All language subtitles for Faces.1968.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,194 --> 00:00:33,653 - Anyone inside? - Not yet, sir. 2 00:00:34,238 --> 00:00:35,739 - Good morning, Mr Forst. - Good morning, Mr Forst. 3 00:00:35,823 --> 00:00:37,574 Good morning, Mr Forst. 4 00:00:44,081 --> 00:00:46,249 I have some correspondence and some papers for you to sign. 5 00:00:46,334 --> 00:00:48,918 Don't bother me with that stuff. 6 00:00:49,003 --> 00:00:51,421 - Would you like some coffee? - No. 7 00:00:52,340 --> 00:00:55,342 - You look lousy. - You're not in a good mood? 8 00:00:56,093 --> 00:00:59,387 - Anything I can do for you? - I'll give you a list of my maladies. 9 00:00:59,472 --> 00:01:01,097 You better give me a cup of coffee. 10 00:01:01,182 --> 00:01:03,558 I don't want to yawn in Mrs Miniver's face. 11 00:01:03,643 --> 00:01:05,143 - Yes, sir. - Hmm? 12 00:01:19,116 --> 00:01:20,575 Here you are. 13 00:01:20,660 --> 00:01:22,285 Will you take this thing out of my mouth? 14 00:01:22,370 --> 00:01:24,120 - Okay. - Thanks. 15 00:01:26,707 --> 00:01:29,584 - Good morning. - Good morning, Miss Whiteford. 16 00:01:30,461 --> 00:01:32,545 Hello, Nita. How'd they get you out of bed? 17 00:01:32,630 --> 00:01:34,089 Aw, shut up. 18 00:01:36,467 --> 00:01:39,719 Harry. Oh, you know Harry Selfrine. 19 00:01:39,804 --> 00:01:42,722 Do I know Harry Selfrine? Do I know Harry. 20 00:01:42,807 --> 00:01:44,307 Good morning. 21 00:01:44,392 --> 00:01:45,850 - Jim Mortensen. - Nice boy. 22 00:01:45,935 --> 00:01:47,268 Kazmier, Edward. 23 00:01:48,312 --> 00:01:50,605 Do you know Richard Forst, our manager? 24 00:01:50,690 --> 00:01:54,234 - Hello, darling. Lang. L-A-N-G. - How are you, dear? 25 00:01:55,903 --> 00:01:58,029 - Good morning, Mr Draper. - All right. 26 00:01:58,114 --> 00:02:01,241 When I was a kid, we used to play a game called, 27 00:02:01,325 --> 00:02:03,618 "Your mother wears army shoes". 28 00:02:03,703 --> 00:02:05,537 I'm not your mother. Sit down. 29 00:02:05,621 --> 00:02:08,707 ...Do you know Frederick P. Draper? 30 00:02:08,791 --> 00:02:10,291 Thank you, Emily Dickinson. 31 00:02:11,168 --> 00:02:13,753 - Here you are. - Thank you very much. 32 00:02:13,838 --> 00:02:15,296 Thank you. 33 00:02:15,381 --> 00:02:17,757 What are you gonna sell us this time, Harry? 34 00:02:17,842 --> 00:02:19,300 Money. 35 00:02:20,761 --> 00:02:22,345 Actually, it's a very good film. 36 00:02:22,430 --> 00:02:25,598 We call it the, uh, Dolce Vita of the commercial field. 37 00:02:25,683 --> 00:02:27,142 Is that so? 38 00:02:27,226 --> 00:02:29,102 I don't mean to insinuate it's a crude film. 39 00:02:29,186 --> 00:02:31,187 We were trying to capture several approaches. 40 00:02:31,272 --> 00:02:32,772 What Jim means is that we really... 41 00:02:32,857 --> 00:02:34,607 No, no. That's not what I mean at all. 42 00:02:34,692 --> 00:02:38,153 We were talking facts and figures until we practically went out of our minds. 43 00:02:38,237 --> 00:02:40,238 Losses, gains, ratings, schmatings. 44 00:02:40,322 --> 00:02:42,657 You can lose your mind if you keep analysing things like that. 45 00:02:42,742 --> 00:02:45,785 Then we came up with an impressionistic document that shocks. 46 00:02:45,870 --> 00:02:46,953 Is that so? 47 00:02:47,037 --> 00:02:48,705 I don't think it so much shocks as it's honest. 48 00:02:48,789 --> 00:02:51,458 It's honest, but it's a good piece in itself. 49 00:02:51,542 --> 00:02:54,544 So, you see, we're a little nervous about hitting you with this. 50 00:02:54,628 --> 00:02:57,255 Oh, now, they've got nothing to be nervous about. 51 00:02:57,339 --> 00:03:00,383 It's a shot in the dark, but it's strong and it's attractive. 52 00:03:00,468 --> 00:03:02,886 It better be better than the last one, Harry. 53 00:03:02,970 --> 00:03:05,221 I think I'll loan you my sleeping pills. 54 00:03:05,306 --> 00:03:07,515 You know, I have insomnia 55 00:03:07,600 --> 00:03:11,269 and I stay awake all night looking at pictures, worrying about pictures. 56 00:03:11,353 --> 00:03:12,812 I walk all over the place. 57 00:03:12,897 --> 00:03:14,063 Let's see it, J.P. 58 00:03:14,148 --> 00:03:15,398 I'd rather hear 'em talk about it again. 59 00:03:15,483 --> 00:03:18,443 - We'll talk about it later. - J.P. 60 00:03:18,819 --> 00:03:20,236 All right, Arnold. Roll it. 61 00:03:36,253 --> 00:03:39,422 You're after my money, huh? 62 00:03:41,300 --> 00:03:44,010 You're not gonna drink this? Too bad. 63 00:03:44,512 --> 00:03:46,012 Never let good liquor go to waste. 64 00:03:46,096 --> 00:03:48,765 ♪ Never let it go to waste Never let it... ♪ 65 00:03:48,849 --> 00:03:50,600 Ida. Ida, I adore you. 66 00:03:50,684 --> 00:03:52,685 Never let good liquor go to waste. 67 00:03:52,770 --> 00:03:55,522 - Arrivederci! Ciao! - Go on. Beat it. 68 00:03:55,606 --> 00:03:58,107 - Scusa pleasa. Bye-bye. - So long, sucker. 69 00:04:04,698 --> 00:04:07,534 I'll drive. I'll drive. Give me the keys. Give me the keys. 70 00:04:07,618 --> 00:04:09,911 Give me the keys. I'll drive. 71 00:05:16,896 --> 00:05:19,272 Don't make any noise, Jeannie. Here, Freddie. 72 00:05:19,356 --> 00:05:21,107 ...No, no, Freddie. 73 00:05:21,191 --> 00:05:22,775 - Drink, drink, drink. - Freddie. 74 00:05:22,860 --> 00:05:25,361 ...Drink, drink, drink, drink. 75 00:05:25,446 --> 00:05:27,113 - Come on. - No, I don't care if we wake 'em. 76 00:05:27,197 --> 00:05:28,323 We'll get 'em all a drink. 77 00:05:28,407 --> 00:05:31,743 Let everybody come in and have a drink. 78 00:05:46,675 --> 00:05:49,427 ♪ I got drunk tonight - Shh! 79 00:05:51,472 --> 00:05:55,141 ♪ I got drunk tonight like I never got drunk before 80 00:05:55,225 --> 00:05:58,811 ♪ When I'm drunk I'm happy as can be 81 00:05:58,896 --> 00:06:02,398 ♪ I am a member of the Souse family 82 00:06:02,483 --> 00:06:05,944 ♪ The Souse family is the best family 83 00:06:06,028 --> 00:06:09,155 ♪ That ever came over from old Germany ♪ 84 00:06:12,534 --> 00:06:14,369 Oh. Oh, boy. 85 00:06:20,668 --> 00:06:24,003 ♪ Deck the halls with boughs of holly 86 00:06:24,088 --> 00:06:27,298 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 87 00:06:27,383 --> 00:06:31,094 - What are you doing? ♪ 'Tis the season to be jolly 88 00:06:31,178 --> 00:06:34,389 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 89 00:06:34,890 --> 00:06:38,685 ♪ Troll the ancient Yuletide carols 90 00:06:38,769 --> 00:06:41,104 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 91 00:06:41,188 --> 00:06:44,524 What the hell are we doing here? 92 00:06:50,322 --> 00:06:52,657 There's just... All of a sudden, 93 00:06:52,741 --> 00:06:55,702 we just joined the clan of I-don't-give-a-damners. 94 00:06:55,786 --> 00:06:57,870 Wake up and have a good time 95 00:06:57,955 --> 00:06:59,497 before the bad fairy comes and makes it midnight! 96 00:06:59,581 --> 00:07:04,502 Say, listen. If there's anything I can't stand, it's a bad fairy. 97 00:07:04,586 --> 00:07:06,796 What the hell do you know about Cinderella? 98 00:07:06,880 --> 00:07:10,049 Look, now. Sit down. I wanna tell you something. 99 00:07:10,467 --> 00:07:13,136 Just sit down. Sit down. 100 00:07:15,264 --> 00:07:18,766 Don't let this sophisticated exterior fool you. 101 00:07:20,185 --> 00:07:22,729 I believe in Aesop's Fables and Walt Disney. 102 00:07:22,813 --> 00:07:24,522 All right, Freddie. Okay. All right. 103 00:07:24,606 --> 00:07:27,025 "All right" my left eyeball! 104 00:07:28,777 --> 00:07:30,445 We met at a bar. 105 00:07:31,238 --> 00:07:32,697 - Right, Jeannie? - Right. 106 00:07:33,866 --> 00:07:36,325 And it was love at first sight. Right, Jeannie? 107 00:07:36,410 --> 00:07:39,537 - Right. - We were thrown out by Morey. 108 00:07:40,664 --> 00:07:42,415 But we had laughs. 109 00:07:42,499 --> 00:07:43,750 - Right? - Right! 110 00:07:43,834 --> 00:07:45,752 Shut up. Who asked ya? 111 00:07:46,378 --> 00:07:47,879 Listen. 112 00:07:50,299 --> 00:07:54,635 I think Forst is a holier-than-thou. 113 00:07:54,720 --> 00:07:58,056 - I am not. - Who asked ya? Now, cool it. 114 00:07:59,141 --> 00:08:01,184 You go to a psychiatrist, don't you, Dickie? 115 00:08:01,268 --> 00:08:03,394 - No, I don't. - Well, you look Freudian. 116 00:08:03,771 --> 00:08:06,689 - I never even met a psychiatrist. - He looks like Sigmund. 117 00:08:06,774 --> 00:08:09,525 Yes, he does! 118 00:08:09,610 --> 00:08:13,362 Do you know that Freud said if you go to the bathroom, it's supposed to be sexy? 119 00:08:16,033 --> 00:08:18,993 Sick, sick, sick, sick! 120 00:08:23,165 --> 00:08:25,291 Come on, now. Wait a minute. 121 00:08:25,375 --> 00:08:27,877 Wait a minute! What the hell are we talking about? 122 00:08:27,961 --> 00:08:29,504 - Who cares? - Who cares? 123 00:08:29,588 --> 00:08:32,381 Yeah. For a minute or two we act stupid. We have a good time. 124 00:08:32,466 --> 00:08:36,052 Who does it hurt? I mean, who makes up the rules anyway? 125 00:08:36,136 --> 00:08:39,555 I mean, always play it cool, always put everybody down. 126 00:08:39,640 --> 00:08:42,100 Standing around a corner looking out the side of your eye, 127 00:08:42,184 --> 00:08:43,476 see if anybody's lookin' at ya. 128 00:08:43,560 --> 00:08:46,521 - Listen. Hell, fellas. I'm 28... Uh-oh! Uh-oh! 129 00:08:46,605 --> 00:08:50,566 I'm 23 years old, and it's time for me to forget myself, right? 130 00:08:50,651 --> 00:08:52,860 Right! 131 00:08:55,447 --> 00:08:57,073 - Down with the middle class! - Right. 132 00:08:57,157 --> 00:08:59,909 - Down with the white-collar workers! - Down, down, down! 133 00:08:59,993 --> 00:09:02,245 - Down, down with the... - I'll give you the swiftest pain 134 00:09:02,329 --> 00:09:03,913 in the behind that was ever invented! 135 00:09:03,997 --> 00:09:07,041 Down with the, uh, lecturers and do-gooders. 136 00:09:07,126 --> 00:09:09,460 - You know who I hate? - Down with squealers. 137 00:09:09,545 --> 00:09:13,548 - On television! - I hate cheap people. 138 00:09:13,632 --> 00:09:16,217 Down with hospitals that keep people waiting until they get paid. 139 00:09:16,301 --> 00:09:17,927 - Right. - Some hospitals are okay. 140 00:09:18,011 --> 00:09:19,595 Down with hospitals! 141 00:09:19,680 --> 00:09:22,140 - Don't bully me! - Don't bully her! 142 00:09:22,224 --> 00:09:25,268 - You shut up. - Down with gossip columns! 143 00:09:25,352 --> 00:09:27,854 And to hell with politics. It stinks! 144 00:09:27,938 --> 00:09:29,856 Kill the finks for something! 145 00:09:31,483 --> 00:09:33,943 Down with Sunday schools! 146 00:09:34,027 --> 00:09:35,570 I like Sunday schools. 147 00:09:35,654 --> 00:09:38,823 Hey, I got one. 148 00:09:38,907 --> 00:09:40,491 What is it? 149 00:09:40,576 --> 00:09:43,202 Down with friendship. I think it's phony. 150 00:09:43,287 --> 00:09:45,580 Atta girl! 151 00:09:45,664 --> 00:09:48,082 Oh, wait a minute. You don't know what you're talking about. 152 00:09:48,167 --> 00:09:52,587 Friendship is a tradition. Friendship is useful. 153 00:09:52,671 --> 00:09:54,797 Dickie, I got the most terrible friends. 154 00:09:54,882 --> 00:09:56,340 I don't care. 155 00:09:56,425 --> 00:09:58,634 - Sometimes you need a friend. - So buy a dog! 156 00:09:58,719 --> 00:10:02,138 Oh, I'm talkin' about us, stupid! Why are you so stupid? 157 00:10:02,222 --> 00:10:04,056 You know how long I've known this jerk? 158 00:10:05,309 --> 00:10:07,977 - Well, Dickie, he's just... Dickie. - No, no, no. 159 00:10:08,061 --> 00:10:09,812 I'm not one of these guys who has a few... 160 00:10:09,897 --> 00:10:12,315 - I know. Ah, he didn't mean it. - Oh. There he is. 161 00:10:12,399 --> 00:10:14,567 Come on out, and to hell with the family and responsibilities. 162 00:10:14,651 --> 00:10:15,818 That's right. 163 00:10:15,903 --> 00:10:19,780 Come on. Let's ball it up, old buddy. We don't even know each other. 164 00:10:19,865 --> 00:10:21,949 I'm talking about somebody deep down! 165 00:10:22,034 --> 00:10:23,826 - That's right. That's right. - I'm talk... 166 00:10:27,164 --> 00:10:29,624 He's gonna cry. Do something. Freddie! 167 00:10:29,708 --> 00:10:31,542 I'm talking about something... 168 00:10:34,713 --> 00:10:37,590 Oh, Dickie, Dickie, Dickie. 169 00:10:37,674 --> 00:10:40,593 Hi, ho, Silver, away! 170 00:10:40,677 --> 00:10:43,679 Get 'em up, Scout! The Lone Ranger rides again. 171 00:10:43,764 --> 00:10:46,807 Masked bandits. Get 'em, Tonto! 172 00:10:49,269 --> 00:10:50,978 Aaah! My hand! 173 00:10:51,063 --> 00:10:54,273 Oh, and I shot your hand. That's a silver bullet. 174 00:10:54,358 --> 00:10:56,901 Hi, ho, Silver, away! 175 00:10:56,985 --> 00:10:59,320 Hey, Jeannie. Hey, Jeannie. 176 00:11:00,405 --> 00:11:03,783 Did you hear the one about the goose 177 00:11:03,867 --> 00:11:08,371 that went down into the subway and got peopled to death? 178 00:11:09,289 --> 00:11:11,540 Oh, isn't that... 179 00:11:11,625 --> 00:11:15,044 Listen, do you know that Dickie and I... 180 00:11:15,128 --> 00:11:18,881 ♪ Used to do routines in college ♪ 181 00:11:18,966 --> 00:11:20,758 Oh, boy! 182 00:11:20,842 --> 00:11:21,926 Hey, Freddie. 183 00:11:22,010 --> 00:11:23,886 Remember that time we auditioned for the nightclub? 184 00:11:23,971 --> 00:11:27,890 Ah, it closed! Hey, Freddie, let's do one of our routines for Jeannie, eh? 185 00:11:27,975 --> 00:11:30,101 Come on. Come on. Let's do it. 186 00:11:30,185 --> 00:11:33,104 - Well, come on! 187 00:11:33,188 --> 00:11:36,148 It wasn't funny then, buddy, and a hundred years wouldn't change it. 188 00:11:36,233 --> 00:11:38,276 Listen, Freddie, after what I saw on television, 189 00:11:38,360 --> 00:11:40,695 I'm not ashamed of any of our routines. 190 00:11:40,779 --> 00:11:43,906 - Now, come on. Come on. - Come on. I do want to see it. 191 00:11:43,991 --> 00:11:46,450 - Come on! - All right! Let's do it. 192 00:11:46,535 --> 00:11:50,121 - Come on, you crazy, shy son of a bitch. - Go ahead. 193 00:11:50,205 --> 00:11:51,664 Up on your feet. 194 00:11:51,748 --> 00:11:55,209 Come on. Come on! Come on! 195 00:11:55,294 --> 00:11:59,255 - She doesn't want to see it. - Come on! I'll do that goddamn routine! 