All language subtitles for Die.letzten.Maenner.1994.Xvid.ENG-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:07,547 Asian women are very domestic, economical, and faithful. 2 00:00:07,582 --> 00:00:10,900 They also adapt well to their husband's desires. 3 00:00:10,935 --> 00:00:13,962 A Philippine woman is faithful, 4 00:00:13,997 --> 00:00:19,976 modest, family oriented, diligent, calm, lovely. 5 00:00:20,111 --> 00:00:22,267 The perfect wife for me. 6 00:00:22,302 --> 00:00:25,173 Having a Philippine wife, you can consider yourself lucky 7 00:00:25,208 --> 00:00:30,105 because they are excellent mothers, 8 00:00:30,140 --> 00:00:33,520 very attentive - especially to their husbands - 9 00:00:33,555 --> 00:00:37,077 faithful and very good housewives. 10 00:00:37,112 --> 00:00:41,361 Guidebooks say that they're very exotic, 11 00:00:41,396 --> 00:00:44,509 lovely, cuddly, petite, 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,665 and, most importantly to me, 13 00:00:46,700 --> 00:00:50,544 that they are not as emancipated as European women. 14 00:00:50,579 --> 00:00:54,353 Asian women are very neat, friendly and always laugh. 15 00:00:54,388 --> 00:00:59,373 They're faithful and would never get in my friend's car without me. 16 00:00:59,408 --> 00:01:02,970 They like to cook and are the best wives ever. 17 00:01:03,005 --> 00:01:07,383 The ladies' characteristics are that they're domestic, 18 00:01:07,418 --> 00:01:13,398 faithful... They're also the perfect spouses. 19 00:01:42,850 --> 00:01:48,850 The Last Real Men 20 00:02:24,209 --> 00:02:29,594 Mixed marriages between Austrians and Asians. 21 00:03:06,573 --> 00:03:08,303 My name is Karl Schwingenschl�gl. 22 00:03:08,338 --> 00:03:11,179 I am a secondary school teacher in Vienna. 23 00:03:11,214 --> 00:03:13,658 I am 43 years old and divorced without fault. 24 00:03:13,693 --> 00:03:16,287 I have an 8-year-old daughter from that marriage. 25 00:03:16,322 --> 00:03:18,846 I own a single-family home in the Vienna Woods, 26 00:03:18,881 --> 00:03:22,276 do a lot of sports, in particular East Asian martial arts. 27 00:03:22,311 --> 00:03:23,971 I also like Austrian wine and 28 00:03:24,006 --> 00:03:27,230 speak two languages perfectly, English and Italian. 29 00:03:27,265 --> 00:03:30,862 I am a very sociable person and love children and animals. 30 00:03:30,897 --> 00:03:33,948 Above all, I'm a man in his prime years. 31 00:03:45,126 --> 00:03:50,216 I run the household, so I'm not looking for a maid. 32 00:03:54,449 --> 00:03:56,461 I can't cook, but I can open cans. 33 00:03:56,496 --> 00:03:58,483 I can reheat leftovers from the restaurant. 34 00:03:58,518 --> 00:04:02,679 I can iron, even shirts. Better than some women. 35 00:04:04,409 --> 00:04:07,258 Do the laundry, look after the household. 36 00:04:07,293 --> 00:04:09,583 Keep order in the house. 37 00:04:09,618 --> 00:04:13,126 When my friends come, they're always surprised 38 00:04:13,161 --> 00:04:15,730 of how tidy it is here. 39 00:04:26,376 --> 00:04:29,548 The ideal wife should be 40 00:04:29,583 --> 00:04:33,766 domestic and willingly take care of the household, 41 00:04:33,801 --> 00:04:35,129 her husband and the children. 42 00:04:35,164 --> 00:04:39,213 She should find complete fulfillment in her intended role as a mother and a homemaker. 43 00:04:39,248 --> 00:04:42,249 and try to be happy with it. 44 00:04:42,284 --> 00:04:46,292 Fact is that the man is head of the family 45 00:04:46,327 --> 00:04:48,872 and that the woman should accept her subordinate role 46 00:04:48,907 --> 00:04:51,824 in order to ensure a harmonious marriage. 47 00:05:23,588 --> 00:05:27,785 Hello, I am Nepa from Bangkok. I'm 19 years old. 48 00:05:27,820 --> 00:05:32,241 I'm looking for a faithful, wise man 49 00:05:32,276 --> 00:05:36,080 who is chubby like Buddha. 50 00:05:36,115 --> 00:05:41,062 I can read all your wishes in your eyes. 51 00:05:41,097 --> 00:05:45,575 I like to sing and laugh and I love flowers. 52 00:05:45,610 --> 00:05:51,333 I like to cook and go to church every Sunday. 53 00:05:51,368 --> 00:05:57,056 And I would do everything my man expects from me. 54 00:05:57,091 --> 00:06:00,523 I am Catholic and work as a beautician. 55 00:06:00,558 --> 00:06:04,885 And I'm looking for a man who understands me, 56 00:06:04,920 --> 00:06:08,639 is educated and has a good job. 57 00:06:08,674 --> 00:06:12,089 I'm living with my mother and eight sisters. 58 00:06:12,124 --> 00:06:14,445 They want to have many children, too. 59 00:06:14,480 --> 00:06:19,411 If you like to laugh and dance, come to my paradise to get me. 60 00:06:19,446 --> 00:06:24,343 My dream is to have beautiful children with an Austrian man. 61 00:06:24,378 --> 00:06:28,287 Please send me a ticket if you are faithful and honest. 62 00:06:36,331 --> 00:06:41,603 Whether I like it or not, sometimes I think about the old days. 63 00:06:47,800 --> 00:06:50,446 Mr. Krieger, you have married a Philippine woman. 64 00:06:50,481 --> 00:06:51,894 How did you get that idea? 65 00:06:51,929 --> 00:06:57,585 First, I have to say that I've been married before. 66 00:06:57,620 --> 00:07:00,346 With an Austrian woman. 