All language subtitles for Detour.2003.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English.iw
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,271 --> 00:00:39,273
>> אני רואה את החוויה הזו בתור
2
00:00:39,273 --> 00:00:40,574
להיוולד מחדש.
3
00:00:40,574 --> 00:00:42,810
[נושם בכבדות]
4
00:00:42,810 --> 00:00:45,879
נולד לתוך העולם, מה
5
00:00:45,879 --> 00:00:46,547
העולם עצמו.
6
00:00:46,547 --> 00:00:47,648
ואני לא יודע.
7
00:00:47,648 --> 00:00:49,383
יש רק משהו
8
00:00:49,383 --> 00:00:52,520
יפה על זה.
9
00:00:52,520 --> 00:00:57,725
לא דבר דתי -- אני...
10
00:00:57,725 --> 00:01:00,694
אל תמות.
11
00:01:00,694 --> 00:01:02,296
אל תמות.
12
00:01:02,296 --> 00:01:03,331
אל תמות.
13
00:01:03,331 --> 00:01:06,300
אל תמות. אל תמות.
14
00:01:06,300 --> 00:01:07,635
אל תמות.
15
00:01:07,635 --> 00:01:09,603
אל תמות -
16
00:01:20,514 --> 00:01:22,883
[נשימה כבדה]
17
00:02:51,905 --> 00:02:53,574
[נהימות]
18
00:02:53,574 --> 00:02:55,309
[ לחיצה על חגורת בטיחות ]
19
00:03:10,658 --> 00:03:12,260
[נהימות]
20
00:03:33,581 --> 00:03:42,055
אוקיי...בסדר...בסדר.
21
00:03:42,055 --> 00:03:43,824
בְּסֵדֶר.
22
00:04:02,943 --> 00:04:05,112
פאקינג צוחק עלי.
23
00:04:10,884 --> 00:04:13,186
[ רדיו סטטי ]
24
00:04:26,467 --> 00:04:28,369
[ עצירות סטטיות ]
25
00:04:40,914 --> 00:04:41,682
זה יעבוד.
26
00:04:41,682 --> 00:04:42,850
[ג'ינגל מפתחות]
27
00:04:42,850 --> 00:04:43,851
זה יעבוד.
28
00:04:43,851 --> 00:04:44,552
זה יעבוד.
29
00:04:44,552 --> 00:04:45,953
זה יעבוד.
30
00:04:45,953 --> 00:04:52,626
[ מנוע מקרטעת ]
31
00:04:52,626 --> 00:04:56,630
[ מנוע מקרטעת ]
32
00:04:56,630 --> 00:04:58,899
ממש עכשיו.
33
00:04:58,899 --> 00:05:01,469
זִיוּן!
34
00:05:01,469 --> 00:05:03,371
[ רעש ]
35
00:05:28,161 --> 00:05:32,500
בְּסֵדֶר. אולי זה...
36
00:05:32,500 --> 00:05:33,767
אולי זה סוג של א
37
00:05:33,767 --> 00:05:34,968
בדיחה מזוינת, בנאדם.
38
00:05:34,968 --> 00:05:36,169
זה לא יכול להיות
39
00:05:36,169 --> 00:05:40,073
מִתרַחֵשׁ.
40
00:05:40,073 --> 00:05:41,409
אוקיי, אולי זה קורה, אבל
41
00:05:41,409 --> 00:05:43,544
זה - זה לא קורה
42
00:05:43,544 --> 00:05:44,578
איך שאני חושב שזה קורה.
43
00:05:44,578 --> 00:05:46,113
זה פשוט - זה לא קורה
44
00:05:46,113 --> 00:05:47,648
כמו שאני חושב שזה
45
00:05:47,648 --> 00:05:49,182
מִתרַחֵשׁ.
46
00:06:00,961 --> 00:06:01,895
[אנחות]
47
00:06:01,895 --> 00:06:03,063
[מצחקק] אתה נראה כמו
48
00:06:03,063 --> 00:06:04,197
לְחַרְבֵּן.
49
00:06:04,197 --> 00:06:05,733
[ רעש ]
50
00:06:20,681 --> 00:06:22,550
[שקט מרעיש]
51
00:06:26,720 --> 00:06:28,221
אוקיי, אני חייב לחשוב על זה.
52
00:06:28,221 --> 00:06:29,490
לקחתי את הבוקר.
53
00:06:29,490 --> 00:06:31,024
עברתי על השיווק
54
00:06:31,024 --> 00:06:32,693
מֶחקָר.
55
00:06:32,693 --> 00:06:33,894
התכוונתי ללכת לפגוש את הלקוח
56
00:06:33,894 --> 00:06:34,895
לארוחת צהריים.
57
00:06:34,895 --> 00:06:37,965
נהגתי, לקחתי את המכונית שלי, הייתי
58
00:06:37,965 --> 00:06:40,934
בטלפון, דיברתי איתו
59
00:06:40,934 --> 00:06:44,204
אֲרִיג מַגָבוֹת.
60
00:06:44,204 --> 00:06:48,108
האם ירד גשם?
61
00:06:48,108 --> 00:06:51,779
אני לא זוכר.
62
00:06:51,779 --> 00:06:53,547
ישוע המשיח.
63
00:06:59,853 --> 00:07:03,791
בסדר, אני מקליט.
64
00:07:03,791 --> 00:07:05,593
[אנחות]
65
00:07:05,593 --> 00:07:08,095
אז אממ...
66
00:07:08,095 --> 00:07:10,898
התחלתי לדבר אל עצמי,
67
00:07:10,898 --> 00:07:13,567
מה שאני רואה ככניסה גרועה
68
00:07:13,567 --> 00:07:15,202
רק על כל מצב.
69
00:07:15,202 --> 00:07:16,870
אז, החלטתי שאני הולך
70
00:07:16,870 --> 00:07:19,673
כתובת הטלפון שלי.
71
00:07:19,673 --> 00:07:22,175
שלום.
72
00:07:22,175 --> 00:07:24,277
אה... אני מניח -- אני מניח שאני
73
00:07:24,277 --> 00:07:26,747
חושב שזה אסון כמו
74
00:07:26,747 --> 00:07:29,116
זה יוביל לאיזשהו סוג של
75
00:07:29,116 --> 00:07:31,785
תגובה ציבורית.
76
00:07:31,785 --> 00:07:33,654
אני חושב שזה יצטרך.
77
00:07:33,654 --> 00:07:36,657
מה שמביא אותי לשאלה,
78
00:07:36,657 --> 00:07:40,928
איפה כולם לעזאזל?
79
00:07:40,928 --> 00:07:44,765
זה 15, 20 דקות להתקשר אליו
80
00:07:44,765 --> 00:07:48,769
תוך, חצי שעה למשלוח.
81
00:07:48,769 --> 00:07:49,903
אני מתכוון, זה אפילו לא ייקח
82
00:07:49,903 --> 00:07:51,138
כל כך ארוך.
83
00:07:51,138 --> 00:07:52,806
זה כנראה רק זוג של
84
00:07:52,806 --> 00:07:55,576
רגלי עפר.
85
00:07:55,576 --> 00:07:56,944
בסדר, זה 1:48 ב-
86
00:07:56,944 --> 00:07:58,579
צָהֳרַיִים.
87
00:07:58,579 --> 00:07:59,279
אפילו לא הייתי כאן למטה
88
00:07:59,279 --> 00:08:01,649
לשעה -- אני בסדר.
89
00:08:01,649 --> 00:08:02,616
הכל בסדר.
90
00:08:02,616 --> 00:08:03,050
אני בסדר.
91
00:08:03,050 --> 00:08:03,817
אתה בסדר.
92
00:08:03,817 --> 00:08:05,018
כולם בסדר.
93
00:08:05,018 --> 00:08:06,253
[ לחיצת לשון ]
94
00:08:06,253 --> 00:08:08,856
אני רק צריך לחכות - רק הגעתי
95
00:08:08,856 --> 00:08:09,957
להמתין.
96
00:08:09,957 --> 00:08:12,425
אין מה לעשות אלא לחכות.
97
00:08:52,032 --> 00:08:55,836
[ רעש ]
98
00:08:55,836 --> 00:08:57,771
[ עצירות רעש ]
99
00:09:05,012 --> 00:09:06,814
[אנחות]
100
00:09:51,424 --> 00:09:53,260
[ מרשרש ]
101
00:09:57,197 --> 00:09:59,900
אתה יודע, אמא טבע פשוט
102
00:09:59,900 --> 00:10:02,836
הגיע לקצת, לא צפוי
103
00:10:02,836 --> 00:10:06,707
בקר, אז...
104
00:10:06,707 --> 00:10:13,714
פַנטַסטִי.
105
00:10:13,714 --> 00:10:17,918
איך הייתי מוכר בוץ, אני תוהה.
106
00:10:17,918 --> 00:10:18,752
הו, אלוהים אדירים.
107
00:10:18,752 --> 00:10:20,387
אני לא מאמין שאני תקוע
108
00:10:20,387 --> 00:10:22,155
כאן למטה, וטרי חייב ללכת
109
00:10:22,155 --> 00:10:23,957
לפגישה, והוא כנראה
110
00:10:23,957 --> 00:10:28,796
דפקנו את זה.
111
00:10:28,796 --> 00:10:30,831
אני חייבת לצאת מכאן.
112
00:10:32,800 --> 00:10:34,634
[חורקת]
113
00:10:54,254 --> 00:10:56,724
בסדר, זה לא יכול להיות טוב.
114
00:12:29,449 --> 00:12:31,118
[אנחות]
115
00:12:31,118 --> 00:12:32,920
כֵּן.
116
00:12:32,920 --> 00:12:34,554
אתה נוטה לאט אל
117
00:12:34,554 --> 00:12:36,389
שמאל, נכון?
118
00:12:37,858 --> 00:12:39,692
[ מזעם ]
119
00:13:05,986 --> 00:13:07,955
[מצחקק קלות]
120
00:13:12,425 --> 00:13:13,526
אוף!
121
00:13:13,526 --> 00:13:14,694
פאקר.
122
00:13:27,340 --> 00:13:29,242
איפה אתה?!
123
00:13:38,118 --> 00:13:40,220
[מתנשף] זה 20.
124
00:13:40,220 --> 00:13:43,456
זה 20% -- או 21% או...
125
00:13:43,456 --> 00:13:44,892
אוֹ...
126
00:13:44,892 --> 00:13:46,359
או משהו.
127
00:13:46,359 --> 00:13:49,296
וה...השאר הוא חנקן ו
128
00:13:49,296 --> 00:13:52,966
עקבות של חרא אחר, כמו...
129
00:13:52,966 --> 00:13:58,038
מימן ופחמן דו חמצני.
130
00:13:58,038 --> 00:14:00,440
בגלל זה הם אומרים שזה כמו
131
00:14:00,440 --> 00:14:03,676
הרוצח השקט.
132
00:14:03,676 --> 00:14:05,378
זה ה-CO2 שהורג.
133
00:14:05,378 --> 00:14:07,180
אני כמו הבלם המזוין.
134
00:14:07,180 --> 00:14:08,381
אני כמו הבלם המזוין.
135
00:14:08,381 --> 00:14:09,682
למה אני לא יכול להיות כזה
136
00:14:09,682 --> 00:14:12,152
סטיב מקווין?
137
00:14:12,152 --> 00:14:13,553
סטיב מקווין היה מוצא א
138
00:14:13,553 --> 00:14:14,654
לצאת מזה כבר עכשיו.
139
00:14:14,654 --> 00:14:16,656
סטיב מקווין כבר יהיה
140
00:14:16,656 --> 00:14:18,525
למעלה על פני השטח, בבר,
141
00:14:18,525 --> 00:14:20,527
לשתות משקה ולעשן וא
142
00:14:20,527 --> 00:14:21,161
לִצְחוֹק.
143
00:14:21,161 --> 00:14:22,695
אני כאן למטה תקוע, כי אני
144
00:14:22,695 --> 00:14:24,397
רצה לעבור לקליפורניה.
145
00:14:24,397 --> 00:14:26,033
זִיוּן.
146
00:14:26,033 --> 00:14:28,368
[ מתנשף ]
147
00:14:28,368 --> 00:14:31,238
למה עברתי לקליפורניה --
148
00:14:31,238 --> 00:14:32,405
היכן שיש מפולות בוץ,
149
00:14:32,405 --> 00:14:33,573
כַּנִראֶה?!
150
00:14:33,573 --> 00:14:35,075
מפולות בוץ.
151
00:14:35,075 --> 00:14:36,676
אין אפילו פאקינג
152
00:14:36,676 --> 00:14:38,678
מים בקליפורניה, ושם
153
00:14:38,678 --> 00:14:41,148
הם מפולות בוץ!
154
00:14:41,148 --> 00:14:43,984
הו, פאק.
155
00:14:43,984 --> 00:14:44,717
אין מים.
156
00:14:44,717 --> 00:14:46,119
זה אלוהים, מהולל
157
00:14:46,119 --> 00:14:47,354
מדבר, אבל כשהמים
158
00:14:47,354 --> 00:14:48,621
בא, תחזיק בתחת שלך,
159
00:14:48,621 --> 00:14:50,190
כולם, כי אתם הולכים
160
00:14:50,190 --> 00:14:51,024
תזדיין בזה!