196 00:11:59,339 --> 00:12:02,341 - No. To hell with ya. - Come on! Hey, listen. Get this. 197 00:12:02,426 --> 00:12:06,387 Ladies and gentlemen, the great Siegfried! 198 00:12:06,513 --> 00:12:09,015 Yay! Yay! 199 00:12:09,057 --> 00:12:12,226 Bow! Bow, will ya! Bow! 200 00:12:12,352 --> 00:12:14,228 Aw, come on, Dickie! Bow! 201 00:12:14,354 --> 00:12:17,023 Oh, phooey! Phooey, phooey, phooey! 202 00:12:17,065 --> 00:12:19,066 He spoiled the whole goddamn act. 203 00:12:19,192 --> 00:12:23,195 When the drum roll begins, he's supposed to bow. 204 00:12:23,238 --> 00:12:25,906 All right, you big chickens. I'll do mine. 205 00:12:26,033 --> 00:12:28,409 - Okay, you ready? Listen. - I'm ready! 206 00:12:28,493 --> 00:12:30,161 Neither one of you's a communist, are you? 207 00:12:30,245 --> 00:12:32,330 - Well, uh... - Oh, I don't care. 208 00:12:32,414 --> 00:12:34,540 I made this up. All right? 209 00:12:36,752 --> 00:12:39,420 ♪ There's a 210 00:12:39,546 --> 00:12:42,840 ♪ Moscow Theatre where the Reds love to go 211 00:12:42,924 --> 00:12:46,552 ♪ To see Sonia the cutie of the burleskovitch show 212 00:12:46,595 --> 00:12:50,097 ♪ All the commies love her stripping to the very last man 213 00:12:50,182 --> 00:12:53,225 ♪ They claim it's even better than the Five-Year Plan 214 00:12:53,268 --> 00:12:55,269 ♪ Take it off, take it off 215 00:12:56,855 --> 00:13:00,107 ♪ Take it off, take it off 216 00:13:00,192 --> 00:13:03,402 ♪ Take it off, take it off 217 00:13:03,445 --> 00:13:05,780 ♪ But she didn't join the fun ♪ 218 00:13:05,906 --> 00:13:08,449 Whee! 219 00:13:11,244 --> 00:13:13,579 - Come on, Dickie. Come on. - What? 220 00:13:13,622 --> 00:13:15,956 Now, listen. Get the picture. 221 00:13:16,917 --> 00:13:18,918 - Stand up there. - This is a fine... 222 00:13:18,960 --> 00:13:20,878 This is a fine impression we'll make with the lady, huh? 223 00:13:20,962 --> 00:13:22,421 - Stand up there! - "Stand up there." 224 00:13:22,464 --> 00:13:24,131 Listen. Get the picture. 225 00:13:24,216 --> 00:13:26,133 - We... - Boy, this is ridiculous! 226 00:13:26,259 --> 00:13:28,094 - Look, we're gonna do it... - All right. 227 00:13:28,136 --> 00:13:29,637 ...if my heart doesn't give out. 228 00:13:29,763 --> 00:13:32,390 Are you ready? Now, get the picture. 229 00:13:33,225 --> 00:13:36,644 Pinpoint spot. 230 00:13:36,770 --> 00:13:39,230 - I got the picture. I got it. - Got it? 231 00:13:41,274 --> 00:13:43,984 - Achtung! - Achtung! 232 00:13:44,069 --> 00:13:46,112 - Right turn! - Right turn! 233 00:13:46,154 --> 00:13:48,823 - Right turn! - Shoulders back! 234 00:13:48,949 --> 00:13:50,491 - Back! 235 00:13:57,165 --> 00:13:59,291 Cut. 236 00:14:05,257 --> 00:14:07,675 - Attention. - Attenzione! 237 00:14:12,264 --> 00:14:14,140 Ta-da! 238 00:14:14,182 --> 00:14:18,018 And I'm supposed to act like it's all a big mistake. 239 00:14:19,855 --> 00:14:22,606 - It's wonderful. You're wonderful. - Ooh, Jeannie. 240 00:14:22,691 --> 00:14:24,525 You're great. 241 00:14:24,651 --> 00:14:26,861 And now... 242 00:14:26,987 --> 00:14:29,363 And now, if you'll excuse me, 243 00:14:29,489 --> 00:14:32,533 I'm going into the boudoir to change into something more comfortable. 244 00:14:32,617 --> 00:14:36,287 Don't worry. You shall feel many guilt's but remain pure. 245 00:14:40,709 --> 00:14:42,626 Oh. My heart. 246 00:14:43,712 --> 00:14:45,838 It's beating. 247 00:14:45,881 --> 00:14:48,507 - I'm so excited. - Shit! 248 00:14:50,552 --> 00:14:52,219 What are we doin' on our knees? 249 00:14:54,848 --> 00:14:56,849 What is the matter with you? 250 00:15:00,896 --> 00:15:02,688 She's gonna change! 251 00:15:02,731 --> 00:15:07,234 Ooh, Dickie. Remember when we didn't have to worry about our wives and kids? 252 00:15:07,360 --> 00:15:09,028 Oh, God! 253 00:15:12,532 --> 00:15:13,991 Yeah. 254 00:15:24,586 --> 00:15:26,587 Remember when we had our own apartment 255 00:15:26,713 --> 00:15:29,715 and all the girls would come up and see us? 256 00:15:29,758 --> 00:15:31,592 And they'd mix drinks for us, 257 00:15:31,676 --> 00:15:33,761 and they would cook us anything we wanted, 258 00:15:33,845 --> 00:15:36,555 and then they'd give us their money and go to bed with us. 259 00:15:36,598 --> 00:15:38,349 - Don't you remember? - It never happened. 260 00:15:38,433 --> 00:15:40,267 Of course it did. Don't you remember 261 00:15:40,393 --> 00:15:42,603 Connie and Julie and what the hell's her name? 262 00:15:42,729 --> 00:15:43,938 - The one with the... - I don't know. 263 00:15:44,064 --> 00:15:48,526 Oh, my God, Dickie! You're getting old and grey, and I'm getting fat and grey. 264 00:15:50,612 --> 00:15:53,239 What the hell's she doing in there? 265 00:15:55,617 --> 00:15:57,868 ♪ I dream 266 00:15:57,953 --> 00:16:03,541 ♪ Of Jeannie with the light brown hair 267 00:16:03,625 --> 00:16:12,424 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 268 00:16:12,467 --> 00:16:15,970 ♪ Hey, I dream of Jeannie with the light brown hair, hey 269 00:16:16,096 --> 00:16:29,775 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 270 00:16:29,818 --> 00:16:33,654 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair, hey, hey 271 00:16:33,738 --> 00:16:39,243 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 272 00:16:41,246 --> 00:16:42,746 ♪ Light brown hair 273 00:16:42,831 --> 00:16:45,416 ♪ I dream of Freddie with the light brown hair 274 00:16:45,500 --> 00:16:48,836 ♪ I dream of Jeannie 275 00:16:48,962 --> 00:16:52,298 ♪ With the light brown hair 276 00:16:58,305 --> 00:17:01,181 ♪ I dream of Jeannie with the... 277 00:17:01,308 --> 00:17:05,436 ♪ I dream of Dickie with the silver hair 278 00:17:05,979 --> 00:17:09,148 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 279 00:17:09,190 --> 00:17:11,275 ♪ I dream of Jeannie... 280 00:17:11,359 --> 00:17:12,818 ♪ Light brown hair 281 00:17:12,861 --> 00:17:14,862 ♪ I dream... 282 00:17:16,656 --> 00:17:18,699 Sing it, Dickie. 283 00:17:19,951 --> 00:17:21,493 Hey, uh... 284 00:17:30,712 --> 00:17:33,881 ♪ I dream of Jeannie 285 00:17:33,965 --> 00:17:37,551 ♪ With the light brown hair 286 00:17:38,053 --> 00:17:41,555 ♪ Borne like a vapour 287 00:17:44,559 --> 00:17:46,894 ♪ I dream 288 00:17:47,020 --> 00:17:51,649 ♪ Of Jeannie with her light brown hair 289 00:17:59,032 --> 00:18:01,200 By the way, Jeannie, what do you charge? 290 00:18:01,242 --> 00:18:05,746 ♪ I dream of Jeannie with the light... ♪ 291 00:18:10,043 --> 00:18:11,502 Oh, Freddie. 292 00:18:11,586 --> 00:18:14,546 Aw, Freddie. Aw, no, Freddie. 293 00:18:15,423 --> 00:18:17,841 Don't spoil it, Freddie. Please. 294 00:18:25,433 --> 00:18:27,059 Spoil what? 295 00:18:28,561 --> 00:18:30,854 Honey, I'm game for anything. 296 00:18:31,356 --> 00:18:34,233 I just want to know how much you charge. 297 00:18:34,567 --> 00:18:36,026 It's legitimate, isn't it? 298 00:18:36,861 --> 00:18:38,904 I know I have to pay. 299 00:18:39,364 --> 00:18:40,906 I'm not too schooled in these things, 300 00:18:40,949 --> 00:18:42,449 but I know somewhere along the line, 301 00:18:42,534 --> 00:18:44,952 your little hand's gonna find its way into my pocket. 302 00:18:45,370 --> 00:18:48,038 You're shocked, aren't you, old Dickie, old pal? 303 00:18:48,123 --> 00:18:49,707 What do you think she is? 304 00:18:49,791 --> 00:18:51,792 You think she's some clean towel that's never been used? 305 00:18:53,128 --> 00:18:55,629 My God, Dickie. You think you don't pay? 306 00:18:55,755 --> 00:18:59,216 How many times a week does Maria ask you for some money? 307 00:18:59,300 --> 00:19:00,884 Money, Charlie, is a necessity. 308 00:19:00,969 --> 00:19:04,972 And don't you think that you don't work for it and pay for it. 309 00:19:07,976 --> 00:19:09,768 My God, wait. What is this? 310 00:19:09,811 --> 00:19:12,396 He thinks I'm insulting you. I'm offering you. 311 00:19:12,480 --> 00:19:14,314 Hell, look! 312 00:19:15,066 --> 00:19:16,817 What's the matter? 313 00:19:17,610 --> 00:19:19,987 If I went to one of those fancy restaurants, 314 00:19:20,071 --> 00:19:22,990 I'd probably tip the head waiter, the waiter, the busboy, 315 00:19:23,074 --> 00:19:25,617 and a hundred bucks goes flying down the drain. 316 00:19:25,660 --> 00:19:28,996 And I couldn't have any more fun than I could with Jeannie here. 317 00:19:29,080 --> 00:19:32,082 - Let go of my girl. - Dickie, wait. Please. 318 00:19:32,167 --> 00:19:33,751 Please. Please. Please. 319 00:19:33,835 --> 00:19:35,502 Don't be shocked. 320 00:19:35,628 --> 00:19:39,298 It's like this. Fred is a very sad man. 321 00:19:39,591 --> 00:19:41,675 - Now, you... - Will you let me finish! 322 00:19:41,760 --> 00:19:44,344 Because you're a man who doesn't say what you mean very well. 323 00:19:44,387 --> 00:19:46,221 What you meant was this was a wonderful evening, 324 00:19:46,347 --> 00:19:48,182 and you enjoy my house and you like me. 325 00:19:48,308 --> 00:19:50,684 But like you said, you're crude. 326 00:19:55,190 --> 00:19:58,984 I'm sorry. Honey, I was only tryin' to be funny. 327 00:19:59,027 --> 00:20:00,736 I thought you said you were trying to be funny. 328 00:20:00,862 --> 00:20:05,407 Well, you go with your... You go! If you're in such a damned hurry. 329 00:20:05,533 --> 00:20:07,868 My reputation's at stake here! 330 00:20:30,183 --> 00:20:31,600 Good night. 331 00:20:34,270 --> 00:20:36,104 Good night, Jeannie. 332 00:20:40,068 --> 00:20:41,902 I'm sorry. 333 00:20:55,083 --> 00:20:57,251 I don't know how you do it. 334 00:20:59,546 --> 00:21:01,088 Well, I just... 335 00:21:03,633 --> 00:21:07,261 I just close my eyes and I... 336 00:21:09,055 --> 00:21:11,056 I see how much liquor I can swallow. 337 00:21:13,476 --> 00:21:17,896 I pray that I'll die and be martyred by the church 338 00:21:17,939 --> 00:21:20,107 for my service to humanity. 339 00:21:22,443 --> 00:21:24,319 You're a lovely girl. 340 00:21:28,241 --> 00:21:30,284 I'm too old to be lovely. 341 00:21:30,952 --> 00:21:33,453 And I haven't got a heart of gold. 342 00:21:34,122 --> 00:21:35,998 The nights are long, and Little Orphan Annie 343 00:21:36,124 --> 00:21:38,959 of Hard Knoxville gets tough, you know. 344 00:21:41,796 --> 00:21:43,422 I think I'd better go. 345 00:21:43,464 --> 00:21:45,591 Then go ahead! Get the hell out! 346 00:21:45,633 --> 00:21:47,634 Beat it, snowball! 347 00:21:48,678 --> 00:21:50,262 - Right? - Right. 348 00:21:51,180 --> 00:21:53,307 You're on your own again. 349 00:22:13,661 --> 00:22:15,454 Yeah. Uh-huh. 350 00:22:36,392 --> 00:22:38,018 Come here. 351 00:22:38,061 --> 00:22:40,520 Well, how did you find that out? 352 00:22:42,815 --> 00:22:45,859 It's very important, but I don't think there's anything you can do about it. 353 00:22:45,985 --> 00:22:48,695 - Maria, I want to talk to ya. - Mmm-hmm. 354 00:22:51,407 --> 00:22:53,700 Louise, I just came home from the office. 355 00:22:53,826 --> 00:22:57,871 Yes, I had a very hard day and something important came up. 356 00:22:57,914 --> 00:23:00,207 Can she call you back later? 357 00:23:10,176 --> 00:23:11,593 Yeah? 358 00:23:24,607 --> 00:23:27,567 Louise, we'll call you back later. Goodbye. 359 00:23:28,736 --> 00:23:31,238 I'm gonna have a drink. You kill me. 360 00:23:31,364 --> 00:23:34,241 - Yeah? Why do I kill ya? 361 00:23:34,367 --> 00:23:36,243 Why do I kill ya? 362 00:23:43,918 --> 00:23:46,128 Why do I kill ya, huh? 363 00:23:46,254 --> 00:23:48,213 Why? What do you want to drink? 364 00:23:48,256 --> 00:23:50,882 Whatever it is, I want it on the rocks, straight and dirty, 365 00:23:50,925 --> 00:23:53,552 because I feel very, very bitchy tonight. 366 00:23:53,594 --> 00:23:56,805 Well, I feel very, very bitchy, too. That makes two of us. 367 00:23:56,931 --> 00:23:58,432 Blue Monday for me today. 368 00:23:58,474 --> 00:24:02,269 All day the phone rang and rang. "Hello, Maria?" "Goodbye, Maria." 369 00:24:02,311 --> 00:24:06,314 - "Hello, darling." "Goodbye, darling." - Hello, darling. 370 00:24:06,441 --> 00:24:08,817 Your sense of humour's going to destroy our marriage someday. 371 00:24:08,943 --> 00:24:10,402 I wasn't trying to be funny. 372 00:24:12,113 --> 00:24:14,156 Listen, Maria, go get me a cigarette, will ya? 373 00:24:14,282 --> 00:24:16,950 Ooh, we're out! I'm sorry. I smoked myself silly today. 374 00:24:16,993 --> 00:24:20,120 - You're such a conformist. - Like hell I am! 375 00:24:20,246 --> 00:24:23,457 Dickie, why don't you take me to a movie, okay? 376 00:24:23,499 --> 00:24:25,625 Why doesn't somebody fill these stupid boxes? 377 00:24:25,668 --> 00:24:27,127 You smoke too much. 378 00:24:27,253 --> 00:24:29,337 There's a Bergman film in the neighbourhood. 379 00:24:29,464 --> 00:24:31,798 I don't feel like getting depressed tonight. 380 00:24:32,967 --> 00:24:35,469 But you always love foreign film. 381 00:24:36,512 --> 00:24:39,681 - Where the hell are the cigarettes? - We're out! 382 00:24:39,807 --> 00:24:44,436 - What are you getting so huffy about? - There's nothing on television tonight. 383 00:24:44,479 --> 00:24:47,147 If I had a cigarette, I could think. 384 00:24:49,317 --> 00:24:51,193 - You're hungry. - Right! 385 00:24:51,319 --> 00:24:53,028 But you're always hungry. 386 00:24:53,154 --> 00:24:56,364 That's because I always come home at dinner time. 387 00:24:58,159 --> 00:25:01,119 Oh, I love you when you look like that. 388 00:25:01,162 --> 00:25:04,790 Look like what? Tell me quick, and I'll write it down. 389 00:25:05,541 --> 00:25:09,127 - You wanna fight, huh? - Yeah, I wanna fight. 390 00:25:09,170 --> 00:25:11,630 Smug. I knew it the first time I looked at you. 391 00:25:11,672 --> 00:25:13,673 - The better-than-you expression. - That's right. 392 00:25:13,800 --> 00:25:16,009 I'm the pompous puke of all times. 393 00:25:16,052 --> 00:25:18,678 Yeah, and you smell like a brewery, too. 394 00:25:18,721 --> 00:25:21,181 And I smell like a brewery, too. 395 00:25:30,358 --> 00:25:33,151 And you'll take me to a movie show? 396 00:25:33,194 --> 00:25:35,862 I'll take you 397 00:25:36,489 --> 00:25:39,825 any place that your little heart desires 398 00:25:40,576 --> 00:25:46,498 if you'll just keep that lovely mouth of yours closed for a couple of seconds. 