All language subtitles for Cinderella.at.2AM.S01E02.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:04,430 [SHIN HYUN BEEN] 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,670 [MOON SANG MIN] 3 00:00:14,620 --> 00:00:17,440 [YOON PARK - PARK SOJIN] 4 00:00:18,580 --> 00:00:21,360 [JIN HEE KYUNG - LEE KYU SUNG - KIM GYU NAM] 5 00:00:21,590 --> 00:00:24,290 [KIM TAE JUNG HONG - VE RA - JUNG JI SOON] 6 00:00:37,140 --> 00:00:41,190 [A CINDERELA MODERNA] 7 00:00:44,460 --> 00:00:47,100 Gerente, tem uma geladeira cheia de sorvete. 8 00:00:47,100 --> 00:00:48,870 E uma cafeteira e uma cadeira de massagem! 9 00:00:48,870 --> 00:00:50,810 Gerente! Ótima notĂ­cia! 10 00:00:50,810 --> 00:00:52,410 Veja o fĂłrum da empresa agora. 11 00:00:52,410 --> 00:00:54,840 - O que estĂĄ acontecendo? - RĂĄpido! Veja isso! 12 00:00:54,900 --> 00:00:57,400 [NOMEAÇÃO DE FUNCIONÁRIOS] 13 00:01:00,500 --> 00:01:02,690 [SEO JU WON - DIRETOR DA AL CARD] 14 00:01:41,460 --> 00:01:43,650 O que eu faço? 15 00:01:44,500 --> 00:01:48,120 Ele voltou antes de eu digerir o tĂ©rmino. 16 00:01:48,990 --> 00:01:52,230 De funcionĂĄrio jĂșnior a diretor. 17 00:01:52,230 --> 00:01:55,910 De namorado a ex-namorado. 18 00:01:57,850 --> 00:02:02,640 [A CINDERELA MODERNA] 19 00:02:12,640 --> 00:02:15,250 Onde achou algo tĂŁo fofo? 20 00:02:15,250 --> 00:02:17,500 Que bom que achou fofo. 21 00:02:36,450 --> 00:02:38,120 Por que vocĂȘ estĂĄ me olhando assim? 22 00:02:38,120 --> 00:02:40,070 Porque vocĂȘ Ă© linda. 23 00:02:44,010 --> 00:02:46,510 Eu disse isso em voz alta? 24 00:02:49,000 --> 00:02:53,100 Quer dizer, eu jĂĄ acho isso... 25 00:02:53,130 --> 00:02:55,120 hĂĄ um tempo? 26 00:02:55,120 --> 00:02:56,780 NĂŁo... 27 00:02:58,460 --> 00:03:00,290 VocĂȘ estĂĄ especialmente... 28 00:03:02,740 --> 00:03:04,610 bonita hoje. 29 00:03:08,320 --> 00:03:11,170 O quĂȘ? Ju Won, vocĂȘ Ă© muito engraçado. 30 00:03:11,170 --> 00:03:13,170 NĂŁo estava tentando ser engraçado. 31 00:03:14,230 --> 00:03:16,050 Falei sĂ©rio. 32 00:03:29,230 --> 00:03:34,460 ♫ Durmo sem dormir ♫ 33 00:03:34,460 --> 00:03:39,770 ♫ Sonho sem sonhar ♫ 34 00:03:39,770 --> 00:03:42,080 Mas isso Ă© uma pena. 35 00:03:42,080 --> 00:03:44,660 NĂŁo gosto de caras mais novos. 36 00:03:46,670 --> 00:03:49,090 E eu nĂŁo gosto de mulheres mais velhas. 37 00:03:49,090 --> 00:03:52,380 - O quĂȘ? - NĂŁo Ă© que eu goste de mulheres mais velhas. 38 00:03:52,380 --> 00:03:54,780 Gosto de mulheres bonitas. 39 00:03:56,440 --> 00:04:01,660 ♫ Doce drama Ele estarĂĄ lĂĄ para mim? ♫ 40 00:04:01,660 --> 00:04:06,940 ♫ Vou abraçar o amor Como se fosse amor? ♫ 41 00:04:06,940 --> 00:04:09,490 Desculpe se a deixei desconfortĂĄvel. 