Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,271 --> 00:00:47,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:47,271 --> 00:00:52,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:52,271 --> 00:00:54,396
I still remember that day.
4
00:00:55,146 --> 00:00:59,479
I was so happy
like I was in my own private pool
5
00:01:01,646 --> 00:01:04,521
All my happiness broke apart.
6
00:01:04,521 --> 00:01:07,979
It felt like something was forcing me
out of my comfort zone.
7
00:01:07,979 --> 00:01:09,854
I couldn't fight against it.
8
00:01:09,896 --> 00:01:12,354
But they pulled me out.
9
00:01:12,521 --> 00:01:15,146
and it was the first time I experienced failure.
10
00:01:15,896 --> 00:01:18,271
But that wasn't the end of it.
11
00:01:18,646 --> 00:01:21,896
On that day, when I was born, I cried a lot.
12
00:01:30,646 --> 00:01:33,646
and today, another significant loss is about to happen.
13
00:01:34,479 --> 00:01:37,271
My life is going to change,
14
00:02:35,479 --> 00:02:36,729
I cannot do this Nidhi.
15
00:03:34,896 --> 00:03:39,729
Nidhi, I have an affair, and it's Prashanthi.
16
00:03:54,146 --> 00:03:56,646
Five years ago, before our wedding.
17
00:04:00,229 --> 00:04:01,396
Are you joking?
18
00:04:01,771 --> 00:04:02,646
What's wrong with you?
19
00:04:03,229 --> 00:04:04,521
I wanted to tell you before we got married.
20
00:04:05,021 --> 00:04:06,396
Why are you bringing this up now?
21
00:04:06,604 --> 00:04:07,646
You know I don't care.
22
00:04:08,146 --> 00:04:09,396
Sleep, Prabhu.
23
00:04:10,354 --> 00:04:11,521
I want divorce, Nidhi.
24
00:04:14,271 --> 00:04:17,021
She recently got a divorce, for me.
25
00:04:21,271 --> 00:04:23,979
and now we must go separate ways.
26
00:04:25,646 --> 00:04:28,021
Trust me, it's good for both of us.
27
00:04:51,479 --> 00:04:55,396
That moment, he literally pushed me out of his life.
28
00:04:55,646 --> 00:04:57,979
like flushing a toilet paper.
29
00:04:58,521 --> 00:05:00,396
He just walked out of my life.
30
00:05:11,104 --> 00:05:17,271
The next day, I was so excited to share
this news with the love of my life.
31
00:05:18,187 --> 00:05:18,229
How's Prabhu doing?
32
00:05:29,896 --> 00:05:30,562
How's Prabhu doing?
33
00:05:31,021 --> 00:05:31,687
He is good.
34
00:05:32,562 --> 00:05:33,854
Have you met him lately?
35
00:05:34,062 --> 00:05:35,687
It's been almost a month since I saw him.
36
00:05:36,062 --> 00:05:39,604
Whenever I'm in Hyderabad,
he's in Bangalore, and vice versa.
37
00:05:39,604 --> 00:05:42,104
You both work at the same office, right?
38
00:05:42,687 --> 00:05:45,604
Have you had a drink together in the last 15 days?
39
00:05:45,604 --> 00:05:47,604
By the way, how's Swathi doing?
40
00:05:47,604 --> 00:05:49,812
Don't you think you're being too formal with me?
41
00:05:50,104 --> 00:05:52,062
How's your husband? And how's my wife doing?
42
00:05:53,146 --> 00:05:55,021
Ofcourse. How is your wife?
43
00:05:55,229 --> 00:05:56,104
She is good.
44
00:05:56,104 --> 00:06:00,104
I recently took Ruby for a checkup at Swathi's hospital,
45
00:06:00,479 --> 00:06:01,604
and did she tell you about it?
46
00:06:01,604 --> 00:06:05,104
Yes, she's planning to host a get-together party.
47
00:06:05,104 --> 00:06:09,229
I've been really busy for the last six months
with clients from Bangalore and Hyderabad,
48
00:06:09,729 --> 00:06:10,854
so I couldn't plan anything.
49
00:06:10,854 --> 00:06:12,854
Thankgod, you didn't plan anything either.
50
00:06:12,854 --> 00:06:14,937
I can't even think of four of us together.
51
00:06:16,354 --> 00:06:17,354
It terrifies me.
52
00:06:18,479 --> 00:06:20,854
Rishi. Do you ever miss me?
53
00:06:20,854 --> 00:06:23,229
We're not that far apart that we would
forget each other.
54
00:06:24,562 --> 00:06:26,479
I remember you in everything I do.
55
00:06:28,562 --> 00:06:30,229
Did you suddenly want to meet today?
56
00:06:30,479 --> 00:06:31,229
What’s the matter?
57
00:06:32,479 --> 00:06:35,229
It's not about us; it's about me and Prabhu.
58
00:06:35,229 --> 00:06:36,479
What about Prabhu?
59
00:06:52,729 --> 00:06:53,979
We're getting separated.
60
00:06:55,562 --> 00:06:56,187
What?
61
00:06:58,312 --> 00:07:01,229
Prabhu asked for a divorce and
admitted to having an affair.
62
00:07:02,437 --> 00:07:03,979
He’s been cheating on me for years.
63
00:07:04,812 --> 00:07:08,812
I guess it's not surprising since we have
also been cheating for many years.
64
00:07:08,812 --> 00:07:13,229
But the shocking thing is that Prabhu had an
affair with Prashanthi even before we got married,
65
00:07:13,229 --> 00:07:14,854
for the past five years.
66
00:07:14,854 --> 00:07:17,104
You mean Prashanthi Sharma?
67
00:07:23,979 --> 00:07:25,312
His personal assistant?
68
00:07:25,771 --> 00:07:28,979
She's the one who keeps us company
when we drink together everyday.
69
00:07:33,604 --> 00:07:35,854
When both were with me,
I couldn't even text you.
70
00:07:35,854 --> 00:07:37,604
Doesn't that sound funny to you?
71
00:07:37,604 --> 00:07:40,479
Okay, listen, let's try to avoid getting a divorce.
72
00:07:40,604 --> 00:07:43,937
No Rishi.
It’s already decided.
73
00:07:44,854 --> 00:07:47,729
After discussing it, we came to this decision,
74
00:07:48,229 --> 00:07:51,437
and I wanted to tell you about it first.
That's why I called you.
75
00:07:51,604 --> 00:07:53,562
Does Prabhu know about us?
76
00:07:54,604 --> 00:07:56,104
Yes, he does.
77
00:07:57,187 --> 00:07:57,979
What?
78
00:08:01,187 --> 00:08:02,312
How did he find out about us?
79
00:08:02,604 --> 00:08:05,687
As soon as Prabhu mentioned Prashanthi,
I told him about us.
80
00:08:07,812 --> 00:08:08,729
What the f*** Nidhi?
81
00:08:10,229 --> 00:08:12,229
Why did you feel the need to tell him about us?
82
00:08:13,354 --> 00:08:14,979
You have gone mad Nidhi.
83
00:08:15,979 --> 00:08:18,104
You should have asked me before sharing this with him.
84
00:08:19,187 --> 00:08:21,729
Don't you think it will affect our friendship?
85
00:08:22,229 --> 00:08:24,229
I didn't have much time to think, Rishi.
86
00:08:25,854 --> 00:08:27,937
It was the situation that compelled me to tell him.
87
00:08:28,729 --> 00:08:30,562
You need to understand my feelings too.
88
00:08:30,562 --> 00:08:34,854
Feelings? This is about our lives here.
Why did you still tell him?
89
00:08:35,187 --> 00:08:37,979
You have killed two relationships in one fucking shot.
90
00:08:54,854 --> 00:08:56,187
Have a good life rishi.
91
00:09:06,854 --> 00:09:10,562
Even Rishi abandoned me on the road and left.
92
00:10:27,729 --> 00:10:30,229
Easy Rishi... Night is still young
93
00:10:35,937 --> 00:10:37,562
This is Java from Mexico,
94
00:10:38,687 --> 00:10:40,687
and that is Chuko from Germany.
95
00:10:41,104 --> 00:10:43,687
They both are similar, just with different colours.
96
00:10:44,479 --> 00:10:49,229
The red one is the latest Nigerian stuff,
and if you try it, you'll understand why it's red.
97
00:10:49,229 --> 00:10:52,937
I'm not sure if the first two are good,
but the red one is intense.
98
00:10:52,937 --> 00:10:54,937
I don’t know if its mad or not.
99
00:10:54,937 --> 00:10:59,354
I don’t know if its mad or not.
But I’m really mad.
100
00:10:59,854 --> 00:11:01,812
What’s wrong Rishi?
Is everything fine?
101
00:11:01,812 --> 00:11:02,979
I don't know how do face him.
102
00:11:03,104 --> 00:11:06,229
My hands were shaking when I
called you for the first time.
103
00:11:06,854 --> 00:11:10,062
I had to finish that bottle to
gain the courage to face you.
104
00:11:10,312 --> 00:11:14,312
Why? I didn't know how you would react,
105
00:11:14,312 --> 00:11:17,437
if you'd answer my call, or want to meet me.
106
00:11:17,437 --> 00:11:18,854
I didn't know what you'd say.
107
00:11:19,104 --> 00:11:20,604
Too many questions, Prabhu.
108
00:11:21,312 --> 00:11:22,937
Feels like everything is changed.
109
00:11:23,062 --> 00:11:25,104
Everything is over between you and me.
110
00:11:25,104 --> 00:11:28,687
Nidhi told you everything yesterday, even
though she didn't have to do it after all these years.
111
00:11:30,104 --> 00:11:33,979
It bothers me because she should've thought about us.
112
00:11:33,979 --> 00:11:36,229
What are you talking about, Rishi?
113
00:11:36,229 --> 00:11:38,562
I was talking about the affair between Nidhi and me.
114
00:11:40,104 --> 00:11:42,229
I found out yesterday that she told you everything.
115
00:11:43,062 --> 00:11:46,979
I know what you guys talked about last night.
116
00:11:47,562 --> 00:11:49,062
She met me this morning.
117
00:11:49,354 --> 00:11:50,687
After 2 years.
118
00:11:51,104 --> 00:11:58,854
That's all fine, but she already
told me about it two years ago.
119
00:12:00,854 --> 00:12:03,729
What? You knew about us before?
120
00:12:03,729 --> 00:12:07,354
I thought you already knew that I knew.
Did you really not know?
121
00:12:07,354 --> 00:12:10,937
I don't understand who knows what, I'm confused.
122
00:12:19,229 --> 00:12:21,479
If you knew before, why didn't you ask me?
123
00:12:22,312 --> 00:12:23,479
You acted normal even when you knew.
124
00:12:23,604 --> 00:12:25,187
What should I have asked and how?
125
00:12:25,937 --> 00:12:27,104
True.
126
00:12:31,562 --> 00:12:32,729
What would you have asked?
127
00:12:41,854 --> 00:12:44,812
I’m sorry.