399 00:25:46,541 --> 00:25:48,542 I have a lovely dinner for you. 400 00:25:48,668 --> 00:25:52,754 Come on. Take off your coat and stay a while, bright eyes. 401 00:25:52,880 --> 00:25:55,006 Well, that sounds like some kind of a proposition. 402 00:25:55,049 --> 00:25:56,550 Oh, Dickie, you're so innocent, 403 00:25:56,592 --> 00:25:58,552 it's hard to get through to you sometimes. 404 00:25:58,678 --> 00:26:00,679 Oh, really? 405 00:26:13,734 --> 00:26:15,902 - No place like home. - What? 406 00:26:18,197 --> 00:26:21,116 - I said have you ever been to Rome? - Italy? 407 00:26:21,450 --> 00:26:24,744 I love you. 408 00:26:24,787 --> 00:26:27,205 But you always love me when I bring food. 409 00:26:27,248 --> 00:26:30,709 - Well, that's because I'm a glutton. - Were you with Fred tonight? 410 00:26:30,751 --> 00:26:33,879 - Yeah. - I think he's a terrible father. 411 00:26:33,921 --> 00:26:37,048 He never talks to the kids or plays with 'em. 412 00:26:38,551 --> 00:26:40,260 The kids are grown up. 413 00:26:40,386 --> 00:26:42,596 Nineteen isn't grown. 414 00:26:45,266 --> 00:26:47,434 I don't like Fred any more. 415 00:26:47,935 --> 00:26:50,103 - Well, why don't you like Fred any more? - Because 416 00:26:52,064 --> 00:26:54,482 he cheats on his wife. 417 00:26:59,572 --> 00:27:02,324 - Now, who told you that? - Louise. 418 00:27:03,993 --> 00:27:05,994 Oh, Louise. 419 00:27:06,662 --> 00:27:09,581 - Oh. - Fred talks in his sleep. 420 00:27:09,624 --> 00:27:14,294 He comes home at night and he just stares at her. Doesn't say a word. 421 00:27:14,337 --> 00:27:16,922 They have a drink. Silence. 422 00:27:17,256 --> 00:27:20,258 - They eat, they say nothing. - Salt and pepper, please. 423 00:27:20,301 --> 00:27:23,136 They get into bed and they say nothing. 424 00:27:24,138 --> 00:27:26,973 And I forgot, he just barely looks at the kids, 425 00:27:27,016 --> 00:27:29,809 and Louise says that it's because of that. 426 00:27:31,395 --> 00:27:32,854 Because of what? 427 00:27:33,564 --> 00:27:36,983 Well, she reads, and he just rolls over and goes to sleep 428 00:27:37,026 --> 00:27:39,361 and talks to all these different girls. 429 00:27:39,487 --> 00:27:43,323 And Louise says that they have to be in compromising positions. 430 00:27:46,869 --> 00:27:48,828 Good old Freddie. 431 00:27:58,673 --> 00:28:01,007 He says things like... 432 00:28:01,050 --> 00:28:03,843 - Like, "Roll over". 433 00:28:04,595 --> 00:28:07,055 "Let's try that again." Yeah. 434 00:28:08,182 --> 00:28:09,599 Things like that. 435 00:28:10,393 --> 00:28:11,851 Things like that, huh? 436 00:28:12,395 --> 00:28:14,604 And do you know what he did with... 437 00:28:14,689 --> 00:28:17,399 Do you know what he did with Darlene? 438 00:28:17,525 --> 00:28:20,235 Darlene? Who the hell's Darlene? 439 00:28:20,361 --> 00:28:22,612 The girl in his dream. 440 00:28:28,035 --> 00:28:30,370 Well, what did he do with Darlene? 441 00:28:32,290 --> 00:28:33,748 You ain't gonna tell me? 442 00:28:35,459 --> 00:28:37,544 He kiss... He kisses her. 443 00:28:40,298 --> 00:28:41,756 You know. 444 00:28:50,891 --> 00:28:53,935 You mean, he goes... 445 00:29:03,321 --> 00:29:05,613 You... You mean he goes... 446 00:29:12,246 --> 00:29:14,581 - Bad! 447 00:29:15,499 --> 00:29:18,168 - Is that what you mean? - No. 448 00:29:23,758 --> 00:29:25,759 - No. 449 00:29:26,844 --> 00:29:29,304 - I... Yes, but... 450 00:29:33,434 --> 00:29:37,479 He says for her to do it to him. 451 00:29:38,689 --> 00:29:41,024 - That's funny. - When he gets... 452 00:29:43,652 --> 00:29:46,780 - Well... - Well, that's what he said. 453 00:29:46,822 --> 00:29:50,950 Yeah, well, you know, Freddie's getting on in years. 454 00:29:51,035 --> 00:29:53,161 And a man Freddie's age... 455 00:29:53,287 --> 00:29:55,288 You're Fred's age! 456 00:29:56,707 --> 00:30:00,627 Yeah, but sexual nightmares are not one of my problems. 457 00:30:00,711 --> 00:30:05,131 Besides, what the hell has that got to do with Fred being a good father? 458 00:30:08,719 --> 00:30:10,220 Well, I... 459 00:30:12,515 --> 00:30:15,642 I'm sorry I talk too much. 460 00:30:15,976 --> 00:30:20,647 Well, you know, Fred puts up with his kids' asinine friends. 461 00:30:21,148 --> 00:30:22,690 - You know that? - I... 462 00:30:22,817 --> 00:30:25,318 His kids wanna drink, he lets 'em drink. 463 00:30:25,361 --> 00:30:27,153 They want to smoke, he lets them smoke. 464 00:30:27,238 --> 00:30:30,657 He... Well, he sends the sons of bitches to college. 465 00:30:30,741 --> 00:30:33,243 They each have their own cars, you know. 466 00:30:33,327 --> 00:30:37,205 And he gives them 50 bucks a week spending money. 467 00:30:37,331 --> 00:30:39,165 Can you imagine that? 468 00:30:39,875 --> 00:30:42,210 And his daughter is beautiful. 469 00:30:42,336 --> 00:30:46,089 His son is a big 6'3" hunk of man, 470 00:30:46,173 --> 00:30:47,882 and the girls think he's cute. 471 00:30:48,008 --> 00:30:52,512 And he's got Simon, a 1-year-old baby. 472 00:30:52,763 --> 00:30:55,890 I wish I was that kind of a father. 473 00:30:56,016 --> 00:30:58,726 Well, we weren't discussing that part of it anyway. 474 00:30:58,853 --> 00:31:02,397 I'm talking about it from a woman's point of view. 475 00:31:04,024 --> 00:31:07,527 - A woman's point of... 476 00:31:08,737 --> 00:31:12,449 A woman's point of view. Oh, God. 477 00:31:12,533 --> 00:31:15,368 I can't go to the goddamn movie with you. 478 00:31:15,411 --> 00:31:18,788 Jesus Christ Almighty. Oh, boy. 479 00:31:21,876 --> 00:31:24,461 I can... I can see it all now. 480 00:31:26,547 --> 00:31:29,757 Boy. You know, one of these days, 481 00:31:29,884 --> 00:31:32,385 you girls are gonna go, "Charge!" 482 00:31:33,304 --> 00:31:35,597 And you know somethin' funny? 483 00:31:37,558 --> 00:31:40,393 We'll all surrender, and you can have everything. 484 00:31:40,436 --> 00:31:44,063 You can have the house and the cars and the office 485 00:31:44,148 --> 00:31:46,566 and the bills and the headaches, 486 00:31:47,610 --> 00:31:50,403 and we'll sit home and laugh! 487 00:31:50,488 --> 00:31:52,906 That's what we're gonna do. 488 00:31:54,742 --> 00:31:57,452 All we ask for is peace. 489 00:31:57,578 --> 00:32:01,915 To give us our daily beating and three square meals a day and bread and water 490 00:32:01,957 --> 00:32:04,417 and we'll just sit staring at the sun, 491 00:32:04,502 --> 00:32:06,252 going blind, okay? 492 00:32:06,337 --> 00:32:09,756 Oh, I'm so sorry. Do we emasculate you? 493 00:32:09,798 --> 00:32:12,258 Poor little boy losing his virility. 494 00:32:12,301 --> 00:32:14,677 Well, I don't have it any more! 495 00:32:16,096 --> 00:32:19,599 - What happened to it, huh? - I just don't appeal to you. 496 00:32:19,642 --> 00:32:21,935 Oh, you appeal to me all right. 497 00:32:21,977 --> 00:32:24,103 When I come home, you appeal to me. 498 00:32:24,188 --> 00:32:26,105 When I'm at the office, you appeal to me. 499 00:32:26,148 --> 00:32:28,149 I am not a sex machine! 500 00:32:28,275 --> 00:32:31,277 - No, you want to go to the movies! - Because I'm bored. 501 00:32:31,362 --> 00:32:33,446 That's how you get your jollies! 502 00:32:33,489 --> 00:32:36,115 - Don't be crude! - Crude, schmude. I'm crude! 503 00:32:36,200 --> 00:32:38,201 The minute you get home, you wanna jump into bed. 504 00:32:38,285 --> 00:32:40,453 That's the general idea. 505 00:33:20,661 --> 00:33:25,415 Why did the man throw the clock out the window? Huh? 506 00:33:25,499 --> 00:33:28,001 He wanted to see time fly. 507 00:33:35,175 --> 00:33:38,845 What does Dracula do every night at midnight? 508 00:33:38,887 --> 00:33:41,347 He takes a coffin break! 509 00:33:43,392 --> 00:33:46,686 What is it that's blue and whistles 510 00:33:46,729 --> 00:33:50,690 and hangs in a delicatessen? 511 00:33:58,198 --> 00:34:02,952 Aren't you gonna say, "But a herring doesn't whistle"? 512 00:34:03,037 --> 00:34:05,580 Huh? Aren't you gonna say, "But a herring isn't blue"? 513 00:34:05,706 --> 00:34:08,583 You're not gonna say that? How can I get to the joke? 514 00:34:14,214 --> 00:34:19,886 What is it that weighs 5,000 pounds and has got a stick through it? 515 00:34:22,431 --> 00:34:24,641 A hippo-Popsicle. 516 00:34:30,397 --> 00:34:35,109 What is it that's black and white and red all over? 517 00:34:35,235 --> 00:34:38,237 - A newspaper. - No. A zebra's ass. 518 00:34:51,752 --> 00:34:54,087 You don't think I'm very funny, do ya, huh? 519 00:34:54,171 --> 00:34:56,589 Of course I think you're funny. 520 00:34:56,632 --> 00:34:59,967 Well, I could... I could be funnier, you know. 521 00:35:00,052 --> 00:35:01,678 I really could. 522 00:35:01,762 --> 00:35:05,556 - If I tried a little harder. - Maybe you're not all that funny. 523 00:35:10,062 --> 00:35:13,564 Good night. 524 00:36:18,005 --> 00:36:20,381 - Dickie, I'm sorry. - I want a divorce. 525 00:36:37,357 --> 00:36:40,526 - Did you hear what I said? - Oh, Dickie. 526 00:36:43,739 --> 00:36:45,615 I want a divorce. 527 00:36:47,534 --> 00:36:50,286 That's the only thing to do, isn't it? 528 00:36:55,584 --> 00:36:57,710 Well, why don't you laugh? 529 00:36:58,712 --> 00:37:00,505 It's funny. 530 00:37:04,510 --> 00:37:06,594 Well, what's your answer? 531 00:37:07,971 --> 00:37:09,722 Answer me! 532 00:37:52,182 --> 00:37:53,766 Hello, Jeannie? 533 00:37:55,769 --> 00:37:58,020 Hold on a minute. 534 00:37:59,439 --> 00:38:03,401 I'll send for my clothes in the morning. I'm not coming back. 535 00:38:06,822 --> 00:38:08,531 I'm on the phone. 536 00:38:15,581 --> 00:38:18,082 This is Richard Forst. Hi. 537 00:38:19,209 --> 00:38:21,460 I'd like to see you tonight. 538 00:38:22,087 --> 00:38:24,213 Well, it's very important. 539 00:38:25,007 --> 00:38:27,008 Well, how busy are you? 540 00:38:30,637 --> 00:38:33,556 Well, I could meet you at the Losers Club. 541 00:38:34,141 --> 00:38:35,683 Twenty, thirty minutes. 542 00:38:36,935 --> 00:38:39,020 Take as long as you like. 543 00:38:40,022 --> 00:38:41,480 Fine. 544 00:38:42,983 --> 00:38:45,276 I'll see you later. 545 00:39:05,047 --> 00:39:08,883 ♪ Wars have come and wars have gone 546 00:39:08,967 --> 00:39:12,219 ♪ History, it goes on and on 547 00:39:12,304 --> 00:39:15,222 ♪ Ever since this world began 548 00:39:15,307 --> 00:39:18,684 ♪ Love not war has conquered man 549 00:39:18,769 --> 00:39:22,730 ♪ Caesar tried to gain control 550 00:39:22,814 --> 00:39:25,566 ♪ Through his wealth and through his gold 551 00:39:25,651 --> 00:39:28,945 ♪ Yeah, then Cleo played her hand 552 00:39:29,029 --> 00:39:32,406 ♪ And love conquered just as planned 553 00:39:32,491 --> 00:39:35,826 ♪ Henry Windsor went to eight 554 00:39:35,911 --> 00:39:39,205 ♪ He knew how to celebrate 555 00:39:39,289 --> 00:39:42,625 ♪ But when he reached for nine and 10 556 00:39:42,709 --> 00:39:45,628 ♪ Love not war then conquered him 557 00:39:45,712 --> 00:39:49,507 ♪ Give up, you're through 558 00:39:49,591 --> 00:39:51,592 ♪ You'll never get away from it 559 00:39:51,677 --> 00:39:55,221 ♪ Why try, I'm telling you 560 00:39:56,098 --> 00:40:00,351 ♪ This lovin' stuff is here with us till the day we die 561 00:40:00,435 --> 00:40:03,479 ♪ Stonewall Jackson played it rough 562 00:40:03,563 --> 00:40:06,357 ♪ Love to him was kiddie stuff 563 00:40:06,441 --> 00:40:10,027 ♪ Yeah, but Stoney swore that he'd never fall 564 00:40:10,112 --> 00:40:12,989 ♪ But love cracked that old Stonewall 565 00:40:13,073 --> 00:40:16,784 ♪ Give up, you're through 566 00:40:16,868 --> 00:40:18,869 ♪ You'll never get away from it 567 00:40:18,954 --> 00:40:23,499 ♪ Why try, I'm telling you 568 00:40:23,583 --> 00:40:27,837 ♪ This lovin' stuff is here with us till the day we die 569 00:40:27,921 --> 00:40:30,506 ♪ We're 570 00:40:30,590 --> 00:40:34,677 ♪ Talking to you, friends 571 00:40:34,761 --> 00:40:39,265 ♪ Love's goin' to get you 572 00:40:39,349 --> 00:40:41,559 ♪ In the end 573 00:40:41,643 --> 00:40:45,021 ♪ It's all part of nature's plan 574 00:40:45,105 --> 00:40:48,441 ♪ Love will always conquer man 575 00:40:48,525 --> 00:40:51,986 ♪ Love will always conquer man 576 00:40:52,070 --> 00:40:56,574 ♪ Love ♪ 577 00:41:11,048 --> 00:41:12,923 If you think I look like silly in this outfit, 578 00:41:13,008 --> 00:41:15,176 you oughta see me in a bathing suit. 579 00:41:15,260 --> 00:41:17,386 I look like a pair of pliers with a Band-Aid on. 580 00:41:20,098 --> 00:41:22,516 I'm in such bad shape. 581 00:41:22,601 --> 00:41:25,686 - I really am. 582 00:41:26,980 --> 00:41:28,689 I got a frog in my throat. 583 00:41:28,774 --> 00:41:31,734 First meat that's passed that way in an hour. 584 00:41:36,698 --> 00:41:38,949 I just wanted you to see my suit. 585 00:41:39,034 --> 00:41:41,869 Seersucker. Sears made it, and you're lookin' at the sucker that bought it. 586 00:41:46,792 --> 00:41:49,585 On top of that, I'm so flat-footed, when I get out of the bathtub, 587 00:41:49,669 --> 00:41:52,838 somebody has to rock me back and forth to break the suction. 588 00:41:58,470 --> 00:42:01,972 But, uh, the postman came with a letter 589 00:42:02,057 --> 00:42:06,143 and told me that the Great Society was having a war on poverty. 590 00:42:06,812 --> 00:42:10,356 So, uh, I told him if that was true, I wanted to be the first to surrender. 591 00:42:37,676 --> 00:42:40,261 There once was a girl from... 592 00:42:40,345 --> 00:42:42,429 ...who played the violin. 593 00:42:42,514 --> 00:42:45,558 Uh, she tucked it under her chin. 594 00:42:45,642 --> 00:42:48,519 She plucked at her strings... 595 00:42:48,603 --> 00:42:50,104 Like angel wings. 596 00:42:50,188 --> 00:42:54,441 She plucked at her strings, among numerous things, 597 00:42:54,526 --> 00:42:55,985 and tucked it under her chin. 598 00:43:10,500 --> 00:43:12,877 - Well, Mr McCarthy. - Jim. 599 00:43:13,712 --> 00:43:15,629 Jamie McCarthy. 600 00:43:15,714 --> 00:43:18,424 - Jamie. - Oh, that's a fine name. Fine. 601 00:43:18,508 --> 00:43:21,677 - My mother used to call me Jamie. - Did she now? 602 00:43:21,761 --> 00:43:23,637 Say, how would you like to call me Mother? 603 00:43:23,722 --> 00:43:25,431 Come on, will ya? 604 00:43:25,849 --> 00:43:28,392 I'm old enough to be your father. 605 00:43:28,476 --> 00:43:30,311 Listen. Listen. 