161
00:14:51,024 --> 00:14:53,260
ובכן, אתה יודע מה?!
162
00:14:53,260 --> 00:14:54,461
אתה יודע מה?
163
00:14:54,461 --> 00:14:56,096
תזדיין אותך.
164
00:14:56,096 --> 00:14:58,631
לך תזדיין, קליפורניה.
165
00:14:58,631 --> 00:15:01,034
תזדיין אותך והזדיין שלך
166
00:15:01,034 --> 00:15:02,635
צימוקים.
167
00:15:02,635 --> 00:15:04,171
אני מתכוון, איזו מודעה מטופשת
168
00:15:04,171 --> 00:15:08,976
מסע פרסום זה היה, נכון?
169
00:15:08,976 --> 00:15:10,343
בְּסֵדֶר.
170
00:15:10,343 --> 00:15:12,179
אני חייב להירגע.
171
00:15:12,179 --> 00:15:14,114
אני חייב להרגיע -- אני חייב להרגיע
172
00:15:14,114 --> 00:15:16,516
לְמַטָה.
173
00:15:16,516 --> 00:15:18,251
יש לי מספיק אוויר.
174
00:15:18,251 --> 00:15:19,686
אני אהיה בסדר.
175
00:15:19,686 --> 00:15:22,155
אני רק צריך להירגע.
176
00:15:35,335 --> 00:15:36,569
>> בסדר, בוא לכאן.
177
00:15:36,569 --> 00:15:37,670
>> מה?
178
00:15:37,670 --> 00:15:38,638
>> בוא לכאן.
179
00:15:38,638 --> 00:15:41,208
>> מה? מַה? מַה?
180
00:15:41,208 --> 00:15:42,275
>> תראה, צלם את זה.
181
00:15:42,275 --> 00:15:44,077
זה ממש כאן.
182
00:15:44,077 --> 00:15:45,212
זֶה. תראה את הבלגן הזה.
183
00:15:45,212 --> 00:15:47,414
>> הולי שיט. מה זה?
184
00:15:47,414 --> 00:15:49,582
>> מר. דל אקוסטה, כפי שאתה יכול
185
00:15:49,582 --> 00:15:52,185
ראה, החצר שלנו הושמדה
186
00:15:52,185 --> 00:15:54,521
על ידי חבילה של זאב ערבות סוררים.
187
00:15:54,521 --> 00:15:55,488
הם יורדים מה-
188
00:15:55,488 --> 00:15:56,623
הרים בשעות שלפני
189
00:15:56,623 --> 00:15:59,026
שחר והרס את החצר הצנועה שלנו
190
00:15:59,026 --> 00:16:00,793
שעבדתי כל כך קשה כדי
191
00:16:00,793 --> 00:16:01,361
לִיצוֹר.
192
00:16:01,361 --> 00:16:02,329
>> סליחה. מִצטַעֵר.
193
00:16:02,329 --> 00:16:03,430
האם אני יכול רק -- האם אני יכול לשאול את א
194
00:16:03,430 --> 00:16:04,164
שְׁאֵלָה?
195
00:16:04,164 --> 00:16:05,398
למה שלא פשוט תדברי איתו?
196
00:16:05,398 --> 00:16:06,233
>> לדבר עם מי?
197
00:16:06,233 --> 00:16:07,567
>> בעל הבית שלנו, דל אקוסטה.
198
00:16:07,567 --> 00:16:08,735
>> אני מדבר איתו.
199
00:16:08,735 --> 00:16:10,303
אתה מצלם אותי מדברת איתי
200
00:16:10,303 --> 00:16:10,803
אוֹתוֹ.
201
00:16:10,803 --> 00:16:12,272
>> אני יודע, אבל זה רק -- זה
202
00:16:12,272 --> 00:16:13,273
קצת אנטגוניסטי.
203
00:16:13,273 --> 00:16:14,441
אתה לא חושב?
204
00:16:14,441 --> 00:16:15,708
>> אני מגן על הזכויות שלי,
205
00:16:15,708 --> 00:16:16,576
ג'קסון.
206
00:16:16,576 --> 00:16:18,111
אנו משלמים שכירות עבור המקום הזה.
207
00:16:18,111 --> 00:16:19,646
>> UH-HUH.
208
00:16:19,646 --> 00:16:21,381
>> אני כנראה פשוט אשתמש בו
209
00:16:21,381 --> 00:16:22,549
שיעור התביעות הקטנות שלי.
210
00:16:22,549 --> 00:16:24,117
אבל בכל זאת, זה חשוב
211
00:16:24,117 --> 00:16:24,551
מִסְמָך.
212
00:16:24,551 --> 00:16:25,752
רק מכסה את התחת שלי כאן.
213
00:16:25,752 --> 00:16:27,220
>> חשבתי שאני מכסה את שלך
214
00:16:27,220 --> 00:16:27,487
תַחַת.
215
00:16:27,487 --> 00:16:28,521
>> אלוהים אדירים. תן לי את זה.
216
00:16:28,521 --> 00:16:29,222
>> [צוחק]
217
00:16:29,222 --> 00:16:29,689
מַה?
218
00:16:29,689 --> 00:16:32,425
תפסיק עם זה.
219
00:16:32,425 --> 00:16:33,260
>> לראות איך זה מרגיש?
220
00:16:33,260 --> 00:16:34,461
>> כן, זה מרגיש די טוב.
221
00:16:34,461 --> 00:16:35,662
>> מרגיש - הו, זה מרגיש טוב?
222
00:16:35,662 --> 00:16:36,429
>> כן.
223
00:16:36,429 --> 00:16:37,764
אתה רוצה שאני אנסה?
224
00:16:37,764 --> 00:16:38,531
>> כן.
225
00:16:38,531 --> 00:16:39,666
>> [ מכחכח גרון ]
226
00:16:39,666 --> 00:16:41,601
מַר. דל אקוסטה - ובכן, אתה
227
00:16:41,601 --> 00:16:42,769
עוברים אליי.
228
00:16:42,769 --> 00:16:43,470
אתה - תפסיק עם זה.
229
00:16:43,470 --> 00:16:44,371
>> ככה זה מרגיש.
230
00:16:44,371 --> 00:16:45,572
>> אתה יכול לעשות את זה שוב.
231
00:16:45,572 --> 00:16:47,240
אני רק -- אני אומר, אני צריך
232
00:16:47,240 --> 00:16:48,241
ראה עוד תשוקה.
233
00:16:48,241 --> 00:16:49,542
אני צריך עוד תשוקה, בסדר?
234
00:16:49,542 --> 00:16:50,410
>> אתה רוצה לראות תשוקה?
235
00:16:50,410 --> 00:16:52,179
>> כן.
236
00:17:00,453 --> 00:17:05,725
>> [ אנחות ]
237
00:17:05,725 --> 00:17:07,127
הייתי צריך ללכת לקנות
238
00:17:07,127 --> 00:17:12,199
הדברים האלה.
239
00:17:12,199 --> 00:17:15,802
[אנחות]
240
00:17:15,802 --> 00:17:18,271
כדאי שאשמור את הסוללה שלי.
241
00:17:30,350 --> 00:17:36,289
ENDARA SPRINGS...
242
00:17:36,289 --> 00:17:38,558
אני כל כך מצטער. מה הקו?
243
00:17:38,558 --> 00:17:39,459
מהי הסלוגן?
244
00:17:39,459 --> 00:17:41,428
>> פשוט שתו את זה.
245
00:17:41,428 --> 00:17:42,429
>> האם אני אומר, "פשוט לשתות את זה," או
246
00:17:42,429 --> 00:17:43,430
אתה רוצה שאני פשוט אשתה את זה?
247
00:17:43,430 --> 00:17:43,863
אני מצטער.
248
00:17:43,863 --> 00:17:44,864
>> פשוט פתח את הכובע ו
249
00:17:44,864 --> 00:17:45,598
תתחיל לשתות את זה.
250
00:17:45,598 --> 00:17:47,567
>> הו. אני מצטער.
251
00:17:47,567 --> 00:17:48,535
>> מה הבעיה?
252
00:17:48,535 --> 00:17:49,502
>> זה -- הכובע לא מגיע
253
00:17:49,502 --> 00:17:50,270
כבוי.
254
00:17:50,270 --> 00:17:50,903
האם זה מודבק?
255
00:17:50,903 --> 00:17:52,372
אני מצטער, אני לא יכול לקבל את זה
256
00:17:52,372 --> 00:17:52,705
לִפְתוֹחַ.
257
00:17:52,705 --> 00:17:56,176
זה רק -- אני מצטער.
258
00:17:56,176 --> 00:17:57,144
>> הבנתם.
259
00:17:57,144 --> 00:17:58,645
פשוט תמשיך כך. יאללה.
260
00:17:58,645 --> 00:18:00,613
מה הבעיה?
261
00:18:00,613 --> 00:18:02,515
>> [מעוות] ג'קסון?
262
00:18:02,515 --> 00:18:05,618
תתעורר!
263
00:18:05,618 --> 00:18:06,353
OW.
264
00:18:06,353 --> 00:18:08,288
OW, OW, OW, OW, OW, OW, OW, OW,
265
00:18:08,288 --> 00:18:10,423
אוו, אוו, אוו.
266
00:18:10,423 --> 00:18:13,660
אוף!
267
00:18:13,660 --> 00:18:14,561
התכווצות, התכווצות, התכווצות, התכווצות,
268
00:18:14,561 --> 00:18:15,795
התכווצות, התכווצות, התכווצות, התכווצות.
269
00:18:15,795 --> 00:18:17,830
אה.
270
00:18:17,830 --> 00:18:19,031
הו.
271
00:18:34,947 --> 00:18:36,749
[אנחות]
272
00:18:43,523 --> 00:18:46,726
אתה צוחק עליי?
273
00:18:46,726 --> 00:18:49,262
הו, אלוהים.
274
00:18:49,262 --> 00:18:57,270
עברו למעלה מחמש שעות.
275
00:18:57,270 --> 00:19:00,907
הו, אלוהים.
276
00:19:00,907 --> 00:19:02,242
אני תוהה אם אני עייף כי
277
00:19:02,242 --> 00:19:06,846
נגמר לי החמצן.
278
00:19:06,846 --> 00:19:08,948
לא, אתה עייף בגלל שאתה
279
00:19:08,948 --> 00:19:10,283
לא ישנו.
280
00:19:10,283 --> 00:19:11,584
פשוט - פשוט לא ישנת
281
00:19:11,584 --> 00:19:12,319
אֶמֶשׁ.
282
00:19:12,319 --> 00:19:13,653
עבדת על המגרש.
283
00:19:13,653 --> 00:19:16,356
קמת מאוחר, אז...
284
00:19:16,356 --> 00:19:17,224
[אנחות]
285
00:19:17,224 --> 00:19:18,825
זה לא עבר כל כך הרבה זמן.
286
00:19:18,825 --> 00:19:22,229
פשוט תירגע.
287
00:19:22,229 --> 00:19:23,696
לְהִרָגַע.
288
00:19:47,554 --> 00:19:48,621
בסדר, תן לי משהו
289
00:19:48,621 --> 00:19:50,122
חָלוּל.
290
00:19:57,997 --> 00:20:00,367
UNH-UNH-UNH-UNH-UNH.
291
00:20:22,889 --> 00:20:24,691
[נהימות]
292
00:20:31,998 --> 00:20:34,934
אה!
293
00:20:34,934 --> 00:20:41,541
פַּח.
294
00:20:41,541 --> 00:20:42,909
UGH.
295
00:20:52,084 --> 00:20:53,686
תכננתי לאונן,
296
00:20:53,686 --> 00:20:55,722
גַם.
297
00:20:55,722 --> 00:20:57,957
אההה, תגרד את הרעיון הזה.
298
00:20:57,957 --> 00:21:02,028
[ סדקי זכוכית ]
299
00:21:02,028 --> 00:21:03,596
לא, לא, לא, לא, לא, לא.
300
00:21:03,596 --> 00:21:10,870
לא, לא, לא. לֹא.
301
00:21:10,870 --> 00:21:16,075
לְהֵאָחֵז. לְהֵאָחֵז. לְהֵאָחֵז.
302
00:21:16,075 --> 00:21:17,644
לְחַרְבֵּן!
303
00:21:39,699 --> 00:21:41,434
בְּסֵדֶר.
304
00:21:51,077 --> 00:21:52,912
[חורקת]
305
00:22:17,737 --> 00:22:19,005
אה, לעזאזל. זין, זין, זין, זין
306
00:22:19,005 --> 00:22:19,839
לזיין, לזיין, לזיין.
307
00:22:19,839 --> 00:22:21,140
למה עשיתי את זה?
308
00:22:21,140 --> 00:22:24,711
למה פשוט עשיתי את זה?
309
00:22:24,711 --> 00:22:32,985
הו, בנאדם.
310
00:22:32,985 --> 00:22:34,721
הו, לעזאזל.
311
00:22:42,161 --> 00:22:45,765
הו, אלוהים, זה היה טוב.
312
00:22:45,765 --> 00:22:47,066
בְּסֵדֶר.