-Don’t be sorry.
128
00:12:47,187 --> 00:12:48,354
We used to like each other.
129
00:12:48,354 --> 00:12:49,437
That's the whole issue.
130
00:12:49,979 --> 00:12:51,354
I also like you Rishi.
131
00:12:53,562 --> 00:12:57,312
We are not in the rock age in which we would have ended our lives just because we slept with each other's wives.
132
00:12:57,854 --> 00:12:59,562
Nothing is going to change between us because of this.
133
00:13:03,979 --> 00:13:06,604
We used to have a flat in Jubilee Hills.
-Yes, I know.
134
00:13:06,854 --> 00:13:10,312
We used to meet once a week.
135
00:13:10,312 --> 00:13:14,062
Sometimes, after being with her, I'd come
to play tennis with you.
136
00:13:14,437 --> 00:13:15,854
Those crazy times.
137
00:13:17,229 --> 00:13:21,854
The whole flat was filled with our presence, from
the kitchen to the bedroom.
138
00:13:23,062 --> 00:13:24,229
I didn't know about all this.
139
00:13:30,729 --> 00:13:35,104
Tell me what you know and what you don't,
and I'll keep quiet until you speak.
140
00:13:35,604 --> 00:13:39,104
It doesn't matter what I know or don't know.
141
00:13:39,354 --> 00:13:40,979
Anyways I’m done with Nidhi.
142
00:13:42,562 --> 00:13:44,187
Why didn't you tell me about Prashanthi?
143
00:13:44,187 --> 00:13:45,687
Why didn't you tell me about Nidhi?
144
00:13:47,062 --> 00:13:53,187
What could I even say? We are best friends,
but I still ended up sleeping with your wife.
145
00:13:53,562 --> 00:13:55,062
Do you know the value of friendship?
146
00:13:55,812 --> 00:13:58,479
Yours was about Prashanthi; you could've told me, right?
147
00:14:03,062 --> 00:14:04,479
I didn't have to tell you.
148
00:14:07,104 --> 00:14:08,354
But you usually tell me everything.
149
00:14:09,187 --> 00:14:10,479
You share everything with me.
150
00:14:15,479 --> 00:14:17,604
Yes, we share everything,
151
00:14:17,604 --> 00:14:20,854
that's why you shared my wife too, without my knowledge.
152
00:14:23,687 --> 00:14:24,854
What's our status?
153
00:14:28,479 --> 00:14:29,604
What do you mean by "status"?
154
00:14:31,854 --> 00:14:33,979
Our status, yours and Nidhi's.
155
00:14:34,687 --> 00:14:35,604
What did you think?
156
00:14:38,729 --> 00:14:42,229
You and I don't have to end our friendship,
and I have no intention of staying with Nidhi.
157
00:14:42,229 --> 00:14:44,187
It’s done. Decision has been taken.
158
00:14:49,229 --> 00:14:53,854
I hope I am not disturbing you. Can I join you guys?
159
00:14:58,479 --> 00:15:00,229
What'sup, handsome guys?
160
00:15:02,104 --> 00:15:03,104
Nothing much.
161
00:15:03,854 --> 00:15:04,687
I just came.
162
00:15:04,687 --> 00:15:06,479
Yeah, I noticed.
163
00:15:06,937 --> 00:15:09,229
Even I very badly want to drink with you both.
164
00:15:09,354 --> 00:15:11,729
I'm not sure if we'll drink together again.
165
00:15:11,729 --> 00:15:16,729
What? You can drink whenever you want.
What's going to change?
166
00:15:17,354 --> 00:15:19,062
What will change?
167
00:15:19,854 --> 00:15:21,437
Of course, it changes Prabhu.
168
00:15:28,104 --> 00:15:31,062
I won't be staying in this house for long,
169
00:15:34,104 --> 00:15:38,187
so I won't have direct access to this room whenever I want.
170
00:15:38,604 --> 00:15:41,604
Even though we are here, we are not meeting
as often as we'd like.
171
00:15:41,979 --> 00:15:44,729
Most of the time, all three of us aren't in the same town.
172
00:15:45,354 --> 00:15:47,604
If we were, we could sit together like this.
173
00:15:50,937 --> 00:15:54,354
But I doubt if the house owner, Prashanthi, would let me in.
174
00:15:59,687 --> 00:16:02,312
Isn't that right, Prabhu? Am I not
speaking the truth?
175
00:16:04,229 --> 00:16:09,854
Let’s have fun. I said,
let’s have fun.
176
00:19:18,562 --> 00:19:20,229
Don’t think I’m feeling bad about it huh?
177
00:19:20,854 --> 00:19:22,937
I’m happy for both of you.
178
00:19:23,854 --> 00:19:28,062
Two handsome men in my life who gave me everything.
179
00:19:29,104 --> 00:19:34,729
Everything was doubled for me,
so I don't mind giving up my share.
180
00:19:35,729 --> 00:19:40,312
Oh no, not just half; I might lose everything.
181
00:19:41,604 --> 00:19:42,437
But it's okay.
182
00:19:54,604 --> 00:19:56,729
Nidhi, you will be super happy.
183
00:19:57,604 --> 00:20:00,562
Is that so? How, Prabhu?
184
00:20:00,729 --> 00:20:03,437
Just like always, you'll get whatever you want.
185
00:20:05,687 --> 00:20:06,937
But you both won't be there, right?
186
00:20:07,062 --> 00:20:11,354
I already told you that whenever the
three of us meet, it will be once in ten days.
187
00:20:12,104 --> 00:20:14,479
Let's continue with this in the future.
188
00:20:14,479 --> 00:20:16,312
Then why do you want to separate, Prabhu?
189
00:20:16,562 --> 00:20:18,854
Nidhi, I already explained to you last night.
190
00:20:28,354 --> 00:20:35,229
Yeah, that's right. None of you guys
entered my life without asking me,
191
00:20:35,937 --> 00:20:37,854
and just like that, you're not leaving
me without asking.
192
00:20:41,562 --> 00:20:45,687
You came, let me know about it,
and now you're leaving, letting me know again.
193
00:21:35,937 --> 00:21:39,562
To be honest, you guys didn't come
into my life whenever you wanted to.
194
00:21:39,937 --> 00:21:41,979
I thought about it,
195
00:21:42,437 --> 00:21:45,229
and that's why you ended up being here.
So, you should leave only when I ask you to.
196
00:21:56,562 --> 00:21:59,687
Nidhi, listen...
Nidhi,
197
00:22:04,979 --> 00:22:06,479
What is this Nidhi?
198
00:22:10,604 --> 00:22:11,479
Nidhi, listen...
199
00:22:40,229 --> 00:22:42,479
Nidhi, do you even know what you are doing?
200
00:22:42,479 --> 00:22:43,479
Where the f*** are you going?
201
00:22:44,104 --> 00:22:47,396
Since you are not leaving how you entered
202
00:22:48,646 --> 00:22:52,354
I shall bid you farewell how you are supposed to.
203
00:22:52,979 --> 00:22:54,229
Got it Prabhu?
204
00:22:54,687 --> 00:22:57,354
Rishi couldn't wait, so he left.
205
00:22:58,812 --> 00:23:01,229
Nidhi, do you even know what you are doing?
206
00:23:06,479 --> 00:23:08,729
There is only one rule in this house,
207
00:23:09,854 --> 00:23:17,229
and that is what I decide happens,
and this is what I decided.
208
00:25:24,062 --> 00:25:28,479
To be honest, you guys didn't come into
my life whenever you wanted to.
209
00:25:29,229 --> 00:25:31,562
You ended up in my life because, I let you two in.
210
00:25:31,979 --> 00:25:34,854
Likewise,
you should leave only when I ask you to.
211
00:25:35,687 --> 00:25:36,854
Nidhi..
212
00:27:49,021 --> 00:27:53,437
The most important men in my life
are not there anymore.
213
00:27:57,896 --> 00:28:00,104
From now on, I am alone.
214
00:30:00,646 --> 00:30:01,229
Hello,
215
00:30:01,229 --> 00:30:03,146
Rishi, where are you?
216
00:30:03,479 --> 00:30:05,271
Come to the flat as soon as possible.
217
00:30:05,437 --> 00:30:07,896
No, I can't Nidhi.
I'm rushing to office.
218
00:30:08,396 --> 00:30:09,687
Everyone is waiting for me in the office.
219
00:30:10,021 --> 00:30:12,771
It will only take you ten minutes to reach
here from your current location.
220
00:30:13,187 --> 00:30:14,771
Come for lunch at least,
and then you can go.
221
00:30:16,021 --> 00:30:18,896
I can’t make it today.
-You can’t make it?
222
00:30:19,812 --> 00:30:23,979
Today is Thursday, and my boutique is closed.
Did you forget?
223
00:30:25,229 --> 00:30:31,896
Yes, I remember. But you forgot that I
work on Thursdays and Sundays too.
224
00:30:32,229 --> 00:30:34,396
Oh! My business tycoon.
225
00:30:34,604 --> 00:30:36,021
Can't you spare half an hour?
226
00:30:36,521 --> 00:30:39,437
I can't make it today, Nidhi. I have an
important meeting to attend.
227
00:30:39,437 --> 00:30:41,854
Hold on, I am getting call from Prabhu.
228
00:30:42,437 --> 00:30:43,354
Hello, Rishi. Where are you?
229
00:30:43,562 --> 00:30:44,646
On my way Prabhu
230
00:30:44,979 --> 00:30:46,979
Come to the conference room
as soon as possible.
231
00:30:47,312 --> 00:30:49,437
Will be there in few minutes.
232
00:31:15,146 --> 00:31:16,187
It’s very beautiful.
233
00:31:16,187 --> 00:31:18,979
We are waiting for your approval.
234
00:31:20,062 --> 00:31:23,437
Yeah, it's good, but it's not suitable for our landscape.
235
00:31:23,979 --> 00:31:26,187
It looks like an American structure.
236
00:31:27,521 --> 00:31:29,896
I knew you had a vision for everything
237
00:31:30,146 --> 00:31:31,646
that's why I asked you to come.
238
00:31:37,187 --> 00:31:41,562
Well, our construction is to next to lake on the north.
Have you sent designs to the clients?
239
00:31:41,562 --> 00:31:42,854
Yes Sir, I have sent.
240
00:31:49,854 --> 00:31:50,354
Hello,
241
00:31:54,187 --> 00:31:55,021
Is your phone off?
242
00:31:55,396 --> 00:31:55,896
No.
243
00:31:56,229 --> 00:31:57,562
Nidhi wants to talk to you.
244
00:32:02,229 --> 00:32:04,104
I was on hold for ten minutes.
245
00:32:04,979 --> 00:32:06,854
You suddenly disconnected the call after
putting me on hold for ten minutes.
246
00:32:07,312 --> 00:32:08,771
I want you here right now.
247
00:32:09,271 --> 00:32:10,771
Yes, Yes, We’re in a meeting.