606 00:43:30,395 --> 00:43:32,271 In that case, I'd like some fatherly advice. 607 00:43:32,355 --> 00:43:34,398 - All right. - I have a terrible problem. 608 00:43:34,482 --> 00:43:36,108 What's your problem, daughter? 609 00:43:36,193 --> 00:43:38,777 - Well, this fellow, a friend... - Mmm-hmm. 610 00:43:38,862 --> 00:43:41,530 ...an Irish friend, he just called me from the bar, 611 00:43:41,615 --> 00:43:44,700 and he's in terrible trouble and wants me to come rescue him. 612 00:43:44,784 --> 00:43:47,620 - What do you think of that? - What do you think of it? 613 00:43:47,704 --> 00:43:50,331 Well, I'm asking for your advice. You're the wise one. 614 00:43:50,415 --> 00:43:53,250 Be a hero. Tell me. Come on. 615 00:43:54,920 --> 00:43:56,837 - Hey, Jackson. - Yo. 616 00:43:56,922 --> 00:43:59,006 ...Hey, Jackson. 617 00:44:02,219 --> 00:44:05,554 Remember the time we went to New Orleans on a bet? 618 00:44:06,765 --> 00:44:08,349 Yes, sir, I do. 619 00:44:09,309 --> 00:44:12,519 We stayed up all night screaming at the top of our lungs. 620 00:44:12,604 --> 00:44:14,521 We had a... 621 00:44:14,606 --> 00:44:16,440 We had a... My nose itches. 622 00:44:16,524 --> 00:44:18,400 - We had a... - Going to kiss a fool? 623 00:44:18,485 --> 00:44:20,152 Yeah, I know. 624 00:44:21,655 --> 00:44:24,949 We had a couple bimbos. No, actually, they were very nice girls. 625 00:44:25,492 --> 00:44:28,202 - They reminded me a lot of you two. - Oh. 626 00:44:28,286 --> 00:44:30,829 But they knew more dirty limericks than you could shake a stick at. 627 00:44:30,914 --> 00:44:31,997 How nice. 628 00:44:32,082 --> 00:44:34,750 Well, I knew a guy who used to make them up and sell them. 629 00:44:34,834 --> 00:44:37,544 Really? He must have been an ex-convict. 630 00:44:37,629 --> 00:44:40,172 - That's right. Don't look so wide-eyed. - I'm not wide-eyed. 631 00:44:40,257 --> 00:44:42,424 Do you realise that ex-convicts and jailbirds 632 00:44:42,509 --> 00:44:44,385 are the ones that write all the limericks? 633 00:44:44,469 --> 00:44:45,970 Not all of them. 634 00:44:46,054 --> 00:44:48,430 Oh, don't argue with Mr McCarthy, miss. 635 00:44:48,515 --> 00:44:51,934 Jimmy Arno, he wrote a couple that were really funny. Didn't he, Jeannie? 636 00:44:52,018 --> 00:44:53,560 - That's right. He did. - Jimmy Arno? 637 00:44:53,645 --> 00:44:57,356 - Mmm-hmm. - Jimmy Arno? Not the Jimmy Arno. 638 00:44:57,440 --> 00:44:59,441 - Do you know him? - Never heard of him. 639 00:45:09,035 --> 00:45:11,078 Aw, come on, now. 640 00:45:11,162 --> 00:45:13,497 What the hell do we care about two whores? 641 00:45:13,581 --> 00:45:15,791 - You better watch... - Wait a minute! 642 00:45:15,875 --> 00:45:18,252 - Two whores! - I don't want you around! 643 00:45:18,336 --> 00:45:19,586 Come on. Come on. 644 00:45:19,671 --> 00:45:21,672 - You don't want us around? - That's right. 645 00:45:21,756 --> 00:45:24,800 Look who's saying she doesn't want us around! 646 00:45:24,884 --> 00:45:29,013 - You're coming on awfully strong. - Just who in the hell are you, huh? 647 00:45:29,097 --> 00:45:31,015 Just who in the hell are you? 648 00:45:31,099 --> 00:45:33,225 Wait a minute. Take it easy. What's the matter with you? 649 00:45:33,310 --> 00:45:35,060 Why be so violent? 650 00:45:35,770 --> 00:45:39,690 Take it easy. Just relax. Wait a minute, Jeannie. Wait, Jeannie. 651 00:45:53,580 --> 00:45:55,539 I'm sorry. 652 00:45:57,167 --> 00:45:59,168 Can I have a cigarette? 653 00:46:02,130 --> 00:46:03,672 Let me close this door. 654 00:46:06,843 --> 00:46:09,386 All right. I won't close the door. 655 00:46:14,768 --> 00:46:16,643 Ah, boy, what a life! 656 00:46:19,773 --> 00:46:23,400 Ah, what's the matter, Jeannie? Don't you like me? Hmm? 657 00:46:24,444 --> 00:46:26,904 Why not? Come on. I can take criticism. 658 00:46:27,822 --> 00:46:30,616 Hmm? What's the matter with me? 659 00:46:30,700 --> 00:46:33,619 You don't want me to be crude? All right, I won't be crude. 660 00:46:37,123 --> 00:46:39,708 Jeannie... Jeannie, I'm a nice guy. 661 00:46:40,502 --> 00:46:42,878 Would you think that I weigh 190 pounds? Huh? 662 00:46:45,465 --> 00:46:46,924 You're married. 663 00:46:47,717 --> 00:46:49,843 Oh, Jeannie, am I married. 664 00:46:51,012 --> 00:46:52,596 Yeah, I'm married. 665 00:46:53,348 --> 00:46:55,849 I got a son almost as old as you. 666 00:46:56,935 --> 00:46:58,811 He thinks he's a grown man. 667 00:46:58,895 --> 00:47:00,687 He goes to college. 668 00:47:01,231 --> 00:47:04,358 I wanted him to go to one of those Midwestern schools and play football, 669 00:47:04,442 --> 00:47:05,901 but his mother said, "No. No football". 670 00:47:05,985 --> 00:47:09,154 So he said, "All right. What the hell. Okay, no football". 671 00:47:09,239 --> 00:47:11,657 So instead he goes to Dartmouth. 672 00:47:12,158 --> 00:47:13,659 Goes out for tennis instead. 673 00:47:13,743 --> 00:47:16,703 All day long he walks around in tennis shoes. 674 00:47:16,788 --> 00:47:18,622 What kind of a thing is that for a grown boy 675 00:47:18,706 --> 00:47:21,458 to walk around in tennis shoes all day long? 676 00:47:21,543 --> 00:47:23,210 What the hell. He's my son. 677 00:47:23,294 --> 00:47:26,547 Even if he wants to nance around, I say, "So what?" 678 00:47:26,631 --> 00:47:29,716 Everybody's gotta lead their own life, right? 679 00:47:30,927 --> 00:47:33,720 So, he goes out for swimming and track, 680 00:47:36,558 --> 00:47:38,559 and wears tennis shoes. 681 00:47:42,814 --> 00:47:47,568 Jeannie, do you know what it is to be a promo man in a firm like mine, huh? 682 00:47:47,902 --> 00:47:49,403 I'll tell ya. 683 00:47:50,071 --> 00:47:52,489 You meet more millionaires and more presidents 684 00:47:52,574 --> 00:47:54,741 than you dream could exist. 685 00:47:56,619 --> 00:47:58,537 And that seems like a big thing to you, huh? 686 00:48:02,000 --> 00:48:04,918 So, what have I got after all those years? 687 00:48:05,670 --> 00:48:08,755 A big house, a kooky wife and a kid who wears sneakers. 688 00:48:33,448 --> 00:48:37,075 Hey, Jeannie baby! Hey. You're all right, Jeannie baby! 689 00:48:39,370 --> 00:48:41,330 Whoo! 690 00:48:41,414 --> 00:48:43,916 Hey. Turn out these lights, will ya? 691 00:48:44,000 --> 00:48:46,543 Looks like an office in here. 692 00:48:46,628 --> 00:48:48,629 How do you expect to make out with all these lights on? 693 00:48:48,713 --> 00:48:51,173 What do you say, Slick? 694 00:48:57,805 --> 00:49:00,557 Hey. You know what? You've got quite a tummy. 695 00:49:00,642 --> 00:49:02,434 You've got... Hasn't he got a... Huh? 696 00:49:02,519 --> 00:49:04,603 Hey, how about a little kiss for my buddy? 697 00:49:04,687 --> 00:49:06,396 How about a... Ooh! 698 00:49:08,983 --> 00:49:11,193 Stay. Have a good time. Stella, lock up when you go. 699 00:49:11,277 --> 00:49:12,861 Wait a minute. Where you goin'? Hold on! 700 00:49:12,946 --> 00:49:15,572 - Leave me alone. - Will you leave her alone! 701 00:49:15,657 --> 00:49:17,533 Just get out of here! 702 00:49:27,043 --> 00:49:29,962 Now, what are you makin' a scene for? Huh? 703 00:49:31,464 --> 00:49:33,715 - Come on. Give me a break. - Give you a break? 704 00:49:33,800 --> 00:49:36,552 Why? You think you deserve a break? 705 00:49:38,179 --> 00:49:41,431 - Look, I met this guy. - You met this guy. So? 706 00:49:41,516 --> 00:49:44,142 - Leave her alone. - Ah, shut up! Will you sit down? 707 00:49:44,227 --> 00:49:47,771 So you met this guy. Go ahead. So you met this guy. What about him? 708 00:49:47,855 --> 00:49:49,690 You in love with this guy? You hate this guy? 709 00:49:49,774 --> 00:49:51,358 - You went to college with this guy? - No. 710 00:49:52,360 --> 00:49:54,695 Come on. Don't do this. Don't. 711 00:49:57,907 --> 00:49:59,950 All right. Come on, will ya? 712 00:50:00,034 --> 00:50:01,702 Cut it out. 713 00:50:10,211 --> 00:50:12,004 You son of a bitch! 714 00:50:17,176 --> 00:50:20,304 There's this joke about the Siamese twins. 715 00:50:20,346 --> 00:50:21,847 What? 716 00:50:21,931 --> 00:50:25,100 Have you ever heard that old belly-twister, uh, 717 00:50:26,019 --> 00:50:28,020 about the Siamese twins? 718 00:50:28,146 --> 00:50:29,855 - No. 719 00:50:30,607 --> 00:50:33,442 One is named June and the other July. 720 00:50:33,526 --> 00:50:36,278 - Is that a real one? - Oh, no, no, no. 721 00:50:36,362 --> 00:50:38,488 Let me light that for you. 722 00:50:39,949 --> 00:50:41,366 Thank you. 723 00:50:42,035 --> 00:50:43,994 Oh, boy, women. 724 00:50:44,037 --> 00:50:46,955 If I live to be a million, I'll never understand 'em. 725 00:50:47,040 --> 00:50:48,498 Crazy broads. 726 00:50:48,541 --> 00:50:51,168 Aw, shoot, now. 727 00:50:51,210 --> 00:50:52,878 Come on over here, huh? 728 00:50:53,379 --> 00:50:55,797 Come on. Will ya? 729 00:50:55,882 --> 00:50:57,466 Come on. 730 00:50:58,134 --> 00:51:00,385 Come on, you son of a gun. 731 00:51:00,470 --> 00:51:03,472 Come on, now. Come on. 732 00:51:03,556 --> 00:51:05,682 Come on. Ooh, you. 733 00:51:06,476 --> 00:51:08,894 Come on! 734 00:51:09,020 --> 00:51:10,479 You know you're nuts? 735 00:51:10,563 --> 00:51:13,565 - You know that, don't you? 736 00:51:30,166 --> 00:51:32,417 No, wait a minute. Wait a minute. Don't go away. 737 00:51:32,543 --> 00:51:34,878 Come on in. Join the party. 738 00:51:34,921 --> 00:51:37,214 There's been a lot of controversy over you tonight. 739 00:51:37,256 --> 00:51:39,424 Oh, no, there hasn't been any controversy. 740 00:51:39,509 --> 00:51:40,926 Sure there has. 741 00:51:41,052 --> 00:51:43,261 - You're the one in the bar, right? - That's right. 742 00:51:43,388 --> 00:51:45,764 - Been waitin' a couple of hours? - That's right. 743 00:51:45,890 --> 00:51:47,599 Well, then, come on, take your coat off. 744 00:51:47,684 --> 00:51:49,184 - Relax, join the party. - Hey, stop that. 745 00:51:49,268 --> 00:51:50,769 Okay. Come on. Sit down. Sit down. 746 00:51:50,853 --> 00:51:53,522 We'll just have a couple drinks, then we'll get out of here, huh? 747 00:51:53,606 --> 00:51:55,440 You don't mind, do ya? 748 00:51:55,525 --> 00:51:58,902 - What's your name, by the way? - Richard. 749 00:51:58,945 --> 00:52:02,030 Well, Richard, Richard. Atta boy. That's a nice name, Richard. 750 00:52:02,115 --> 00:52:06,451 Isn't that a nice name, Jackson? Hey, Richard. Richard. Richard! 751 00:52:06,577 --> 00:52:08,745 I'm talkin' to you, boy. Come on. Pay attention. Let's go. 752 00:52:08,788 --> 00:52:12,124 I'm Jim, that's Joe and, uh, Stella I suppose you know. 753 00:52:12,375 --> 00:52:15,127 Hey, what do you do, Richard? 754 00:52:15,795 --> 00:52:17,421 I'm a businessman. 755 00:52:17,463 --> 00:52:19,965 - Insurance, huh? - That's right. 756 00:52:21,300 --> 00:52:23,802 At least he's not a fag, huh, Jeannie? 757 00:52:25,805 --> 00:52:28,140 - Well, maybe I am. 758 00:52:28,224 --> 00:52:30,642 The boy Richard is all right. Your friend Richard... 759 00:52:30,727 --> 00:52:33,395 He's got spirit, hasn't he, Jim? 760 00:52:33,479 --> 00:52:35,313 Listen, now that we're through with basic training, 761 00:52:35,398 --> 00:52:38,817 can we knock off the grade school theatrics? Jeannie, I... 762 00:52:38,901 --> 00:52:42,154 ♪ I used to work in Chicago in a department store 763 00:52:42,238 --> 00:52:45,824 ♪ I used to work in Chicago I do but I don't any more 764 00:52:45,908 --> 00:52:49,119 ♪ A lady came in, she asked for a whoop What kind of whoop said I 765 00:52:49,495 --> 00:52:53,331 ♪ Whoop she said, whoop I said I did but I don't any more ♪ 766 00:52:55,835 --> 00:52:58,420 Richard, you don't know a goddamn thing about women, do ya? 767 00:52:58,504 --> 00:53:01,173 You know that women are basically all whores? Did you know that? 768 00:53:05,178 --> 00:53:06,636 I'm sorry. 769 00:53:09,515 --> 00:53:11,600 Excuse me, Jeannie. 770 00:53:15,354 --> 00:53:17,355 You're married, right? Wouldn't you say he's married, Jackson? 771 00:53:17,440 --> 00:53:19,608 - Oh, yeah, he's married. - Very much so. 772 00:53:19,692 --> 00:53:21,443 Forty-eight, unhappy as hell. 773 00:53:21,527 --> 00:53:25,363 Uh-huh. Separated, out for a good time. Out for a good time! 774 00:53:25,490 --> 00:53:28,492 Lookin' for a little momentary relationship. 775 00:53:30,286 --> 00:53:32,370 Who the hell are you guys? 776 00:53:34,290 --> 00:53:36,541 Oh, didn't we tell ya, Richard? We're the police. 777 00:53:36,626 --> 00:53:39,044 - Oh, yeah, we're the vice squad. - Vice squad! 778 00:53:39,128 --> 00:53:41,338 They're not. They're just kidding. 779 00:53:41,380 --> 00:53:46,968 So, look, you run along home, sonny boy, and play with your own. 780 00:53:48,054 --> 00:53:52,140 Joe is Joe Jackson. Jim is Jim McCarthy. 781 00:53:52,225 --> 00:53:54,810 He's vice president of Metal... 782 00:53:54,894 --> 00:53:59,231 Industries of the Pacific West Coast and affiliate companies. 783 00:53:59,357 --> 00:54:00,816 Jackson's supposed to mix the drinks, right? 784 00:54:00,900 --> 00:54:02,734 - Right. - Jackson. 785 00:54:02,860 --> 00:54:05,403 - Get me a double-double scotch. - Straight? 786 00:54:05,488 --> 00:54:08,657 - No soda and no ice. - No soda, no ice. 787 00:54:08,741 --> 00:54:11,743 Neat, clean, straight down the line, huh? 788 00:54:14,205 --> 00:54:15,747 Dickie, why don't you go? 789 00:54:18,543 --> 00:54:20,585 What do I do now? 790 00:54:20,670 --> 00:54:22,379 Take my coat off? 791 00:54:22,755 --> 00:54:26,258 What you want me to do? Take my coat off? All right. 792 00:54:27,426 --> 00:54:29,511 - All right. Step outside. - No. 793 00:54:29,595 --> 00:54:30,679 What do you mean, "No"? 794 00:54:30,763 --> 00:54:32,597 If you think I'm gonna fight in the dark, you're crazy. 795 00:54:32,723 --> 00:54:34,599 - We can't fight in Miss Rapp's house. - Why not? 796 00:54:34,684 --> 00:54:37,435 Why not? Look, McCarthy, why don't you just get out of here? 797 00:54:37,562 --> 00:54:39,187 Nobody wants you around. 798 00:54:39,272 --> 00:54:41,356 - Oh, nobody wants me around, huh? - Right. 799 00:54:41,440 --> 00:54:44,568 A little while ago, you almost fainted when I offered you 200 bucks. 800 00:54:44,610 --> 00:54:46,194 - Oh! - Two hundred bucks. Who needs ya! 801 00:54:46,279 --> 00:54:47,737 You're not even pretty! 