313
00:23:20,066 --> 00:23:21,000
[קול שובר] אני יודע שאני
314
00:23:21,000 --> 00:23:21,901
לא האדם הטוב ביותר ב-
315
00:23:21,901 --> 00:23:23,870
עוֹלָם.
316
00:23:23,870 --> 00:23:25,472
אבל אני גם - אני לא ה-
317
00:23:25,472 --> 00:23:26,873
האדם הגרוע ביותר בעולם.
318
00:23:26,873 --> 00:23:28,675
ואני רק -- אני רק רוצה לומר
319
00:23:28,675 --> 00:23:30,610
זה, זה...
320
00:23:30,610 --> 00:23:32,479
[אנחות]
321
00:23:32,479 --> 00:23:33,813
...אם תוציא אותי מזה,
322
00:23:33,813 --> 00:23:35,782
ואז אני -- אני יודע ששמעת
323
00:23:35,782 --> 00:23:37,817
זה לפני, אבל אם אתה מבין אותי
324
00:23:37,817 --> 00:23:39,519
מתוך זה, אני מתכוון לזה.
325
00:23:39,519 --> 00:23:41,554
אני אעשה הכל.
326
00:23:41,554 --> 00:23:42,855
[שובר קול] אני אעשה
327
00:23:42,855 --> 00:23:43,523
דָבָר.
328
00:23:43,523 --> 00:23:44,924
[ מכחכח גרון ]
329
00:23:44,924 --> 00:23:46,893
דָבָר.
330
00:23:46,893 --> 00:23:50,997
אני רק -- אני רק רוצה לראות
331
00:23:50,997 --> 00:23:53,600
שוב לורי.
332
00:23:53,600 --> 00:23:54,801
פשוט הייתי צריך להקליט את זה
333
00:23:54,801 --> 00:23:56,102
כי אני לא מאמין לזה
334
00:23:56,102 --> 00:23:57,670
הלהקות עדיין יוצאות מגדרן
335
00:23:57,670 --> 00:23:59,038
להקליט את החרא שלהם על ויניל.
336
00:23:59,038 --> 00:23:59,839
מה זה?
337
00:23:59,839 --> 00:24:01,641
האם זה, כאילו, איזה היפסטר מגניב
338
00:24:01,641 --> 00:24:02,775
דבר שאני לא מודע אליו?
339
00:24:02,775 --> 00:24:04,110
>> אני לא יודע.
340
00:24:04,110 --> 00:24:05,111
האם אתה אוהב את זה, למרות, ה
341
00:24:05,111 --> 00:24:07,146
שִׁיר?
342
00:24:07,146 --> 00:24:08,781
>> על מה זה?
343
00:24:08,781 --> 00:24:10,950
>> הרואין.
344
00:24:10,950 --> 00:24:11,951
>> התכוונתי להגיד הרואין,
345
00:24:11,951 --> 00:24:12,552
לְמַעֲשֶׂה.
346
00:24:12,552 --> 00:24:13,553
>> הו, הייתם
347
00:24:13,553 --> 00:24:14,286
נָכוֹן.
348
00:24:14,286 --> 00:24:15,154
>> הממ.
349
00:24:15,154 --> 00:24:17,657
"השפנים של חולדה מתקשרים."
350
00:24:17,657 --> 00:24:18,290
כֵּן.
351
00:24:18,290 --> 00:24:20,192
אני חושב שזה מושפע מסמים.
352
00:24:20,192 --> 00:24:22,028
>> האם אתה אוהב את זה?
353
00:24:22,028 --> 00:24:23,596
>> אני מתכוון, זה בסדר.
354
00:24:23,596 --> 00:24:24,731
מַדוּעַ?
355
00:24:24,731 --> 00:24:25,765
>> כי חשבתי, אם אתה
356
00:24:25,765 --> 00:24:26,766
אהב את זה, אתה יכול לתת את זה
357
00:24:26,766 --> 00:24:28,768
מִישֶׁהוּ.
358
00:24:28,768 --> 00:24:30,169
>> האם זה היה זה היה הכל
359
00:24:30,169 --> 00:24:32,238
בערך, אני רק משחק את זה כך
360
00:24:32,238 --> 00:24:34,073
שאתה יכול לבקש ממני
361
00:24:34,073 --> 00:24:35,875
עוד טובה לאחיך?
362
00:24:35,875 --> 00:24:36,943
>> אני יודע שאתה חושב שהוא א
363
00:24:36,943 --> 00:24:38,144
מפסיד, אבל, אתה יודע, אתה יודע
364
00:24:38,144 --> 00:24:38,678
אֲנָשִׁים.
365
00:24:38,678 --> 00:24:39,646
יש לך קשרים.
366
00:24:39,646 --> 00:24:40,713
אולי אתה יכול לתת את זה
367
00:24:40,713 --> 00:24:41,080
מִישֶׁהוּ.
368
00:24:41,080 --> 00:24:42,582
>> אוקיי, קודם כל, אני אף פעם לא
369
00:24:42,582 --> 00:24:43,816
אמר שאחיך הוא א
370
00:24:43,816 --> 00:24:44,150
מפסיד.
371
00:24:44,150 --> 00:24:45,284
אני רק חושב שהוא באמת
372
00:24:45,284 --> 00:24:45,985
לֹא מְהֵימָן.
373
00:24:45,985 --> 00:24:47,319
ושנית מכל, אני לא עובד
374
00:24:47,319 --> 00:24:47,954
ברדיו.
375
00:24:47,954 --> 00:24:48,988
אני עובד בפרסומות.
376
00:24:48,988 --> 00:24:49,956
אמרתי לך את זה.
377
00:24:49,956 --> 00:24:50,790
מה אני יכול לעשות?
378
00:24:50,790 --> 00:24:51,591
>> אתה משדר את שלך
379
00:24:51,591 --> 00:24:53,626
פרסומות ברדיו.
380
00:24:53,626 --> 00:24:54,994
>> תראו את עורך הדין הקטן
381
00:24:54,994 --> 00:24:56,629
מסמר אותי על טכניקה.
382
00:24:56,629 --> 00:24:57,964
זה נכון.
383
00:24:57,964 --> 00:24:59,198
>> הוא מסתכל אליך.
384
00:24:59,198 --> 00:25:00,733
אתה יודע, הוא חושב שאתה מגניב.
385
00:25:00,733 --> 00:25:01,801
>> הו, יאללה.
386
00:25:01,801 --> 00:25:02,935
זה כזה BS
387
00:25:02,935 --> 00:25:04,771
אחיך אפילו לא משתמש
388
00:25:04,771 --> 00:25:05,872
המילה "מגניב".
389
00:25:05,872 --> 00:25:07,006
והוא לא ישתמש בזה
390
00:25:07,006 --> 00:25:07,740
תאר אותי.
391
00:25:07,740 --> 00:25:08,808
אני ואיש "AD".
392
00:25:08,808 --> 00:25:10,176
אני אוהב הכל רוק אנד רול
393
00:25:10,176 --> 00:25:12,912
הוא נגד.
394
00:25:12,912 --> 00:25:14,246
>> האם זה לא?
395
00:25:14,246 --> 00:25:16,649
>> אתה באמת בר מזל שאתה
396
00:25:16,649 --> 00:25:17,183
חָמוּד.
397
00:25:17,183 --> 00:25:19,786
אתה יודע את זה?
398
00:25:19,786 --> 00:25:20,319
[אנחות]
399
00:25:20,319 --> 00:25:22,021
תבקש ממנו להמיר את זה ל-MP3,
400
00:25:22,021 --> 00:25:25,124
ואני אראה מה אני יכול לעשות.
401
00:25:25,124 --> 00:25:27,026
אנחנו לא קצת זקנים
402
00:25:27,026 --> 00:25:27,760
פַּסחָא?
403
00:25:27,760 --> 00:25:29,996
>> לא. לְעוֹלָם לֹא.
404
00:25:29,996 --> 00:25:32,331
חג הפסחא חשוב, ג'קסון.
405
00:25:32,331 --> 00:25:35,234
ביצת הפסחא מייצגת חדש
406
00:25:35,234 --> 00:25:37,269
חיים, תחיית המתים.
407
00:25:37,269 --> 00:25:38,838
>> בסדר.
408
00:25:38,838 --> 00:25:40,907
>> הביצה שוכבת רדומה עם שלה
409
00:25:40,907 --> 00:25:42,942
החיים הושעו עד שהם מוכנים
410
00:25:42,942 --> 00:25:46,012
לבקוע למשהו חדש.
411
00:25:46,012 --> 00:25:47,079
>> זה יפה.
412
00:25:47,079 --> 00:25:48,648
בגלל זה אתה מרתיח את החרא
413
00:25:48,648 --> 00:25:50,049
לצאת מהם ואז להשרות אותם
414
00:25:50,049 --> 00:25:51,050
בצבעי מאכל?
415
00:25:51,050 --> 00:25:55,722
>> אני מאמין.
416
00:25:55,722 --> 00:25:58,090
אתה רוצה ללכת לצוד כמה ביצים?
417
00:25:58,090 --> 00:25:59,158
>> אם זה אומר מה אני חושב על זה
418
00:25:59,158 --> 00:26:02,795
אֶמְצָעִי.
419
00:26:02,795 --> 00:26:03,630
קדימה, מותק.
420
00:26:03,630 --> 00:26:04,964
זה אפילו לא הולך להיות פסחא
421
00:26:04,964 --> 00:26:05,698
עוד.
422
00:26:05,698 --> 00:26:06,933
>> בסדר.
423
00:26:06,933 --> 00:26:08,000
>> כן? אתה מוכן?
424
00:26:08,000 --> 00:26:08,735
>> כן.
425
00:26:08,735 --> 00:26:12,138
>> וואו. לְבָסוֹף.
426
00:26:12,138 --> 00:26:14,073
WHOA.
427
00:26:14,073 --> 00:26:15,107
אתה יודע, אף פעם לא היה לי ביצי פסחא
428
00:26:15,107 --> 00:26:16,075
ציד ככה כשהייתי א
429
00:26:16,075 --> 00:26:16,909
יֶלֶד.
430
00:26:16,909 --> 00:26:18,044
>> אה!
431
00:26:18,044 --> 00:26:19,712
>> מה?
432
00:26:19,712 --> 00:26:22,014
מַה?
433
00:26:22,014 --> 00:26:22,815
>> לא, לא! לֹא!
434
00:26:22,815 --> 00:26:26,152
>> למה אתה כל כך ביישן?
435
00:26:26,152 --> 00:26:27,086
אני חושב שסיימתי עם
436
00:26:27,086 --> 00:26:27,419
הַסרָטָה.
437
00:26:27,419 --> 00:26:28,921
>> לא, לא, לא.
438
00:26:28,921 --> 00:26:30,122
המשיכו לצלם.
439
00:26:30,122 --> 00:26:31,791
>> בסדר.
440
00:26:31,791 --> 00:26:33,826
כלומר, לא יהיו לי ידיים
441
00:26:33,826 --> 00:26:35,161
בחינם ל"ציד".
442
00:26:35,161 --> 00:26:36,195
>> ובכן, זה תלוי במה
443
00:26:36,195 --> 00:26:38,230
אתה צד.
444
00:26:38,230 --> 00:26:39,131
>> מה אתה חושב שאני
445
00:26:39,131 --> 00:26:39,666
צַיִד?
446
00:26:39,666 --> 00:26:42,802
ביצים.
447
00:26:42,802 --> 00:26:46,873
>> ובכן, כבר מצאת את שלי.
448
00:26:46,873 --> 00:26:47,406
הו, קדימה.
449
00:26:47,406 --> 00:26:48,808
ביצת פסחא היא, כמו, המושלמת
450
00:26:48,808 --> 00:26:51,443
מֵטָפוֹרָה.
451
00:26:51,443 --> 00:26:56,916
>> אתה רציני?
452
00:26:56,916 --> 00:26:58,250
>> כן.
453
00:27:18,137 --> 00:27:20,439
>> אין יותר ניסים.
454
00:27:20,439 --> 00:27:22,274
אני לא הולך לשכנע את עצמי
455
00:27:22,274 --> 00:27:24,210
שאלוהים הולך להגיע למטה ו
456
00:27:24,210 --> 00:27:27,714
תוציא אותי מהחרא הזה.
457
00:27:27,714 --> 00:27:28,881
[אנחות]
458
00:27:28,881 --> 00:27:33,285
אני לא מאמין בניסים.
459
00:27:33,285 --> 00:27:34,453
אתה רוצה שמשהו יעשה כמו שצריך,
460
00:27:34,453 --> 00:27:42,261
אתה חייב לעשות את זה בעצמך.
461
00:27:42,261 --> 00:27:43,162
[מבטא בריטי] בורמה.
462
00:27:43,162 --> 00:27:45,297
למה אמרת בורמה?
463
00:27:45,297 --> 00:27:46,966
נכנסתי לפאניקה.
464
00:27:46,966 --> 00:27:48,300
[קול רגיל] שכח את
465
00:27:48,300 --> 00:27:49,435
פינגווין בטלוויזיה.
466
00:27:49,435 --> 00:27:50,837
זה כבר לא בורמה.
467
00:27:50,837 --> 00:27:51,904
לא, אדוני.