67 00:07:00,381 --> 00:07:06,180 And I am totally disappointed with Austrian women. 68 00:07:07,215 --> 00:07:09,079 Why was the disappointment so big? 69 00:07:09,114 --> 00:07:12,515 I am also divorced and disappointed with the Austrian women. 70 00:07:12,550 --> 00:07:16,032 I've been thinking about it, but how was it in your case? 71 00:07:16,067 --> 00:07:19,515 I think Austrian women are a little bit too emancipated. 72 00:07:19,550 --> 00:07:20,765 Only a little bit? 73 00:07:20,800 --> 00:07:26,579 And I can tell you that I'm having a much better experience 74 00:07:26,614 --> 00:07:29,769 with my current wife 75 00:07:29,804 --> 00:07:32,347 because she is a rather quiet type. 76 00:07:32,382 --> 00:07:38,240 You mean Austrian women are not so quiet and talk louder? 77 00:07:38,275 --> 00:07:43,380 Well, she sometimes has a different opinion. 78 00:07:43,415 --> 00:07:49,296 And now, my opinion is the primary one. 79 00:07:52,331 --> 00:07:53,885 That's how it should be. 80 00:07:55,240 --> 00:07:57,964 Why are women to blame for broken Austrian marriages. 81 00:07:57,999 --> 00:08:01,738 Very simple. Because most of them do not want to have children. 82 00:08:01,773 --> 00:08:04,263 They only want to have a good life. 83 00:08:04,298 --> 00:08:06,910 So they don't want children. Why is that? 84 00:08:06,945 --> 00:08:11,506 Because they limit your a lot of your freetime for some years. 85 00:08:11,541 --> 00:08:15,558 That is to say: vacations, nights out, etc. 86 00:08:15,593 --> 00:08:19,745 You could take turns: "One night, I stay at home and you go out. " 87 00:08:19,780 --> 00:08:25,344 "We both enjoy our lives, but raise our children together. " 88 00:08:25,379 --> 00:08:26,716 "We care for them together. " 89 00:08:26,751 --> 00:08:28,395 I think that's... 90 00:08:28,430 --> 00:08:31,709 Go on vacation by myself? Where should I go by myself? 91 00:08:31,744 --> 00:08:34,160 I don't think that's a good idea. 92 00:08:34,195 --> 00:08:40,096 Were your former relationships too emancipated for you? 93 00:08:40,131 --> 00:08:44,163 In my case, the girls were always domestic, 94 00:08:44,198 --> 00:08:48,196 familiar, nice, friendly at the beginning. 95 00:08:48,231 --> 00:08:49,508 They really pampered me. 96 00:08:49,543 --> 00:08:52,899 But after the emancipation movement, they tried to change that. 97 00:08:52,934 --> 00:08:56,255 They didn't like it anymore. They tried to gain more independence. 98 00:08:56,290 --> 00:08:59,732 Does that also apply to Philippine women? 99 00:08:59,767 --> 00:09:01,302 No, not to the Philippine women. 100 00:09:01,337 --> 00:09:02,697 And to the Austrian ones? 101 00:09:02,732 --> 00:09:04,490 It did apply, yes. 102 00:09:04,525 --> 00:09:08,383 In what way did things change? 103 00:09:08,418 --> 00:09:12,227 In my case, my girlfriend who I lived together with 104 00:09:12,262 --> 00:09:15,509 was more and more often out with like-minded people. 105 00:09:15,544 --> 00:09:18,456 She was not interested in cooking and cleaning anymore 106 00:09:18,491 --> 00:09:21,368 and said: "Why should I do that? You can do that as well. " 107 00:09:21,403 --> 00:09:26,588 Well, she neglected everything. 108 00:09:26,623 --> 00:09:30,539 And then I found out that she had another boyfriend. 109 00:09:30,574 --> 00:09:34,360 So that was the icing on the cake. 110 00:09:34,395 --> 00:09:39,325 First she neglected the household and then, boom, she gets a new amigo. 111 00:09:41,567 --> 00:09:45,983 Well, I've a bad experience with Austrian women. 112 00:09:46,018 --> 00:09:47,468 In what way? 113 00:09:47,503 --> 00:09:49,347 She cheated on me. 114 00:09:49,382 --> 00:09:52,790 And she wasn't very sophisticated, either. 115 00:09:52,825 --> 00:09:55,858 You mean it didn't work at all? 116 00:09:55,893 --> 00:10:01,184 We were like two poles that didn't fit together. 117 00:10:03,219 --> 00:10:06,070 What did she want and what did you want? 118 00:10:06,105 --> 00:10:11,294 She often went to discos with her friends. Disco, disco, disco. 119 00:10:11,329 --> 00:10:15,894 - And you don't like doing that? - I do like it, but not all the time. 120 00:10:15,929 --> 00:10:18,874 E.g. her going out by herself. 121 00:10:18,909 --> 00:10:22,766 She'd sit around in the discos many nights. 122 00:10:22,801 --> 00:10:26,588 She's independent, so I don't even condemn it. 123 00:10:26,623 --> 00:10:29,578 - You mean she's too independent? - It's not good for a relationship. 124 00:10:29,613 --> 00:10:34,138 You either accept it or not. 125 00:10:34,173 --> 00:10:38,021 So I either sit around at home alone and she goes out 126 00:10:38,056 --> 00:10:40,910 or I go with her and she does what she wants there anyway. 127 00:10:40,945 --> 00:10:42,873 I don't mean with anybody else, but... 128 00:10:42,908 --> 00:10:46,197 So there isn't a possibility of you both going out. 129 00:10:46,232 --> 00:10:49,241 Of course! I'd go there and she'd go there. 130 00:10:49,276 --> 00:10:52,193 But then I don't need a relationship, nor a wife. 131 00:11:46,305 --> 00:11:48,863 That's my kitchenette. 132 00:11:48,898 --> 00:11:51,387 Here's my gas oven. 133 00:11:51,422 --> 00:11:54,993 You can do a lot with it. Cooking and baking. 