802 00:54:47,780 --> 00:54:50,448 - I hope he knocks you on your fat prat! - Take it easy, Jeannie. 803 00:54:50,575 --> 00:54:52,534 - You wanna fight or not? - You wanna go through with it? 804 00:54:52,618 --> 00:54:54,452 What are you, yellow? 805 00:54:59,417 --> 00:55:01,793 Oh, now you did it! Now you did it! 806 00:55:01,919 --> 00:55:04,629 Now your head's gonna leave your body. 807 00:55:04,755 --> 00:55:07,132 - Hey, do you need any help, boss? - No! 808 00:55:07,216 --> 00:55:09,593 No! No, I don't need any help! 809 00:55:09,635 --> 00:55:13,221 No! 810 00:55:20,897 --> 00:55:23,481 Ooh, you wanna fight dirty, eh? 811 00:55:23,566 --> 00:55:26,234 - Hey, hey, hey. - I'll kill him. Oh, my knee! 812 00:55:26,319 --> 00:55:29,154 My knee. I'll kill ya. Ooh, my knee, my knee! 813 00:55:29,238 --> 00:55:32,490 - You shouldn't have done it so long. - I'll kill him! I'll kill him! 814 00:55:32,575 --> 00:55:35,660 - All right. Come on. - Get out of my way! 815 00:55:36,913 --> 00:55:40,165 Come on. Will you go on? Come on, boy. 816 00:55:40,291 --> 00:55:43,501 I'll kill him. Oh, my knee, my knee. Take it easy, will ya? 817 00:55:43,628 --> 00:55:46,671 Ow! God! I'll kill that bum. 818 00:55:46,797 --> 00:55:48,673 I'll take him apart and put him together again! 819 00:55:48,799 --> 00:55:50,258 Yes, sir. Look, just a minute. 820 00:55:50,343 --> 00:55:52,010 For crying out loud, I know you'll kill him. 821 00:55:54,180 --> 00:55:57,307 What's the matter with you? Listen, I've taken guys twice his size. 822 00:55:57,350 --> 00:55:58,934 I'll bet you have. 823 00:55:59,018 --> 00:56:01,269 I had a 300-pound wrestler one time, gave me some gaff. 824 00:56:01,354 --> 00:56:04,439 I picked him up over my head, threw him to the ground. I broke his collarbone! 825 00:56:04,982 --> 00:56:07,025 You son of a gun. 826 00:56:11,364 --> 00:56:13,698 - You don't believe me, huh? - Oh, sure I do. 827 00:56:20,539 --> 00:56:23,041 - How did we get into this? - How did we get into it? 828 00:56:23,125 --> 00:56:24,960 How the hell do we get out of it? 829 00:56:29,006 --> 00:56:30,966 You son of a... 830 00:56:34,887 --> 00:56:37,472 Ah, shoot. You look fine. 831 00:56:37,556 --> 00:56:40,225 Now, take it easy, will ya? 832 00:56:41,227 --> 00:56:44,187 Okay. But one word out of him, and I'll... 833 00:56:46,065 --> 00:56:47,983 You son of a gun! 834 00:56:49,652 --> 00:56:51,903 All right. Come on. Let's go. 835 00:56:52,321 --> 00:56:55,907 I said, "I used to do a little bit of, uh... 836 00:56:56,033 --> 00:56:58,201 "A little bit of fighting." 837 00:57:20,433 --> 00:57:23,977 I understand you're a pretty big businessman. Is that right, Jim? 838 00:57:24,103 --> 00:57:25,562 Yeah, that's right. 839 00:57:25,604 --> 00:57:28,231 Stella tells me you're in advertising and promotion. 840 00:57:28,274 --> 00:57:29,774 Yeah, that's my title. 841 00:57:29,817 --> 00:57:33,486 They think I'm worth $150,000 a year plus expenses for it. 842 00:57:33,612 --> 00:57:36,156 Ah. Who's your biggest account? 843 00:57:37,324 --> 00:57:39,284 He doesn't believe me. 844 00:57:39,326 --> 00:57:41,786 - Hey, look. Here's a card. - I'm not interested. 845 00:57:41,829 --> 00:57:45,957 - No, he's not interested in that. - You buy, uh, brass and aluminium? 846 00:57:46,000 --> 00:57:49,627 Yep. I buy brass and aluminium. 847 00:57:49,754 --> 00:57:52,589 - Is that right? - That's right. Case closed. 848 00:57:52,631 --> 00:57:55,467 Hey. Hey, now. Look, you son of a gun. 849 00:57:55,593 --> 00:57:57,135 You told me in the kitchen. 850 00:57:59,638 --> 00:58:01,306 Okay. 851 00:58:07,855 --> 00:58:12,817 Hey, uh, you ever hear the one about the fag motorcycle driver? 852 00:58:12,943 --> 00:58:15,028 Yeah, I heard that. 853 00:58:15,654 --> 00:58:19,449 Well, how about the one about the little Jewish agent who... 854 00:58:19,492 --> 00:58:21,826 "Not necessarily." I heard that one, too. 855 00:58:21,952 --> 00:58:24,496 Hey, why don't you tell him about that one about "probably"... 856 00:58:24,538 --> 00:58:26,998 Oh, come on, now. You gave the punch line away. 857 00:58:27,041 --> 00:58:29,459 - What's the matter with you? - I heard that one. 858 00:58:29,502 --> 00:58:31,336 - How about the goose one? - The goose one? 859 00:58:31,462 --> 00:58:35,799 Yeah. The goose that goes down the subway and gets peopled to death. 860 00:58:36,467 --> 00:58:39,385 The goose that goes down the subway and gets peopled to death. 861 00:58:39,512 --> 00:58:43,515 Oh, you're too much. Oh, boy! 862 00:58:43,557 --> 00:58:45,475 Hey, did you hear the one about 863 00:58:45,518 --> 00:58:47,519 the little Jewish carpenter who was so mean... 864 00:58:47,645 --> 00:58:49,729 Once a schmuck, always a schmuck. 865 00:58:51,982 --> 00:58:53,900 That's not the ending I heard. 866 00:58:54,026 --> 00:58:56,820 That joke's old enough to have a beard. 867 00:58:58,906 --> 00:59:00,824 You're really uncanny. 868 00:59:00,866 --> 00:59:02,659 Oh, boy. 869 00:59:02,701 --> 00:59:06,204 Hey, you said you were in business. What kind, uh... 870 00:59:06,247 --> 00:59:07,831 He said he was in insurance business. 871 00:59:07,873 --> 00:59:10,083 Well, I'm in finance. That's a form of insurance. 872 00:59:10,209 --> 00:59:11,876 - Oh, really? - Yes. 873 00:59:11,919 --> 00:59:14,671 - What do you do there? - I'm chairman of the board. 874 00:59:14,713 --> 00:59:17,757 - We have one corporation. - Yeah? What's the firm? 875 00:59:17,883 --> 00:59:20,760 - Investment Finance. - That's a pretty big outfit. 876 00:59:20,886 --> 00:59:24,264 - Yeah. - Hey, uh, do you know Stewie Ray? 877 00:59:25,182 --> 00:59:28,393 - He's not kidding. - I'm not making it up. Stewie Ray. 878 00:59:28,519 --> 00:59:30,228 - Works for me. - No kidding? Really? 879 00:59:30,354 --> 00:59:33,189 - Yeah. - He's a nice guy. Hell of a nice guy. 880 00:59:33,232 --> 00:59:35,733 - You do business with him? - Ah, we talk once in a while. 881 00:59:35,860 --> 00:59:38,570 A firm like mine has to have a good credit rate. We talk. 882 00:59:38,696 --> 00:59:40,530 - That's very good. - Yeah. 883 00:59:40,573 --> 00:59:43,908 Enough of business already. I'm getting hungry. 884 00:59:43,951 --> 00:59:46,286 You been to Chicago, Dick? 885 00:59:46,412 --> 00:59:49,539 - Not often. - There he goes. He's... 886 00:59:49,582 --> 00:59:52,584 He's uncanny with this phraseology, you know that? 887 00:59:52,626 --> 00:59:54,419 No wonder you're chairman of the board. 888 00:59:54,461 --> 00:59:56,421 Jeannie, you know what chairman of the board is? 889 00:59:56,922 --> 01:00:00,884 He's the man. He's a killer. Boy, he's got all the weight. 890 01:00:00,926 --> 01:00:03,553 Did you ever tell Jean about the board of directors' meeting? 891 01:00:03,596 --> 01:00:06,389 I was just about to, but I didn't get the chance somehow. 892 01:00:09,894 --> 01:00:12,562 There he goes with that uncanny phraseology of his again. 893 01:00:12,605 --> 01:00:16,316 Boy, I'll bet you're a real murderer behind that big desk of yours. 894 01:00:16,442 --> 01:00:18,776 Well, I don't have a big desk. 895 01:00:19,778 --> 01:00:23,448 You know, you're all right. You're all right. You know... 896 01:00:23,490 --> 01:00:25,992 I've been a... I've been a road man all my life. 897 01:00:26,118 --> 01:00:28,995 I've been in every toilet in 50 states. 898 01:00:29,121 --> 01:00:32,582 I sort of prefer it that way. Hey, do you know the... 899 01:00:37,296 --> 01:00:41,132 Hey, you know what? Before they had planes, they had trains. 900 01:00:41,175 --> 01:00:43,927 Now they got these planes that fly like that. 901 01:00:43,969 --> 01:00:47,305 Four and a half hours from New York to Los Angeles. 902 01:00:47,431 --> 01:00:48,848 Four and a half hours. You believe that? 903 01:00:50,434 --> 01:00:52,769 - I don't wanna talk about business. - Huh? 904 01:00:52,811 --> 01:00:56,147 I don't wanna either. I'd rather play a game of billiards. 905 01:00:56,190 --> 01:00:57,649 Do you play billiards? 906 01:00:57,775 --> 01:01:01,611 I can tell by your expression you don't. I'll bet you're a golf man, right? 907 01:01:01,654 --> 01:01:05,448 - Tennis. - Tennis. My kid plays tennis, too. 908 01:01:05,491 --> 01:01:07,325 Is that right? Tennis? No kidding. 909 01:01:07,368 --> 01:01:09,661 I got a friend of mine who bought Don Budge's house. 910 01:01:09,703 --> 01:01:13,665 I know those guys. You know, Segura, Kramer, uh, Gonzales. 911 01:01:13,791 --> 01:01:15,333 I only play for myself. 912 01:01:15,459 --> 01:01:17,835 Sure. Go down, play a few sets, work off the gut. 913 01:01:17,962 --> 01:01:21,047 That'll keep your mind... Uh, body up with your mind. 914 01:01:21,173 --> 01:01:22,632 I got a kid who plays, too. 915 01:01:22,675 --> 01:01:24,842 He's a hell of a nice kid. Smart as a whip, too. 916 01:01:24,969 --> 01:01:28,346 - Nothing like his old man. - Why you S.O.B. 917 01:01:29,139 --> 01:01:32,183 - You're right. I am an S.O.B. - You are. 918 01:01:32,226 --> 01:01:36,354 Oh, boy. This kid's fantastic. He runs! He runs! 919 01:01:36,397 --> 01:01:40,692 And he runs for hours and hours. Summer, winter, snowing, rain. 920 01:01:40,818 --> 01:01:43,695 He doesn't care. He swims in any kind of weather. 921 01:01:43,737 --> 01:01:46,990 Oh, boy. I'm tellin' ya, I don't know where these kids get the energy. 922 01:01:47,032 --> 01:01:48,533 You ever see these Ivy League kids? 923 01:01:48,575 --> 01:01:51,202 They all look alike, skinny shoulders, sneakers. 924 01:01:51,704 --> 01:01:53,329 I don't know what the hell you're talking about. 925 01:01:57,751 --> 01:01:59,544 Oh, I don't know either. 926 01:01:59,670 --> 01:02:01,754 - Hey. Hey. - What? 927 01:02:02,506 --> 01:02:07,176 I think that Dickie would like to be alone with the young lady. 928 01:02:10,222 --> 01:02:13,224 Oh, sure. Who wouldn't? I would, too. You kidding? 929 01:02:13,350 --> 01:02:15,268 A couple of visiting firemen come in, cramp your style, 930 01:02:15,394 --> 01:02:17,228 step all over your feet, huh? 931 01:02:17,354 --> 01:02:19,897 Listen, McCarthy, if you don't get out of here, 932 01:02:19,940 --> 01:02:22,275 I'm gonna call the vice squad. 933 01:02:22,401 --> 01:02:26,362 - Hey, remember. We're the vice squad! - You're the vice squad! 934 01:02:26,572 --> 01:02:29,782 Okay. Hey, Stella, why don't you give that girl... What's her name? 935 01:02:30,200 --> 01:02:31,784 - Marta. - Marta. Why don't you give her a call? 936 01:02:31,910 --> 01:02:34,370 Now, come on, sweetheart? All right? Then we can get out of here. Okay? 937 01:02:35,205 --> 01:02:38,624 Oh, gee, Dick, how did we get into this situation anyway? 938 01:02:38,751 --> 01:02:41,419 I'm sorry. It's ridiculous, isn't it? 939 01:02:41,962 --> 01:02:43,588 Why don't I give you a call Monday? 940 01:02:43,714 --> 01:02:46,924 Maybe we can have lunch or, uh, maybe just talk on the phone, all right? 941 01:02:46,967 --> 01:02:50,720 - That's a very good idea. - Good. Okay. Stewie Ray. 942 01:02:52,806 --> 01:02:55,391 Ah. Oh, boy. 943 01:02:55,642 --> 01:02:57,769 Ah, Stewie Ray. Hey, come on. 944 01:02:57,895 --> 01:03:00,063 Oh, Jeannie, I'll call you the next time I get in town. 945 01:03:00,105 --> 01:03:02,065 Yes, yes, you do that. 946 01:03:02,107 --> 01:03:04,567 Come on, Stella. Let's go. Shake it up! 947 01:03:04,610 --> 01:03:06,611 - It's been a real pleasure. - Nice meeting you. 948 01:03:06,653 --> 01:03:08,404 - Richard, old boy. - Jim. 949 01:03:08,447 --> 01:03:10,573 - Nice meeting you. - Right. 950 01:03:11,158 --> 01:03:14,577 - Sorry about what happened. - Well, that's the way it goes. 951 01:03:14,620 --> 01:03:16,662 - Night. - Joey. 952 01:03:17,748 --> 01:03:19,248 It's really been a pleasure. 953 01:03:19,291 --> 01:03:22,960 - You're gonna get a raise, Joey. - I hope so. 954 01:03:23,003 --> 01:03:25,838 Come on, Stella, step it up, will ya? Let's go. Let's go. Come on. 955 01:03:25,964 --> 01:03:28,466 I'm glad she's not too tired. I gotta get my coat. Wait. 956 01:03:28,592 --> 01:03:30,468 Come on. Let's go. Let's go. 957 01:03:30,511 --> 01:03:33,304 - Wait till I get... - It's cold outside. 958 01:03:33,347 --> 01:03:34,847 - Come on. - Good night, Jeannie. 959 01:03:34,973 --> 01:03:36,641 Thanks. See you later. 960 01:03:36,725 --> 01:03:39,560 Good night again. Good night, Miss Rapp. 961 01:03:39,645 --> 01:03:41,979 Dickie, Stewie Ray, huh? 962 01:03:42,856 --> 01:03:44,857 Stewie Ray! 963 01:03:48,320 --> 01:03:51,322 - I thought they'd never leave. 964 01:03:52,699 --> 01:03:54,200 "Stewie Ray." 965 01:03:55,702 --> 01:03:58,663 - "You're a golf man, right, Richard?" - Tennis. 966 01:04:01,333 --> 01:04:03,042 I never laughed so hard. 967 01:04:03,168 --> 01:04:05,253 I was pretty good, wasn't I? 968 01:04:05,337 --> 01:04:08,005 - My hero. - Hi, ho, Silver! 969 01:04:11,260 --> 01:04:13,678 White horse hero. You get it? 970 01:04:13,762 --> 01:04:15,847 Yeah, I get it. 971 01:04:24,398 --> 01:04:26,607 Ah, Dickie, Dickie, Dickie. 972 01:04:26,692 --> 01:04:29,193 I like you, you know. I really do like ya. 973 01:04:29,236 --> 01:04:31,195 - Well, don't get serious. - I'm not. 974 01:04:31,280 --> 01:04:33,197 - Well, don't. - I wasn't. 975 01:04:33,240 --> 01:04:35,199 Definition of "seriousness". 976 01:04:35,284 --> 01:04:38,786 Noun. Grave or solemn of disposition. 977 01:04:39,872 --> 01:04:43,416 Yeah, well, I wasn't getting serious. I'm your friend. 978 01:04:44,251 --> 01:04:46,419 Well, you know how I feel about friendship. 979 01:04:46,545 --> 01:04:49,213 - No. How do you feel? - Definition of "friendship". 980 01:04:49,256 --> 01:04:52,258 Noun. One who's attached to another 981 01:04:53,260 --> 01:04:55,386 because of their personal regard. 982 01:04:55,471 --> 01:04:58,055 Companion, a comrade, a chum, 983 01:04:58,765 --> 01:05:01,434 and someone who doesn't get serious. 984 01:05:01,560 --> 01:05:04,061 - Friends never get serious? - Never. 985 01:05:04,813 --> 01:05:07,273 - Can a friend ask a question? - No. And shut up. 986 01:05:09,401 --> 01:05:11,569 Let's do Peter Piper picked a pickle... Peck a... 987 01:05:11,612 --> 01:05:14,780 - Ah, Dickie, I'm exhausted. - You can't be exhausted. 