248
00:32:12,104 --> 00:32:14,271
I don’t care give the phone to prabhu .
I will talk to Prabhu.
249
00:32:14,687 --> 00:32:15,521
What do you mean?
250
00:32:17,896 --> 00:32:19,896
I don't care what you tell Prabhu
251
00:32:20,146 --> 00:32:21,229
Okay, Okay,
Will call you back.
252
00:32:21,229 --> 00:32:21,937
just come here.
253
00:32:41,729 --> 00:32:42,854
What's your problem?
254
00:32:44,354 --> 00:32:47,396
I don't have a problem; I just
wanted to have coffee with you.
255
00:32:48,812 --> 00:32:52,021
For coffee? Do you know how much
work I left behind to come here?
256
00:32:52,229 --> 00:32:55,771
Do you remember the last time we came here?
257
00:32:57,604 --> 00:33:01,229
I think it's been three months.
258
00:33:03,687 --> 00:33:05,187
Two months six days.
259
00:33:05,271 --> 00:33:07,604
We met on Thursday afternoon, just like now.
260
00:33:07,771 --> 00:33:10,729
But back then, you seemed interested in meeting me.
261
00:33:11,854 --> 00:33:16,104
We used to plan and wait to come here,
262
00:33:16,687 --> 00:33:20,021
but now, over a small issue, we stopped coming.
263
00:33:21,354 --> 00:33:23,604
It's not a small thing.
You know it well.
264
00:33:23,979 --> 00:33:28,229
I have these big projects and all of them require my attention.
265
00:33:29,062 --> 00:33:31,604
Do you think I am jobless, Rishi?
266
00:33:31,646 --> 00:33:35,187
Don’t forget. I also need your attention.
267
00:33:37,729 --> 00:33:40,146
I am also running a boutique business.
268
00:33:40,854 --> 00:33:41,812
Yes, I know.
269
00:33:42,271 --> 00:33:45,437
Yes, I know. We have our own houses in this
town. You have a husband, and I have a wife.
270
00:33:45,437 --> 00:33:46,937
and you want to have a baby too.
271
00:33:48,854 --> 00:33:50,854
Didn't you know this before, Rishi?
272
00:33:53,312 --> 00:33:55,979
Of course, I know. We took this flat just to meet.
273
00:33:56,437 --> 00:33:57,437
This is just to meet.
274
00:34:00,229 --> 00:34:03,312
Yeah, I know. This is just a flat to fuck for you.
275
00:34:03,729 --> 00:34:08,437
What is this nidhi? Not to fuck.
This place is for our love.
276
00:34:08,646 --> 00:34:12,354
Then what happened to that love, Rishi? Where did it go?
277
00:34:12,646 --> 00:34:13,896
I still have that love, Nidhi.
278
00:34:14,896 --> 00:34:16,437
But I don’t see any future in it.
279
00:34:16,771 --> 00:34:18,812
We talked about not getting tense about this.
280
00:34:19,271 --> 00:34:20,937
Nidhi, let us be peaceful.
281
00:34:21,146 --> 00:34:25,729
We meet and message each other without others
knowing. I can't continue doing this anymore.
282
00:34:26,104 --> 00:34:28,604
We are not able to meet even though we have time.
283
00:34:29,979 --> 00:34:31,604
I don't have to come here for lunch.
284
00:34:32,021 --> 00:34:35,312
I am not asking you to come,
but we are not even meeting.
285
00:34:36,812 --> 00:34:39,437
We can meet anywhere for lunch;
you don't need this flat for that.
286
00:34:42,646 --> 00:34:43,479
Yes.
287
00:34:43,937 --> 00:34:46,062
We used to have lunch here before,
288
00:34:47,812 --> 00:34:51,396
but you changed your habits, time, and yourself.
289
00:34:51,937 --> 00:34:54,812
But I am still the same Rishi.
290
00:34:55,354 --> 00:35:01,646
Nidhi, don’t start all that again.
Nothing has changed. Just we don’t have time.
291
00:35:02,646 --> 00:35:05,312
No. Time is just a reason.
292
00:35:05,812 --> 00:35:07,521
When I didn't have a boutique,
293
00:35:07,646 --> 00:35:10,021
I had to make excuses to meet you.
294
00:35:11,021 --> 00:35:13,187
We used to spend hours in this flat,
295
00:35:14,354 --> 00:35:16,271
but now you are saying we don't have time.
296
00:35:17,104 --> 00:35:19,271
The problem is not about time, Rishi
297
00:35:21,021 --> 00:35:22,896
it's about your interest in meeting me.
298
00:35:27,104 --> 00:35:28,687
Nidhi, both of us have families,
299
00:35:29,812 --> 00:35:31,646
don't you think we should spend
some peaceful time with them?
300
00:35:33,271 --> 00:35:34,646
Oh, didn't you think about these families before?
301
00:35:34,896 --> 00:35:38,396
We shouldn't let our families be affected because of us,
302
00:35:40,896 --> 00:35:44,687
Tell me what you are going to do now?
303
00:36:08,979 --> 00:36:10,937
The market has been down since COVID.
304
00:36:11,937 --> 00:36:14,937
We invested a lot, huge ventures.
305
00:36:15,437 --> 00:36:17,521
Before a year, we were the fastest-growing market.
306
00:36:19,312 --> 00:36:21,146
All of a sudden, it became work from home.
307
00:36:21,771 --> 00:36:23,312
Okay, chill.
308
00:36:24,646 --> 00:36:25,646
Don't worry baby.
309
00:36:25,979 --> 00:36:28,271
we have residential projects too.
310
00:36:28,812 --> 00:36:33,354
Everyone is working from home,
so they need luxury houses to work from.
311
00:36:33,646 --> 00:36:36,271
Why do you always talk to me in a romantic way?
312
00:36:36,479 --> 00:36:37,771
Can you just sit there?
313
00:36:43,937 --> 00:36:48,104
Did you notice that your wife was calling Rishi,
314
00:36:48,104 --> 00:36:49,479
and he didn't answer?
315
00:36:50,062 --> 00:36:52,896
Instead, she called you and asked
you to give the phone to him.
316
00:36:53,646 --> 00:37:00,687
I don't think like that. Maybe she forgot
something to tell him while talking to me.
317
00:37:00,896 --> 00:37:07,479
Rishi got upset and went to argue with her.
318
00:37:08,979 --> 00:37:11,979
Please, Prashanthi, you are making a big deal out of it.
319
00:37:12,354 --> 00:37:14,437
I already told you I have a million things to deal with.
320
00:37:15,229 --> 00:37:17,271
He should've gone to sort the pending Bangalore case.
321
00:37:19,187 --> 00:37:22,479
I have already finished the Bangalore case.
322
00:37:22,687 --> 00:37:25,812
I have better knowledge about your business than him.
323
00:37:26,062 --> 00:37:31,896
I am sure he went to meet a Hyderabad client,
324
00:37:31,896 --> 00:37:36,562
which is none other than your wife. You can check if you want.
325
00:37:37,354 --> 00:37:39,312
This relationship doesn't have a future.
326
00:37:39,312 --> 00:37:42,104
Did you ever think about our future?
327
00:37:42,479 --> 00:37:47,687
You already know that we should
stop doing this somehow.
328
00:37:49,271 --> 00:37:51,354
Please don’t drag this discussion.
329
00:37:58,312 --> 00:38:01,271
I will call the agent; let's hand over the keys.
330
00:38:18,354 --> 00:38:20,146
There will be a notice period for 2 or 3 months,
331
00:38:23,437 --> 00:38:26,437
but if we leave the money we deposited,
everything will be settled.
332
00:38:30,604 --> 00:38:34,437
Don't worry about the deposit; I will pay.
333
00:38:41,854 --> 00:38:43,479
What? Just stay the fuck away from me!
334
00:38:43,771 --> 00:38:45,312
I will call the agent now.
335
00:38:46,479 --> 00:38:51,937
Hello, Prabhu.
336
00:38:53,937 --> 00:38:54,646
What happened?
337
00:38:55,354 --> 00:38:58,354
Prabhu was on the call for the last seven minutes.
338
00:39:00,021 --> 00:39:01,312
Do you think he heard all of it?
339
00:39:04,062 --> 00:39:05,437
Call Prabhu.
340
00:39:07,229 --> 00:39:08,562
But what should I ask him?
341
00:39:08,562 --> 00:39:09,896
Just ask him what he heard.
342
00:39:10,729 --> 00:39:15,812
Should I?
-We have no option Nidhi. Do it.
343
00:39:19,146 --> 00:39:21,187
Hello, Prabhu. Where are you?
344
00:39:21,187 --> 00:39:21,937
I am at the office.
345
00:39:23,646 --> 00:39:26,187
I’m thinking to come home for lunch
346
00:39:26,312 --> 00:39:27,521
What do we have for lunch?
347
00:39:27,729 --> 00:39:35,646
I came out with Ruby to shop for the boutique.
348
00:39:35,646 --> 00:39:38,062
But if you are done, you go home.
349
00:39:38,187 --> 00:39:39,521
I will see you for dinner.
350
00:39:39,646 --> 00:39:40,896
What should I do there, alone?
351
00:39:42,354 --> 00:39:43,729
Let’s catch up for dinner.
352
00:39:45,604 --> 00:39:46,396
Bye.
353
00:39:54,729 --> 00:39:55,479
He didn't listen to us.
354
00:39:55,979 --> 00:39:57,021
How are you so sure?
355
00:39:58,021 --> 00:39:59,312
I can understand.
356
00:39:59,521 --> 00:40:01,354
and he's not pretending like he
didn't hear anything right?
357
00:40:01,979 --> 00:40:03,104
I don't think so,
358
00:40:03,354 --> 00:40:04,604
I'll find out if he listened to us.
359
00:40:05,604 --> 00:40:06,271
But when will I know?
360
00:40:09,104 --> 00:40:12,562
Now only Rishi. He didn't listen to us. Let it be.
361
00:40:15,854 --> 00:40:18,562
How did the call even connect?
What network are you using?
362
00:40:18,562 --> 00:40:21,604
Sometimes my phone acts up.
363
00:40:21,771 --> 00:40:25,687
So next time you come to this flat, please
don't bring this phone. Understand?
364
00:40:26,979 --> 00:40:31,729
We don't need to come here since we
decided to hand over the keys. Let's just do it.
365
00:40:32,229 --> 00:40:36,229
We bought a lot of items here for
the kitchen and bedroom.
366
00:40:37,021 --> 00:40:37,812
What should we do with them?
367
00:40:38,187 --> 00:40:41,229
I don't want them.
368
00:40:42,396 --> 00:40:48,271
I have everything I need, including my husband and my own house.
369
00:40:55,729 --> 00:40:57,896
So, I’ll inform that agent. What do you say?
370
00:40:59,521 --> 00:41:01,312
Yes, let's do it now.
371
00:41:11,812 --> 00:41:13,854
Yes, let's do it now.
372
00:41:16,604 --> 00:41:19,646
Moreover today is Thursday, and my boutique will be closed.