134 00:11:55,028 --> 00:12:00,196 After use, I clean it right away to avoid problems. 135 00:12:01,231 --> 00:12:04,766 That's how long it takes to clean. 136 00:12:04,801 --> 00:12:08,182 And that's my freezer. And my grill. 137 00:12:08,217 --> 00:12:11,529 I have to clean it right after use. 138 00:12:11,564 --> 00:12:16,317 That's my coffee maker. My refrigerator. And my sink. 139 00:12:16,352 --> 00:12:21,673 Due to a shortage of space, I have to put my tools in here. 140 00:12:23,708 --> 00:12:29,214 My small dishwasher. When I don't have time, I put everything in it. 141 00:12:29,249 --> 00:12:30,973 And my washing machine. And the garbage. 142 00:12:31,008 --> 00:12:35,195 And here's my dryer. 143 00:12:35,230 --> 00:12:39,380 And my second refrigerator and coffee maker. And that's a lot 144 00:12:39,415 --> 00:12:43,531 of work in the house. I have to clean everything up there. 145 00:12:43,566 --> 00:12:45,298 So much work. 146 00:12:45,333 --> 00:12:48,729 And here's my second kitchen. 147 00:12:48,764 --> 00:12:52,125 It's bigger than the other one. 148 00:12:52,160 --> 00:12:54,111 Here's the sink. 149 00:12:54,146 --> 00:12:57,189 That's my electric stove. 150 00:12:57,224 --> 00:13:00,865 But now I only use the gas oven. 151 00:13:00,900 --> 00:13:04,650 Due to a shortage of space, my husband made this 152 00:13:04,685 --> 00:13:07,952 so that everything fits. My bread cutter. 153 00:13:07,987 --> 00:13:13,209 My microwave. There's also the satellite dish and the TV. 154 00:13:13,244 --> 00:13:18,397 I also have to clean here. So much work in the house. 155 00:13:18,432 --> 00:13:23,112 In the evenings, my husband and I sit on the corner bench. 156 00:13:23,147 --> 00:13:28,861 And we eat and watch TV together in the night. 157 00:13:36,273 --> 00:13:41,241 If you marry a Philippine, it was very important to me, 158 00:13:41,276 --> 00:13:43,783 to marry a young woman. 159 00:13:43,818 --> 00:13:46,034 This has to be said in an open and clear manner. 160 00:13:46,069 --> 00:13:51,663 My wife is significantly younger than me. 161 00:13:52,698 --> 00:13:58,222 And you also have to like her in the photos. 162 00:13:59,257 --> 00:14:02,559 What were your criteria for choosing your wife? Her photo? 163 00:14:02,594 --> 00:14:05,695 She shouldn't be ugly. Hobbies. 164 00:14:05,730 --> 00:14:10,454 Of course, what's the point if the woman is beautiful, a model... 165 00:14:10,489 --> 00:14:15,582 There's this saying: A beautiful bowl is no use to a hungry man if it is empty. 166 00:14:15,617 --> 00:14:21,232 So I chose her because of her hobbies and mainly her character. 167 00:14:21,867 --> 00:14:23,614 It was more of a coincidence. 168 00:14:23,649 --> 00:14:27,397 I was already divorced and disappointed with women. 169 00:14:27,432 --> 00:14:28,736 So I said no wife again. 170 00:14:28,771 --> 00:14:34,383 Then I went on vacation and was faced with a mentality 171 00:14:34,418 --> 00:14:36,627 that overwhelmed me. 172 00:14:36,662 --> 00:14:38,285 Where did you go for your vacation? 173 00:14:38,320 --> 00:14:44,219 I went to Thailand for 4 weeks. First, we made a round trip. 174 00:14:44,254 --> 00:14:48,297 Then I met a woman on the beach. 175 00:14:48,332 --> 00:14:52,719 By chance, I got to know my current wife through her. 176 00:14:52,754 --> 00:14:57,909 I was at a German agency. 177 00:14:57,944 --> 00:15:03,500 They were showing some pictures to me. 178 00:15:03,535 --> 00:15:06,770 Then I've contacted the lady. 179 00:15:06,805 --> 00:15:10,196 - With her picture and address? - By her picture and address. 180 00:15:10,231 --> 00:15:12,231 So, I contacted the lady. 181 00:15:12,266 --> 00:15:15,420 And the lady wrote back to me. 182 00:15:15,455 --> 00:15:18,539 It cost me 50,000 schillings. 183 00:15:18,574 --> 00:15:22,584 Well, you can do a lot with that in Austria. 184 00:15:22,619 --> 00:15:28,143 That's right, but after a while, you will get it back 185 00:15:28,178 --> 00:15:30,056 because Philippine women are very modest. 186 00:15:30,091 --> 00:15:35,548 So it's cheaper because they live more economically than Austrian women. 187 00:15:35,583 --> 00:15:38,654 Absolutely. It affects... 188 00:15:38,689 --> 00:15:40,367 How does it show? 189 00:15:40,402 --> 00:15:44,710 You can see it in the way they dress. 190 00:15:44,745 --> 00:15:49,018 You can see it... just everywhere. 191 00:15:49,053 --> 00:15:51,335 So they buy cheaper clothes. 192 00:15:51,370 --> 00:15:53,947 - She buys her dress... - She looks at the price and... 193 00:15:53,982 --> 00:15:56,143 buys it as cheaply as possible. 194 00:15:56,178 --> 00:16:00,498 I know from my broken marriage... my wife has ordered at mail-order shops 195 00:16:00,533 --> 00:16:03,276 and the first item cost me 75,000 schillings. 196 00:16:03,311 --> 00:16:05,985 That's the cost of international mail order. 197 00:16:06,020 --> 00:16:09,590 If I had ordered that, it would only be 1,000 schillings. 198 00:16:09,625 --> 00:16:12,806 And it would be paid right away, it's cheap and would be done. 199 00:16:12,841 --> 00:16:18,235 What else is cheaper? How can you save expenses with a Philippine woman 200 00:16:18,270 --> 00:16:21,006 that an Austrian woman wouldn't do? 201 00:16:21,041 --> 00:16:25,165 I have to say that I don't want to save with anything because 202 00:16:25,200 --> 00:16:28,180 I don't intend to make big profits. 