988 01:05:14,907 --> 01:05:16,741 Peter Piper picked a peck of peckled... 989 01:05:16,783 --> 01:05:18,075 Peter Piper picked a peck of... 990 01:05:18,118 --> 01:05:20,995 Hey, Dickie, why did you want to see me? 991 01:05:22,122 --> 01:05:24,332 I wanted to play with you. 992 01:05:24,416 --> 01:05:26,292 All right. Then what? 993 01:05:27,085 --> 01:05:29,086 Oh, we'd play, have a few laughs, 994 01:05:29,171 --> 01:05:30,963 see what developed. 995 01:05:31,340 --> 01:05:33,424 - I like you. - You like me. 996 01:05:33,842 --> 01:05:36,511 - I like you. - All right, you like me. 997 01:05:36,595 --> 01:05:40,431 - That's right. I like you. - Oh, Dickie, what's the matter? 998 01:05:42,267 --> 01:05:44,602 You think I'm one of those gross businessmen? 999 01:05:44,645 --> 01:05:46,604 You think I have a secretary that picks up the phone 1000 01:05:46,647 --> 01:05:48,856 and gets me whatever I want? 1001 01:05:48,941 --> 01:05:51,484 Jeannie, I buried eight relatives in the past six years. 1002 01:05:51,610 --> 01:05:54,195 There's nobody left but me. I'm just a mild success 1003 01:05:54,279 --> 01:05:56,614 in a dull profession, and I wanna start over again. 1004 01:05:56,657 --> 01:05:58,449 And I've got a bad kidney! 1005 01:06:02,329 --> 01:06:03,788 So? 1006 01:06:14,216 --> 01:06:16,300 Come on and take a bath. 1007 01:06:18,178 --> 01:06:20,012 I don't want a bath! 1008 01:06:23,642 --> 01:06:29,522 No bath? 1009 01:06:29,648 --> 01:06:31,315 No bath. 1010 01:06:31,358 --> 01:06:33,484 People drown in bathtubs. 1011 01:06:52,212 --> 01:06:54,171 No hard feelings? 1012 01:06:54,214 --> 01:06:56,757 You're aces high with me, Charlie. 1013 01:06:57,426 --> 01:07:00,511 ♪ I dream of Jeannie 1014 01:07:00,596 --> 01:07:03,889 ♪ With the light brown hair 1015 01:07:04,016 --> 01:07:08,561 ♪ Borne like a vapour on the summer air 1016 01:07:25,370 --> 01:07:27,622 You know, you're a very strange man. 1017 01:07:27,706 --> 01:07:31,626 - Well, you want me to leave, I'll leave. - But not sensitive. 1018 01:07:31,710 --> 01:07:34,879 And another thing, you don't make me insecure. 1019 01:07:35,714 --> 01:07:38,382 - That's not one of my problems. - Good. 1020 01:07:40,302 --> 01:07:41,761 Alrighty. 1021 01:07:42,971 --> 01:07:44,430 Now. 1022 01:07:45,223 --> 01:07:48,392 Okay, give me a foot. 1023 01:07:50,395 --> 01:07:52,229 ...Those are new socks. 1024 01:07:53,231 --> 01:07:54,649 Yeah? Good. 1025 01:07:55,275 --> 01:07:58,235 - Yeah, new socks make me insecure. 1026 01:07:59,988 --> 01:08:01,906 Clothes make the man. 1027 01:08:04,242 --> 01:08:06,619 - What does that do? - Makes your feet smell good. 1028 01:08:06,745 --> 01:08:08,579 Oh, that's fine. 1029 01:08:09,122 --> 01:08:11,832 Then I'm gonna dry them off, I'm gonna powder them down, 1030 01:08:11,917 --> 01:08:13,834 and then I'm gonna rub 'em till warm. 1031 01:08:13,919 --> 01:08:16,253 ♪ Oh, dem bones, dem bones They walk all over 1032 01:08:16,338 --> 01:08:17,630 ♪ Dem bones, dem bones ♪ Dem bones, dem bones 1033 01:08:17,756 --> 01:08:18,839 ♪ They walk all over ♪ Dry bones 1034 01:08:18,924 --> 01:08:20,758 ♪ Dem bones, dem bones ♪ Dem bones, dem bones, dry bones 1035 01:08:20,842 --> 01:08:22,927 ♪ Now hear the word of the Lord 1036 01:08:23,011 --> 01:08:24,845 ♪ Dem bones, dem bones ♪ Now the backbone 1037 01:08:24,930 --> 01:08:28,432 ♪ Oh, dem bones, dem bones They walk all over 1038 01:08:28,517 --> 01:08:30,768 ♪ Dem bones, dem bones gonna walk around ♪ 1039 01:08:30,811 --> 01:08:32,770 - I trust you. - What? 1040 01:08:34,022 --> 01:08:36,482 I said... I said I trust you. 1041 01:08:36,608 --> 01:08:38,025 Good. 1042 01:08:40,445 --> 01:08:42,530 Oh, boy. Oh, boy. 1043 01:08:50,789 --> 01:08:53,124 Oh, Freddie. 1044 01:08:56,461 --> 01:08:59,130 Jeannie. Hey, Jeannie. 1045 01:08:59,172 --> 01:09:01,382 Jeannie, you wanna hear a secret, huh? 1046 01:09:05,637 --> 01:09:10,307 Oh, Jeannie, I don't give a damn about racial, religious, 1047 01:09:10,392 --> 01:09:13,227 moral, economical, political problems. 1048 01:09:13,311 --> 01:09:16,564 - That makes two of us. - Eating meat disturbs me. 1049 01:09:17,816 --> 01:09:21,694 Right. Can you imagine raising poor little chickens, steers and lambs 1050 01:09:21,820 --> 01:09:23,320 to fill our tummies? 1051 01:09:23,405 --> 01:09:25,489 Now, there's a problem and nobody cares. 1052 01:09:25,532 --> 01:09:27,158 Right. 1053 01:09:27,242 --> 01:09:29,034 - Right? Huh? Right? - Right. 1054 01:09:29,161 --> 01:09:32,329 They take all the wool off the lamb, and then we eat it. 1055 01:09:32,414 --> 01:09:33,539 Oh, Dickie. 1056 01:09:33,665 --> 01:09:37,668 What is all this holier-than-thou crap that they hand us? 1057 01:09:38,170 --> 01:09:41,547 You know what I think? I think we were all created evil! 1058 01:09:41,673 --> 01:09:46,051 Then some wise guy... Some, uh... A left-winger or a... 1059 01:09:46,178 --> 01:09:50,389 A union organiser comes along and tells us that we all were created good. 1060 01:09:50,515 --> 01:09:53,517 We were all created in His image. Right? 1061 01:09:55,395 --> 01:09:57,730 - Wrong. 1062 01:09:57,856 --> 01:10:01,275 Hey, Jeannie. Jeannie, come here. 1063 01:10:01,359 --> 01:10:05,070 Now, I'm gonna tell you something. This is serious. 1064 01:10:06,198 --> 01:10:08,949 You're such a lovely girl, Jeannie, 1065 01:10:09,034 --> 01:10:10,951 but you talk too much. 1066 01:10:12,704 --> 01:10:14,371 I talk too much? 1067 01:10:14,456 --> 01:10:16,999 Didn't anybody ever tell you that? 1068 01:10:17,375 --> 01:10:19,126 You talk too much. 1069 01:10:20,337 --> 01:10:23,172 - I...? - Now turn out the lights. 1070 01:11:04,130 --> 01:11:05,798 I'm spending the night. 1071 01:11:14,975 --> 01:11:17,726 You're a son of a bitch. Do you know that? 1072 01:11:17,811 --> 01:11:20,104 Why am I a son of a bitch? 1073 01:11:20,188 --> 01:11:21,647 Because you get to me. 1074 01:11:22,440 --> 01:11:24,775 And anybody that gets to me... 1075 01:11:28,405 --> 01:11:29,947 You kill me. 1076 01:11:30,031 --> 01:11:31,949 Let's have some music. 1077 01:13:05,043 --> 01:13:06,543 ♪ Ow! 1078 01:13:06,628 --> 01:13:09,004 ♪ I said everybody 1079 01:13:10,131 --> 01:13:12,216 ♪ Throw up your hands now 1080 01:13:41,246 --> 01:13:45,374 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah 1081 01:15:18,343 --> 01:15:21,095 ♪ I heard of skate-a-ling 1082 01:15:21,638 --> 01:15:23,555 ♪ Skate-a-ling 1083 01:15:23,640 --> 01:15:34,608 ♪ Skate-a-ling, skate-a-ling 1084 01:15:34,692 --> 01:15:38,070 ♪ Skate-a-ling, oh! 1085 01:16:05,682 --> 01:16:07,182 ♪ Ow! 1086 01:16:07,267 --> 01:16:09,643 ♪ I said everybody 1087 01:16:10,728 --> 01:16:12,813 ♪ Throw up your hands now 1088 01:16:41,718 --> 01:16:45,929 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1089 01:17:47,825 --> 01:17:49,284 Here we are. 1090 01:17:54,123 --> 01:17:55,582 Come on! 1091 01:17:56,042 --> 01:17:58,502 Well, come on. Here's the living room. 1092 01:17:58,586 --> 01:18:01,088 Come on. 1093 01:18:05,218 --> 01:18:06,885 Ooh! Oh! 1094 01:18:59,188 --> 01:19:01,064 Oh, oh, Chet. 1095 01:19:02,650 --> 01:19:04,359 Ooh, ooh, ooh. 1096 01:19:05,278 --> 01:19:08,613 ♪ You know, life's so funny, baby 1097 01:19:08,990 --> 01:19:12,075 ♪ Don't even know where I'm gonna run 1098 01:19:15,580 --> 01:19:18,832 ♪ You know, life's so funny, baby 1099 01:19:19,584 --> 01:19:23,545 ♪ Don't even know where I'm gonna run 1100 01:19:26,466 --> 01:19:29,551 ♪ You're still such a little darlin' 1101 01:19:30,178 --> 01:19:31,887 ♪ Expect so much ♪ 1102 01:19:31,971 --> 01:19:34,056 Leave her alone now, and stop it! 1103 01:19:34,140 --> 01:19:36,308 - Come and sit down. - Hey. 1104 01:19:36,392 --> 01:19:38,310 Let's just sit down! 1105 01:19:54,369 --> 01:19:55,869 It's a nice place you got here. 1106 01:19:58,206 --> 01:20:00,665 Thank you. It's 27 years old. 1107 01:20:00,750 --> 01:20:03,251 - Twenty-seven years old? - Oh, come on, Chettie! 1108 01:20:03,336 --> 01:20:06,588 Let's do some more twistin' and groovin'. 1109 01:20:06,672 --> 01:20:08,548 - Florence, the party's over. - Come on, Florence. 1110 01:20:08,633 --> 01:20:11,093 Oh, no. The party's just beginning. 1111 01:20:11,177 --> 01:20:13,345 - Right, Chettie? - Uh, yeah, right. 1112 01:20:13,429 --> 01:20:16,014 'Cause I'm mixing the drinkies. 1113 01:20:16,099 --> 01:20:18,016 Ladies, declare! 1114 01:20:18,101 --> 01:20:20,227 - Gin and tonic. - Scotch and soda. 1115 01:20:20,311 --> 01:20:22,979 Two glasses comin' up. Oh! 1116 01:20:29,028 --> 01:20:31,154 Look, I got these records. 1117 01:20:32,073 --> 01:20:33,532 Can we have some music, please? 1118 01:20:38,579 --> 01:20:41,331 Can we have some music or something, or are we just gonna sit here? 1119 01:20:42,500 --> 01:20:44,584 Where are you from, Chet? 1120 01:20:45,420 --> 01:20:46,878 Detroit. 1121 01:20:51,008 --> 01:20:52,467 Do you like Los Angeles? 1122 01:20:54,178 --> 01:20:56,012 Do you? 1123 01:20:57,140 --> 01:20:59,182 Well, I like the climate. 1124 01:21:00,184 --> 01:21:01,643 I do, too. 1125 01:21:11,028 --> 01:21:15,365 Well! Well, wasn't that some place tonight, huh? 1126 01:21:15,491 --> 01:21:20,120 And those dances. The, uh, Watusi and the Frug. 1127 01:21:20,204 --> 01:21:23,498 - Oh, yeah. - And the Dog and the Jerk. 1128 01:21:23,541 --> 01:21:25,542 - And the... - Did you like it? 1129 01:21:25,668 --> 01:21:27,627 With all those young boys? Of course I liked it. 1130 01:21:27,712 --> 01:21:29,171 Yeah. 1131 01:21:31,716 --> 01:21:33,800 - Yeah. - Of course I liked it. 1132 01:21:33,885 --> 01:21:37,012 I did notice that you handled yourself very well at the A-Go-Go. 1133 01:21:37,054 --> 01:21:39,347 Oh! Well, thank you. 1134 01:21:40,892 --> 01:21:43,560 You're definitely an individual type. 1135 01:21:44,520 --> 01:21:47,481 I mean, you don't seem to succumb to the atmosphere. 1136 01:21:47,565 --> 01:21:49,566 Who was the little blonde girl 1137 01:21:49,650 --> 01:21:53,236 with the big blue eyes and the big bazoom? 1138 01:21:54,697 --> 01:21:59,409 And did you notice the one in the black tights with the boots? 1139 01:21:59,494 --> 01:22:01,995 You have to have the figure for those tights. 1140 01:22:02,079 --> 01:22:04,080 I have never had any complaints, Louise. 1141 01:22:04,207 --> 01:22:06,333 Billie-May, I didn't say anything like that. 1142 01:22:12,423 --> 01:22:13,924 You... 1143 01:22:22,183 --> 01:22:25,769 Come on, now, you guys. I mean, like, you got nothin' to worry about. 1144 01:22:25,853 --> 01:22:28,230 Really. Believe me. None of ya. 1145 01:22:29,774 --> 01:22:31,274 Believe me, will ya? 1146 01:22:41,786 --> 01:22:44,120 You people are too much, man. Look... 1147 01:22:44,205 --> 01:22:45,455 Are you kiddin'? 1148 01:22:45,540 --> 01:22:48,124 Well, out of that whole room full of pretty, young chicks, 1149 01:22:48,251 --> 01:22:50,961 what made you come over to our table? 1150 01:22:51,212 --> 01:22:53,380 Oh, Billie-May, you know why? 1151 01:22:53,464 --> 01:22:56,258 Because there was something wrong with ya. 1152 01:22:56,300 --> 01:22:59,594 You guys were all sitting there like a bunch of... 1153 01:22:59,637 --> 01:23:02,806 Well, like you were gonna break into tears any minute. 1154 01:23:02,932 --> 01:23:06,142 Now, if I see someone trying to join in 1155 01:23:07,061 --> 01:23:08,895 and not knowing how, 1156 01:23:09,647 --> 01:23:11,815 if I myself know how 1157 01:23:11,941 --> 01:23:15,110 and always make it a point to know how with anybody, 1158 01:23:15,152 --> 01:23:16,820 and I say, "Go on over, man". 1159 01:23:16,904 --> 01:23:19,447 Kind of like, uh, Jesus said. You know. 1160 01:23:19,490 --> 01:23:22,325 ♪ Jesus said la, dee, da 1161 01:23:22,410 --> 01:23:25,287 ♪ God is love, love is dead ♪ 1162 01:23:25,329 --> 01:23:29,416 Kind of like Christ said, you know. Help thy neighbour, man. 1163 01:23:29,500 --> 01:23:31,835 - Is he the one that said that? Billie-May, 1164 01:23:31,961 --> 01:23:34,629 what difference does it make who said it? 1165 01:23:35,506 --> 01:23:37,591 What difference does it make who said it? 1166 01:23:37,675 --> 01:23:40,010 It could have been, uh... 1167 01:23:40,136 --> 01:23:41,595 It could have been Him. 1168 01:23:41,679 --> 01:23:44,347 It could have been Gandhi. It could have been Buddha. 1169 01:23:44,473 --> 01:23:47,100 It could have been spoodah. It could have been your daddy. 1170 01:23:47,184 --> 01:23:50,103 It could have been your mama. It could have been your uh-uh. 1171 01:23:50,187 --> 01:23:51,688 Could have been your huh-huh. 1172 01:23:51,772 --> 01:23:55,275 What difference, man? 1173 01:23:58,154 --> 01:24:01,114 Hey, listen, man. It's a very good way to express yourself. 1174 01:24:01,782 --> 01:24:03,199 What do you mean? 1175 01:24:04,327 --> 01:24:05,785 What? 1176 01:24:05,870 --> 01:24:08,038 I said, "What do you mean?" 1177 01:24:09,457 --> 01:24:12,208 Well, I said, like, take a guy my age. 1178 01:24:13,294 --> 01:24:15,962 I gotta have some kind of a release. 1179 01:24:16,047 --> 01:24:17,964 Now, do you wanna... 1180 01:24:18,049 --> 01:24:20,675 Well, I can't very well hold up a bank for kicks. 1181 01:24:20,718 --> 01:24:23,136 - That's against the law, right? - Right. 1182 01:24:23,220 --> 01:24:27,182 - Right, Chettie. - Then everybody agrees with me. 1183 01:24:27,892 --> 01:24:31,061 - Christ. So what do you do? - You dance. 1184 01:24:31,562 --> 01:24:34,314 - You dance. - You dance. 1185 01:24:34,398 --> 01:24:38,652 You have a few belts and go up to some chick's pad and make it, baby. 1186 01:24:39,862 --> 01:24:41,154 Make it? 1187 01:24:43,407 --> 01:24:46,660 Just make it, baby. You out-and-out lay down and... 1188 01:24:52,541 --> 01:24:54,042 And I... 1189 01:25:00,174 --> 01:25:03,259 Or you can sit around, have a drag and, uh, 1190 01:25:04,095 --> 01:25:06,221 think about what's wrong and all, you know? 1191 01:25:06,931 --> 01:25:08,431 Oh, I know what you mean. 1192 01:25:10,893 --> 01:25:13,395 - I think you do. - Oh, sure she does. 1193 01:25:13,437 --> 01:25:15,105 Sure she does. 1194 01:25:31,205 --> 01:25:33,081 - Well! - Well! 1195 01:25:40,131 --> 01:25:41,965 Yeah, boy. 1196 01:25:42,633 --> 01:25:46,136 Well, Louise, Maria, Florence, there it is. 1197 01:25:46,262 --> 01:25:47,804 This is it. 1198 01:25:47,930 --> 01:25:50,807 The, uh, new generation. The one our husbands... 