373
00:41:22,354 --> 00:41:23,771
I'm leaving now.
374
00:41:27,854 --> 00:41:29,146
Nidhi,
375
00:41:30,604 --> 00:41:34,604
if you have the key, give it to me,
376
00:41:34,604 --> 00:41:35,604
and I'll give it to the broker.
377
00:41:37,187 --> 00:41:37,854
Sorry,
378
00:41:40,229 --> 00:41:42,062
I had the flat key with me.
379
00:41:43,854 --> 00:41:45,646
We have to give it back right?
380
00:41:46,437 --> 00:41:47,687
I can't separate this.
381
00:41:48,146 --> 00:41:49,979
Please separate the car keys for me.
382
00:42:09,229 --> 00:42:13,312
Trust me, we’ve made the right decision.
383
00:42:46,729 --> 00:42:47,896
What happened, Nidhi?
384
00:42:48,812 --> 00:42:50,562
Tell us, is everything alright?
385
00:42:50,896 --> 00:42:51,896
Say something Nidhi.
386
00:42:52,104 --> 00:42:54,854
Rishi, ask her what's wrong instead of being calm.
387
00:42:57,521 --> 00:43:01,062
Is Prabhu, okay? Where is he? I'll call him.
388
00:43:02,271 --> 00:43:04,896
Prabhu is fine. He's in the office.
389
00:43:06,396 --> 00:43:07,604
But I lost my love.
390
00:43:08,146 --> 00:43:08,979
What happened?
391
00:43:10,062 --> 00:43:13,937
Swathi, can you give me something?
392
00:43:14,229 --> 00:43:16,604
Nidhi, I'll give you whatever you ask
for once you feel normal again.
393
00:43:16,729 --> 00:43:17,896
What do you want?
394
00:43:18,104 --> 00:43:21,687
I don't know. What if it's something you love?
Would you still give it to me?
395
00:43:22,146 --> 00:43:23,812
Have you ever lost something you love?
396
00:43:23,979 --> 00:43:25,604
Nidhi, just tell me what you want.
397
00:43:25,979 --> 00:43:27,354
I can't understand anything.
398
00:43:28,021 --> 00:43:30,437
Rishi, ask her what she wants.
399
00:43:32,021 --> 00:43:33,896
I want the plant you have.
400
00:43:34,271 --> 00:43:34,979
What?
401
00:43:35,771 --> 00:43:40,604
I had one too, but it died because of a person.
402
00:43:43,021 --> 00:43:45,271
I searched for it everywhere but couldn't find it.
403
00:43:46,104 --> 00:43:51,687
Then I remembered you have the same plant.
404
00:43:52,437 --> 00:43:53,437
Can you please give it to me?
405
00:43:54,146 --> 00:43:59,146
I know I totally sound silly.
But it’s that valuable to me.
406
00:43:59,771 --> 00:44:01,229
Can I please take it?
407
00:44:02,396 --> 00:44:03,896
Is all this about a plant?
408
00:44:04,479 --> 00:44:06,104
You've gone mad, Nidhi.
409
00:44:06,771 --> 00:44:08,062
Do you know how scared I was?
410
00:44:08,812 --> 00:44:10,521
Don’t be so sensitive Nidhi.
411
00:44:18,646 --> 00:44:19,937
Nidhi, take it.
412
00:44:22,479 --> 00:44:23,729
Thankyou, Swathi.
413
00:44:27,437 --> 00:44:29,979
I knew when I saw it here,
414
00:44:31,396 --> 00:44:34,396
that, you would take care of it well.
415
00:44:35,562 --> 00:44:38,979
This plant is lucky to have you.
416
00:44:41,521 --> 00:44:49,896
Since it cannot speak, and I know what it feels.
Thank you for saving my life.
417
00:45:21,021 --> 00:45:25,354
Shit he’s not picking. Let me teach you a lesson baby.
418
00:45:25,729 --> 00:45:30,271
Hey, what's up? Why aren't you answering my calls?
419
00:45:30,687 --> 00:45:32,187
Really that busy huh?
420
00:45:32,729 --> 00:45:34,729
Are you sure you wanna avoid me?
421
00:45:52,229 --> 00:45:54,187
And now this is for you.
422
00:48:38,979 --> 00:48:40,729
I want you to enter me.
423
00:48:43,604 --> 00:48:44,604
I want you to enter me.
424
00:49:32,646 --> 00:49:36,479
I really want to leave her and start
a new family and life with you.
425
00:49:37,687 --> 00:49:44,187
I won't have the courage to come here
and be with you without these drugs.
426
00:49:44,187 --> 00:49:48,312
We both know your wife could be here any minute.
427
00:49:49,312 --> 00:49:50,521
I don't think that way.
428
00:49:51,479 --> 00:49:53,187
Of course it’s true
429
00:49:53,312 --> 00:49:55,229
I know it's true.
430
00:49:55,229 --> 00:50:00,854
You know, I fell in love with you the first
time I saw you at the office.
431
00:50:00,937 --> 00:50:03,979
Really? How did it happen?
432
00:50:04,646 --> 00:50:10,687
When you say the word love, the word itself is
not enough to describe my feelings.
433
00:50:12,479 --> 00:50:14,437
What's bigger than love?
434
00:50:19,354 --> 00:50:22,229
The fear of losing love.
435
00:50:23,687 --> 00:50:24,729
Really?
436
00:50:29,521 --> 00:50:35,312
I'm scared that I'll lose you over time.
437
00:50:35,312 --> 00:50:38,771
You know, when you're really scared of
something, it's likely to happen.
438
00:50:38,771 --> 00:50:44,312
Yeah, I heard that. That's why I try
not to think about it,
439
00:50:44,312 --> 00:50:48,521
but I end up thinking about it.
440
00:50:50,979 --> 00:50:55,396
What if you don't love me? Maybe you're
just afraid of losing me.
441
00:50:56,354 --> 00:51:00,604
But it's okay; I still like that feeling.
442
00:51:02,562 --> 00:51:03,437
I love you so much.
443
00:51:03,437 --> 00:51:06,604
I love you too. I love you, my baby.
444
00:51:36,437 --> 00:51:39,562
Where were you? I've been trying to
reach you since morning.
445
00:51:40,396 --> 00:51:45,479
Yes, Mom, I just finished a long 24-hour shift.
446
00:51:45,479 --> 00:51:46,479
I'm on my way home now.
447
00:51:46,479 --> 00:51:50,312
I thought so. I tried calling Rishi,
but his phone was turned off.
448
00:51:50,312 --> 00:51:55,812
I tried calling him too, but his phone
was off, and even Prabhu's phone was off.
449
00:51:56,354 --> 00:51:57,187
I need to go home and check.
450
00:51:57,187 --> 00:51:58,021
Okay, no problem.
451
00:51:58,021 --> 00:51:58,854
Where are you, Mom?
452
00:51:59,271 --> 00:52:01,062
I'm at home. Can I call you later?
453
00:52:01,521 --> 00:52:02,354
Sure, Mom.
454
00:52:02,896 --> 00:52:03,896
Have you reached home yet?
455
00:52:04,979 --> 00:52:10,687
I'm almost home. What is Dad doing?
-He's watching his TV, and I'm watching my TV.
456
00:52:10,687 --> 00:52:12,437
Alright, I'll see you soon, Mom.
457
00:52:12,437 --> 00:52:14,271
Bye dear.
458
00:53:18,937 --> 00:53:23,104
Hey, nice look. Something special?
459
00:53:24,271 --> 00:53:27,312
Nothing special. Tried something new.
460
00:53:27,312 --> 00:53:30,312
I'm glad that you see me as special.
461
00:53:30,979 --> 00:53:32,646
Hey, let's have a drink.
462
00:53:32,854 --> 00:53:35,687
It's 2 in the afternoon. Who drinks at this hour?
463
00:53:36,271 --> 00:53:39,187
So what? It's like we should board a
vehicle when the engine is running.
464
00:53:39,729 --> 00:53:41,562
You won't listen anyway.
465
00:53:55,229 --> 00:53:57,146
There isn't a single nice photo.
466
00:54:00,062 --> 00:54:02,062
How do you decide if a photo is good or not?
467
00:54:03,312 --> 00:54:06,021
Women like a photo if they look good in it,
468
00:54:06,354 --> 00:54:09,854
and they don't care about others in the picture.
469
00:54:10,146 --> 00:54:11,812
They want everyone in their photo.
470
00:54:12,812 --> 00:54:16,521
They want everybody in the photo, yes, but again,
Women only should look good in that.
471
00:54:19,021 --> 00:54:19,979
You're right, brother.
472
00:54:22,854 --> 00:54:25,562
Why do you want to generalize women?
473
00:54:27,437 --> 00:54:30,479
Even guys check themselves out when taking pictures.
474
00:54:32,312 --> 00:54:33,812
We are completely opposite.
475
00:54:34,271 --> 00:54:39,521
If a girl is with us, we share the photo
with others to make them jealous.
476
00:54:39,854 --> 00:54:45,396
Oh, then why do you go to the gym or
salon and groom yourself?
477
00:54:46,021 --> 00:54:47,187
Don't go from tomorrow.
478
00:54:47,479 --> 00:54:50,062
If we don't do all that, no girl would
want to be with us.
479
00:54:52,146 --> 00:54:53,479
What drinks do you guys want?
480
00:54:54,312 --> 00:54:54,937
Whiskey.
481
00:54:55,396 --> 00:54:56,354
Anything for me.
482
00:54:56,937 --> 00:54:58,937
I know what to get for you Rishi.
483
00:54:59,771 --> 00:55:01,062
Let me play some music.
484
00:55:19,187 --> 00:55:22,896
Do you guys go to the gym in the morning to check out girls?
485
00:55:25,521 --> 00:55:28,937
I deleted the picture because you didn't look good in it,
486
00:55:28,937 --> 00:55:29,937
not because of me.
487
00:55:31,937 --> 00:55:34,229
Every guy goes to the gym for girls.
488
00:55:35,729 --> 00:55:38,771
You can ask Rishi why he goes to the gym and plays tennis.
489
00:55:38,979 --> 00:55:40,812
Why do you go, then? Tell me.
490
00:55:42,437 --> 00:55:45,062
I go for fitness. Why else would I go?
491
00:55:46,687 --> 00:55:48,021
Why do you girls go to the gym?
492
00:55:48,979 --> 00:55:53,354
Actually, we never care for guys.
We compete with other girls.
493
00:55:53,729 --> 00:55:54,521
That's the fact.
494
00:55:55,229 --> 00:55:59,729
He's trying to change the subject. Ask him
first why he goes to the gym and plays tennis.
495
00:56:00,729 --> 00:56:03,271
Rishi, do you go for girls too?
496
00:56:03,271 --> 00:56:07,437
What are you talking about? I've liked
tennis since I was a child.
497
00:56:07,437 --> 00:56:11,479
Yes, I know you like tennis since
childhood, but why?