468
00:27:51,904 --> 00:27:52,972
לא אוהב את השם שלך?
469
00:27:52,972 --> 00:27:53,940
ובכן, זה בסדר.
470
00:27:53,940 --> 00:27:55,174
אנחנו יכולים לשנות את זה בשבילך.
471
00:27:55,174 --> 00:27:56,242
אנחנו בפרסום.
472
00:27:56,242 --> 00:27:58,310
לעזאזל, אנחנו יכולים לשנות הכל.
473
00:27:58,310 --> 00:28:00,813
לאחרונה הפיל את הלאומי שלך
474
00:28:00,813 --> 00:28:01,881
מֶמְשָׁלָה?
475
00:28:01,881 --> 00:28:03,149
ובכן, נהדר.
476
00:28:03,149 --> 00:28:05,251
מזל טוב, אתה יודע?
477
00:28:05,251 --> 00:28:07,319
מהו הייצוא הראשי שלך?
478
00:28:07,319 --> 00:28:08,755
הֵרוֹאִין?
479
00:28:08,755 --> 00:28:10,422
ובכן, אתה יודע שזה היה פעם א
480
00:28:10,422 --> 00:28:12,291
בעיה, אבל אנחנו מוצאים את האנשים האלה
481
00:28:12,291 --> 00:28:14,093
הם הרבה יותר מתאימים לאיך
482
00:28:14,093 --> 00:28:15,862
הממשלות נשארות רווחיות
483
00:28:15,862 --> 00:28:16,763
בְּיָמֵינוּ.
484
00:28:16,763 --> 00:28:19,899
קח מים בבקבוקים למשל.
485
00:28:19,899 --> 00:28:20,432
אתה יודע?
486
00:28:20,432 --> 00:28:22,101
איזו דרך טובה יותר להרוויח כסף
487
00:28:22,101 --> 00:28:23,535
מאשר למכור את המים שלך
488
00:28:23,535 --> 00:28:25,304
זכויות לתאגיד פרטי
489
00:28:25,304 --> 00:28:27,006
מי הולך לבקבק ולמכור
490
00:28:27,006 --> 00:28:28,540
זה בחזרה לאזרחים העניים שלך,
491
00:28:28,540 --> 00:28:30,943
מי אפילו לא יכול להרשות לעצמו לקנות אותו?
492
00:28:30,943 --> 00:28:32,711
מַיִם בְּבַקְבּוּק.
493
00:28:38,785 --> 00:28:42,955
בסדר, יש לי עיתון, פלסטיק
494
00:28:42,955 --> 00:28:46,525
תיקים, חולצות וחמישה חוטים
495
00:28:46,525 --> 00:28:47,359
קולבים.
496
00:28:47,359 --> 00:28:49,428
SOOL OF TWINE, Two Magic
497
00:28:49,428 --> 00:28:52,031
מרקרים, בערך חצי גליל של
498
00:28:52,031 --> 00:28:54,233
קלטת, רבע שמן מנוע,
499
00:28:54,233 --> 00:28:56,535
שלושה בקבוקי מים ריקים,
500
00:28:56,535 --> 00:28:58,805
פנס MagLite אחד.
501
00:28:58,805 --> 00:29:01,207
יש לי את האייפון שלי עם אוזניים,
502
00:29:01,207 --> 00:29:03,575
חבילה אחת של רקמות, הציפורן שלי
503
00:29:03,575 --> 00:29:06,145
קליפר, זוג אחד של גינון
504
00:29:06,145 --> 00:29:08,280
כפפות, שמיכה אחת, אופניים אחד
505
00:29:08,280 --> 00:29:10,182
משאבה, חמש קלטות קלטות --
506
00:29:10,182 --> 00:29:11,984
כולל "בושמני ה-
507
00:29:11,984 --> 00:29:12,985
קלהארי 2".
508
00:29:12,985 --> 00:29:14,253
מתי לעזאזל קניתי את זה?
509
00:29:14,253 --> 00:29:17,589
שני כסאות קמפינג מתקפלים ב-A
510
00:29:17,589 --> 00:29:23,529
נרתיק נשיאה כחול נעים.
511
00:29:23,529 --> 00:29:27,099
[אנחות]
512
00:29:27,099 --> 00:29:28,434
אני אמור להיות מסוגל לעשות משהו
513
00:29:28,434 --> 00:29:29,902
עם החומר הזה.
514
00:30:00,599 --> 00:30:02,301
OW.
515
00:30:02,301 --> 00:30:05,037
לעזאזל.
516
00:30:05,037 --> 00:30:06,172
AAH.
517
00:30:45,577 --> 00:30:49,281
קדימה, קדימה, קדימה.
518
00:30:49,281 --> 00:30:53,652
הנה אנחנו הולכים.
519
00:30:53,652 --> 00:30:55,387
כן, כן, כן, כן.
520
00:30:55,387 --> 00:31:01,660
[ מחיאות כפיים ]
521
00:31:01,660 --> 00:31:03,629
הו, אלוהים אדירים.
522
00:31:03,629 --> 00:31:04,263
אהה.
523
00:31:04,263 --> 00:31:05,231
אני אומר לך.
524
00:31:05,231 --> 00:31:07,299
זה הדברים הקטנים בחיים
525
00:31:07,299 --> 00:31:10,002
אתה צריך להעריך.
526
00:31:10,002 --> 00:31:11,137
לא, אני לא מדבר עליך,
527
00:31:11,137 --> 00:31:13,172
חָבֵר.
528
00:31:13,172 --> 00:31:14,040
אני רק מדבר על מה
529
00:31:14,040 --> 00:31:17,609
אתה עושה.
530
00:31:17,609 --> 00:31:18,978
[אנחות]
531
00:31:22,614 --> 00:31:24,416
[שיעול]
532
00:32:39,025 --> 00:32:40,392
אה!
533
00:32:40,392 --> 00:32:43,262
אה!
534
00:32:43,262 --> 00:32:49,101
[נהימות]
535
00:32:49,101 --> 00:32:50,769
אהה...
536
00:33:28,540 --> 00:33:31,110
הו, כן.
537
00:33:31,110 --> 00:33:32,878
הנה לך.
538
00:33:46,625 --> 00:33:48,127
נֶחְמָד.
539
00:34:04,376 --> 00:34:06,212
פיו. הפסקת צהריים.
540
00:34:09,548 --> 00:34:12,318
בְּסֵדֶר.
541
00:34:12,318 --> 00:34:14,220
מה יש בתפריט?
542
00:34:14,220 --> 00:34:16,488
תן לי לראות מה יש לנו.
543
00:34:16,488 --> 00:34:19,758
יש לנו לבן-פאדג' מכוסה
544
00:34:19,758 --> 00:34:21,727
בייגלה.
545
00:34:21,727 --> 00:34:23,762
הו, אלוהים אדירים.
546
00:34:23,762 --> 00:34:24,596
[ SNIFFS ]
547
00:34:24,596 --> 00:34:28,467
לא יותר מדי, אז קח את זה לאט.
548
00:34:28,467 --> 00:34:29,801
מובטח שתהיה הארוחה הטובה ביותר
549
00:34:29,801 --> 00:34:33,772
היה לך אי פעם בחייך.
550
00:34:33,772 --> 00:34:35,807
הו, אלוהים. הו, אלוהים.
551
00:34:42,614 --> 00:34:46,318
הו, אלוהים אדירים.
552
00:34:46,318 --> 00:34:48,220
מ"מ, גם לנו יש לשטוף את זה
553
00:34:48,220 --> 00:34:52,291
למטה, מי בוץ מלוחים.
554
00:34:52,291 --> 00:34:53,625
ככל שאני אומר על זה פחות, ה
555
00:34:53,625 --> 00:34:54,793
לְשַׁפֵּר.
556
00:35:01,267 --> 00:35:02,901
[ ירק ]
557
00:35:02,901 --> 00:35:07,206
MMM. גס, אבל טוב.
558
00:35:07,206 --> 00:35:08,674
[אנחות]
559
00:35:10,876 --> 00:35:12,711
[מצחקק]
560
00:35:34,533 --> 00:35:36,535
[מבטא בריטי] היום, ב
561
00:35:36,535 --> 00:35:38,737
דרום קליפורניה, העתיק
562
00:35:38,737 --> 00:35:40,606
קברו של ג'יפ צ'ירוקי היה
563
00:35:40,606 --> 00:35:42,408
נחשף יחד עם ה
564
00:35:42,408 --> 00:35:44,210
שרידי חנוט של אחד
565
00:35:44,210 --> 00:35:45,477
ג'קסון אלדר.
566
00:35:45,477 --> 00:35:48,414
אלדר, זכר קווקזי, היה
567
00:35:48,414 --> 00:35:51,450
האמין שהוא בשנות ה-30 המוקדמות לחייו
568
00:35:51,450 --> 00:35:54,453
בזמן שלו לא מתוכנן
569
00:35:54,453 --> 00:35:55,787
חניטה.
570
00:35:55,787 --> 00:35:57,589
רשומות פייסבוק היסטוריות
571
00:35:57,589 --> 00:35:59,625
ציין שאלדר היה חבר
572
00:35:59,625 --> 00:36:01,527
מבין הקבוצות "אם מיליון אחד
573
00:36:01,527 --> 00:36:03,529
אנשים מצטרפים לקבוצה הזו, כלום
574
00:36:03,529 --> 00:36:05,464
יקרה" ו"אני עדיין משחק
575
00:36:05,464 --> 00:36:07,366
המשחק הזה שבו הקרקע נמצאת
576
00:36:07,366 --> 00:36:08,334
לָבָה."
577
00:36:08,334 --> 00:36:10,369
מדענים מריצים בדיקות
578
00:36:10,369 --> 00:36:12,338
שלו נשאר כדי לקבוע מה
579
00:36:12,338 --> 00:36:14,306
הדיאטה של אלדר כללה, איך
580
00:36:14,306 --> 00:36:16,408
לעתים קרובות הוא עסק במעשה המין,
581
00:36:16,408 --> 00:36:18,310
ובין אם הוא יכול להיות או לא
582
00:36:18,310 --> 00:36:19,611
מחדש.
583
00:36:19,611 --> 00:36:22,914
לחדשות העתידניות של ה-BBC, אני
584
00:36:22,914 --> 00:36:24,650
איתן הוק.
585
00:36:24,650 --> 00:36:26,485
לילה טוב.
586
00:36:34,526 --> 00:36:36,094
[נהימות]
587
00:37:11,730 --> 00:37:12,898
בוא נלך. בוא נלך.
588
00:37:12,898 --> 00:37:18,036
כֵּן.
589
00:37:18,036 --> 00:37:19,305
נֶחְמָד.
590
00:37:48,667 --> 00:37:52,971
אה, כן.
591
00:37:52,971 --> 00:37:56,542
[נהימות]
592
00:37:56,542 --> 00:38:00,746
[ מתנשף ]
593
00:38:00,746 --> 00:38:03,982
[נהימות]
594
00:38:03,982 --> 00:38:08,019
[ מתנשף ]
595
00:38:08,019 --> 00:38:09,555
[נהימות]
596
00:38:13,592 --> 00:38:15,661
אה!
597
00:38:15,661 --> 00:38:16,828
בְּסֵדֶר.
598
00:38:16,828 --> 00:38:17,629
בְּסֵדֶר.
599
00:38:17,629 --> 00:38:19,197
[אנחות]
600
00:39:03,174 --> 00:39:04,543
[אנחות]
601
00:39:18,590 --> 00:39:20,125
[נהימות]
602
00:39:22,994 --> 00:39:25,431
[נהימה מתעצמת]
603
00:39:38,143 --> 00:39:40,479
[GASPS]
604
00:41:07,032 --> 00:41:09,134
בבקשה, בבקשה, בבקשה.
605
00:41:18,810 --> 00:41:20,746
הו, כן!
606
00:41:20,746 --> 00:41:23,649
וואו!
607
00:41:23,649 --> 00:41:26,652
היי!
608
00:41:26,652 --> 00:41:30,789
אני כאן למטה!
609
00:41:30,789 --> 00:41:32,891
הו!
610
00:41:32,891 --> 00:41:37,929
הו, אלוהים.
611
00:41:37,929 --> 00:41:41,967
אני כאן למטה!
612
00:41:41,967 --> 00:41:43,735
יאללה למטה!
613
00:41:43,735 --> 00:41:45,070
יש שפע של מקום!
614
00:41:45,070 --> 00:41:47,673
[מצחקק]
615
00:41:47,673 --> 00:41:51,009
יש לנו מים בוציים לשתות ו
616
00:41:51,009 --> 00:41:53,912
זוג מכוסה פאדג'
617
00:41:53,912 --> 00:41:57,282
בייגלה!
618
00:41:57,282 --> 00:41:58,249
בְּסֵדֶר.
619
00:41:58,249 --> 00:42:00,652
בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר.
620
00:42:00,652 --> 00:42:04,222
הבא הוא חכה שזה יתמלא
621
00:42:04,222 --> 00:42:07,793
עם אוויר.
622
00:42:07,793 --> 00:42:08,927
[אנחות]
623
00:42:08,927 --> 00:42:11,429
תזדיין עם זה. אני לא מחכה.