42 00:04:09,550 --> 00:04:13,070 ♫ Eu prometo ♫ 43 00:04:13,070 --> 00:04:15,400 Terei cuidado daqui pra frente. 44 00:04:22,830 --> 00:04:26,440 Um doce drama Que sĂł nĂłs podemos fazer 45 00:04:26,440 --> 00:04:29,090 Por que ele diria isso? 46 00:04:39,590 --> 00:04:41,440 Obrigada. 47 00:04:46,500 --> 00:04:48,670 Tudo bem, entĂŁo. 48 00:04:51,230 --> 00:04:53,320 Queriam me transferir para o exterior, 49 00:04:53,320 --> 00:04:56,020 mas eu os convenci a me deixar ficar. Por isso me atrasei. 50 00:04:57,110 --> 00:05:00,790 Por que fez isso? 51 00:05:00,800 --> 00:05:04,100 - Vamos nos sentir desconfortĂĄveis. - Eu, nĂŁo. 52 00:05:06,660 --> 00:05:11,000 Se quer terminar comigo, Ă© seu direito. 53 00:05:11,000 --> 00:05:13,070 Mas... 54 00:05:13,070 --> 00:05:15,240 cabe a mim correr atrĂĄs de vocĂȘ. 55 00:05:16,410 --> 00:05:18,640 De agora em diante, 56 00:05:18,640 --> 00:05:20,770 nĂŁo vou desgrudar de vocĂȘ. 57 00:05:22,340 --> 00:05:25,520 Serei o mais patĂ©tico possĂ­vel. 58 00:05:26,990 --> 00:05:29,070 Tenha pena de mim, Yun Seo. 59 00:05:35,550 --> 00:05:37,110 Diretor. 60 00:05:37,110 --> 00:05:38,780 O vice-presidente o espera. 61 00:05:38,780 --> 00:05:40,600 Sim. Vamos. 62 00:05:41,740 --> 00:05:43,280 AtĂ© mais. 63 00:06:01,010 --> 00:06:03,030 Devo ter surpreendido todos vocĂȘs. 64 00:06:03,030 --> 00:06:05,770 Lamento nĂŁo ter contado. 65 00:06:05,770 --> 00:06:09,010 Tudo bem! Deve haver um motivo para o senhor nĂŁo ter contado. 66 00:06:09,010 --> 00:06:13,570 Concordo. Lamentamos nĂŁo termos percebido. 67 00:06:13,570 --> 00:06:16,410 Deve ter ficado aflito quando deixei meu posto por uma semana. 68 00:06:16,410 --> 00:06:18,960 Obrigado por entender. 69 00:06:18,960 --> 00:06:21,530 Entender? Ju Won. 70 00:06:21,530 --> 00:06:23,900 Digo, Sr. Ju Won. 71 00:06:23,900 --> 00:06:28,800 Digo, senhor. O senhor pode sair de fĂ©rias quando quiser. 72 00:06:28,800 --> 00:06:30,840 Quando soube que o senhor saiu 73 00:06:30,840 --> 00:06:36,040 de fĂ©rias, pensei: "Talvez ele precise se recuperar." Eu entendi. 74 00:06:36,040 --> 00:06:39,100 "Senhor"? Por favor, nĂŁo seja tĂŁo formal. 75 00:06:39,100 --> 00:06:41,560 Continue me ensinando as coisas, como antes. 76 00:06:41,560 --> 00:06:44,510 TambĂ©m trouxe cafĂ© para vocĂȘs. 77 00:06:48,380 --> 00:06:51,050 Isto Ă© para vocĂȘ, adjunto Bae. 78 00:06:52,060 --> 00:06:54,560 - Para vocĂȘ, assistente. - Obrigada. 79 00:06:54,560 --> 00:06:56,300 NĂŁo precisa mais fazer isso. 80 00:06:56,300 --> 00:06:58,490 Sei que nĂŁo gosta dele quente. 81 00:06:58,500 --> 00:07:02,840 EntĂŁo tive cuidado especial e consegui dois protetores. 