203 00:16:28,215 --> 00:16:29,785 - Yes? - Yes. 204 00:16:29,820 --> 00:16:32,025 Yes. But to answer your question. 205 00:16:32,060 --> 00:16:33,169 If we're going to save with something, 206 00:16:33,204 --> 00:16:37,939 which does not mean to... You save mainly with clothes. 207 00:16:37,974 --> 00:16:39,774 You save with food. 208 00:16:39,809 --> 00:16:41,805 This has an effect on the upbringing. 209 00:16:41,840 --> 00:16:46,245 - Yes? - Meaning she helps you 210 00:16:46,280 --> 00:16:49,368 without being stingy. 211 00:16:49,403 --> 00:16:51,961 Yeah, I often say to my wife, "Just buy something. 212 00:16:51,996 --> 00:16:54,434 Buy a dress or something. Just something for about a thousand schillings. 213 00:16:54,469 --> 00:16:56,378 Just buy it. We have enough money for it. " 214 00:16:56,413 --> 00:16:59,329 "Why? I don't need it. " She's right because she doesn't need it. 215 00:16:59,364 --> 00:17:01,966 Principally, the whole thing is not very cheap. 216 00:17:02,001 --> 00:17:07,369 That is assumed because you also have to pay for the agency. 217 00:17:09,404 --> 00:17:14,072 You have to pay about 25,000 schillings for the agency. 218 00:17:14,107 --> 00:17:16,191 And you also have to fly there. 219 00:17:16,226 --> 00:17:18,241 Only with if there's success? 220 00:17:18,276 --> 00:17:22,529 Yes, but success is 100% assured. You can count on it. 221 00:17:40,583 --> 00:17:44,993 My husband is 25 years older but I don't mind. 222 00:17:45,028 --> 00:17:50,240 He is a very good husband if you understand what I mean. 223 00:17:51,275 --> 00:17:56,340 I also understand him. And my friends and relatives are also great. 224 00:17:58,375 --> 00:18:02,174 (?) my husband. 225 00:18:23,379 --> 00:18:27,388 When I have some work at home where I get dirty 226 00:18:27,423 --> 00:18:32,846 she might take my clothes away by noon and I have to put on new ones. 227 00:18:37,881 --> 00:18:40,372 I say, "There's no point in it. " 228 00:18:40,407 --> 00:18:43,833 "It doesn't matter. Just put them on. " 229 00:18:43,868 --> 00:18:47,666 - So she takes care of when you wear what. - Yes. 230 00:18:47,701 --> 00:18:51,465 - What clothes you take for what work. - Yes. 231 00:18:52,180 --> 00:18:57,829 Well, when I'm at school I need a new, ironed shirt every day. 232 00:18:57,864 --> 00:19:01,051 Now, I have to do the ironing by myself, of course, 233 00:19:01,086 --> 00:19:03,196 because I'm alone due to my divorce. 234 00:19:03,231 --> 00:19:07,990 But I don't like doing it. I just do it because nobody else does it. 235 00:19:08,025 --> 00:19:12,749 Could I expect a Philippine woman to iron everything I tell her to? 236 00:19:12,784 --> 00:19:17,325 If you just show it to her and she is sort of ambitious, 237 00:19:17,360 --> 00:19:18,465 no problem. 238 00:19:18,500 --> 00:19:21,628 Since Philippine women are quite ambitious, 239 00:19:21,663 --> 00:19:26,890 if they want to do something better than somebody else, they learn very fast, 240 00:19:28,925 --> 00:19:34,117 you can be sure that your ironed shirt will look like you just bought it. 241 00:19:36,152 --> 00:19:40,387 So she has to learn it first? Don't they have it over there? 242 00:19:40,422 --> 00:19:45,090 Partially, yes. It always depends on where she is from. 243 00:19:45,125 --> 00:19:49,723 If she is from a city, she can handle electric irons. 244 00:19:49,758 --> 00:19:54,244 If she is from the countryside, she can only handle coal irons. 245 00:19:54,279 --> 00:19:58,051 No, there aren't any problems regarding cleanliness. 246 00:19:58,086 --> 00:20:03,082 So your former Austrian wife didn't do that? 247 00:20:03,117 --> 00:20:04,879 There wasn't a choice back then. Let's put it that way. 248 00:20:04,914 --> 00:20:07,363 So she had to... I made sure of that. 249 00:20:07,398 --> 00:20:08,574 She should, yes. 250 00:20:08,609 --> 00:20:12,962 Do you now help your wife in the household or does she do it by herself? 251 00:20:12,997 --> 00:20:18,304 She does it almost by herself, but if she wants it, I help her. 252 00:20:18,339 --> 00:20:21,414 - Does she want that? - No! 253 00:20:21,449 --> 00:20:22,971 You never touch a vacuum cleaner? 254 00:20:23,006 --> 00:20:26,801 I might touch it once a while. It's not like I don't do anything. 255 00:20:26,836 --> 00:20:31,819 For sure, I sometimes do things. But my wife is dutiful, so I don't have to do much. 256 00:20:31,854 --> 00:20:37,745 My wife is very clean. Her body care in general. 257 00:20:38,180 --> 00:20:41,562 She brushes her teeth after every meal and showers two or three times daily. 258 00:20:41,597 --> 00:20:44,451 The first thing she does in the morning is take a shower. 259 00:20:44,486 --> 00:20:48,699 She sometimes takes a shower at lunchtime after cooking because 260 00:20:48,734 --> 00:20:52,715 she says that she smells of steam from the kitchen. That's ridiculous. 