624
00:42:18,904 --> 00:42:22,207
בְּסֵדֶר.
625
00:42:22,207 --> 00:42:26,812
בְּסֵדֶר.
626
00:42:26,812 --> 00:42:29,815
בְּסֵדֶר.
627
00:42:29,815 --> 00:42:32,050
ואתה הולך לעבוד בדיוק כמו
628
00:42:32,050 --> 00:42:36,021
ארובה.
629
00:42:36,021 --> 00:42:38,023
ואתה הולך לעבוד.
630
00:42:49,835 --> 00:42:54,806
תעזור לי!
631
00:42:54,806 --> 00:42:58,243
תעזור לי!
632
00:42:58,243 --> 00:42:59,077
לְחַרְבֵּן.
633
00:42:59,077 --> 00:43:00,211
אני כאן למטה!
634
00:43:00,211 --> 00:43:01,012
אהה.
635
00:43:01,012 --> 00:43:04,082
זִיוּן!
636
00:43:04,082 --> 00:43:08,019
אֵל!
637
00:43:08,019 --> 00:43:16,662
[שיעול]
638
00:43:16,662 --> 00:43:20,431
הו, מבריק.
639
00:43:20,431 --> 00:43:26,271
[שיעול]
640
00:43:26,271 --> 00:43:28,173
בְּסֵדֶר.
641
00:43:28,173 --> 00:43:30,241
[ ממלמל ] MY TUBE TV.
642
00:43:30,241 --> 00:43:32,811
מה אני עושה עם ה-TUBE TV שלי?
643
00:43:32,811 --> 00:43:35,914
הו, דיוויד לטרמן.
644
00:43:35,914 --> 00:43:37,816
אתה יכול לזרוק את זה מבניין,
645
00:43:37,816 --> 00:43:39,417
או -- אני אפילו לא יודע אם הוא
646
00:43:39,417 --> 00:43:41,687
עדיין עושה את זה יותר.
647
00:43:41,687 --> 00:43:43,889
היבאצ'י שלי - אני הולך לתת
648
00:43:43,889 --> 00:43:46,091
זה לאחי, פול, אז
649
00:43:46,091 --> 00:43:48,393
שהוא יכול להמשיך בגדול
650
00:43:48,393 --> 00:43:49,995
מסורת במסיבות זנב
651
00:43:49,995 --> 00:43:55,166
וברביקיו חוף.
652
00:43:55,166 --> 00:43:56,101
אהה.
653
00:43:56,101 --> 00:43:57,769
[שיעול]
654
00:43:57,769 --> 00:43:59,004
בסדר, ובכן, אתה יודע מה?
655
00:43:59,004 --> 00:44:00,238
אין לי עוד דברים
656
00:44:00,238 --> 00:44:01,773
שמאל, אז...
657
00:44:01,773 --> 00:44:02,874
אני אתחיל לתת דברים
658
00:44:02,874 --> 00:44:04,209
הרחק שאין לי בבעלותי.
659
00:44:04,209 --> 00:44:05,343
מי לעזאזל יעצור אותי
660
00:44:05,343 --> 00:44:05,877
בכל מקרה?
661
00:44:05,877 --> 00:44:09,014
אז נתחיל עם...
662
00:44:09,014 --> 00:44:13,852
אייפל...
663
00:44:13,852 --> 00:44:20,959
מִגדָל.
664
00:44:20,959 --> 00:44:23,361
לורי בהחלט יכולה לקבל את זה.
665
00:44:23,361 --> 00:44:25,997
אבל היא תצטרך לחלוק את זה
666
00:44:25,997 --> 00:44:28,066
עם הכוכב השני
667
00:44:28,066 --> 00:44:30,068
אוהבים...
668
00:44:30,068 --> 00:44:31,102
גם אם היא חושבת שהם
669
00:44:31,102 --> 00:44:32,771
תחת.
670
00:44:36,407 --> 00:44:40,511
"אבל חייבים לשתף..."
671
00:44:40,511 --> 00:44:42,413
[ חריקות זכוכית ]
672
00:44:42,413 --> 00:44:43,849
לְחַרְבֵּן!
673
00:44:56,461 --> 00:44:58,163
אה!
674
00:44:58,163 --> 00:44:59,898
הו, אלוהים!
675
00:45:28,927 --> 00:45:30,929
[צלצול פעמון המורה לדלת]
676
00:45:36,101 --> 00:45:38,036
[ עצירה עצירה ]
677
00:47:11,629 --> 00:47:12,998
[GASPS]
678
00:47:15,233 --> 00:47:16,667
UGH.
679
00:47:24,509 --> 00:47:25,743
AAH.
680
00:47:33,351 --> 00:47:34,953
אה!
681
00:47:58,243 --> 00:47:59,945
הו!
682
00:48:09,654 --> 00:48:13,291
[נהימות]
683
00:48:13,291 --> 00:48:21,099
הו!
684
00:48:21,099 --> 00:48:23,368
[ מתנשף ]
685
00:48:37,348 --> 00:48:41,152
[נהימות]
686
00:48:41,152 --> 00:48:45,023
[נהימות]
687
00:48:45,023 --> 00:48:46,757
[GASPS]
688
00:49:00,038 --> 00:49:03,308
איך הגעת לבלגן הזה?
689
00:49:03,308 --> 00:49:09,380
חשבתם שאתם יכולים לעוף.
690
00:49:09,380 --> 00:49:12,117
אֵל.
691
00:49:12,117 --> 00:49:13,251
אם לא הצלחתם לצאת מזה
692
00:49:13,251 --> 00:49:14,452
זה, איך לעזאזל חשבתי
693
00:49:14,452 --> 00:49:16,487
לצאת מזה?
694
00:49:18,056 --> 00:49:23,428
[ רחרוח ]
695
00:49:23,428 --> 00:49:25,463
[אנחות]
696
00:49:25,463 --> 00:49:28,533
תראה, אני מצטער, אבל...
697
00:49:28,533 --> 00:49:34,139
אולי אצטרך לאכול אותך מאוחר יותר.
698
00:49:34,139 --> 00:49:37,408
אני מצטער, ציפור קטנה.
699
00:49:37,408 --> 00:49:41,712
כל כך מצטער.
700
00:49:41,712 --> 00:49:45,816
לֹא!
701
00:49:45,816 --> 00:49:51,356
[ מתנשף ]
702
00:49:51,356 --> 00:49:51,822
הו!
703
00:49:51,822 --> 00:49:53,724
[בוכה] הו, אלוהים, אם לא הייתי
704
00:49:53,724 --> 00:49:55,093
כזה חרא עוף מזוין, אני
705
00:49:55,093 --> 00:49:56,327
כבר היה יוצא
706
00:49:56,327 --> 00:49:58,429
זה עד עכשיו.
707
00:49:58,429 --> 00:50:00,831
אבל אני טיפש מדי, וגם אני
708
00:50:00,831 --> 00:50:03,434
פאקינג פחדנות לצאת ממנה
709
00:50:03,434 --> 00:50:05,403
זֶה.
710
00:50:05,403 --> 00:50:07,138
תמיד חשבת שאתה כזה
711
00:50:07,138 --> 00:50:08,206
הולך להיות גיבור.
712
00:50:08,206 --> 00:50:10,808
אין שום דבר שאתה יכול לעשות.
713
00:50:10,808 --> 00:50:13,611
אתה הולך למות כמו כלב.
714
00:50:23,188 --> 00:50:26,557
הימים שלך ממוספרים.
715
00:50:26,557 --> 00:50:31,862
זה מספר מזדיין קטן.
716
00:50:31,862 --> 00:50:33,731
כאשר זה - כאשר המספר הזה
717
00:50:33,731 --> 00:50:39,604
עולה, אינך.
718
00:50:39,604 --> 00:50:41,406
המספר שלי עלה.
719
00:50:48,279 --> 00:50:50,181
קצת גינון?
720
00:50:50,181 --> 00:50:51,682
>> כן.
721
00:50:51,682 --> 00:50:53,851
>> מה אתם שותלים?
722
00:50:53,851 --> 00:50:55,353
>> BABY BLUE EYES.
723
00:50:55,353 --> 00:50:56,554
זה פרח בר יליד
724
00:50:56,554 --> 00:50:57,855
קליפורניה ובחלקים מסוימים של
725
00:50:57,855 --> 00:50:59,290
אורגון, אני חושב.
726
00:50:59,290 --> 00:51:00,725
>> הם באמת פרחים נחמדים.
727
00:51:00,725 --> 00:51:02,393
>> עד שהזאבים יבואו ויקבלו
728
00:51:02,393 --> 00:51:03,361
אוֹתָם.
729
00:51:03,361 --> 00:51:04,895
>> הם ארנבים, למעשה.
730
00:51:04,895 --> 00:51:05,763
>> מה?
731
00:51:05,763 --> 00:51:06,764
>> ובכן, זאב ערבות לא אוכלים
732
00:51:06,764 --> 00:51:07,298
פרחים.
733
00:51:07,298 --> 00:51:08,299
זה כנראה ארנבים, יותר
734
00:51:08,299 --> 00:51:10,168
סָבִיר.
735
00:51:10,168 --> 00:51:11,302
>> כך או כך, אני מניח.
736
00:51:11,302 --> 00:51:12,303
>> כן, ובכן, כך או כך, אתה
737
00:51:12,303 --> 00:51:13,271
אל תצטרך לדאוג בקשר לזה.
738
00:51:13,271 --> 00:51:14,805
אתה יודע למה?
739
00:51:14,805 --> 00:51:17,742
כי אני בונה לך גדר.
740
00:51:17,742 --> 00:51:18,643
>> אתה?
741
00:51:18,643 --> 00:51:19,477
>> MM-HMM.
742
00:51:19,477 --> 00:51:20,311
>> זה גברי.
743
00:51:20,311 --> 00:51:20,911
>> [צוחק]
744
00:51:20,911 --> 00:51:22,447
ספר לי על זה.
745
00:51:22,447 --> 00:51:23,581
אבל אל תתרגש יותר מדי.
746
00:51:23,581 --> 00:51:24,749
זה רק הולך להיות כמה פולנים,
747
00:51:24,749 --> 00:51:25,850
קצת חוט עוף.
748
00:51:25,850 --> 00:51:27,818
השגתם לעצמכם גדר.
749
00:51:27,818 --> 00:51:29,387
>> תודה.
750
00:51:29,387 --> 00:51:31,156
>> היי.
751
00:51:31,156 --> 00:51:33,624
אני כאן כדי להגן עליך.
752
00:51:33,624 --> 00:51:37,462
>> והמפעל שלנו?
753
00:51:37,462 --> 00:51:38,563
האם אתה מאמין בשנייה
754
00:51:38,563 --> 00:51:43,434
סיכויים?
755
00:51:43,434 --> 00:51:44,835
מַה?
756
00:51:44,835 --> 00:51:46,371
>> יש משהו שאני חייב
757
00:51:46,371 --> 00:51:47,638
תגיד לך.
758
00:51:58,349 --> 00:52:00,818
אני, אממ...לא הייתי מצליח
759
00:52:00,818 --> 00:52:03,488
לצאת בחיים אם זה לא היה בשבילך.
760
00:52:03,488 --> 00:52:05,923
אני מתכוון, אתה הסיבה היחידה
761
00:52:05,923 --> 00:52:08,859
שאני כאן עכשיו.
762
00:52:08,859 --> 00:52:10,661
אז רק רציתי להגיד תודה
763
00:52:10,661 --> 00:52:16,434
אתה על זה שחיית בתוך הראש שלי.
764
00:52:16,434 --> 00:52:22,407
>> זו לא בעיה.
765
00:52:22,407 --> 00:52:23,341
שכר דירה זול.
766
00:52:23,341 --> 00:52:24,609
[שניהם מצחקקים]
767
00:52:24,609 --> 00:52:26,644
אין הרבה דיירים.
768
00:53:19,497 --> 00:53:22,166
[ שיחה לא ברורה ]
769
00:53:24,835 --> 00:53:26,271
[ברז חורק]
770
00:53:26,271 --> 00:53:28,005
>> לעזאזל.
771
00:53:33,010 --> 00:53:35,045
[ מתנשף ]
772
00:53:35,045 --> 00:53:36,914
[מים מטפטפים]
773
00:53:41,886 --> 00:53:44,389
[ מטפטף מתעצם ]
774
00:54:02,440 --> 00:54:04,008
>> מה שבאמת חשוב הם
775
00:54:04,008 --> 00:54:05,310
המדדים על ה
776
00:54:05,310 --> 00:54:06,777
מסע פרסום של ENDEARA SPRINGS לך
777
00:54:06,777 --> 00:54:07,678
גָמוּר.
778
00:54:07,678 --> 00:54:08,913
שבויים!
779
00:54:08,913 --> 00:54:09,980
מנקרת עיניים.
780
00:54:09,980 --> 00:54:13,851
[צוחק] אני מתכוון, מדהים,
781
00:54:13,851 --> 00:54:15,886
בהתחשב שסירבת לקחת
782
00:54:15,886 --> 00:54:17,822
כל חופש אחרי...ך
783
00:54:17,822 --> 00:54:18,623
דע, תאונה.