1199 01:25:50,933 --> 01:25:53,810 That's fun... 1200 01:25:55,563 --> 01:25:57,439 That's funny as hell. 1201 01:25:58,482 --> 01:26:03,153 Billie-May, how'd you happen to get on the subject of our husbands again? 1202 01:26:07,575 --> 01:26:09,826 Well... Oh... 1203 01:26:11,829 --> 01:26:15,957 Because they're scared. They're scared men. I mean... 1204 01:26:18,669 --> 01:26:20,336 Well, they're... 1205 01:26:22,298 --> 01:26:24,174 They're scared of you. 1206 01:26:25,676 --> 01:26:28,678 They're scared of you. They're, uh... 1207 01:26:28,721 --> 01:26:30,305 - Really? - Mmm-hmm. 1208 01:26:30,347 --> 01:26:32,807 They are scared of your youth, 1209 01:26:34,685 --> 01:26:37,687 and your spirit, 1210 01:26:39,023 --> 01:26:41,065 and your build. 1211 01:26:42,234 --> 01:26:45,737 They think that they are the kings of the earth 1212 01:26:45,863 --> 01:26:49,908 and they do not want you takin' their place, see? 1213 01:27:01,670 --> 01:27:04,380 Well, I don't want it. I mean, not... 1214 01:27:08,010 --> 01:27:10,595 Well, I just don't want the hang-up. 1215 01:27:18,854 --> 01:27:20,522 Chettie! 1216 01:27:20,564 --> 01:27:24,234 You're a damn good-looking kid for only 23. 1217 01:27:24,360 --> 01:27:26,194 - Florence. - Let's dance. 1218 01:27:26,237 --> 01:27:29,864 ♪ Florence from Torrance She's got the insurance 1219 01:27:29,907 --> 01:27:33,409 ♪ Florence from Torrance The men all want Florence 1220 01:27:33,536 --> 01:27:36,871 ♪ The happiest chick that I ever did see 1221 01:27:36,914 --> 01:27:40,124 ♪ Until I met a girl named Billie-May 1222 01:27:40,251 --> 01:27:43,920 ♪ Come on, Billie-May I want it your way 1223 01:27:44,046 --> 01:27:48,049 ♪ Come on, Billie-May Make it any day 1224 01:27:48,092 --> 01:27:51,970 ♪ Come on, Billie-May I wanna do the thing 1225 01:27:52,096 --> 01:27:55,974 ♪ Do the little bell, babe Turn me on like hell, babe 1226 01:27:56,100 --> 01:28:00,603 ♪ Come on, Billie-May Hit the ray, you and me, Billie-May 1227 01:28:00,646 --> 01:28:04,148 ♪ Come on, now You will see everything for you and me 1228 01:28:04,275 --> 01:28:07,277 ♪ We will do all the things that we did before, my dear 1229 01:28:09,446 --> 01:28:11,322 ♪ Florence from Torrance 1230 01:28:11,448 --> 01:28:14,951 ♪ The hot-headed Florence Just what they can't see 1231 01:28:14,994 --> 01:28:18,246 ♪ The girl named Florence is groovy, you see 1232 01:28:18,289 --> 01:28:21,666 ♪ But all they want to do is spend her money 1233 01:28:21,792 --> 01:28:26,629 ♪ 'Cause she's got the insurance The girl from Torrance, Florence 1234 01:28:26,672 --> 01:28:30,133 ♪ Send all her allowance Florence from Torrance ♪ 1235 01:28:39,685 --> 01:28:41,185 - No. - Come on. 1236 01:28:41,770 --> 01:28:43,813 - No. - Come on. It's easy. 1237 01:28:44,690 --> 01:28:47,275 - No. No, Chet. I don't wanna. - Right shoe. 1238 01:28:47,318 --> 01:28:49,611 Right shoe. Yeah, baby. Put it right there. 1239 01:28:49,653 --> 01:28:51,362 - No. - Come on. 1240 01:28:51,488 --> 01:28:57,035 ♪ Put on the red meat, baby I want the red meat, baby 1241 01:28:57,161 --> 01:28:59,954 ♪ I like the rare meat, baby 1242 01:28:59,997 --> 01:29:04,500 ♪ Don't want no seasonin', baby No taters or no onions 1243 01:29:04,627 --> 01:29:06,836 ♪ All I wanna do is tonion 1244 01:29:06,879 --> 01:29:09,172 - Come on. That's it. 1245 01:29:09,673 --> 01:29:11,716 - Where are you... Come here. - No. 1246 01:29:11,842 --> 01:29:13,301 Right here, baby. It's easy. 1247 01:29:13,344 --> 01:29:16,012 ♪ I need your red meat, baby 1248 01:29:16,055 --> 01:29:19,015 ♪ It grooves me like your white meat, baby 1249 01:29:19,850 --> 01:29:23,478 ♪ Put it in the oven Want it big and round 1250 01:29:23,520 --> 01:29:26,689 ♪ Put it in the oven Eat it off the ground 1251 01:29:26,815 --> 01:29:29,317 ♪ Come on and do the slip and slide 1252 01:29:29,360 --> 01:29:31,361 ♪ I ain't had no goodies since your granny died 1253 01:29:33,030 --> 01:29:35,031 ♪ Put on the red meat, baby 1254 01:29:35,074 --> 01:29:37,158 ♪ Don't want no taters or onions 1255 01:29:37,201 --> 01:29:38,743 ♪ I just want a tonion 1256 01:29:38,869 --> 01:29:42,038 ♪ Come on and put on the red, baby 1257 01:29:45,042 --> 01:29:47,001 Come on. 1258 01:29:47,044 --> 01:29:49,545 ♪ I like the red meat, baby ♪ 1259 01:29:50,089 --> 01:29:53,091 Oh, I think we're makin' fools of ourselves. 1260 01:29:54,551 --> 01:29:56,844 - What? - Yeah. 1261 01:29:57,763 --> 01:29:59,722 I'm making a fool of myself? 1262 01:29:59,848 --> 01:30:01,599 Well, we are. Yeah. 1263 01:30:03,394 --> 01:30:06,604 - Well, who are you to criticise me? - I'm not criticising. I'm just saying... 1264 01:30:06,730 --> 01:30:09,232 You don't have to tell me I'm making a fool of myself. 1265 01:30:10,567 --> 01:30:13,069 Look, I know how to dance my way. 1266 01:30:13,112 --> 01:30:15,405 I don't need you to tell me about it. 1267 01:30:15,531 --> 01:30:17,073 I come from a musical background. 1268 01:30:17,199 --> 01:30:19,367 - I take care of a family of five. - Okay. Okay. 1269 01:30:19,410 --> 01:30:21,077 I have a college degree, 1270 01:30:21,203 --> 01:30:23,705 and I don't need you to tell me I'm making a fool of myself. 1271 01:30:23,747 --> 01:30:25,915 - Hey. Wait a minute. I'm sorry... - Don't touch me! 1272 01:30:38,929 --> 01:30:42,932 Chettie, you criticised her, honey. Criticise me. 1273 01:30:42,975 --> 01:30:46,561 At my age, I'm willing to learn, honey. Please. 1274 01:30:47,479 --> 01:30:50,440 Okay, you wanna cool it just for a moment? 1275 01:30:52,109 --> 01:30:56,779 ♪ Hot-headed Florence, she's from Torrance 1276 01:30:56,822 --> 01:31:00,491 ♪ The insurance for Chettie-boy 1277 01:31:00,617 --> 01:31:05,329 ♪ Oh, Billie-May She makes love in the hay 1278 01:31:06,790 --> 01:31:09,625 ♪ Hot-headed Florence 1279 01:31:09,752 --> 01:31:14,630 ♪ She's from Torrance with all the insurance 1280 01:31:15,007 --> 01:31:19,844 ♪ Hot-headed Florence Zoom, zoom, da-ditty 1281 01:31:22,431 --> 01:31:27,268 ♪ Oh, Maria You can't see Maria 1282 01:31:27,311 --> 01:31:32,315 ♪ Oh, you can't talk to Maria Oh, Maria ♪ 1283 01:31:36,653 --> 01:31:40,573 ♪ Louise, Louise, Louise, don't pee in the trees ♪ 1284 01:31:54,338 --> 01:31:55,838 Well. 1285 01:31:59,009 --> 01:32:03,513 Well, I think that I maintained my dignity throughout the entire thing. 1286 01:32:03,931 --> 01:32:07,350 I mean, hell, it isn't as if we did anything wrong. 1287 01:32:07,851 --> 01:32:10,686 All anybody has to do is just to look at the four of us. 1288 01:32:10,729 --> 01:32:13,689 I mean, to know that there was nothing wrong. 1289 01:32:13,732 --> 01:32:16,609 And if old Malcolm is gonna get upset over a... 1290 01:32:16,693 --> 01:32:18,736 Over a silly thing like that, then where are we? 1291 01:32:18,862 --> 01:32:20,446 But you know Louise. 1292 01:32:20,531 --> 01:32:23,241 She is gonna go home and talk about how vulgar it was 1293 01:32:23,367 --> 01:32:27,286 and how terrible we all behaved and how she went home the moment it all began. 1294 01:32:27,371 --> 01:32:28,454 But I don't... 1295 01:32:28,539 --> 01:32:32,041 Well, if she does, I'm just gonna tell her she's full of it. 1296 01:32:32,126 --> 01:32:34,961 But I don't think she will. Do you? 1297 01:32:35,045 --> 01:32:37,797 I mean, not that I give a damn anyway. 1298 01:32:41,218 --> 01:32:47,140 You know, this is gonna put her back on the couch for another 25 years. 1299 01:32:48,433 --> 01:32:50,893 I'll tell you something else funny, honey. 1300 01:32:50,978 --> 01:32:52,562 I love Malcolm. 1301 01:32:53,438 --> 01:32:56,566 Yes, I am in love with my husband. 1302 01:32:57,734 --> 01:32:59,235 How about that? 1303 01:33:09,580 --> 01:33:11,289 I think he's nice. 1304 01:33:12,291 --> 01:33:13,749 Don't you? 1305 01:33:17,087 --> 01:33:18,796 You know my Louie. 1306 01:33:19,798 --> 01:33:21,465 So short. 1307 01:33:21,592 --> 01:33:23,426 Those awful glasses. 1308 01:33:25,762 --> 01:33:29,098 And he can't carry a tune, much less dance. 1309 01:33:32,436 --> 01:33:34,187 What's the matter? 1310 01:33:35,105 --> 01:33:36,606 Are you tired? 1311 01:33:39,443 --> 01:33:43,279 Oh, come on. Don't be tired. The evening's young, you know. 1312 01:33:44,948 --> 01:33:47,658 You know, these dances, these wild, crazy dances, 1313 01:33:47,784 --> 01:33:50,953 I think they've succeeded where science failed. 1314 01:33:52,289 --> 01:33:55,499 'Cause, you know, I can go to a beauty parlour and sit there for hours 1315 01:33:55,626 --> 01:33:59,128 having my hair done and my nails polished, 1316 01:33:59,630 --> 01:34:01,964 but I don't feel any younger. 1317 01:34:02,674 --> 01:34:04,342 I might look it. 1318 01:34:05,469 --> 01:34:09,513 But these dances, these wild, crazy dances, 1319 01:34:09,973 --> 01:34:12,308 they do something to me inside. 1320 01:34:15,479 --> 01:34:18,731 Well, to hell with Louie. 1321 01:34:20,567 --> 01:34:24,153 Because do you know one of these days I'm gonna croak? 1322 01:34:24,821 --> 01:34:28,491 And I'm gonna flop down on the ground, and some goddamn preacher's 1323 01:34:28,533 --> 01:34:32,036 gonna preach a goddamn sermon over my goddamn body! 1324 01:34:34,206 --> 01:34:36,999 Oh, Chettie, Chettie, Chettie. 1325 01:34:37,042 --> 01:34:40,336 Oh! Oh, Chettie. 1326 01:34:41,838 --> 01:34:45,675 Let's put on another record and dance some more, shall we? 1327 01:34:46,510 --> 01:34:47,927 Shall we? 1328 01:35:07,406 --> 01:35:09,865 Oh. Oh, Chettie. 1329 01:35:09,950 --> 01:35:12,034 I'm so exhausted. 1330 01:35:12,077 --> 01:35:15,288 Oh! I'm so exhausted. 1331 01:35:16,707 --> 01:35:18,582 - I'm... - Oh. Wait. 1332 01:35:21,878 --> 01:35:24,547 Oh, Chettie! 1333 01:35:26,049 --> 01:35:29,218 ...Oh, Chettie. Chettie. 1334 01:35:29,803 --> 01:35:35,391 Oh, Chettie, you know, I just love to dance, don't you? 1335 01:35:36,393 --> 01:35:38,936 I love ya, Flo. I just love ya. 1336 01:35:39,062 --> 01:35:42,565 Oh, you know, I could... I could just dance... 1337 01:35:43,066 --> 01:35:45,234 Dance all night with you. 1338 01:35:45,277 --> 01:35:49,405 - Oh. You know it? - I know you could. 1339 01:36:22,939 --> 01:36:25,524 Oh, that's so wonderful. 1340 01:36:26,443 --> 01:36:28,277 You're wonderful. 1341 01:36:33,492 --> 01:36:34,950 Chettie, 1342 01:36:39,373 --> 01:36:41,123 would you kiss me? 1343 01:36:42,125 --> 01:36:43,542 Florence. Florence. 1344 01:37:17,369 --> 01:37:21,247 Chettie, will you drive me home? 1345 01:37:22,749 --> 01:37:24,208 Sure. 1346 01:37:25,669 --> 01:37:27,795 Sure. I'll drive you home. 1347 01:37:41,101 --> 01:37:43,644 Chettie! Chettie! 1348 01:37:43,728 --> 01:37:45,688 You said you'd drive me home. 1349 01:37:45,772 --> 01:37:47,523 I will. I will. 1350 01:37:48,608 --> 01:37:51,569 Maria, he is driving me home. 1351 01:37:51,653 --> 01:37:55,322 - Florence, you haven't got a car. - Let me have your car. 1352 01:37:56,783 --> 01:38:00,369 - I will drive you home. - I will return it tomorrow. 1353 01:38:04,708 --> 01:38:07,084 All right. Let me get the keys. 1354 01:38:11,298 --> 01:38:12,756 I'll drive. 1355 01:40:22,137 --> 01:40:24,138 You son of a... 1356 01:40:24,222 --> 01:40:26,432 - No, no. - Yes, yes, yes. 1357 01:40:26,516 --> 01:40:28,851 - No, no, no, no, no. - Yes, yes. 1358 01:42:11,830 --> 01:42:13,372 Let me change. 1359 01:42:14,916 --> 01:42:16,375 Okay. 1360 01:42:19,713 --> 01:42:23,424 ♪ If I find my love will I be a louse? 1361 01:42:23,508 --> 01:42:26,760 ♪ Who cares, man? I'm gonna do it anyway 1362 01:42:26,845 --> 01:42:29,221 ♪ Just the way I got to do it today 1363 01:42:29,305 --> 01:42:31,765 ♪ Turn around and we'll all play 1364 01:42:31,850 --> 01:42:34,810 ♪ Pull down the spread Pull down the covers 1365 01:42:34,894 --> 01:42:37,646 ♪ Gonna get in and have another's 1366 01:42:37,731 --> 01:42:40,482 ♪ Lovers' little bed and gonna have fun 1367 01:42:40,567 --> 01:42:43,444 ♪ Undress, baby, and we'll be one 1368 01:42:43,528 --> 01:42:46,488 ♪ Take down your pants Take down your drawers 1369 01:42:46,573 --> 01:42:49,450 ♪ Gonna show your daddy what his balls are for 1370 01:42:51,286 --> 01:42:53,996 ♪ Come on, honey, take off my socks ♪ 1371 01:43:27,322 --> 01:43:29,782 It's the lights. 1372 01:43:31,117 --> 01:43:32,951 I don't like lights. 1373 01:43:54,265 --> 01:43:56,725 Yeah, well, I'm all wet. 1374 01:43:58,186 --> 01:43:59,895 You know you have a beautiful body? 1375 01:44:00,355 --> 01:44:02,564 Yeah, well... 1376 01:44:02,649 --> 01:44:04,149 I've been told that, yes. 1377 01:44:13,201 --> 01:44:15,035 I have been seduced. 1378 01:44:23,837 --> 01:44:25,295 Is it a nice feeling? 1379 01:44:25,380 --> 01:44:28,090 I am not tired, if that's what you mean. 1380 01:44:28,466 --> 01:44:29,925 Eat your eggs. 1381 01:44:31,845 --> 01:44:33,512 What does that mean? 1382 01:44:34,389 --> 01:44:38,350 It means that your eggs are hot, and they're gonna get cold. 1383 01:44:43,940 --> 01:44:45,899 You're a lousy cook. 1384 01:44:45,984 --> 01:44:50,404 Thank you. I love to cook. My mom always told me, "You wanna eat, cook. 1385 01:44:50,488 --> 01:44:51,947 "Otherwise you'll be skinny. 1386 01:44:52,031 --> 01:44:54,825 "And skinny people are not like fat people. 1387 01:44:54,909 --> 01:44:56,785 "Fat people are jolly." 1388 01:44:56,870 --> 01:44:58,912 - Right? - Wrong. 1389 01:44:59,497 --> 01:45:02,749 Skinny people are happy because they're not fat. 1390 01:45:03,042 --> 01:45:04,710 Okay, I'll diet. 1391 01:45:05,169 --> 01:45:06,628 You're not fat. 1392 01:45:08,214 --> 01:45:10,674 - What? - You're voluptuous. 1393 01:45:13,177 --> 01:45:14,636 What? 1394 01:45:16,014 --> 01:45:18,098 I can't hear you, Dickie. 1395 01:45:18,975 --> 01:45:21,393 Oh. Dishes. 1396 01:45:52,008 --> 01:45:53,759 Well, that's a negative attitude. 1397 01:45:53,843 --> 01:45:55,969 - What? Putting on my pants? - Yeah. 1398 01:45:56,054 --> 01:45:58,138 Well, I just hate getting out of bed. That's all. 1399 01:45:58,222 --> 01:46:00,474 Stop apologising. I love ya. 1400 01:46:00,975 --> 01:46:04,019 - Don't be so bighearted. - What an answer. 