261 00:20:52,750 --> 00:20:55,600 Then in the evening before she goes to bed. 262 00:20:55,635 --> 00:20:58,416 Our home is cleaned and dusted every day. 263 00:20:58,451 --> 00:21:01,780 I first had to teach her to dust on top of the cupboards 264 00:21:01,815 --> 00:21:05,110 because they don't have any cupboards back home like us. 265 00:21:05,145 --> 00:21:09,482 Besides that, everything is fine. 266 00:21:09,517 --> 00:21:13,355 She irons my clothes and piles them in the wardrobe like I didn't even do in the military. 267 00:21:13,503 --> 00:21:17,195 She learned everything at home, except for the washing machine. 268 00:21:17,230 --> 00:21:20,888 Because in the Philippines, they don't have washing machines 269 00:21:20,923 --> 00:21:23,712 for normal households if they live in the countryside. 270 00:21:23,747 --> 00:21:28,027 You have to explain that to her. 271 00:21:28,062 --> 00:21:33,871 But once she knows how to handle it, she won't have any problems. 272 00:21:33,906 --> 00:21:39,403 And if you can't explain it sufficiently, just pay a visit to me with her. 273 00:21:42,438 --> 00:21:48,339 And my wife will tell her in their native language how to handle a washing machine. 274 00:22:07,520 --> 00:22:09,674 Let's say 90% come with you. 275 00:22:09,709 --> 00:22:11,794 - Right away? - Right away. 276 00:22:11,829 --> 00:22:13,544 "So I have to choose one and in three weeks, you come with me?" 277 00:22:13,579 --> 00:22:16,070 - And she'll say yes? - Immediately. 278 00:22:21,255 --> 00:22:23,543 As a European, I wouldn't do it because I don't know 279 00:22:23,578 --> 00:22:26,153 what kind of person I'll get or where he lives. 280 00:22:26,188 --> 00:22:28,446 - The risk is quite big. - He could also be a pimp or such. 281 00:22:28,481 --> 00:22:30,739 Of course, she doesn't know where she'll end up. 282 00:22:30,774 --> 00:22:32,998 Well, she thinks that we're better off than them. 283 00:22:35,260 --> 00:22:38,426 If tourists can afford to come there, 284 00:22:38,461 --> 00:22:40,893 they think that we live on the fat of the land and don't work or anything. 285 00:22:40,928 --> 00:22:44,782 Neither do they understand that we have pension, health care, etc. 286 00:22:44,817 --> 00:22:48,637 They don't have things like that. They don't have social security. 287 00:22:48,672 --> 00:22:54,266 The thing is that the women you meet there 288 00:22:54,301 --> 00:22:59,825 don't have many options to choose from. 289 00:22:59,860 --> 00:23:05,671 Thus, the selection is primarily done by the man. 290 00:23:05,706 --> 00:23:10,230 So you met her over there and was it over a longer period of time? 291 00:23:10,265 --> 00:23:15,945 If you want to marry a Philippine 292 00:23:15,980 --> 00:23:20,771 you do the choosing, not her. 293 00:23:20,806 --> 00:23:25,528 - So the man decides. - Right. 294 00:23:25,563 --> 00:23:28,112 And his decision is usually accepted? 295 00:23:28,147 --> 00:23:29,568 That's right. 296 00:23:32,957 --> 00:23:36,378 I do everything possible to be a valuable woman to the man. 297 00:23:42,057 --> 00:23:46,780 My role in our marriage would be a housewife. 298 00:23:46,815 --> 00:23:51,469 Of course I will help to give birth to children. 299 00:23:51,504 --> 00:23:55,586 My name is Angelika Esparagosa. I am 21 years old and 300 00:23:55,621 --> 00:23:59,633 live in San Carlos City, Negros Occidental, Philippines. 301 00:23:59,668 --> 00:24:05,619 I'm 23, like cooking, go to church on Sundays and feel very feminine. 302 00:24:05,954 --> 00:24:11,949 My name is Jing-Jing dela Torre.. 303 00:24:11,984 --> 00:24:16,147 I am 20, 114 lbs and 5'1". 304 00:24:16,182 --> 00:24:20,780 My future husband should be Austrian, over 45 and not divorced. 305 00:24:32,392 --> 00:24:37,069 So if I let a Philippine woman come to Austria, 306 00:24:37,104 --> 00:24:40,855 marry her, what should I keep in mind 307 00:24:40,890 --> 00:24:44,879 as an Austrian man? I don't really understand. It's another culture. 308 00:24:44,914 --> 00:24:48,927 What should I keep in mind? What can you advise me? 309 00:24:48,962 --> 00:24:52,940 You need to be extremely careful with other women. 310 00:24:52,975 --> 00:24:55,449 Be careful, also when you talk. 311 00:24:55,484 --> 00:24:58,634 For example. If you walk along a street and say, 312 00:24:58,669 --> 00:25:00,456 "Did you see that woman? She's pretty. " 313 00:25:00,491 --> 00:25:01,532 I'd be careful with that. 314 00:25:01,567 --> 00:25:04,575 The disadvantage of Philippine women is that they get jealous easily. 315 00:25:04,610 --> 00:25:10,103 And also accept the man's jealousy if he really is? Or not? 316 00:25:10,138 --> 00:25:15,980 Well... 317 00:25:16,015 --> 00:25:20,961 I am not jealous because I know that my wife will never cheat on me. 318 00:25:20,996 --> 00:25:26,945 I have never wasted much thought on being jealous. 319 00:25:26,980 --> 00:25:30,486 There has never been a reason for it and 320 00:25:30,521 --> 00:25:36,444 I think that Philippines are like that in general. 321 00:25:36,479 --> 00:25:42,313 Maybe you don't know, but they don't often have divorces in the Philippines. 322 00:25:42,648 --> 00:25:43,607 I've heard of that. 323 00:25:43,642 --> 00:25:47,191 It isn't provided for by their law. 324 00:25:47,226 --> 00:25:52,429 And I believe that parents teach their children that 325 00:25:57,464 --> 00:26:03,377 once they're married, they should stay together with their spouses 326 00:26:04,112 --> 00:26:07,737 and that divorce is unimaginable. 