784
00:54:18,623 --> 00:54:19,390
>> ובכן, כן.
785
00:54:19,390 --> 00:54:20,325
[מצחקק]
786
00:54:20,325 --> 00:54:24,028
>> ובכן, העסק הזה הוא כמו
787
00:54:24,028 --> 00:54:28,433
הרבה אמנות כפי שהיא מדע.
788
00:54:28,433 --> 00:54:31,969
ואתה מוכר צמא
789
00:54:31,969 --> 00:54:35,973
יותר טוב מאף אחד שם בחוץ
790
00:54:35,973 --> 00:54:37,508
ממש עכשיו.
791
00:54:37,508 --> 00:54:40,745
ואני רוצה שתדע...
792
00:54:40,745 --> 00:54:50,421
אני כאן כדי להגן עליך.
793
00:54:50,421 --> 00:54:53,358
ולהגן על הצמח שלנו.
794
00:54:58,796 --> 00:55:02,099
>> לאורי.
795
00:55:02,099 --> 00:55:05,069
מה לא בסדר?
796
00:55:05,069 --> 00:55:09,106
מה לא בסדר, מותק?
797
00:55:09,106 --> 00:55:10,575
[שיעול]
798
00:55:23,388 --> 00:55:24,755
[ מתנשף ]
799
00:55:46,911 --> 00:55:48,479
כך או כך, אתה לא חייב
800
00:55:48,479 --> 00:55:49,179
תדאג בקשר לזה.
801
00:55:49,179 --> 00:55:50,014
אתה יודע למה?
802
00:55:50,014 --> 00:55:51,549
כי אני הולך לבנות לך א
803
00:55:51,549 --> 00:55:52,883
גָדֵר.
804
00:55:52,883 --> 00:55:53,951
>> אתה?
805
00:55:53,951 --> 00:55:54,952
>> MM-HMM.
806
00:55:54,952 --> 00:55:55,920
>> מאוד גברי.
807
00:55:55,920 --> 00:55:56,721
>> אני יודע.
808
00:55:56,721 --> 00:55:58,556
אבל אל תתרגש יותר מדי.
809
00:55:58,556 --> 00:56:00,425
זה רק הולך להיות כמה פולנים,
810
00:56:00,425 --> 00:56:01,759
חוט עוף קטן.
811
00:56:01,759 --> 00:56:03,594
השגתם לעצמכם גדר.
812
00:56:03,594 --> 00:56:04,695
>> ובכן, תודה.
813
00:56:04,695 --> 00:56:05,763
>> אתם מוזמנים.
814
00:56:05,763 --> 00:56:08,866
אני כאן כדי להגן עליך.
815
00:56:08,866 --> 00:56:16,441
>> והמפעל שלנו?
816
00:56:16,441 --> 00:56:17,442
מַה?
817
00:56:17,442 --> 00:56:19,143
>> זה, אה, כלום.
818
00:56:19,143 --> 00:56:21,078
אני רק חייב, אה...
819
00:56:21,078 --> 00:56:23,180
קיבלתי שיחת טלפון.
820
00:56:30,521 --> 00:56:33,991
היי, לורי.
821
00:56:33,991 --> 00:56:35,560
אֶחָד...
822
00:56:35,560 --> 00:56:37,562
אני רק רוצה להגיד שאני
823
00:56:37,562 --> 00:56:39,129
מצטער על המראה שלי.
824
00:56:39,129 --> 00:56:40,898
אני יודע שאני נראה כמו חרא.
825
00:56:40,898 --> 00:56:42,933
ניסיתי לנקות את עצמי בשביל
826
00:56:42,933 --> 00:56:45,069
אתה, תאמין או לא, אבל זה
827
00:56:45,069 --> 00:56:46,804
הוא בערך טוב כמו שאני יכול לעשות.
828
00:56:46,804 --> 00:56:51,108
[שיעול]
829
00:56:51,108 --> 00:56:51,676
אה...
830
00:56:51,676 --> 00:56:52,743
[ מכחכח גרון ]
831
00:56:52,743 --> 00:56:54,712
מִצטַעֵר.
832
00:56:54,712 --> 00:56:57,081
רק רציתי להגיד שאני
833
00:56:57,081 --> 00:56:59,784
לא יכול להפסיק לחשוב על הכל
834
00:56:59,784 --> 00:57:01,952
הטיפש...
835
00:57:01,952 --> 00:57:04,755
שיחות שהיו לנו לגביהן
836
00:57:04,755 --> 00:57:08,693
מתחתנים ו...
837
00:57:08,693 --> 00:57:10,661
אלוהים, כמה פעמים אמרתי את זה
838
00:57:10,661 --> 00:57:12,563
לא רציתי להתחתן.
839
00:57:12,563 --> 00:57:14,599
וזה פשוט כל כך טיפשי כי,
840
00:57:14,599 --> 00:57:16,166
אני חייב להגיד לך, יש
841
00:57:16,166 --> 00:57:18,235
שום דבר שאני מעדיף לעשות ממנו
842
00:57:18,235 --> 00:57:19,236
להתחתן איתך.
843
00:57:19,236 --> 00:57:21,071
אלוהים, הלוואי שהיה לי את
844
00:57:21,071 --> 00:57:22,940
סיכוי להתחתן איתך, אתה יודע?
845
00:57:22,940 --> 00:57:25,109
רק כדי שתהיה לי משפחה, רק א
846
00:57:25,109 --> 00:57:27,512
משפחה רגילה - זה כל מה שאני
847
00:57:27,512 --> 00:57:29,714
מַחְסוֹר.
848
00:57:29,714 --> 00:57:31,916
כמובן, בטח אהיה
849
00:57:31,916 --> 00:57:34,251
להפוך אותך לאלמנה אם נקבל
850
00:57:34,251 --> 00:57:36,954
נשוי, אז כנראה שזה לא
851
00:57:36,954 --> 00:57:38,756
טוב, אבל...
852
00:57:38,756 --> 00:57:41,659
ואפילו לא שמנו את השם שלנו
853
00:57:41,659 --> 00:57:45,530
תִינוֹק.
854
00:57:45,530 --> 00:57:47,798
פול אמר שבבית החולים,
855
00:57:47,798 --> 00:57:50,067
אם אין לך שם עבור
856
00:57:50,067 --> 00:57:52,302
מותק אז, שהם פשוט היו
857
00:57:52,302 --> 00:57:55,239
קרא לזה בייבי אלדר.
858
00:57:55,239 --> 00:57:56,841
כָּך...
859
00:57:56,841 --> 00:57:57,908
אֶחָד...
860
00:57:57,908 --> 00:58:02,279
אני מקליט את הסרטון הזה...
861
00:58:02,279 --> 00:58:04,414
עבור אלדר תינוק.
862
00:58:10,755 --> 00:58:15,760
מִצטַעֵר.
863
00:58:15,760 --> 00:58:18,162
היי, מתוקה.
864
00:58:18,162 --> 00:58:21,098
היי, מותק.
865
00:58:21,098 --> 00:58:24,068
אתה לא מכיר אותי, אבל אני שלך
866
00:58:24,068 --> 00:58:27,104
אַבָּא.
867
00:58:27,104 --> 00:58:30,741
ואני רק רוצה שתדע את זה
868
00:58:30,741 --> 00:58:32,877
מתתי אדם מאושר מאוד - מאוד
869
00:58:32,877 --> 00:58:34,979
שמח -- כי חשבתי
870
00:58:34,979 --> 00:58:36,747
עליך.
871
00:58:36,747 --> 00:58:39,316
ואני אפילו לא יודע אם אתה
872
00:58:39,316 --> 00:58:42,920
ילד או ילדה או...
873
00:58:42,920 --> 00:58:44,989
אני לא יודע מה אתה הולך
874
00:58:44,989 --> 00:58:47,057
בחר לעשות עם החיים שלך או
875
00:58:47,057 --> 00:58:49,059
במי אתה הולך להתאהב
876
00:58:49,059 --> 00:58:50,661
עם ועם מי אתה הולך לקבל
877
00:58:50,661 --> 00:58:52,162
התחתנת, או אם תתחתן.
878
00:58:52,162 --> 00:58:54,364
אבל שום דבר מזה לא משנה.
879
00:58:54,364 --> 00:58:56,200
זה לא משנה את הדרך שבה אני
880
00:58:56,200 --> 00:58:57,968
להרגיש איתך, וזה לא יכול היה
881
00:58:57,968 --> 00:59:01,706
שנה כמה אני אוהב אותך.
882
00:59:01,706 --> 00:59:02,840
ואני מצטער.
883
00:59:02,840 --> 00:59:05,109
אני ממש מצטער שאני לא יכול להיות
884
00:59:05,109 --> 00:59:10,214
שם בשבילך בחייך.
885
00:59:10,214 --> 00:59:11,816
אתה צריך להאמין שיש
886
00:59:11,816 --> 00:59:15,986
שום דבר בעולם...
887
00:59:15,986 --> 00:59:18,222
שהייתי רוצה עוד
888
00:59:18,222 --> 00:59:20,658
מאשר הסיכוי להחזיק אותך
889
00:59:20,658 --> 00:59:23,728
יד קטנה, ולקחת אותך
890
00:59:23,728 --> 00:59:26,096
אימון כדורגל או בלט
891
00:59:26,096 --> 00:59:30,334
תרגול או מה שלא יהיה.
892
00:59:30,334 --> 00:59:33,470
מה שלא תעשה, אני רציתי את זה.
893
00:59:41,145 --> 00:59:44,214
אתה יודע, אם אתה רואה אותי מוטרד,
894
00:59:44,214 --> 00:59:45,816
אני מצטער.
895
00:59:45,816 --> 00:59:46,984
זה לא בגלל שאני עצוב.
896
00:59:46,984 --> 00:59:48,352
אתה צריך להבין, ואתה
897
00:59:48,352 --> 00:59:52,189
האם יום אחד ש...
898
00:59:52,189 --> 00:59:54,892
זה בגלל שאני אוהב אותך.
899
00:59:54,892 --> 00:59:56,026
האופן שבו אני מרגיש וה
900
00:59:56,026 --> 00:59:57,327
דמעות שאני בוכה עכשיו,
901
00:59:57,327 --> 00:59:59,697
הן דמעות של אהבה.
902
00:59:59,697 --> 01:00:05,102
[חורקת]
903
01:00:05,102 --> 01:00:08,005
אני הולך לסיים את זה עכשיו, אבל אני
904
01:00:08,005 --> 01:00:11,008
רק רציתי לקבל הזדמנות
905
01:00:11,008 --> 01:00:13,778
לפגוש אותך...
906
01:00:13,778 --> 01:00:15,112
ולהגיד לך שיש לך א
907
01:00:15,112 --> 01:00:18,215
אבא שאוהב אותך.
908
01:00:18,215 --> 01:00:19,950
יש לך אבא שאוהב אותך
909
01:00:19,950 --> 01:00:23,688
יותר מכל דבר בעולם.
910
01:00:23,688 --> 01:00:25,189
ואני תמיד אהיה שם בשביל
911
01:00:25,189 --> 01:00:26,857
אַתָה.
912
01:00:26,857 --> 01:00:28,458
תָמִיד.
913
01:00:36,901 --> 01:00:38,703
[בוכה]
914
01:00:49,113 --> 01:00:54,151
[ החזרת סרטון ]
915
01:00:54,151 --> 01:00:55,485
אני כאן כדי להגן עליך, אתה
916
01:00:55,485 --> 01:00:56,754
לָדַעַת.
917
01:00:56,754 --> 01:01:04,128
>> והמפעל שלנו?
918
01:01:04,128 --> 01:01:05,429
מַה?
919
01:01:05,429 --> 01:01:07,364
>> זה, אה, כלום.
920
01:01:07,364 --> 01:01:09,299
אני רק חייב, אה...
921
01:01:09,299 --> 01:01:11,368
קיבלתי שיחת טלפון.
922
01:01:25,750 --> 01:01:27,517
[אנחות]
923
01:01:49,439 --> 01:01:51,275
[חורקת]
924
01:02:20,905 --> 01:02:22,106
בֹּטֶן.
925
01:02:22,106 --> 01:02:23,808
ראש...אגוז.
926
01:02:23,808 --> 01:02:25,442
ספר לי על מה אתה חושב מתי
927
01:02:25,442 --> 01:02:27,177
אתה שומע את העולם "בוטן".
928
01:02:27,177 --> 01:02:28,212
לָלֶכֶת.
929
01:02:28,212 --> 01:02:28,913
>> חמאה.
930
01:02:28,913 --> 01:02:30,014
בִּירָה?
931
01:02:30,014 --> 01:02:30,948
>> בסדר, פיהוק.
932
01:02:30,948 --> 01:02:31,882
כל דבר אחר.
933
01:02:31,882 --> 01:02:33,550
>> הטלת שתן.
934
01:02:33,550 --> 01:02:34,819
>> מעניין. מַדוּעַ?
935
01:02:34,819 --> 01:02:37,387
>> אה, ובכן, "פיפי."
936
01:02:37,387 --> 01:02:38,322
>> כן, אני יודע.
937
01:02:38,322 --> 01:02:40,024
טרי, מותק, אנחנו לא יכולים להשתמש ב"פיפי".