498
00:56:12,479 --> 00:56:14,979
Because I love the game.
499
00:56:16,771 --> 00:56:21,354
Yeah, I've seen all the games you
play on the tennis court.
500
00:56:22,646 --> 00:56:24,437
What games do you play?
501
00:56:25,812 --> 00:56:27,062
You can ask him yourself, and he'll tell you.
502
00:56:28,854 --> 00:56:31,354
It's been months since I played tennis.
503
00:56:36,937 --> 00:56:39,104
But Prabhu goes every weekend.
504
00:56:39,104 --> 00:56:44,646
True. You're going regularly,
while I haven't been in months.
505
00:56:45,229 --> 00:56:47,896
Who is interested in the girls, you or me?
506
00:56:48,062 --> 00:56:51,521
Why do you even care since you
get what you want on time?
507
00:56:52,104 --> 00:56:55,104
Let me know if you're going regularly or not,
and I'll join you this weekend.
508
00:56:55,104 --> 00:56:58,521
This guy is committed and won't skip weekends.
509
00:56:59,479 --> 00:57:02,062
Fine…I will join you from this weekend onwards.
510
00:57:02,229 --> 00:57:04,062
Tennis suddenly?
511
00:57:04,521 --> 00:57:06,187
Did you remember someone?
512
00:57:06,187 --> 00:57:09,771
I'm going there to play tennis; he's just joking around.
513
00:57:09,771 --> 00:57:10,604
Don't trust him.
514
00:57:11,604 --> 00:57:14,104
Jokes aside, I'll join you from this weekend onwards.
515
00:57:14,437 --> 00:57:16,437
By the way, who's been coming these days?
516
00:57:17,312 --> 00:57:20,271
Did you listen to him? Now he’s
starting to be honest.
517
00:57:20,396 --> 00:57:21,437
Who do you want.?
518
00:57:22,062 --> 00:57:23,812
I was talking about the tennis game, dude.
519
00:57:24,271 --> 00:57:25,937
Why do you want to know about others?
520
00:57:26,687 --> 00:57:27,854
I was just making sure there's enough place to play.
521
00:57:28,021 --> 00:57:29,104
Which place do you want?
522
00:57:29,604 --> 00:57:30,687
Oh! God.
523
00:57:31,687 --> 00:57:33,396
Oh God, I meant I wanted a chance to play.
524
00:57:33,396 --> 00:57:37,229
If you don't have a chance, you can stand
outside the court and watch the games.
525
00:57:38,229 --> 00:57:39,062
Prabhu.
526
00:57:40,396 --> 00:57:42,437
I also want to join you guys from this weekend onwards.
527
00:57:42,604 --> 00:57:45,937
Even after explaining it, do you still want to come with us?
528
00:57:46,062 --> 00:57:50,271
Rishi said you guys might play a match,
so I want to watch you guys play.
529
00:57:50,271 --> 00:57:56,729
No, we're not going there to play a match. We're going to relax by the pool with chilled beers and watch the girls.
530
00:57:56,729 --> 00:58:01,021
Wow, I want to drink beer and relax with you guys too.
531
00:58:01,187 --> 00:58:02,354
Why do you want to come with us?
532
00:58:02,354 --> 00:58:05,104
Go to some other place with your friends
and have fun there instead.
533
00:58:09,062 --> 00:58:10,562
Let me get some ice cubes.
534
00:58:33,604 --> 00:58:34,437
I don't want Prabhu to see us.
535
00:58:34,687 --> 00:58:35,687
I don't care.
536
00:59:14,854 --> 00:59:18,812
Oh my god you guys!!
DJ Khaled is in Hyderabad tonight.
537
00:59:19,896 --> 00:59:21,646
Oh, where?
538
00:59:21,979 --> 00:59:27,729
At chrome. We have to go.
I’ve always wanted to see him. Come on
539
00:59:29,354 --> 00:59:32,271
Rishi, why don't you join us?
540
00:59:32,979 --> 00:59:33,812
No, you guys carry on.
541
00:59:34,812 --> 00:59:37,937
Come on, bring Swathi along with you.
It'll be fun for everyone.
542
00:59:38,271 --> 00:59:39,687
Swathi has a night shift, so...
543
00:59:41,646 --> 00:59:43,479
What would you do alone at home? Come with us.
544
00:59:44,146 --> 00:59:46,312
Hey DJ Khaled we are finally coming.
545
00:59:46,646 --> 00:59:48,187
Prabhu, you go and get ready.
546
00:59:48,479 --> 00:59:50,146
Yeah. Just give me a minute.
547
00:59:51,729 --> 00:59:52,854
Take your time.
548
01:01:01,396 --> 01:01:02,937
Prabhu won't catch us now?
549
01:01:03,604 --> 01:01:04,604
I don’t care.
550
01:01:09,687 --> 01:01:11,062
Should I call him then?
551
01:01:11,604 --> 01:01:12,312
Sure, call him.
552
01:01:13,604 --> 01:01:14,604
Prabhu.
553
01:01:15,229 --> 01:01:16,271
Prabhu.
554
01:01:18,604 --> 01:01:20,479
Since when did you become so brave?
555
01:01:20,479 --> 01:01:25,687
Both of us know how long does he take to shower.
So, let's go ahead.
556
01:01:27,062 --> 01:01:28,062
Then, let's do it.
557
01:02:35,021 --> 01:02:35,562
Nidhi,
558
01:02:37,896 --> 01:02:38,771
Weed
559
01:02:41,021 --> 01:02:41,812
or sex?
560
01:02:43,104 --> 01:02:44,687
What do you like best?
561
01:02:44,771 --> 01:02:45,854
Sex with weed
562
01:02:47,604 --> 01:02:49,646
What is the wildest fantasy you have?
563
01:02:52,646 --> 01:02:54,979
I’m not telling you.
564
01:02:54,979 --> 01:02:58,104
No? You can tell me.
565
01:03:01,812 --> 01:03:05,979
I want you and Prabhu and weed; together.
566
01:03:07,562 --> 01:03:08,687
You too?
567
01:03:09,062 --> 01:03:10,562
What do you mean “you too” huh?
568
01:03:15,354 --> 01:03:19,771
Nothing. I too have the similar...
569
01:03:22,104 --> 01:03:22,687
But
570
01:03:22,812 --> 01:03:25,812
Yeah yeah. Don’t tell me. I don’t want to know.
571
01:03:25,812 --> 01:03:28,146
Huh? You don’t want?
572
01:03:46,396 --> 01:03:48,062
Rishi?
-Huh?
573
01:03:50,771 --> 01:03:55,062
Why can’t we love more than one person at one time?
574
01:04:34,146 --> 01:04:36,646
Are you done?
575
01:04:37,729 --> 01:04:38,396
What?
576
01:04:39,187 --> 01:04:40,937
The task you had to perform.
577
01:04:42,979 --> 01:04:43,854
What are you talking about?
578
01:04:46,687 --> 01:04:48,687
I was talking about the plumber's job.
579
01:04:50,396 --> 01:04:51,396
Yes, it's done.
580
01:04:56,562 --> 01:04:58,771
Are you guys ready for the party or not?
581
01:05:14,521 --> 01:05:16,437
"Once upon a time,"
582
01:05:18,354 --> 01:05:20,271
"I lost myself in the world. "
583
01:05:22,396 --> 01:05:24,479
"Once upon a time,"
584
01:05:26,896 --> 01:05:39,729
"Time is passing quickly while world is calling."
585
01:05:51,854 --> 01:05:53,937
"Once upon a time,"
586
01:05:55,854 --> 01:05:57,729
"I lost myself in the world. "
587
01:05:59,729 --> 01:06:01,854
"Once upon a time,"
588
01:06:04,562 --> 01:06:10,229
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
589
01:06:32,521 --> 01:06:36,437
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
590
01:06:36,437 --> 01:06:39,896
Let’s fall in love playing with the colors
591
01:06:42,562 --> 01:06:47,646
"Come fall in love and dance the whole of spring.
Let’s stick together"
592
01:06:54,854 --> 01:06:56,771
"Once upon a time,"
593
01:06:58,687 --> 01:07:00,604
"I lost myself in the world. "
594
01:07:02,729 --> 01:07:04,812
"Once upon a time,"
595
01:07:07,229 --> 01:07:20,062
"Time is passing quickly while world is calling."
596
01:07:33,229 --> 01:07:40,812
"Let’s dance knowing Wealth is the root of this world."
597
01:07:43,271 --> 01:07:49,104
"Come fall in love and dance the whole of spring.
Let’s stick together"
598
01:08:27,604 --> 01:08:28,604
Hello,
599
01:08:30,896 --> 01:08:34,062
It's time to use your mimicry skills.
600
01:08:38,687 --> 01:08:41,479
Are you sure you can match Rishi's voice?
601
01:08:42,437 --> 01:08:50,604
Call Swathi tonight at 9 and pretend you had to go
to the US urgently, so your phone will be off for 20 hours.
602
01:08:50,729 --> 01:08:51,854
Tell her the flight just landed,
603
01:08:52,229 --> 01:08:55,979
Switch on the phone and say that I am making the first call to you
604
01:08:56,604 --> 01:08:58,729
and you'll be back in 10 days.
605
01:08:59,812 --> 01:09:01,604
Call exactly at 9,
606
01:09:02,104 --> 01:09:05,104
as I'll be with Swathi at that time.
607
01:09:06,479 --> 01:09:09,354
Let me know if she believes you.
608
01:11:15,021 --> 01:11:15,979
How was your day?
609
01:11:15,979 --> 01:11:17,604
It’s good. As usual
610
01:11:21,479 --> 01:11:22,937
How long will you be using your phone?
611
01:11:23,479 --> 01:11:24,854
Come join me for a drink.
612
01:11:25,812 --> 01:11:27,187
I don’t want to drink.
613
01:11:27,312 --> 01:11:28,812
Do you think I am jobless?
614
01:11:28,979 --> 01:11:31,479
I'm selecting dresses for tomorrow's fashion show.
615
01:11:33,729 --> 01:11:42,229
Yesterday, I realized that you forgot to log
out of the app you downloaded on my phone,
616
01:11:43,187 --> 01:11:45,937
so I've been receiving your messages since then.
617
01:11:47,354 --> 01:11:52,229
I have also received the last message you sent
618
01:11:59,479 --> 01:12:03,312
They stopped after I informed you.
619
01:12:06,479 --> 01:12:10,687
How does Rishi talk to you?
Is it casual, normal, or funny?
620
01:12:10,937 --> 01:12:11,729
Normal.
621
01:12:14,729 --> 01:12:15,604
Normal.
622
01:12:17,229 --> 01:12:24,104
Rishi stopped texting me normally
unless there's something important.
623
01:12:25,729 --> 01:12:31,979
It must be funny since he is been texting you a lot.
624
01:12:32,479 --> 01:12:35,979
I have realised something after reading
your conversations with him.
625
01:12:40,104 --> 01:12:45,479
Rishi stopped texting me after our wedding.