327 00:26:07,772 --> 00:26:10,968 What would a Philippine woman do 328 00:26:11,003 --> 00:26:14,165 if she found out about an affair? 329 00:26:14,200 --> 00:26:17,237 What would she do? 330 00:26:17,272 --> 00:26:19,567 Everything would be over. 331 00:26:19,602 --> 00:26:21,275 Which means? 332 00:26:21,310 --> 00:26:22,860 The marriage is over. 333 00:26:22,895 --> 00:26:25,187 I heard Philippines don't get divorced. 334 00:26:25,222 --> 00:26:28,575 What does she do? Annoy him for the next 30 years? 335 00:26:28,610 --> 00:26:30,066 It doesn't need to be a divorce. She would probably return home. 336 00:26:30,101 --> 00:26:31,896 That is to say she flies back. 337 00:26:31,931 --> 00:26:37,505 So she doesn't get divorced, but separated and goes away with the children? Or what? 338 00:26:37,540 --> 00:26:42,365 It's hard to tell with the children. I'd never let my children go away. 339 00:26:42,400 --> 00:26:44,874 It's getting difficult with the children. 340 00:26:44,909 --> 00:26:47,908 That's why I didn't want to marry an Austrian. 341 00:26:47,943 --> 00:26:51,559 But there isn't an affair going and there never will be. 342 00:26:51,594 --> 00:26:54,329 Sounds very positive. I was just curious of what would happen in that case. 343 00:26:54,364 --> 00:27:00,262 I can only imagine another relationship if an accident happens. 344 00:27:00,297 --> 00:27:02,550 But I don't want to talk about that because you needn't think of it. 345 00:27:02,585 --> 00:27:07,625 So you rule out that you have an affair. It will never happen. 346 00:27:07,660 --> 00:27:12,665 Thus, we don't have to talk about what your wife would do then. 347 00:27:12,700 --> 00:27:15,165 That's right. I married a Philippine because 348 00:27:15,200 --> 00:27:19,039 I want to start a family and have a woman for life. 349 00:27:19,074 --> 00:27:24,096 If I wanted to have affairs, I'd have chosen an Austrian wife. 350 00:27:48,332 --> 00:27:53,257 Whether I like it or not, sometimes I think about the old days. 351 00:28:47,776 --> 00:28:48,803 Dear Belle! 352 00:28:48,838 --> 00:28:52,662 I was very pleased to see a beautiful photo of you. 353 00:28:52,697 --> 00:28:55,923 I am a teacher in the city of Vienna. 354 00:28:55,958 --> 00:28:59,115 I teach German, History, and Geography. 355 00:28:59,150 --> 00:29:02,572 I got divorced nearly five years ago, but it wasn't my fault. 356 00:29:02,607 --> 00:29:07,951 My wife cheated on me and went away with another man. 357 00:29:07,986 --> 00:29:13,283 And I have an eight-year-old daughter called Denise, who is a good and pretty girl. 358 00:29:13,318 --> 00:29:17,828 I know that in the Philippines a divorced person is like a bad person. 359 00:29:17,863 --> 00:29:21,628 But I assure you that in my case, I am innocent. 360 00:29:21,663 --> 00:29:24,056 I hope you can understand me. 361 00:29:24,091 --> 00:29:29,913 I own a beautiful house near Vienna where there's enough space also for a greater family. 362 00:29:29,948 --> 00:29:33,560 I am 42 years old and I don't smoke. 363 00:29:33,595 --> 00:29:37,080 And I am a trainer in Jiu-Jitsu, Karate, and Aikido. 364 00:29:37,115 --> 00:29:40,583 I hope you're interested in getting to know me. 365 00:29:40,618 --> 00:29:43,215 Please write to me. 366 00:30:03,034 --> 00:30:08,131 I'm currently technical director of the Austrian Vice Association. 367 00:30:10,166 --> 00:30:15,479 I teach karate, kick boxing 368 00:30:16,514 --> 00:30:21,612 and then aikido, judo... (?) karate. 369 00:30:21,647 --> 00:30:27,528 Besides, I am third (?) and fifth (?). And fifth (?). 370 00:30:30,611 --> 00:30:32,019 "Fleckerl with cabbage. 371 00:30:32,054 --> 00:30:37,993 Fleckerl, fat, oil: 20 g, smoked bacon: 40-60 g, 372 00:30:39,028 --> 00:30:43,865 onion: 80-120 g, cabbage: 400-600 g. 373 00:30:43,900 --> 00:30:48,668 100 g pork dripping, 700 g onions, 374 00:30:48,703 --> 00:30:53,951 3 tbsp. sweet paprika, 2 cloves of garlic. 375 00:30:53,986 --> 00:30:59,472 A little bit of water. Noodles or roast potatoes. And cabbage. 376 00:30:59,507 --> 00:31:03,354 I personally don't eat Philippine food. 377 00:31:03,389 --> 00:31:05,498 You don't at all? 378 00:31:05,533 --> 00:31:08,267 - Actually not. - I do like it. 379 00:31:08,302 --> 00:31:14,221 There are one or two things I like but I don't know their names. 380 00:31:16,256 --> 00:31:19,201 The only thing I don't like are those shrimps. 381 00:31:19,236 --> 00:31:23,877 But I like to eat everything else. 382 00:31:23,912 --> 00:31:27,922 In our house, we only eat Austrian food. 383 00:31:27,957 --> 00:31:33,894 Besides housekeeping, my wife learns German in the adult education center in Favoriten. 384 00:31:34,029 --> 00:31:37,311 If she has any questions, she comes to me. 385 00:31:37,346 --> 00:31:40,342 And I try to explain it as well as possible to her. 386 00:31:40,377 --> 00:31:45,793 Dada, we have here the problem with the definite article. 387 00:31:45,828 --> 00:31:49,019 You read this here, please. 388 00:31:49,054 --> 00:31:53,024 Mrs. Kreiner tries... "eine Hut. " (~a hat) 389 00:31:53,656 --> 00:31:59,383 That's not right because when you're speaking in the nominative. 