al mondo un pezzetto di felicità. 1405 01:37:23,541 --> 01:37:24,750 E ora taggami. 1406 01:37:29,458 --> 01:37:31,458 (ROMBO DI MOTORE) 1407 01:37:41,333 --> 01:37:43,916 (Uomo, con voce robotica) Sei Natan Tancredi? 1408 01:37:44,625 --> 01:37:45,458 Sì. 1409 01:37:45,500 --> 01:37:50,250 (con voce robotica) È scoppiata una guerra nella galassia, la Terra è in pericolo. 1410 01:37:50,291 --> 01:37:53,250 Tu sei stato scelto per salvarla. 1411 01:38:00,083 --> 01:38:02,291 Sempre a me dovete rompere il cazzo? 1412 01:38:02,333 --> 01:38:06,166 Chiamate Batman, 007... Che ne so? L'incredibile Hulk. 1413 01:38:06,208 --> 01:38:10,750 Invece no, sempre me. E che cazzo, io ho le mie cose da fare. 1414 01:38:10,791 --> 01:38:15,833 Scusate, eh. Prima ruba la marijuana, poi riporta Internet. 1415 01:38:15,875 --> 01:38:18,750 (Natan) Io devo pensare pure a me, alla vita mia. 1416 01:38:18,791 --> 01:38:23,541 Sono sceso a 25 follower, ho un profilo da riportare in alto. 1417 01:38:23,583 --> 01:38:25,583 (VOCE INDISTINTA) 103367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.