938
01:02:40,024 --> 01:02:41,091
בְּסֵדֶר?
939
01:02:41,091 --> 01:02:42,292
בסדר, תקשיב ל-A
940
01:02:42,292 --> 01:02:42,893
שְׁנִיָה.
941
01:02:42,893 --> 01:02:44,028
אולי באמת תלמד
942
01:02:44,028 --> 01:02:44,929
משהו, בסדר?
943
01:02:44,929 --> 01:02:45,896
"P" זה הרבה דברים.
944
01:02:45,896 --> 01:02:47,031
זה מכתב, זה א
945
01:02:47,031 --> 01:02:48,432
ירקות, זה הקלה בשתן,
946
01:02:48,432 --> 01:02:49,900
ולמען האמת, זה לא כזה א
947
01:02:49,900 --> 01:02:51,201
התמתחו לאיבר הזה שאנחנו
948
01:02:51,201 --> 01:02:51,969
כולם יודעים ואוהבים.
949
01:02:51,969 --> 01:02:53,503
לכן, כל מה שאנחנו צריכים לעשות הוא להתחבר
950
01:02:53,503 --> 01:02:55,205
הבוטן עם הפין, ו
951
01:02:55,205 --> 01:02:56,907
יש לנו לעצמנו מכר מוביל
952
01:02:56,907 --> 01:02:58,008
מוּצָר.
953
01:02:58,008 --> 01:02:58,843
>> האם אתה על סמים?
954
01:02:58,843 --> 01:02:59,543
>> אני לא על סמים.
955
01:02:59,543 --> 01:03:00,945
אני מתכוון, איזה סוג של שאלה
956
01:03:00,945 --> 01:03:01,311
האם זה?
957
01:03:01,311 --> 01:03:02,546
אתה חייב לשמור על קשר איתי כאן,
958
01:03:02,546 --> 01:03:03,247
אֲרִיג מַגָבוֹת.
959
01:03:03,247 --> 01:03:04,481
זה פרסום 101.
960
01:03:04,481 --> 01:03:06,116
אני לא מבין למה זה
961
01:03:06,116 --> 01:03:07,517
זורקים אותך על לולאה כזו,
962
01:03:07,517 --> 01:03:08,085
בְּסֵדֶר?
963
01:03:08,085 --> 01:03:09,086
רק תעשה לי טובה.
964
01:03:09,086 --> 01:03:10,554
בפגישה זו, שמרו על הפה
965
01:03:10,554 --> 01:03:12,122
סתום, שמור את האוזניים שלך פקוחות, ו
966
01:03:12,122 --> 01:03:13,123
תן לי לדבר את זה.
967
01:03:13,123 --> 01:03:14,324
כי עבדתי ממש קשה
968
01:03:14,324 --> 01:03:15,459
כדי להגיע לנקודה הזו, ואני
969
01:03:15,459 --> 01:03:16,626
לא צריך שתזדיין את זה,
970
01:03:16,626 --> 01:03:17,127
בְּסֵדֶר?
971
01:03:17,127 --> 01:03:18,362
>> לא הייתה אסוציאציה עם
972
01:03:18,362 --> 01:03:19,529
הפין משפיע לרעה על
973
01:03:19,529 --> 01:03:20,630
תפיסה של הצופה
974
01:03:20,630 --> 01:03:21,265
תְרוּמָה?
975
01:03:21,265 --> 01:03:22,232
בוטנים הם קטנים.
976
01:03:22,232 --> 01:03:24,935
>> לא האגוזים שלנו, טרי. יאללה.
977
01:03:24,935 --> 01:03:27,104
PLAINVIEW אגוזים, הם ענקיים.
978
01:03:27,104 --> 01:03:28,805
>> אתה עדיין שם?
979
01:03:38,015 --> 01:03:39,316
>> הארנבים של החולדה הם
980
01:03:39,316 --> 01:03:44,454
יִעוּד.
981
01:03:44,454 --> 01:03:47,091
הו, ישוע המשיח.
982
01:03:56,333 --> 01:04:00,537
[ אנחות ]
983
01:04:00,537 --> 01:04:02,039
הו, ילד.
984
01:04:12,649 --> 01:04:16,486
הו, ילד.
985
01:04:16,486 --> 01:04:18,222
בְּסֵדֶר.
986
01:04:18,222 --> 01:04:23,627
[נהימות]
987
01:04:23,627 --> 01:04:30,367
[ אנחות ]
988
01:04:30,367 --> 01:04:32,136
אני לא אשקר לך, אחי.
989
01:04:32,136 --> 01:04:35,439
אתה נראה ממש כמו זומבי.
990
01:04:35,439 --> 01:04:37,607
[כזומבי] מוח!
991
01:04:41,611 --> 01:04:44,181
[מצחקק]
992
01:04:44,181 --> 01:04:45,082
זהו.
993
01:04:45,082 --> 01:04:46,016
הו, אלוהים אדירים.
994
01:04:46,016 --> 01:04:50,520
אתם הולכים לאהוב את זה.
995
01:04:50,520 --> 01:04:53,958
* כשדי היה לך
996
01:04:53,958 --> 01:04:56,093
מוח*
997
01:04:56,093 --> 01:04:58,662
* והגרון שלך כל כך יבש
998
01:04:58,662 --> 01:05:02,132
STINGS *
999
01:05:02,132 --> 01:05:06,270
* הסר את שרשראות הזומבים שלך *
1000
01:05:06,270 --> 01:05:09,373
* אז אתה יכול לשתות
1001
01:05:09,373 --> 01:05:12,977
ENDARA SPRINGS *
1002
01:05:12,977 --> 01:05:15,645
זה מבריק.
1003
01:05:15,645 --> 01:05:17,281
זה יותר טוב מבריק.
1004
01:05:17,281 --> 01:05:18,983
זה SLAM DUNK.
1005
01:05:18,983 --> 01:05:21,218
[ רעש ]
1006
01:05:25,122 --> 01:05:27,357
[יבבות]
1007
01:05:34,764 --> 01:05:36,633
חרא קדוש.
1008
01:05:41,238 --> 01:05:43,607
[חורקת]
1009
01:05:43,607 --> 01:05:45,009
[ רעש ]
1010
01:05:45,009 --> 01:05:46,410
[צרחות]
1011
01:05:46,410 --> 01:05:48,979
לֹא! לֹא! לֹא! לֹא! לֹא! לֹא! לֹא! לֹא!
1012
01:05:51,681 --> 01:05:55,785
לֹא!
1013
01:05:55,785 --> 01:05:58,622
לֹא!
1014
01:05:58,622 --> 01:06:01,558
[צרחות]
1015
01:06:01,558 --> 01:06:04,461
[חורקת]
1016
01:06:46,536 --> 01:06:48,672
[אנחות]
1017
01:06:48,672 --> 01:06:52,142
מלמטה למעלה.
1018
01:06:52,142 --> 01:06:54,378
[ גומי ]
1019
01:07:05,689 --> 01:07:09,693
[ אנחות ]
1020
01:07:09,693 --> 01:07:11,561
[אנחות]
1021
01:07:37,387 --> 01:07:42,392
[אנחות]
1022
01:07:42,392 --> 01:07:47,531
[ מכחכח גרון ]
1023
01:07:47,531 --> 01:07:48,432
[אנחות]
1024
01:07:48,432 --> 01:07:50,867
יום הולדת שמח, לורי.
1025
01:08:05,182 --> 01:08:07,851
עיניים כחולות לתינוק שלי.
1026
01:08:12,722 --> 01:08:14,591
[אנחות]
1027
01:08:20,397 --> 01:08:22,732
ברך את הרכב הזה.
1028
01:08:22,732 --> 01:08:25,369
זה היה רכב טוב.
1029
01:08:25,369 --> 01:08:28,872
זה לא הגיע לזה.
1030
01:08:28,872 --> 01:08:31,341
אולי זה יעלה שוב יום אחד לתוך
1031
01:08:31,341 --> 01:08:33,277
חיי נצח.
1032
01:08:37,581 --> 01:08:39,449
[אנחות]
1033
01:08:47,524 --> 01:08:49,526
[אנחות]
1034
01:08:49,526 --> 01:08:52,629
זה צעד אחד קטן לגבר...
1035
01:08:52,629 --> 01:08:55,232
[ רעש אוויר ]
1036
01:08:58,602 --> 01:09:01,305
...קפיצה ענקית אחת לאנושות.
1037
01:09:12,582 --> 01:09:15,852
[נהימות]
1038
01:09:15,852 --> 01:09:17,387
[אנחות]
1039
01:09:17,387 --> 01:09:19,923
לְחַרְבֵּן.
1040
01:09:19,923 --> 01:09:22,659
אני ממש לא רוצה לעשות את זה.
1041
01:09:25,795 --> 01:09:27,497
[ אנחות ]
1042
01:09:27,497 --> 01:09:29,866
[נאנח] הו, אלוהים.
1043
01:09:33,903 --> 01:09:36,540
[ אנחות ]
1044
01:09:36,540 --> 01:09:41,311
הו, לך--
1045
01:09:41,311 --> 01:09:42,446
[ אנחות ]
1046
01:09:42,446 --> 01:09:44,914
[חורקת]
1047
01:09:44,914 --> 01:09:45,749
[נהימות]
1048
01:09:45,749 --> 01:09:47,317
[ צרחות מתכת ]
1049
01:09:47,317 --> 01:09:52,556
[יבבה]
1050
01:09:52,556 --> 01:09:56,726
אה!
1051
01:09:56,726 --> 01:09:59,963
[ מתנשף ]
1052
01:09:59,963 --> 01:10:03,267
[חורקת]
1053
01:10:03,267 --> 01:10:04,434
[ באנג ]
1054
01:10:04,434 --> 01:10:05,635
אה!
1055
01:10:05,635 --> 01:10:08,004
אה!
1056
01:10:08,004 --> 01:10:09,573
[ אנחות ]
1057
01:10:09,573 --> 01:10:15,545
[נהימות]
1058
01:10:15,545 --> 01:10:17,013
תן לי לראות.
1059
01:10:17,013 --> 01:10:19,949
[ מתנשף ]
1060
01:10:50,046 --> 01:10:52,248
[אנחות]
1061
01:10:58,322 --> 01:11:04,060
[נושם עמוק]
1062
01:11:04,060 --> 01:11:07,797
[מצפצף]
1063
01:11:07,797 --> 01:11:09,466
[ "השפנים של חולדה" משחקים ]
1064
01:11:09,466 --> 01:11:13,970
"השפנים של חולדה מתקשרים."
1065
01:11:13,970 --> 01:11:17,841
"השפנים של החולדה מתקשרים."
1066
01:11:17,841 --> 01:11:18,742
"השפנים של חולדה מתקשרים."
1067
01:11:18,742 --> 01:11:20,344
>> * גבירות וארנבות הן
1068
01:11:20,344 --> 01:11:21,044
מתקשר *
1069
01:11:21,044 --> 01:11:22,412
*הם מתקשרים, כן*
1070
01:11:22,412 --> 01:11:23,713
>> "הארנבים של החולדה הם
1071
01:11:23,713 --> 01:11:24,381
יִעוּד."
1072
01:11:24,381 --> 01:11:25,782
>> * גבירות וארנבות הן
1073
01:11:25,782 --> 01:11:26,983
מתקשר *
1074
01:11:26,983 --> 01:11:29,986
*הם מתקשרים, כן*
1075
01:11:29,986 --> 01:11:31,588
* גבירות וארנבות הן
1076
01:11:31,588 --> 01:11:32,722
מתקשר *
1077
01:11:32,722 --> 01:11:35,559
*הם מתקשרים, כן*
1078
01:11:35,559 --> 01:11:37,394
* גבירות וארנבות הן
1079
01:11:37,394 --> 01:11:38,528
מתקשר *
1080
01:11:38,528 --> 01:11:41,398
*הם מתקשרים, כן*
1081
01:11:41,398 --> 01:11:44,468
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1082
01:11:44,468 --> 01:11:45,535
מתקשר *
1083
01:11:45,535 --> 01:11:46,970
*הם מתקשרים*
1084
01:11:46,970 --> 01:11:49,973
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1085
01:11:49,973 --> 01:11:51,441
מתקשר *
1086
01:11:51,441 --> 01:11:52,976
*הם מתקשרים*
1087
01:11:52,976 --> 01:11:54,110
* גבירות וארנבות הן
1088
01:11:54,110 --> 01:11:54,844
מתקשר *
1089
01:11:54,844 --> 01:11:55,645
[ זכוכית מתנפצת ]
1090
01:11:55,645 --> 01:11:58,515
*הם מתקשרים, כן*
1091
01:11:58,515 --> 01:11:59,983
* גבירות וארנבות הן
1092
01:11:59,983 --> 01:12:00,750
מתקשר *
1093
01:12:00,750 --> 01:12:01,418
>> [נהימות]
1094
01:12:01,418 --> 01:12:04,454
>> * הם מתקשרים, כן *
1095
01:12:04,454 --> 01:12:05,689
* גבירות וארנבות הן
1096
01:12:05,689 --> 01:12:06,890
מתקשר *
1097
01:12:06,890 --> 01:12:10,026
*הם מתקשרים, כן*
1098
01:12:10,026 --> 01:12:11,461
* גבירות וארנבות הן
1099
01:12:11,461 --> 01:12:12,529
מתקשר *
1100
01:12:12,529 --> 01:12:15,499
*הם מתקשרים, כן*
1101
01:12:15,499 --> 01:12:18,435
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1102
01:12:18,435 --> 01:12:19,769
מתקשר *
1103
01:12:19,769 --> 01:12:21,037
*הם מתקשרים*
1104
01:12:21,037 --> 01:12:24,007
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1105
01:12:24,007 --> 01:12:25,141
מתקשר *
1106
01:12:25,141 --> 01:12:27,977
*הם מתקשרים*
1107
01:12:27,977 --> 01:12:29,613
*הם מתקשרים*
1108
01:12:29,613 --> 01:12:32,549
*הם מתקשרים, כן*
1109
01:12:32,549 --> 01:12:34,651
>> [נהימות]
1110
01:12:34,651 --> 01:12:37,954
>> * הם מתקשרים, כן *
1111
01:12:37,954 --> 01:12:41,124
*ה-DA DA-DA*
1112
01:12:41,124 --> 01:12:43,993
*ה-DA DA-DA*
1113
01:12:43,993 --> 01:12:46,930
*ה-DA DA-DA*
1114
01:12:46,930 --> 01:12:51,134
*ה-DA DA-DA*
1115
01:12:51,134 --> 01:13:15,759
>> [ נהמות נמשכות ]
1116
01:13:15,759 --> 01:13:18,161
יבש יותר ממה שחשבתי.