390 00:32:00,418 --> 00:32:04,919 You say "der Hut," "die Hut," or "das Hut?" 391 00:32:04,954 --> 00:32:09,392 "Das Hut. " 392 00:32:09,427 --> 00:32:13,748 "Der Hut. " That means that it's masculine. 393 00:32:13,783 --> 00:32:18,070 And in the accusative, it's "einen Hut. " 394 00:32:18,105 --> 00:32:21,118 That means you speak correctly. 395 00:32:21,153 --> 00:32:22,922 "Einen Hut. " 396 00:32:22,957 --> 00:32:26,197 Yes. Mrs. Kreiner tries a hat. 397 00:32:26,232 --> 00:32:27,224 The next. 398 00:32:27,259 --> 00:32:29,245 The blade of a hatchet. 399 00:32:29,280 --> 00:32:30,963 You know, where you grow trees. 400 00:32:30,998 --> 00:32:33,646 You know, this. 401 00:32:33,681 --> 00:32:36,315 Axe. 402 00:32:36,350 --> 00:32:39,517 Yes, in the woods. 403 00:32:39,552 --> 00:32:42,684 Open here, you know. 404 00:32:42,719 --> 00:32:44,294 In the belly. 405 00:32:44,329 --> 00:32:48,892 - What does it say? "Aufge... " - "Aufgeschlitzt. " (Slit open.) 406 00:32:49,397 --> 00:32:53,965 The trio threw axes through the room. 407 00:32:54,000 --> 00:32:58,498 - What are axes? - This... axe. 408 00:32:58,533 --> 00:33:01,634 But when you have more than one, you say "axes. " 409 00:33:01,669 --> 00:33:06,620 Axe is one and axes is more. 410 00:33:06,655 --> 00:33:12,491 I would call Philippine wife�s obsequious, quiet. 411 00:33:14,526 --> 00:33:18,395 Who accept their man's opinion. 412 00:33:18,430 --> 00:33:23,811 And if that's the case, many issues disappear. 413 00:33:23,846 --> 00:33:28,931 And then you don't have to talk about emancipation, either. 414 00:33:28,966 --> 00:33:34,900 But if she really disagrees with you on some points, what does she do then? 415 00:33:34,935 --> 00:33:38,085 Then she doesn't talk at all. 416 00:33:38,120 --> 00:33:40,315 - She keeps silent? - She keeps silent. 417 00:33:40,331 --> 00:33:45,066 When a Philippine girl is here for some time, does she get more dominant? 418 00:33:45,101 --> 00:33:50,421 Or does she stay the same when she is in Austria? 419 00:33:50,456 --> 00:33:54,393 Or does she adapt to be an Austrian women and learn to emancipate? 420 00:33:54,428 --> 00:33:59,053 Like does she talk back and make her own decisions. Or doesn't that happen? 421 00:33:59,088 --> 00:34:01,939 It does happen partially. 422 00:34:01,974 --> 00:34:04,755 None of her friends, yet. 423 00:34:04,790 --> 00:34:06,421 Meaning the longer she stays here the... 424 00:34:06,456 --> 00:34:08,826 ...the more she wants to... 425 00:34:08,861 --> 00:34:13,533 - ... have a say? - Have a say, yes. Let's put it that way. 426 00:34:13,568 --> 00:34:17,124 Isn't it bad for the East Asian woman when she, 427 00:34:17,159 --> 00:34:20,492 or actually for the Austrian man, 428 00:34:20,527 --> 00:34:26,464 when she lives here for some time, can't she absorb bad habits from Austrian women? 429 00:34:26,899 --> 00:34:29,570 Of course she does. I think that happens to every person 430 00:34:29,605 --> 00:34:35,053 that they adopt bad habits from where they live that are convenient for them. 431 00:34:35,088 --> 00:34:39,722 - I think so. - So it is better... 432 00:34:39,757 --> 00:34:45,343 It is better to get your Asian wife directly from her homeland. 433 00:34:46,378 --> 00:34:51,075 Because she doesn't know the flaws of our country, yet. 434 00:34:51,110 --> 00:34:53,425 - But she will learn about them soon enough. - But she isn't here long enough. 435 00:35:28,936 --> 00:35:32,199 I know you have enough patience for me 436 00:35:32,234 --> 00:35:35,162 if I am not the perfect wife to you at first. 437 00:35:35,197 --> 00:35:40,490 But all the mistakes I've done before won't be discussed or mentioned anymore. 438 00:35:40,525 --> 00:35:43,485 Well, the good news is I'm still continuing my diet... 439 00:35:43,486 --> 00:35:46,446 and so far I've reduced a bit of my weight. 440 00:35:47,481 --> 00:35:53,217 I haven't got my hair cut because I know you want my hair long. 441 00:35:55,252 --> 00:35:57,274 Otherwise, I'm the same. 442 00:36:19,511 --> 00:36:24,092 Dear father, I still love you, but not that much. 443 00:37:40,799 --> 00:37:42,337 Dear Karl, 444 00:37:42,372 --> 00:37:46,796 Today was one of the most wonderful days in my life because I received your letter. 445 00:37:46,831 --> 00:37:51,554 And know I'm holding this ticket in my hand that means my whole future to me. 446 00:37:51,589 --> 00:37:54,851 The ticket to Europe, to Austria, to Vienna. To you. 447 00:37:54,886 --> 00:38:00,424 Oh Karl, I'm looking forward to this moment when I can look into your eyes at the airport. 448 00:38:00,459 --> 00:38:02,092 And that will be reality. 449 00:38:02,127 --> 00:38:04,932 But I must say I am afraid of that as well. 450 00:38:04,967 --> 00:38:09,334 Afraid because I do not know if I will be the perfect woman you expect. 451 00:38:09,369 --> 00:38:12,427 But more so I'm happy. Happy, happy. 452 00:38:12,462 --> 00:38:17,214 Thank you so much for all and kisses. Your Luce-Belle. 453 00:38:17,249 --> 00:38:20,507 So she's coming. 454 00:38:29,171 --> 00:38:34,086 Belle; elegant and a housewife. 455 00:38:34,121 --> 00:38:36,918 Always a sugary smile. 456 00:38:36,953 --> 00:38:39,681 In Sch�nbrunn Palace. 