82 00:07:05,010 --> 00:07:06,410 Dois? 83 00:07:06,410 --> 00:07:11,820 O adjunto Bae ficava bravo quando o senhor sĂł pegava um protetor. 84 00:07:11,820 --> 00:07:15,190 Ye Yeong, quando fiquei bravo? 85 00:07:15,190 --> 00:07:18,260 NĂŁo fiquei bravo. É sĂł a minha cara. 86 00:07:18,260 --> 00:07:22,860 SĂł uma cara de bravo. É um mal-entendido. 87 00:07:22,860 --> 00:07:25,260 E isto Ă© para vocĂȘ, gerente. 88 00:07:25,260 --> 00:07:26,600 Obrigada. 89 00:07:27,840 --> 00:07:31,250 Mas, diretor, o que o traz aqui? 90 00:07:31,250 --> 00:07:33,710 O senhor nĂŁo trabalha mais por aqui. 91 00:07:33,710 --> 00:07:36,980 Como pode dizer algo tĂŁo frio? 92 00:07:36,980 --> 00:07:40,110 Aqui. VĂĄ em frente. 93 00:07:40,110 --> 00:07:44,760 Posso acompanhar o senhor Ă  sua sala? 94 00:07:47,680 --> 00:07:49,890 Minha sala... 95 00:07:49,890 --> 00:07:51,810 Ă© bem ali. 96 00:07:56,640 --> 00:07:59,220 Como essa pode ser a sala do diretor? 97 00:07:59,220 --> 00:08:01,390 Mandei reformar no fim de semana. 98 00:08:08,210 --> 00:08:12,840 [DIRETOR SEO JU WON] 99 00:08:13,350 --> 00:08:15,690 Nossa, quando... 100 00:08:15,690 --> 00:08:18,800 Por que nĂŁo um lugar melhor? 101 00:08:18,800 --> 00:08:20,150 Eu gosto mais daqui. 102 00:08:20,150 --> 00:08:23,510 Aprendi muito com vocĂȘs e quero continuar aprendendo. 103 00:08:23,510 --> 00:08:28,010 Achei melhor ficar por perto, entĂŁo montei meu escritĂłrio aqui. 104 00:08:28,010 --> 00:08:30,350 Dizem que o que os olhos nĂŁo veem, o coração nĂŁo sente. 105 00:08:30,350 --> 00:08:32,320 NĂŁo quero sumir de vista. 106 00:08:33,700 --> 00:08:36,800 E entĂŁo? Vamos trabalhar? 107 00:08:36,800 --> 00:08:38,320 Sim... 108 00:08:57,240 --> 00:08:58,740 O quĂȘ? O quĂȘ? 109 00:08:58,800 --> 00:09:01,470 O mais novo da equipe Ă© o filho caçula 110 00:09:01,470 --> 00:09:03,540 da presidente e irmĂŁo do vice-presidente? 111 00:09:03,540 --> 00:09:07,050 AlĂ©m disso, a sala dele Ă© bem aqui? Isso Ă© real? 112 00:09:07,050 --> 00:09:11,910 HĂĄ muitas salas vazias. Por que lĂĄ? 113 00:09:11,910 --> 00:09:13,850 Pois Ă©! 114 00:09:14,710 --> 00:09:16,040 Espere. 115 00:09:16,040 --> 00:09:19,180 Talvez ele queira ver alguĂ©m aqui. 116 00:09:19,180 --> 00:09:22,370 Ele quer ver uma pessoa 117 00:09:22,370 --> 00:09:25,840 e deixĂĄ-la desconfortĂĄvel. 118 00:09:28,280 --> 00:09:30,250 Ei! 119 00:09:30,250 --> 00:09:33,640 Por que o Ju Won, digo, o diretor, me deixaria desconfortĂĄvel? 120 00:09:33,640 --> 00:09:35,180 O que eu fiz? 121 00:09:35,180 --> 00:09:37,890 Acho que nĂŁo fez nada de mais. 122 00:09:37,890 --> 00:09:41,920 SĂł o fez buscar cafĂ©, o criticou por ser lento, 123 00:09:41,920 --> 00:09:43,990 falou mal da empresa por ela ter benefĂ­cios ruins, 124 00:09:44,000 --> 00:09:49,760 disse que o cabelo dele Ă© estranho, implicou com a aparĂȘncia dele. Nossa. 