626
01:12:46,979 --> 01:12:54,312
I think I am the one who introduced
Rishi to you after our marriage.
627
01:12:54,312 --> 01:12:55,396
Or...
628
01:12:55,562 --> 01:12:56,937
do you know him since before?
629
01:13:04,854 --> 01:13:05,479
No.
630
01:13:16,604 --> 01:13:19,354
Does he ask about me when he texts you?
631
01:13:27,812 --> 01:13:29,187
No.
632
01:13:29,437 --> 01:13:30,437
No, he doesn't.
633
01:13:39,479 --> 01:13:41,062
Was he always like this with you?
634
01:13:49,979 --> 01:13:50,812
What do you mean?
635
01:13:58,479 --> 01:14:02,104
Does he always text you this way, or are you special?
636
01:14:09,187 --> 01:14:10,562
We are lovers.
637
01:14:16,229 --> 01:14:17,604
Lovers!
638
01:14:18,604 --> 01:14:25,479
I thought there was nothing between you guys,
639
01:14:25,687 --> 01:14:26,771
so I didn't try to read your messages.
640
01:14:28,062 --> 01:14:31,729
But now I understand that you love each other.
641
01:14:36,854 --> 01:14:39,187
I don’t remember clearly when it started.
642
01:14:41,812 --> 01:14:44,229
Even before I realized I was in love with Rishi.
643
01:14:46,604 --> 01:14:47,979
What do I do?
644
01:14:50,146 --> 01:14:53,146
I never realised how we ended up this close
in this relationship
645
01:14:55,146 --> 01:15:01,979
We used to meet whenever it was
possible for us and we became physical.
646
01:15:04,146 --> 01:15:06,562
I don't know anything while it had been happening.
647
01:15:07,854 --> 01:15:10,437
I'm not sure if I can tell you.
648
01:15:11,812 --> 01:15:14,562
Yes, I love Rishi.
649
01:15:16,562 --> 01:15:18,604
But I never stopped loving you Prabhu.
650
01:15:21,229 --> 01:15:30,479
Our relationship has been affected by
the love and freedom you gave me.
651
01:15:32,354 --> 01:15:35,854
and I’m fortunate to have you in my life.
652
01:15:37,687 --> 01:15:44,979
And I don't know if I'll get the opportunity
to tell you, so I'm saying this now.
653
01:15:48,979 --> 01:15:50,604
I can understand.
654
01:15:53,604 --> 01:15:56,854
It's not right to blame you.
655
01:15:56,979 --> 01:15:58,271
Basically he is like that.
656
01:15:58,937 --> 01:16:04,937
Rishi is something different,
and many people have fallen in love with him.
657
01:16:06,479 --> 01:16:10,104
See? Today, he's involved in our matter too.
658
01:16:11,979 --> 01:16:17,354
If I were a girl, I think I would have
done the same thing as you did.
659
01:16:21,104 --> 01:16:25,354
After listening to me, can I ask you a question?
Will you answer?
660
01:16:26,562 --> 01:16:35,604
What if I were in Rishi's place, and Rishi was in
my place? Would you still end up doing the same?
661
01:16:36,104 --> 01:16:37,104
No, Prabhu.
662
01:16:43,854 --> 01:16:47,729
You could've lied and said, you
would still love me.
663
01:16:51,562 --> 01:16:53,812
I don't want any more lies between us, Prabhu.
664
01:17:21,812 --> 01:17:25,604
You know what I feel towards Prabhu, right?
665
01:17:27,104 --> 01:17:29,312
Yes, I know.
666
01:17:30,562 --> 01:17:33,854
But it's nothing bigger than our relationship, right?
667
01:17:38,104 --> 01:17:42,979
You guys just hang out together since he's your boss.
668
01:17:47,979 --> 01:17:52,229
Do you know that our relationship is bigger than that right?
669
01:17:52,229 --> 01:17:54,812
Can you please change the topic?
670
01:17:55,604 --> 01:17:58,062
Did you know him before our wedding?
671
01:18:01,187 --> 01:18:02,187
Please tell.
672
01:18:02,604 --> 01:18:07,229
You know that I joined the job after our wedding.
673
01:18:07,854 --> 01:18:09,271
So there you have your answer.
674
01:18:09,729 --> 01:18:12,937
But he was not married when you joined, right?
675
01:18:15,604 --> 01:18:17,979
That is exactly why he got attracted to me.
676
01:18:19,229 --> 01:18:20,479
But you are married, right?
677
01:18:22,979 --> 01:18:26,354
That's the reason he got married to Nidhi.
678
01:18:26,604 --> 01:18:29,104
You mean you guys want to
continue this relationship this way?
679
01:18:29,312 --> 01:18:32,854
Praneeth, please change the topic.
I am not comfortable talking.
680
01:18:34,354 --> 01:18:38,229
I am your husband. I have the right to ask
my wife when she's hanging out with other guys.
681
01:18:38,812 --> 01:18:42,979
Okay, if you need to know,
I did not plan this.
682
01:18:42,979 --> 01:18:45,479
It started without my knowledge,
and it will also end that way.
683
01:18:45,812 --> 01:18:54,604
I can't keep watching it to end when my
wife is having an illegal affair with a married guy.
684
01:18:54,979 --> 01:18:59,104
So? What are you going to do? Will you tell Nidhi about me?
685
01:18:59,104 --> 01:19:01,604
If Nidhi finds out,
686
01:19:03,312 --> 01:19:04,187
What the hell?
687
01:19:04,187 --> 01:19:05,187
You and your boss..
688
01:19:05,979 --> 01:19:07,604
you shouldn't be together.
689
01:19:07,604 --> 01:19:10,229
You're not good enough for Prabhu.
690
01:19:10,437 --> 01:19:11,979
Who are you to tell that?
691
01:19:11,979 --> 01:19:15,104
Even he knows that. That's why he got married to Nidhi.
692
01:19:15,104 --> 01:19:19,354
Excuse me, he married Nidhi because
I was already involved with you.
693
01:19:19,354 --> 01:19:22,312
That's what an illegal affair is.
694
01:19:22,479 --> 01:19:24,604
You are being very cheap, Praneeth.
695
01:19:25,479 --> 01:19:30,104
I am not doing anything. I just reminded you of
what you guys were doing, and it seemed cheap to you.
696
01:19:30,854 --> 01:19:34,104
Don't do anything stupid now.
Do you understand?
697
01:19:34,104 --> 01:19:36,062
You don't know how crazy Nidhi is.
698
01:19:36,062 --> 01:19:39,479
You know what, I am even more crazy.
699
01:19:42,354 --> 01:19:44,937
It's not something you should be proud of.
700
01:19:47,562 --> 01:19:50,062
What will you do now? What are you doing with your phone?
701
01:19:50,062 --> 01:19:52,479
Don't worry, I am not going to do anything.
702
01:19:52,479 --> 01:19:56,104
If you are scared, then I will show you what I am capable of.
703
01:19:56,437 --> 01:19:59,104
You know what, you can’t fucking blackmail me.
704
01:19:59,187 --> 01:20:00,604
What do you mean by blackmail?
705
01:20:01,104 --> 01:20:09,104
You don't have a choice. The only
choice you have is to face this situation.
706
01:20:09,562 --> 01:20:14,937
Oh right. Look who’s talking now.
707
01:20:14,979 --> 01:20:17,729
This is the meaning of blackmail in the dictionary.
708
01:20:17,937 --> 01:20:20,604
Threatening if you don't do this, I will do that.
709
01:20:21,354 --> 01:20:23,229
Yes, I am blackmailing you.
710
01:20:23,229 --> 01:20:26,312
It’s fucked up, Praneeth. It’s all fucked up.
711
01:20:37,729 --> 01:20:41,437
Baby, I love you.
712
01:20:46,937 --> 01:20:48,604
Hey, careful
713
01:21:07,229 --> 01:21:08,229
What are those plants?
714
01:21:08,437 --> 01:21:12,354
These are Ferenel Lucia’s
and that is the symbol of happiness and good memories
715
01:21:12,937 --> 01:21:16,437
We should never let them die, just like our love.
716
01:21:16,562 --> 01:21:18,062
Who tells you such stuff?
717
01:21:18,062 --> 01:21:21,062
I don't listen to anybody.
718
01:21:21,062 --> 01:21:22,187
It's my own idea.
719
01:21:22,354 --> 01:21:24,729
I'm very happy today.
720
01:21:24,979 --> 01:21:27,854
I got these plants to freeze this happy moment
721
01:21:28,312 --> 01:21:30,604
one for here and another for your home.
722
01:21:30,729 --> 01:21:33,312
So, whenever you look at it
You will feel I am next to you.
723
01:21:33,479 --> 01:21:35,854
Then you should take three, one for your house as well.
724
01:21:36,854 --> 01:21:39,562
But baby, I have only two hands.
725
01:21:41,604 --> 01:21:43,104
I don't need all these to remember you.
726
01:21:47,604 --> 01:21:49,229
I think of you all the time.
727
01:21:56,104 --> 01:21:56,937
How do I look?
728
01:21:59,187 --> 01:22:00,937
Sexy, as usual.
729
01:22:01,979 --> 01:22:03,937
What is the reason behind your mood?
730
01:22:05,937 --> 01:22:11,812
You are being in my life and that makes me happy.
731
01:22:13,187 --> 01:22:17,729
What else do I need? I can't sleep the
night before you say let's meet tomorrow.
732
01:22:18,604 --> 01:22:25,729
I can't breathe until I see you or hug you.
733
01:22:40,854 --> 01:22:42,687
Prabhu messaged me.
734
01:22:44,187 --> 01:22:45,729
Prabhu is asking to meet at a party tonight.
735
01:22:46,979 --> 01:22:48,062
But why?
736
01:22:49,562 --> 01:22:50,937
How do I look today?
737
01:22:51,729 --> 01:22:52,146
What?
738
01:22:52,437 --> 01:22:54,354
You didn't tell me how my dress was.
739
01:22:56,062 --> 01:22:59,062
Do you think I'm jobless? I have many tensions.
740
01:22:59,437 --> 01:23:01,104
I have other tensions too.
741
01:23:02,729 --> 01:23:04,854
Hi
-Hi
742
01:23:06,604 --> 01:23:08,312
Nice dress,
-thank you
743
01:23:08,562 --> 01:23:10,062
Where did you order this dress?
744
01:23:10,062 --> 01:23:11,979
I shouldn't tell you such secrets.
745
01:23:11,979 --> 01:23:13,771
But what's there to hide?
746
01:23:13,771 --> 01:23:15,229
But yeah! Nice dress.
747
01:23:15,437 --> 01:23:18,937
What are your plans for tonight?
-Nothing, I am free.
748
01:23:18,937 --> 01:23:20,854
Then let's go to Amnesia club.
749
01:23:20,854 --> 01:23:23,104
Can I ask you and let you know?
-Ask who?
750
01:23:23,104 --> 01:23:24,979
My heart.
751
01:23:24,979 --> 01:23:25,854
Then why don't you ask?