1117
01:13:29,639 --> 01:13:31,941
>> *הם מתקשרים*
1118
01:13:31,941 --> 01:13:32,976
*הם קוראים...*
1119
01:13:32,976 --> 01:13:34,744
>> [ אנחות ]
1120
01:13:34,744 --> 01:13:36,980
[ מתנשף ]
1121
01:13:52,195 --> 01:13:54,430
[נהימה]
1122
01:14:01,738 --> 01:14:03,873
וואו!
1123
01:14:10,814 --> 01:14:13,750
[נהימה]
1124
01:14:13,750 --> 01:14:16,152
אה!
1125
01:14:16,152 --> 01:14:18,555
[ נהמות נמשכות ]
1126
01:14:40,910 --> 01:14:43,112
[אנחות]
1127
01:14:48,284 --> 01:14:54,090
[אנחות]
1128
01:14:54,090 --> 01:14:56,325
[נהימה]
1129
01:15:19,916 --> 01:15:22,218
[ גניחות מתכת ]
1130
01:15:29,058 --> 01:15:44,841
[ נהמות נמשכות ]
1131
01:15:44,841 --> 01:15:48,111
[ אנחות ]
1132
01:15:48,111 --> 01:15:53,082
[ חריקת מתכת ]
1133
01:15:53,082 --> 01:16:11,300
[ נהמות נמשכות ]
1134
01:16:11,300 --> 01:16:14,270
[ נהמות נמשכות ]
1135
01:16:14,270 --> 01:16:15,739
[ ירק ]
1136
01:16:15,739 --> 01:16:17,941
[ שורשת אוויר ]
1137
01:16:17,941 --> 01:16:23,012
[ מתנשף ]
1138
01:16:23,012 --> 01:16:25,348
[שריקה מפסיקה]
1139
01:16:34,023 --> 01:16:37,794
[שיעול]
1140
01:16:37,794 --> 01:16:40,029
[ מתנשף ]
1141
01:16:49,673 --> 01:16:53,710
[נושם עמוק]
1142
01:16:53,710 --> 01:16:55,845
בְּסֵדֶר.
1143
01:17:23,139 --> 01:17:25,742
[ אנחות ]
1144
01:17:25,742 --> 01:17:27,977
[נהימה]
1145
01:17:45,261 --> 01:17:47,864
[ שורשת אוויר ]
1146
01:17:47,864 --> 01:17:50,233
[שאיפה עמוקה]
1147
01:17:58,174 --> 01:17:59,375
[שריקה מפסיקה]
1148
01:17:59,375 --> 01:18:04,280
[ מתנשף ]
1149
01:18:04,280 --> 01:18:06,282
אני לא גבר דתי.
1150
01:18:06,282 --> 01:18:08,517
אני יכול לראות את זה כאילו נולד
1151
01:18:08,517 --> 01:18:12,521
שוב, נולד מהעולם לתוך
1152
01:18:12,521 --> 01:18:15,191
ה...אל העולם עצמו.
1153
01:18:15,191 --> 01:18:17,293
ויש משהו כזה
1154
01:18:17,293 --> 01:18:20,997
יפה על זה, גם אם אני
1155
01:18:20,997 --> 01:18:23,867
אל תראה את זה כדתי
1156
01:18:23,867 --> 01:18:25,201
הִתעוֹרְרוּת.
1157
01:18:25,201 --> 01:18:26,836
[ מתנשף ]
1158
01:18:26,836 --> 01:18:27,403
לְהֵאָחֵז.
1159
01:18:27,403 --> 01:18:28,271
אל תמות.
1160
01:18:28,271 --> 01:18:29,138
אל תמות.
1161
01:18:29,138 --> 01:18:30,106
אל תמות.
1162
01:18:30,106 --> 01:18:31,040
אל תמות.
1163
01:18:31,040 --> 01:18:32,008
אל תמות.
1164
01:18:32,008 --> 01:18:32,976
אל תמות.
1165
01:18:32,976 --> 01:18:34,177
אל תמות.
1166
01:18:34,177 --> 01:18:35,879
אל תמות.
1167
01:18:35,879 --> 01:18:37,346
אל תמות.
1168
01:18:37,346 --> 01:18:38,882
אל תמות.
1169
01:18:38,882 --> 01:18:40,316
אל תמות.
1170
01:18:40,316 --> 01:18:41,184
אל תמות.
1171
01:18:41,184 --> 01:18:46,089
[ רעש ]
1172
01:18:46,089 --> 01:18:48,324
[ מתנשף ]
1173
01:18:58,134 --> 01:19:00,103
בוא נלך.
1174
01:19:00,103 --> 01:19:01,237
בוא נלך.
1175
01:19:01,237 --> 01:19:02,371
בוא נלך.
1176
01:19:02,371 --> 01:19:03,873
בוא נלך.
1177
01:19:03,873 --> 01:19:05,274
בוא נלך.
1178
01:19:05,274 --> 01:19:08,878
[נהימות]
1179
01:19:08,878 --> 01:19:11,114
[נהימה]
1180
01:19:16,886 --> 01:19:20,223
[CRASH]
1181
01:19:20,223 --> 01:19:23,326
[ מתנשף ]
1182
01:19:23,326 --> 01:19:27,096
בְּסֵדֶר.
1183
01:19:27,096 --> 01:19:29,332
[נהימה]
1184
01:19:39,943 --> 01:19:40,844
[GASPS]
1185
01:19:40,844 --> 01:19:41,878
[ רעש ]
1186
01:19:41,878 --> 01:19:45,114
אה!
1187
01:19:45,114 --> 01:19:46,215
אה!
1188
01:19:46,215 --> 01:19:48,084
AAAAH!
1189
01:19:48,084 --> 01:19:51,120
AAAAH!
1190
01:19:51,120 --> 01:19:53,522
[צורח]
1191
01:19:53,522 --> 01:19:55,925
[ הרעש נמשך ]
1192
01:20:02,866 --> 01:20:07,570
[צרחות עמומות]
1193
01:20:07,570 --> 01:20:09,906
[ עצירות רעש ]
1194
01:21:03,426 --> 01:21:10,967
[ אנחות ]
1195
01:21:10,967 --> 01:21:12,235
לִדחוֹף!
1196
01:21:12,235 --> 01:21:15,171
לִדחוֹף!
1197
01:21:15,171 --> 01:21:17,340
אה!
1198
01:21:17,340 --> 01:21:20,009
אה!
1199
01:21:20,009 --> 01:21:22,245
[ מתנשף ]
1200
01:21:28,317 --> 01:21:34,623
[ אנחות ]
1201
01:21:34,623 --> 01:21:36,725
אה!
1202
01:21:41,998 --> 01:21:44,233
[נהימה]
1203
01:21:55,344 --> 01:21:59,648
AAAAAAAH!
1204
01:21:59,648 --> 01:22:01,884
[ מתנשף ]
1205
01:22:21,137 --> 01:22:22,972
[מצחקק]
1206
01:22:42,225 --> 01:22:43,492
[GASPS]
1207
01:22:43,492 --> 01:22:47,130
[ מתנשף ]
1208
01:22:47,130 --> 01:22:49,498
[מוזיקת רוק מנגנים]
1209
01:23:04,380 --> 01:23:12,255
>> *זה משתק*
1210
01:23:12,255 --> 01:23:15,458
*אף פעם לא באמת יודע*
1211
01:23:21,564 --> 01:23:25,368
* אנחנו מצטופפים
1212
01:23:25,368 --> 01:23:29,372
איפה זה תמיד נחמד *
1213
01:23:29,372 --> 01:23:33,842
* ובנוסף יש להבה *
1214
01:23:33,842 --> 01:23:38,214
*להבה שצריכה להיות לוהטת*
1215
01:23:38,214 --> 01:23:40,783
* למרות היותו קטן
1216
01:23:40,783 --> 01:23:44,153
ולהיות עדיין *
1217
01:23:44,153 --> 01:24:05,708
* עוקב לאן שתרצו *
1218
01:24:05,708 --> 01:24:14,483
*תראה אותם*
1219
01:24:14,483 --> 01:24:23,226
*הם רגישים*
1220
01:24:23,226 --> 01:24:27,730
*והם נכנסים*
1221
01:24:27,730 --> 01:24:31,134
*תראה אותם*
1222
01:24:31,134 --> 01:24:35,371
* ובנוסף יש להבה *
1223
01:24:35,371 --> 01:24:39,642
*להבה שצריכה להיות לוהטת*
1224
01:24:39,642 --> 01:24:42,411
* למרות היותו קטן
1225
01:24:42,411 --> 01:24:45,514
ולהיות עדיין *
1226
01:24:45,514 --> 01:25:08,537
* עוקב לאן שתרצו **
1227
01:25:08,537 --> 01:25:10,273
* גבירות וארנבות הן
1228
01:25:10,273 --> 01:25:11,440
מתקשר *
1229
01:25:11,440 --> 01:25:14,643
*הם מתקשרים, כן*
1230
01:25:14,643 --> 01:25:15,811
* גבירות וארנבות הן
1231
01:25:15,811 --> 01:25:17,246
מתקשר *
1232
01:25:17,246 --> 01:25:20,383
*הם מתקשרים, כן*
1233
01:25:20,383 --> 01:25:21,550
* גבירות וארנבות הן
1234
01:25:21,550 --> 01:25:22,785
מתקשר *
1235
01:25:22,785 --> 01:25:25,921
*הם מתקשרים, כן*
1236
01:25:25,921 --> 01:25:27,323
* גבירות וארנבות הן
1237
01:25:27,323 --> 01:25:28,557
מתקשר *
1238
01:25:28,557 --> 01:25:31,427
*הם מתקשרים, כן*
1239
01:25:31,427 --> 01:25:34,397
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1240
01:25:34,397 --> 01:25:35,598
מתקשר *
1241
01:25:35,598 --> 01:25:36,932
*הם מתקשרים*
1242
01:25:36,932 --> 01:25:39,902
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1243
01:25:39,902 --> 01:25:41,304
מתקשר *
1244
01:25:41,304 --> 01:25:42,938
*הם מתקשרים*
1245
01:25:42,938 --> 01:25:44,373
* גבירות וארנבות הן
1246
01:25:44,373 --> 01:25:45,541
מתקשר *
1247
01:25:45,541 --> 01:25:48,544
*הם מתקשרים, כן*
1248
01:25:48,544 --> 01:25:49,945
* גבירות וארנבות הן
1249
01:25:49,945 --> 01:25:51,314
מתקשר *
1250
01:25:51,314 --> 01:25:54,383
*הם מתקשרים, כן*
1251
01:25:54,383 --> 01:25:55,684
* גבירות וארנבות הן
1252
01:25:55,684 --> 01:25:56,719
מתקשר *
1253
01:25:56,719 --> 01:25:59,922
*הם מתקשרים, כן*
1254
01:25:59,922 --> 01:26:01,390
* גבירות וארנבות הן
1255
01:26:01,390 --> 01:26:02,658
מתקשר *
1256
01:26:02,658 --> 01:26:05,461
*הם מתקשרים, כן*
1257
01:26:05,461 --> 01:26:08,464
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1258
01:26:08,464 --> 01:26:09,765
מתקשר *
1259
01:26:09,765 --> 01:26:10,999
*הם מתקשרים*
1260
01:26:10,999 --> 01:26:14,237
* וכן, הו, הארנבים של החולדה הם
1261
01:26:14,237 --> 01:26:15,404
מתקשר *
1262
01:26:15,404 --> 01:26:17,940
*הם מתקשרים*
1263
01:26:17,940 --> 01:26:19,542
*הם מתקשרים*
1264
01:26:19,542 --> 01:26:22,345
*הם מתקשרים, כן*
93012