125 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Vou escrever minha carta de demissĂŁo. 126 00:09:53,580 --> 00:09:56,560 Devia ter sido mais esperto. 127 00:10:04,660 --> 00:10:06,350 Nossa. 128 00:10:06,350 --> 00:10:09,750 Talvez nossa gerente se demita, nĂŁo eu. 129 00:10:09,750 --> 00:10:12,800 O quĂȘ? Por que ela se demitiria? 130 00:10:12,800 --> 00:10:14,670 Me escute! 131 00:10:14,700 --> 00:10:18,900 Ela deu duro, foi promovida antes dos colegas, 132 00:10:18,950 --> 00:10:21,850 mas ele foi promovido ainda mais rĂĄpido graças aos pais! 133 00:10:21,850 --> 00:10:24,870 Ela deve estar furiosa. 134 00:10:24,870 --> 00:10:28,150 - VocĂȘ acha? - Claro. 135 00:10:28,150 --> 00:10:29,980 [DIRETOR SEO JU WON] 136 00:10:31,080 --> 00:10:34,800 O que Ă© isso? Como assim vai correr atrĂĄs de mim? 137 00:10:34,800 --> 00:10:37,840 Como assim vocĂȘ convenceu a presidente? 138 00:10:37,840 --> 00:10:41,520 JĂĄ expliquei. Por que age como se nĂŁo entendesse? 139 00:10:43,500 --> 00:10:47,540 A presidente disse que, se terminĂĄssemos, vocĂȘ seria transferido pro exterior. 140 00:10:47,540 --> 00:10:49,760 Esse era o plano dela. 141 00:10:49,760 --> 00:10:51,790 Mas eu a convenci a me transferir pra cĂĄ. 142 00:10:51,790 --> 00:10:53,700 Conseguiu convencĂȘ-la? 143 00:10:55,200 --> 00:10:59,280 Fingi que vocĂȘ me pegou de surpresa e terminou comigo. 144 00:10:59,280 --> 00:11:01,760 Se falasse que meu irmĂŁo me contou, ele teria problemas. 145 00:11:01,760 --> 00:11:04,170 E achei que vocĂȘ ficaria confusa. 146 00:11:06,250 --> 00:11:10,130 Falei que o tĂ©rmino foi tĂŁo inesperado que precisava de tempo pra digerir. 147 00:11:10,130 --> 00:11:15,670 Falei que, se fosse pro exterior, ia beber e fazer besteira no trabalho. 148 00:11:15,670 --> 00:11:16,570 O quĂȘ? 149 00:11:16,570 --> 00:11:20,950 E apresentei uma ideia que desenvolvi com uma boa gerente. 150 00:11:20,950 --> 00:11:25,260 Falei que botarei a AL Card no topo da indĂșstria em dois anos. 151 00:11:25,260 --> 00:11:27,540 Se eu nĂŁo conseguir, vou pro exterior. 152 00:11:27,540 --> 00:11:29,170 É possĂ­vel em dois anos? 153 00:11:29,170 --> 00:11:31,130 Terei que tornar possĂ­vel. 154 00:11:31,130 --> 00:11:34,390 Se minha mĂŁe quiser expandir os negĂłcios atravĂ©s de um casamento estratĂ©gico, 155 00:11:34,390 --> 00:11:37,800 provarei que posso fazer isso sozinho. 156 00:11:37,800 --> 00:11:40,430 É assim que posso ficar ao seu lado. 157 00:11:42,980 --> 00:11:44,510 CadĂȘ o seu orgulho? 158 00:11:44,510 --> 00:11:47,190 Aceitei dinheiro com a condição de terminar com vocĂȘ. 