1401 01:46:04,646 --> 01:46:07,522 - Well, you make lousy eggs. - I do? 1402 01:46:07,815 --> 01:46:10,275 Yes, and I don't know how anyone could make lousy eggs. 1403 01:46:10,360 --> 01:46:13,111 Look, in my whole life nobody ever told me I make lousy eggs. 1404 01:46:13,196 --> 01:46:15,155 Yeah, but nobody was ever honest with you before. 1405 01:46:15,239 --> 01:46:16,907 - Oh, yeah? - Yeah. 1406 01:46:17,909 --> 01:46:21,203 - What do you want? Cigarettes? - Oh, no, I quit. 1407 01:46:21,746 --> 01:46:24,289 I don't smoke either. I never did. 1408 01:46:25,124 --> 01:46:27,334 - Well, don't I get any credit for that? - No. 1409 01:46:28,127 --> 01:46:30,462 Did you know I steal in supermarkets? 1410 01:46:30,546 --> 01:46:32,464 And I don't like dogs. 1411 01:46:33,758 --> 01:46:37,135 - You don't like dogs? - Hate them. Puppies even. 1412 01:46:37,470 --> 01:46:39,554 What do you mean you steal? 1413 01:46:43,851 --> 01:46:45,352 Oh, you jerk. 1414 01:46:46,312 --> 01:46:50,148 Just don't ever say you know all of Jeannie Rapp's secrets. 1415 01:46:50,775 --> 01:46:53,485 - You're wearing false eyelashes. - So? 1416 01:46:53,945 --> 01:46:57,406 You're stupid. So help me God, you're stupid. 1417 01:46:57,991 --> 01:47:00,951 I'm stupid? You can't even say a decent, 1418 01:47:01,035 --> 01:47:02,452 "Peter Piper picked a peck of pickled peppers". 1419 01:47:02,537 --> 01:47:06,164 All you do is say, "Peter Piper picked a peck of pickled poopers". 1420 01:47:06,249 --> 01:47:08,250 Well, that doesn't make any sense. 1421 01:47:08,334 --> 01:47:10,919 I dream of Jeannie, Peter Piper, 1422 01:47:11,713 --> 01:47:14,339 laughing, dancing, having a good time. 1423 01:47:14,966 --> 01:47:17,509 Does it begin to come back to you? 1424 01:47:17,844 --> 01:47:19,720 Oh, you're such a child. 1425 01:47:19,804 --> 01:47:22,723 I am not a child. You're a... You're a lousy dancer. 1426 01:47:22,807 --> 01:47:24,975 - You oughta take lessons. - Well, I took dances. 1427 01:47:25,476 --> 01:47:29,104 You know, you have a tin ear, too. You can't even carry a tune. 1428 01:47:29,188 --> 01:47:33,984 But last night, you danced and you sang and you just let it all go 1429 01:47:34,068 --> 01:47:36,445 and didn't we have a good time? 1430 01:47:36,821 --> 01:47:39,322 You liked making love to me, didn't you? 1431 01:47:39,699 --> 01:47:41,158 Yes, I did. 1432 01:47:41,242 --> 01:47:43,910 So, you see, there. That's good, isn't it? 1433 01:47:43,995 --> 01:47:47,039 And you enjoyed my company, too, didn't you? 1434 01:47:47,123 --> 01:47:48,582 I enjoyed your company. 1435 01:47:49,083 --> 01:47:52,169 And you said that you trusted me, didn't you? 1436 01:47:52,879 --> 01:47:54,379 Yes, I did. 1437 01:47:54,464 --> 01:47:59,051 And you thought Peter Piper was pretty important last night, didn't you? 1438 01:47:59,886 --> 01:48:02,304 - Didn't you? - Yes, I did. 1439 01:48:03,222 --> 01:48:07,392 You see? I'm always right. 1440 01:48:07,852 --> 01:48:10,020 I listened to your demented dialogue, too, didn't I? 1441 01:48:10,104 --> 01:48:13,398 - Yes, you did. - And I thought you were crazy, didn't I? 1442 01:48:13,483 --> 01:48:17,319 But I made love to you, and I held you in my arms all night. 1443 01:48:17,403 --> 01:48:19,321 And if you'd been out in the street last night, 1444 01:48:19,405 --> 01:48:22,157 they'd have had you committed. Wouldn't they? 1445 01:48:22,909 --> 01:48:24,576 Right? 1446 01:48:24,660 --> 01:48:26,161 I suppose so. 1447 01:48:26,829 --> 01:48:29,331 You son of a gun. 1448 01:48:31,375 --> 01:48:33,460 How come you hate me now? 1449 01:48:35,505 --> 01:48:36,963 Jeannie, 1450 01:48:39,801 --> 01:48:41,384 do me a favour? 1451 01:48:44,806 --> 01:48:46,848 Don't be silly any more. 1452 01:48:47,600 --> 01:48:49,309 Just be yourself. 1453 01:48:52,939 --> 01:48:54,606 But I am myself. 1454 01:48:56,526 --> 01:48:57,984 Who else would I be? 1455 01:48:58,694 --> 01:49:00,153 I'm serious. 1456 01:49:03,699 --> 01:49:05,742 Definition of "serious". 1457 01:49:06,828 --> 01:49:09,621 Blah, blah, blah, blah. 1458 01:49:25,930 --> 01:49:28,557 Let me get this garbage out of here. 1459 01:49:29,725 --> 01:49:34,062 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 1460 01:49:34,689 --> 01:49:38,984 ♪ Borne like a vapour on the summer air 1461 01:49:39,777 --> 01:49:44,072 ♪ I see her tripping where the light something grows 1462 01:49:45,074 --> 01:49:50,203 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair 1463 01:49:50,621 --> 01:49:53,206 ♪ Borne like a... Ah! 1464 01:49:53,791 --> 01:49:55,959 ♪ On the summer air 1465 01:49:57,128 --> 01:50:00,005 ♪ I see her tripping 1466 01:50:01,090 --> 01:50:04,384 ♪ Where the light something grows 1467 01:50:06,429 --> 01:50:08,138 ♪ Happy as a... ♪ 1468 01:50:11,767 --> 01:50:13,226 Jeannie. 1469 01:50:14,937 --> 01:50:16,396 Jeannie? 1470 01:50:25,406 --> 01:50:29,367 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 1471 01:50:29,452 --> 01:50:32,287 Now, if Peter Piper picked a peck of pickled peppers, 1472 01:50:32,371 --> 01:50:34,664 where is the peck of pickled peppers Peter picked? 1473 01:50:35,499 --> 01:50:37,792 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 1474 01:50:37,877 --> 01:50:40,420 If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, 1475 01:50:40,504 --> 01:50:43,215 where's the peck of pickled peppers Peter picked? 1476 01:50:50,640 --> 01:50:53,350 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 1477 01:50:53,434 --> 01:50:56,228 Now, if Peter Piper picked a peck of pickled peppers, 1478 01:50:56,312 --> 01:50:59,231 where is the peck of pickled peppers Peter picked? 1479 01:50:59,315 --> 01:51:00,482 Peter Piper picked a peck... 1480 01:51:00,566 --> 01:51:02,234 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 1481 01:51:02,318 --> 01:51:06,071 If Peter Piper picked a peck of pickled peppers... 1482 01:51:15,039 --> 01:51:18,917 Operator, I want the emergency rescue squad. 1483 01:51:19,919 --> 01:51:21,378 My number? 1484 01:51:22,421 --> 01:51:24,005 My number is... 1485 01:52:26,152 --> 01:52:27,610 No way. 1486 01:52:31,240 --> 01:52:32,699 Come on. 1487 01:53:01,729 --> 01:53:04,272 Come on, now, drink this, damn it! 1488 01:53:05,316 --> 01:53:07,442 Goddamn bitch. Drink this! 1489 01:53:40,226 --> 01:53:41,684 Please walk. 1490 01:53:47,483 --> 01:53:48,942 Walk. 1491 01:53:49,276 --> 01:53:51,111 Maria, walk, please. 1492 01:54:02,081 --> 01:54:04,416 Walk. Come on. 1493 01:55:24,622 --> 01:55:27,040 Come on, now. Don't go back out. 1494 01:55:55,069 --> 01:55:57,946 No. You gotta stay awake. Please. 1495 01:55:59,782 --> 01:56:01,241 I don't want you to die. 1496 01:56:11,168 --> 01:56:12,669 Please, lady. 1497 01:56:16,924 --> 01:56:21,427 You gotta stay awake. 1498 01:56:25,933 --> 01:56:28,142 - You gotta stay awake. 1499 01:56:36,193 --> 01:56:37,819 Hey. Come on. Come on. 1500 01:56:37,903 --> 01:56:39,696 Come on, now! God damn it! 1501 01:56:40,739 --> 01:56:42,240 Now, come on! 1502 01:56:51,375 --> 01:56:53,001 That's it! Oh! Oh! Oh! 1503 01:56:53,085 --> 01:56:55,628 Ooh, you gonna cry? Oh! Come on. 1504 01:56:56,171 --> 01:56:57,797 Come on. 1505 01:56:57,881 --> 01:57:01,342 I didn't want to hit you, but don't go to sleep on me. 1506 01:57:01,427 --> 01:57:05,179 Oh! Come on, now. Cry. That's it. That's life, honey. 1507 01:57:05,264 --> 01:57:08,016 Tears are happiness, man. Just do it. 1508 01:57:08,100 --> 01:57:10,351 Come on, now. Oh. 1509 01:57:10,436 --> 01:57:11,978 You silly nut. 1510 01:57:15,024 --> 01:57:17,066 Do you want some coffee? 1511 01:57:17,151 --> 01:57:19,569 Can I trust ya? Huh? Huh? 1512 01:57:20,154 --> 01:57:21,613 Okay. Wait a minute. 1513 01:57:21,697 --> 01:57:24,198 I don't trust ya anyway. I don't. 1514 01:57:24,617 --> 01:57:27,076 - Ah! You little sneaky, you. 1515 01:57:27,161 --> 01:57:29,037 I'm gonna get you some coffee. 1516 01:58:11,330 --> 01:58:12,789 I'm cold. 1517 01:58:52,246 --> 01:58:53,705 I like you. 1518 01:58:55,374 --> 01:58:58,501 I caused you a lot of pain and a lot of grief, 1519 01:58:59,169 --> 01:59:01,546 and I almost killed ya. 1520 01:59:01,630 --> 01:59:03,965 And I prayed, man. Oh... I prayed to God. 1521 01:59:04,049 --> 01:59:07,218 I said, "God, please, dear God, don't let anything happen to her 1522 01:59:07,302 --> 01:59:10,221 "'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God". 1523 01:59:10,305 --> 01:59:12,598 And, man, I don't even believe in Him, you know. 1524 01:59:12,683 --> 01:59:16,144 But, I mean, it doesn't matter. I... We protect ourselves. 1525 01:59:16,228 --> 01:59:20,273 So, when you talk ethics and values and honesty, 1526 01:59:20,357 --> 01:59:23,609 and I'm a nice guy and you're a nice guy 1527 01:59:24,945 --> 01:59:27,363 and this and that, you know, I mean, it just doesn't matter. 1528 01:59:31,660 --> 01:59:33,119 Nobody cares. 1529 01:59:33,203 --> 01:59:37,415 Nobody has the time to be vulnerable to each other. 1530 01:59:38,917 --> 01:59:41,085 So, we just go on. 1531 01:59:41,170 --> 01:59:46,632 I mean, right away our armour comes out like a shield and goes around us 1532 01:59:46,717 --> 01:59:49,802 and we become like mechanical men. 1533 01:59:49,887 --> 01:59:52,388 Yeah. And I called you a mechanical woman, huh? 1534 01:59:52,473 --> 01:59:54,515 I got news. I'm so mechanical... 1535 01:59:54,600 --> 01:59:58,019 Honey, it's absolutely ludicrous how mechanical a person can be. 1536 02:00:00,981 --> 02:00:02,815 I am the sexiest guy in the world. 1537 02:00:05,694 --> 02:00:08,446 I have blond hair. 1538 02:00:09,615 --> 02:00:13,034 I can get all the women I want. 1539 02:00:13,827 --> 02:00:15,703 You're waking up, aren't ya? 1540 02:00:17,790 --> 02:00:19,874 You silly little puddin'. 1541 02:00:20,667 --> 02:00:23,169 Yes, I am a silly little puddin'. 1542 02:00:27,466 --> 02:00:31,219 You know, anybody that would pop a lot of sleeping pills, 1543 02:00:32,095 --> 02:00:33,596 anybody that would 1544 02:00:33,680 --> 02:00:36,682 their guts out, you know, in front of company, 1545 02:00:36,767 --> 02:00:41,771 anybody that would let a guy slap her and not be mad at him... 1546 02:00:41,855 --> 02:00:44,190 - You're supposed to be saving my life. - ...hasn't got much to say. 1547 02:00:44,274 --> 02:00:47,068 I've got lots to say. You wanna try me? 1548 02:00:48,362 --> 02:00:51,072 No, I hate you. I really hate you. 1549 02:01:30,112 --> 02:01:31,612 ♪ Yes, I know 1550 02:01:36,076 --> 02:01:37,952 ♪ Yes, I know 1551 02:01:38,036 --> 02:01:40,830 ♪ Oh, didn't Daniel in that lions' den 1552 02:01:48,714 --> 02:01:51,549 ♪ Oh, Lord, I'm ready 1553 02:01:51,633 --> 02:01:56,137 ♪ I'll be ready when that great day comes 1554 02:01:56,221 --> 02:01:58,681 ♪ Oh, glory, hallelujah 1555 02:01:58,765 --> 02:02:01,809 ♪ Ready, oh, Lord, I'm ready 1556 02:02:02,185 --> 02:02:04,979 ♪ I'll be ready when that great... ♪ 1557 02:03:04,539 --> 02:03:06,958 I thought you just had problems. 1558 02:03:13,674 --> 02:03:16,467 That's wonderful. That's something new. 1559 02:03:17,761 --> 02:03:19,553 A noble adulteress. 1560 02:03:21,139 --> 02:03:23,641 I think you ought to be rewarded. 1561 02:03:26,770 --> 02:03:31,565 I'll write it into a policy. You commit adultery, the adulterer gets killed. 1562 02:03:33,777 --> 02:03:37,655 The beneficiary, who is the adulteress, gets paid off, right? 1563 02:03:37,739 --> 02:03:39,615 Dickie, I don't care. 1564 02:03:44,204 --> 02:03:47,665 Rejected for the thousandth time in 14 years. 1565 02:03:51,586 --> 02:03:53,295 She doesn't care. 1566 02:03:57,968 --> 02:04:01,554 All I have to do is find that 10-year-old rapist and kill him. 1567 02:04:02,806 --> 02:04:04,348 And then you get paid off. 1568 02:04:04,433 --> 02:04:07,018 You don't need me, you don't need any man. 1569 02:04:07,102 --> 02:04:09,228 And I'll write the policy. 1570 02:04:21,366 --> 02:04:25,703 What the hell were you doing? Chasing each other all over the house? 1571 02:04:26,830 --> 02:04:30,249 You couldn't get laid in bed, so you come down to the kitchen? 1572 02:04:30,333 --> 02:04:34,086 Then you go up and take a shower to wash off the kitchen? 1573 02:04:39,092 --> 02:04:42,053 You get laid once and everything is solved! 1574 02:04:44,514 --> 02:04:49,602 Get all the soldiers in Vietnam laid and the whole Middle East problem is solved! 1575 02:04:52,647 --> 02:04:56,317 You want violence, huh? You want me to be violent? Is that it? 1576 02:04:56,401 --> 02:05:00,905 You want me to slap you across the face every time you open your mouth? 1577 02:05:08,038 --> 02:05:09,622 I hate my life. 1578 02:05:13,460 --> 02:05:15,377 I just don't love you. 1579 02:06:06,805 --> 02:06:09,098 Throw me a cigarette, please. 1580 02:06:17,691 --> 02:06:19,150 A light. 1581 02:06:33,290 --> 02:06:35,082 My lighter, please. 1582 02:07:01,610 --> 02:07:04,236 Those pills, they tie up your lungs. 1583 02:07:05,739 --> 02:07:07,198 Ouch. 1584 02:07:37,395 --> 02:07:40,064 ♪ Never felt like this before 1585 02:07:40,148 --> 02:07:47,863 ♪ Never felt like this before 1586 02:07:47,948 --> 02:07:51,575 ♪ I see you in the storm 1587 02:07:51,660 --> 02:07:54,745 ♪ And you hold me in your arms 1588 02:07:54,829 --> 02:07:58,624 ♪ And I feel safe and warm 1589 02:07:58,708 --> 02:08:02,253 ♪ I want you always by my side Don't you ever let me leave 1590 02:08:02,337 --> 02:08:04,546 ♪ Or get away from you 1591 02:08:04,631 --> 02:08:08,884 ♪ I'm gonna stick like glue 1592 02:08:08,969 --> 02:08:12,346 ♪ 'Cause you knew what I was after 1593 02:08:12,430 --> 02:08:15,891 ♪ Now the time is for laughter 1594 02:08:17,352 --> 02:08:19,853 ♪ What you doin' standin' way over there 1595 02:08:19,938 --> 02:08:24,525 - Excuse me. ♪ I want you to come stand over here 1596 02:08:24,609 --> 02:08:28,487 ♪ And never leave me here alone 1597 02:08:28,571 --> 02:08:31,323 ♪ Have you felt like this before 1598 02:08:31,408 --> 02:08:41,333 ♪ Never felt like this before 1599 02:08:41,710 --> 02:08:42,835 ♪ Never felt like this before ♪ 122787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.