752
01:23:26,437 --> 01:23:27,479
I will ask.
753
01:23:27,854 --> 01:23:29,104
Do you mean yes or no?
754
01:23:29,104 --> 01:23:31,979
I will call you.
Alright! I will pick you.
755
01:23:38,354 --> 01:23:44,229
Did you see my following? You are the
only one that doesn't care about me, sir.
756
01:23:46,729 --> 01:23:47,854
Why does he want to meet?
757
01:23:48,521 --> 01:23:49,437
Just like that.
758
01:23:51,437 --> 01:23:56,729
Then you don't have to go, right?
Tell him you are busy or have work.
759
01:23:57,229 --> 01:24:00,479
Why should I lie? I have nothing to do today.
760
01:24:01,187 --> 01:24:04,729
Why don't you start a new company on your own?
761
01:24:05,687 --> 01:24:10,146
It's uncomfortable for me when you depend on Prabhu.
762
01:24:10,437 --> 01:24:12,229
Why are you asking me this now?
763
01:24:12,229 --> 01:24:16,854
I am saying you can handle your own business.
764
01:24:17,062 --> 01:24:18,187
You don’t have to depend on him.
765
01:24:20,937 --> 01:24:22,229
I never thought of it that way.
766
01:24:23,104 --> 01:24:24,187
He’s my friend Nidhi.
767
01:24:24,187 --> 01:24:25,312
What are you trying to say?
768
01:24:26,479 --> 01:24:29,187
Should I not drink with him today,
or should I not drink with him again?
769
01:24:29,187 --> 01:24:31,229
That's not what I meant.
770
01:24:32,229 --> 01:24:34,562
But I feel, you should not depend on him.
771
01:24:36,437 --> 01:24:37,812
I am not depending on him.
772
01:24:39,479 --> 01:24:40,937
We are business partners,
773
01:24:41,312 --> 01:24:43,354
and setting up a new company is no joke.
774
01:24:45,812 --> 01:24:49,437
Anyway, we are working on a few projects together.
775
01:24:51,562 --> 01:24:52,937
Why are you talking to me like this?
776
01:24:53,229 --> 01:24:56,979
I feel uncomfortable when both of us depend on him.
777
01:24:59,562 --> 01:25:00,979
Don't complicate this matter.
778
01:25:01,854 --> 01:25:03,729
I don't understand what you are trying to say.
779
01:25:05,312 --> 01:25:06,854
Nothing, leave it.
780
01:25:13,812 --> 01:25:14,562
What happened?
781
01:25:22,354 --> 01:25:24,062
Sir, what are you doing in my car?
782
01:25:24,812 --> 01:25:26,062
Looks like you are going somewhere.
783
01:25:26,104 --> 01:25:26,937
No, sir.
784
01:25:27,729 --> 01:25:31,979
I have seen you struggle to get a date.
785
01:25:31,979 --> 01:25:34,187
What are you saying, sir? There is nothing like that.
786
01:25:34,187 --> 01:25:36,562
No, I have seen you put efforts to impress her.
787
01:25:37,354 --> 01:25:38,062
When sir?
788
01:25:38,812 --> 01:25:39,854
Just a while ago, upstairs.
789
01:25:42,187 --> 01:25:43,854
Are you talking about Prashanthi?
790
01:25:43,854 --> 01:25:46,812
I don't have to put efforts to impress her.
791
01:25:46,812 --> 01:25:48,687
It's easy to get her.
792
01:25:48,937 --> 01:25:51,604
Do you realize that I am the owner of this company?
793
01:25:51,812 --> 01:25:53,312
Yes sir, of course.
794
01:25:53,937 --> 01:25:56,437
Also, do you know that I am the owner of this building too?
795
01:25:56,729 --> 01:25:57,479
I know, sir.
796
01:25:57,562 --> 01:26:01,104
I am the owner of all these buildings in this lane.
797
01:26:02,687 --> 01:26:06,479
Nobody knows that even Prashanthi is owned by me.
798
01:26:09,104 --> 01:26:12,062
Whenever I share this, I feel happy.
799
01:26:12,229 --> 01:26:16,729
It feels like this whole city belongs to me.
800
01:26:26,312 --> 01:26:27,437
What are you thinking about?
801
01:26:29,104 --> 01:26:29,562
Nothing,
802
01:26:30,937 --> 01:26:31,937
Tell me.
803
01:26:32,562 --> 01:26:36,354
Swathi called you yesterday?
No. Why would she call me?
804
01:26:36,604 --> 01:26:39,062
Yesterday, Swathi found an i-pill in my pocket.
805
01:26:40,229 --> 01:26:42,229
I told her that I bought it for Nidhi,
806
01:26:43,312 --> 01:26:46,812
and she needs time to have kids,
but Prabhu wants them now.
807
01:26:47,854 --> 01:26:48,437
What did she say?
808
01:26:48,562 --> 01:26:50,354
She trusts me a lot.
809
01:26:51,687 --> 01:26:55,187
I wanted to tell you this.
Thinking she might call you,
810
01:26:55,187 --> 01:26:56,729
but you were not replying.
811
01:26:56,937 --> 01:26:58,312
Tell me, why were you not replying?
812
01:26:58,562 --> 01:27:00,687
You had sex last night?
813
01:27:01,937 --> 01:27:03,937
No. Why do you want to know?
814
01:27:03,937 --> 01:27:04,729
Just asking.
815
01:27:05,812 --> 01:27:06,812
Just answer me.
816
01:27:07,437 --> 01:27:08,812
No, I didn't have a chance.
817
01:27:09,187 --> 01:27:10,437
Then why didn't you reply?
818
01:27:11,687 --> 01:27:14,312
You could've replied to me before sleeping, right?
819
01:27:14,812 --> 01:27:16,562
Please, stop it.
820
01:27:17,812 --> 01:27:20,229
Did Swathi believe what you said?
821
01:27:22,229 --> 01:27:23,687
Does she know about us?
822
01:27:24,562 --> 01:27:25,229
No.
823
01:27:26,562 --> 01:27:27,562
How are you so sure?
824
01:27:27,812 --> 01:27:28,562
I just know.
825
01:27:29,354 --> 01:27:30,479
Exactly, how?
826
01:27:30,854 --> 01:27:33,729
She is always busy.
She doesn't care about all these things.
827
01:27:34,187 --> 01:27:36,229
She never thinks I would cheat on her.
828
01:27:38,354 --> 01:27:40,687
This is not the car you are supposed to get in.
829
01:27:41,937 --> 01:27:42,604
What?
830
01:27:43,062 --> 01:27:45,687
I thought you were having a date with someone.
831
01:27:45,979 --> 01:27:47,687
What are you talking about? What date?
832
01:27:48,312 --> 01:27:50,854
Oh I see. You’re jealous.
833
01:27:51,312 --> 01:27:53,187
I am not jealous
834
01:27:53,604 --> 01:27:56,437
You can still go; he is waiting in that car behind us.
835
01:27:56,437 --> 01:27:59,312
Really? Did you hit him?
836
01:28:00,312 --> 01:28:05,187
You know what, whenever you are jealous, you look sexy.
837
01:28:05,187 --> 01:28:09,187
I would take someone's life for you.
838
01:28:14,562 --> 01:28:15,854
I understand.
839
01:28:21,562 --> 01:28:25,312
I want to tell you something.
Prabhu wants a baby.
840
01:28:40,437 --> 01:28:41,312
What happened, Rishi?
841
01:28:42,562 --> 01:28:43,854
He’s my husband.
842
01:28:51,104 --> 01:28:52,312
Do you want a baby?
843
01:28:55,062 --> 01:28:57,479
Because it will change everything.
844
01:29:00,187 --> 01:29:01,312
What is going to change?
845
01:29:03,479 --> 01:29:10,812
Your priorities, your love, your thought process,
your body, everything is about to change.
846
01:29:14,854 --> 01:29:17,937
I know. And yes,
847
01:29:17,937 --> 01:29:19,354
I want to have a baby.
848
01:29:21,562 --> 01:29:22,937
But I want to have it with you.
849
01:29:39,896 --> 01:29:40,896
You still have sex with him?
850
01:29:42,312 --> 01:29:43,312
No.
851
01:29:43,646 --> 01:29:45,521
Why do you ask that now?
852
01:29:54,854 --> 01:29:57,604
Of course, I need to know
if you still have sex with him.
853
01:29:58,396 --> 01:29:59,396
What do you need to know?
854
01:30:13,771 --> 01:30:17,521
When you were doing,
did you enjoy his more or mine?
855
01:30:20,812 --> 01:30:23,521
Prabhu, why do you need to bring that up now?
856
01:30:23,729 --> 01:30:25,062
Can you not talk about it?
857
01:30:27,979 --> 01:30:29,312
Is his bigger than mine?
858
01:30:33,354 --> 01:30:35,437
What will you do by knowing it now?
859
01:30:40,896 --> 01:30:41,896
I will kill him.
860
01:31:03,187 --> 01:31:07,062
Even if his is bigger than yours,
What's the difference between living and dying,
861
01:31:07,062 --> 01:31:08,979
When I don't remember a thing.
862
01:32:23,354 --> 01:32:25,937
Even though I don't like facing Swathi,
863
01:32:25,937 --> 01:32:30,896
I wanted to make sure
if she believed in the story I made up.
864
01:32:33,479 --> 01:32:34,646
Hey Swathi.
865
01:32:39,979 --> 01:32:45,396
Prabhu said there was a trade event in Los Angeles,
and Rishi had to fly there tonight.
866
01:32:45,604 --> 01:32:50,396
Rishi asked Prabhu to complete other work here.
867
01:32:51,646 --> 01:32:53,854
He must have landed by now.
868
01:32:53,854 --> 01:32:55,229
He will call you anytime soon.
869
01:32:55,229 --> 01:32:58,354
I thought you would be worried, so I came here.
870
01:33:03,479 --> 01:33:04,479
Hello, rishi?
871
01:33:13,729 --> 01:33:18,104
I can’t sit back. If you want I’ll drive.
But I cannot sit at the back.
872
01:33:18,104 --> 01:33:21,521
No. You’re not driving.
We can’t put our lives in your hand.
873
01:33:21,521 --> 01:33:22,479
Go sit in the back seat.
874
01:33:23,104 --> 01:33:24,854
I will sit here, move.
875
01:33:34,021 --> 01:33:36,979
Rishi, go slow; you're drunk.
876
01:33:36,979 --> 01:33:39,104
There might be cops near that barricade, be careful.
877
01:33:39,104 --> 01:33:42,021
Don't worry Prabhu, we are going on a good drive.
878
01:33:43,354 --> 01:33:44,396
The police won't stop us.
879
01:33:44,979 --> 01:33:46,354
DSP Narsing is a friend of mine,
880
01:33:46,854 --> 01:33:49,729
and it's been a long time since all of us went on a drive.
881
01:33:55,229 --> 01:33:58,229
Nidhi, this song is for you to come to our moods.