457 00:38:39,716 --> 00:38:43,103 Little girl from the Philippines. 458 00:38:43,138 --> 00:38:46,734 Pretty woman. 459 00:38:46,769 --> 00:38:52,058 Luce-Belle. First snow in her life. 460 00:38:52,093 --> 00:38:56,931 Home, sweet home. 461 00:38:56,966 --> 00:39:01,769 Last trip with Belle. 462 00:39:06,559 --> 00:39:11,422 A farewell forever. 463 00:39:11,457 --> 00:39:16,251 Six months later. 464 00:39:16,286 --> 00:39:21,698 When did she tell you? That she flies back? 465 00:39:21,733 --> 00:39:27,075 A few weeks before our scheduled wedding. 466 00:39:27,110 --> 00:39:31,668 And how did you react? Besides being disappointed. 467 00:39:31,703 --> 00:39:33,449 I did tell her about my disappointment. 468 00:39:33,484 --> 00:39:39,234 Everything was already organized. The invitation cards were already printed. 469 00:39:39,269 --> 00:39:41,853 Everything was already settled. 470 00:39:41,888 --> 00:39:47,086 I noticed that the closer our wedding came, the more anxious and withdrawn she became. 471 00:39:47,121 --> 00:39:49,332 She tried to avoid me. 472 00:39:49,367 --> 00:39:52,836 That's obvious. Because you were the fool. 473 00:39:52,871 --> 00:39:55,777 And why did you want to choose her? 474 00:39:55,812 --> 00:39:59,661 She was homesick. First she didn't say anything about it. 475 00:39:59,696 --> 00:40:03,511 I sometimes saw her on the terrace looking into the stars. 476 00:40:03,546 --> 00:40:07,066 I went out and asked Belle what was going on. 477 00:40:07,101 --> 00:40:08,630 Of course, we spoke English. 478 00:40:08,665 --> 00:40:14,551 "I miss the Philippines and my friends. " 479 00:40:14,586 --> 00:40:20,437 Also her mother, but that wasn't decisive. 480 00:40:20,472 --> 00:40:22,392 She missed the whole country. 481 00:40:22,427 --> 00:40:25,885 She was partially... For instance, when I was at school 482 00:40:25,920 --> 00:40:28,598 during practice, she was alone. 483 00:40:28,633 --> 00:40:31,442 That's life's reality. I wanted to confront her with it anyway. 484 00:40:31,477 --> 00:40:34,980 - I can't from work... - Of course you can't. 485 00:40:35,015 --> 00:40:37,855 It was even during summer break when she was here. 486 00:40:37,890 --> 00:40:40,790 In September, school started again. 487 00:40:40,825 --> 00:40:43,309 Maybe that change was too much for her. 488 00:40:43,344 --> 00:40:48,727 That I was only there for some hours in the afternoon. For her. 489 00:40:49,762 --> 00:40:53,650 You should have sent her in for some German lessons. She would have been busy. 490 00:40:53,685 --> 00:40:57,718 What were her hobbies? 491 00:40:57,753 --> 00:41:01,717 No hobbies in particular. 492 00:41:01,752 --> 00:41:07,466 She took care of the household but that's rather a duty than a hobby. 493 00:41:08,501 --> 00:41:14,180 She didn't talk about her hobbies. She just adapted to my interests. 494 00:41:15,215 --> 00:41:18,297 Did she want to have a child right away or not? 495 00:41:18,332 --> 00:41:21,380 Not right away. She primarily wanted to have a job. 496 00:41:21,415 --> 00:41:23,421 Also here in Austria. 497 00:41:23,456 --> 00:41:25,392 At least part-time. 498 00:41:25,427 --> 00:41:30,520 She wanted to fulfill her dream of a good job. 499 00:41:30,555 --> 00:41:35,788 Maybe she would have thought differently if she got pregnant right away. 500 00:41:37,823 --> 00:41:43,016 I thought so, too. But it would have been a little bit insensitive. 501 00:41:43,051 --> 00:41:48,174 Maybe the reason was... Philippines usually get married as virgins. 502 00:41:48,209 --> 00:41:50,904 I don't know what happened in those three months... 503 00:41:50,905 --> 00:41:53,599 but maybe you pushed her a little bit too much. 504 00:41:59,156 --> 00:42:04,236 Something's strange here. Why's she going back home? 505 00:42:04,271 --> 00:42:07,703 I accept her homesickness, but you can compensate for it. 506 00:42:07,738 --> 00:42:11,393 Did she really love you? 507 00:42:11,428 --> 00:42:16,464 I am very careful with the word "love. " 508 00:42:16,499 --> 00:42:22,496 After two big disappointments. Long-time girlfriend and long-time wife. 509 00:42:22,631 --> 00:42:28,549 I don't think that one falls in love when meeting each other at the airport. 510 00:42:30,584 --> 00:42:31,437 Neither she nor I. 511 00:42:31,472 --> 00:42:34,420 I can say she is nice or cute. 512 00:42:34,455 --> 00:42:37,004 And she might say that I'm a handsome man. 513 00:42:37,039 --> 00:42:41,268 That may be. But speaking of love. 514 00:42:41,303 --> 00:42:45,463 Love is getting used to each other, 515 00:42:45,498 --> 00:42:51,006 accepting the flaws of each other, a mutual trying. 516 00:42:51,041 --> 00:42:56,515 You can only do that over years. True and big love 517 00:42:56,550 --> 00:42:58,950 only lasts for a few months, anyway. 518 00:42:58,985 --> 00:42:59,967 And only then, it shows if it's deeper love. 519 00:43:00,002 --> 00:43:02,839 That is if you stay together for the rest of your lives. 520 00:43:03,874 --> 00:43:08,897 So I don't think it's good to say, "I saw you and fell in love. " 521 00:43:08,932 --> 00:43:12,624 I don't think that this will happen at my age. 44655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.