882
01:33:58,229 --> 01:34:02,604
Wherever I am, I take the control.
Guys, I’m your DJ for tonight.
883
01:34:02,854 --> 01:34:05,229
Disconnect your Bluetooth, guys.
884
01:34:06,604 --> 01:34:08,854
I have seen the controls near the table.
885
01:34:13,729 --> 01:34:15,354
Please put on the AC on full.
886
01:34:21,479 --> 01:34:25,229
Nidhi, don't show dominance everywhere.
You need to adjust sometimes.
887
01:34:25,354 --> 01:34:32,646
Prabhu, you know it. I do hate middle sad songs.
Nidhi, can you please lower the volume?
888
01:34:48,104 --> 01:34:50,104
Rishi, why did you switch off the AC?
889
01:34:50,854 --> 01:34:54,854
It was Nidhi. I think she's not feeling well.
890
01:34:55,021 --> 01:34:56,354
Nidhi, are you okay?
891
01:34:56,646 --> 01:34:59,104
Nidhi, if you're not feeling well, come to the back seat.
892
01:34:59,229 --> 01:35:00,479
next to your husband.
893
01:35:03,604 --> 01:35:06,604
Sorry, I don't sit in the back seat.
894
01:35:07,062 --> 01:35:08,979
Please open the window if you want.
895
01:35:10,437 --> 01:35:13,854
What is this, Prabhu?
I can’t open the window.
896
01:35:14,271 --> 01:35:15,479
I am allergic to dust.
897
01:35:18,354 --> 01:35:20,479
Nidhi, why don't you come back?
898
01:35:29,896 --> 01:35:32,729
Nidhi, this is unacceptable.
You are behaving weird.
899
01:35:36,271 --> 01:35:38,271
You were the one who planned this get-together
900
01:35:39,104 --> 01:35:41,479
You spoiled the game there,
and now you're behaving weirdly here.
901
01:36:06,812 --> 01:36:08,812
Prabhu, this will hurt you a little bit.
902
01:36:10,687 --> 01:36:13,604
Prabhu, we got the picture of our car on Facebook
903
01:36:13,604 --> 01:36:16,021
People are saying there were no
vehicles or speed breakers,
904
01:36:16,021 --> 01:36:17,687
Why did they apply brakes?
905
01:36:18,229 --> 01:36:19,687
And they are asking if the driver is still alive?
906
01:36:20,062 --> 01:36:21,104
Seriously man
907
01:36:22,104 --> 01:36:23,104
That was our last night.
908
01:36:23,562 --> 01:36:24,521
But one thing.
909
01:36:25,521 --> 01:36:27,271
Car has now become a selfie point.
910
01:36:30,812 --> 01:36:32,312
The towing guy took a selfie with our car.
911
01:36:32,521 --> 01:36:37,062
How should I tell him that Nidhi used the
handbrake when the speed was 120 km/h?
912
01:36:39,937 --> 01:36:41,437
Nidhi, are you okay now?
913
01:36:42,937 --> 01:36:45,937
You were about to take four lives on a heavenly journey.
914
01:36:46,937 --> 01:36:49,979
It seems like God doesn't like us since we are still alive.
915
01:36:51,729 --> 01:36:53,729
Let’s go Prabhu. I will drop you home
916
01:36:54,729 --> 01:36:59,312
Whoever wants to sit in the front
seat can book a cab home.
917
01:37:01,896 --> 01:37:02,396
Let's go.
918
01:40:54,771 --> 01:41:00,104
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
919
01:41:42,437 --> 01:41:46,854
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
920
01:42:26,271 --> 01:42:30,729
(Distorted voices of Prabhu and Rishi)
921
01:43:36,937 --> 01:43:40,062
It was the first day after our wedding,
922
01:43:40,062 --> 01:43:46,729
and the funny part is, it was also
the first day of my love story with Rishi.
923
01:43:47,687 --> 01:43:49,604
Just came for some fresh air.
924
01:43:51,729 --> 01:43:54,562
Yes, I know. But I came for you.
925
01:43:57,354 --> 01:44:01,646
I noticed that you were not having fun at the party,
926
01:44:01,646 --> 01:44:03,687
and you were also avoiding the crowd.
927
01:44:03,687 --> 01:44:04,729
You’re not one in the crowd.
928
01:44:05,854 --> 01:44:06,854
You are different.
929
01:44:22,146 --> 01:44:23,771
You won't believe this,
930
01:44:25,312 --> 01:44:28,146
but I wanted you to come out
since the minute I saw you.
931
01:44:35,229 --> 01:44:38,229
I must tell you this, or I can't even breathe.
932
01:44:39,062 --> 01:44:41,062
You are so beautiful.
933
01:44:42,562 --> 01:44:44,354
You are totally drunk.
934
01:44:53,312 --> 01:45:00,062
I have been drinking since the minute I saw you.
I thought I was controlling my feelings.
935
01:45:00,854 --> 01:45:02,937
Didn't whiskey help you out?
936
01:45:04,521 --> 01:45:05,979
Yes, it did help,
937
01:45:07,062 --> 01:45:11,062
but it also made me tell you what I feel about you.
938
01:45:11,437 --> 01:45:11,937
Really?
939
01:45:12,979 --> 01:45:15,229
Then the bar counter should be closed at the party.
940
01:45:15,562 --> 01:45:19,437
Why do you want to close it for my sake?
941
01:45:19,854 --> 01:45:23,729
Of course, I should, because it is
making you reveal your feelings.
942
01:45:24,562 --> 01:45:26,687
But I should thank this whiskey.
943
01:45:38,854 --> 01:45:40,937
This gave me the courage to speak to you.
944
01:45:41,354 --> 01:45:45,187
Oh, really I have to go.
945
01:45:45,187 --> 01:45:47,104
Prabhu must be looking for me.
946
01:45:47,104 --> 01:45:48,937
So beautiful.
947
01:45:48,937 --> 01:45:50,604
I never told anyone that they are beautiful
948
01:45:50,604 --> 01:45:53,562
because I have never seen
a beautiful woman like you in my life.
949
01:45:53,562 --> 01:45:57,604
Nobody made me feel the way you do.
950
01:45:58,687 --> 01:46:04,937
I never felt like this when you saw me.
951
01:46:05,187 --> 01:46:08,687
When I saw you? When did I even see you?
952
01:46:11,229 --> 01:46:12,562
You did see me.
953
01:46:14,062 --> 01:46:16,187
I can feel your eyes on my body.
954
01:46:17,187 --> 01:46:20,187
Now I feel like
955
01:46:21,646 --> 01:46:22,896
I can breathe through your body.
956
01:46:31,354 --> 01:46:33,271
You know what, if I release my breath,
957
01:46:33,854 --> 01:46:36,187
it feels like you'll get distant from me.
958
01:46:38,937 --> 01:46:41,937
But if I don't do that, I might end up dying.
959
01:46:43,104 --> 01:46:44,937
I don't really think I'm that beautiful.
960
01:46:51,937 --> 01:46:53,771
I can't sleep tonight
961
01:46:55,354 --> 01:46:56,354
or take a breath.
962
01:46:57,646 --> 01:47:00,104
I need to tell you this
963
01:47:03,646 --> 01:47:04,646
that, I love you.
964
01:47:06,437 --> 01:47:08,104
My husband is coming towards us.
965
01:47:08,437 --> 01:47:09,812
I love you.
966
01:47:10,687 --> 01:47:12,187
I adore you.
967
01:47:13,812 --> 01:47:16,104
I am madly in love with you.
968
01:47:16,937 --> 01:47:19,937
I got to forgive myself if I don’t tell you this.
969
01:47:21,312 --> 01:47:26,604
That is, you’re so so fucking beautiful.
970
01:47:26,604 --> 01:47:28,562
No, I’m not.
971
01:47:28,937 --> 01:47:32,562
Nidhi, everybody is leaving.
972
01:47:32,937 --> 01:47:35,562
Your friend is totally drunk.
973
01:47:36,104 --> 01:47:39,771
I was reminding her how beautiful she is,
974
01:47:40,646 --> 01:47:43,562
and I regret not coming to your wedding.
975
01:47:44,437 --> 01:47:50,062
I also told her the reason you sent me
away to Bangalore for a meeting.
976
01:47:51,062 --> 01:47:55,937
Yeah Nidhi. I was the one who sent him for a
conference, because I cannot go.
977
01:47:57,021 --> 01:47:57,729
that's why he missed it.
978
01:47:58,021 --> 01:47:59,604
This party is also for him.
979
01:48:00,687 --> 01:48:01,687
since he missed our wedding.
980
01:48:02,229 --> 01:48:04,229
You guys got married because I wasn't there.
981
01:48:04,812 --> 01:48:09,312
If I had been there, I would have pushed
you away and married her by now.
982
01:48:09,312 --> 01:48:11,354
It's a good thing you didn't come.
983
01:48:13,312 --> 01:48:15,562
Come inside if you guys want to.
984
01:48:15,687 --> 01:48:18,687
Or else I am going. I cannot miss the party.
985
01:48:22,312 --> 01:48:24,729
Now, I'm upset with myself.
986
01:48:25,187 --> 01:48:27,604
If I had seen you earlier,
987
01:48:27,604 --> 01:48:29,687
Or came along with Prabhu to see you,
988
01:48:31,562 --> 01:48:33,854
I would have put Prabhu aside
and married you right away.
989
01:48:34,604 --> 01:48:38,187
You are the first woman who made me feel this way.
990
01:48:38,187 --> 01:48:39,937
I wish there was time travel,
991
01:48:41,812 --> 01:48:43,729
so I could change the situation,
992
01:48:45,187 --> 01:48:46,937
and be together with you.
993
01:50:18,979 --> 01:50:20,812
I didn't know what was happening in that room
994
01:50:20,812 --> 01:50:26,604
where I hid the ashes until my friend Ruby entered.
995
01:53:13,812 --> 01:53:18,604
To be honest, you guys didn't come
into my life whenever you wanted to.
996
01:53:20,437 --> 01:53:22,187
You came into it since I allowed you in.
997
01:53:23,104 --> 01:53:25,729
Just like that, you should leave only when I ask you to.
998
01:54:37,812 --> 01:54:39,437
Don’t think much about her.
999
01:54:40,312 --> 01:54:41,812
Let me tell you something.
1000
01:54:43,562 --> 01:54:47,062
Staying alive is the most important thing in life.
1001
01:54:48,812 --> 01:54:53,812
If you did not pull the trigger that day,
she would’ve pulled it.
1002
01:54:59,604 --> 01:55:02,979
Honestly, none of you guys truly loved her.
1003
01:55:03,937 --> 01:55:07,062
If you really did, you wouldn't have shared her.
1004
01:56:44,771 --> 01:56:45,937
I love you Nidhi.
1005
01:56:46,271 --> 01:56:47,271
Love you too Prashanthi.
1006
01:56:47,271 --> 01:56:52,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1007
01:56:47,271 --> 01:56:57,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
75036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.