159 00:11:47,190 --> 00:11:49,510 VocĂȘ gosta de dinheiro. Isso nĂŁo Ă© novidade. 160 00:11:49,510 --> 00:11:51,480 Desde quando gosto de dinheiro? 161 00:11:51,480 --> 00:11:56,040 Trabalha atĂ© tarde pela hora extra e nos fins de semana pelo bĂŽnus. 162 00:11:56,040 --> 00:12:00,550 SĂł estou cumprindo meu dever de funcionĂĄria disciplinada... 163 00:12:03,100 --> 00:12:08,000 Enfim. Prometi Ă  presidente que terminaria com vocĂȘ. 164 00:12:08,030 --> 00:12:09,620 E vocĂȘ terminou. 165 00:12:09,620 --> 00:12:13,780 Cumpriu sua promessa. Podemos voltar a namorar agora? 166 00:12:15,650 --> 00:12:18,410 VocĂȘ nĂŁo prometeu a ela nĂŁo voltar comigo. 167 00:12:18,410 --> 00:12:20,080 O quĂȘ... 168 00:12:22,910 --> 00:12:24,700 Espere. 169 00:12:25,700 --> 00:12:30,000 Mas por que estĂĄ falando informalmente comigo de repente? 170 00:12:31,240 --> 00:12:32,740 Na verdade... 171 00:12:32,740 --> 00:12:37,380 eu nĂŁo sabia, entĂŁo pesquisei sobre como fazer a ex voltar. 172 00:12:37,400 --> 00:12:42,400 O melhor jeito Ă© a gente mostrar um lado novo. 173 00:12:42,400 --> 00:12:47,700 Homens mais novos podem conquistar alguĂ©m falando informalmente. 174 00:12:48,910 --> 00:12:51,930 TambĂ©m li que isso pode te conquistar: 175 00:12:54,790 --> 00:12:57,910 Yun Seo, vocĂȘ Ă© muito bonita. 176 00:13:01,370 --> 00:13:03,410 O que estĂĄ fazendo? 177 00:13:03,410 --> 00:13:06,220 Por que nĂŁo? VocĂȘ Ă© muito bonita. 178 00:13:06,220 --> 00:13:08,060 O que estĂĄ fazendo? 179 00:13:08,060 --> 00:13:10,810 - O quĂȘ? - Muito bonita. 180 00:13:26,450 --> 00:13:29,640 O que eles estĂŁo fazendo? 181 00:13:29,640 --> 00:13:32,160 Aqueles dois... NĂŁo pode ser. 182 00:13:37,140 --> 00:13:39,460 Como vou explicar isso? 183 00:13:39,460 --> 00:13:43,310 Eles nos pegaram fazendo aquilo. JĂĄ era. 184 00:13:50,170 --> 00:13:52,120 O que vocĂȘs viram mais cedo... 185 00:13:52,120 --> 00:13:53,600 Tudo bem. 186 00:13:53,600 --> 00:13:56,280 - NĂŁo precisa explicar. NĂłs entendemos. - O quĂȘ? 187 00:13:56,280 --> 00:13:59,370 Mas, sinceramente, nos sentimos traĂ­dos. 188 00:14:01,490 --> 00:14:04,500 Como ele pĂŽde se dar bem assim? 189 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 O quĂȘ? 190 00:14:06,000 --> 00:14:07,300 Se dar bem? 191 00:14:07,300 --> 00:14:09,400 Sim! O que ele acabou de fazer! 192 00:14:09,400 --> 00:14:12,810 Isto! Fingindo que vocĂȘ Ă© bonita porque ele foi promovido! 193 00:14:12,810 --> 00:14:17,120 Isto! Tratando vocĂȘ como um cachorrinho! 194 00:14:17,120 --> 00:14:19,280 Acariciando vocĂȘ assim! Ele fez isso. 195 00:14:19,280 --> 00:14:23,390 Pois Ă©. NĂŁo achei que ele fosse assim. Estou com medo! 196 00:14:23,390 --> 00:14:25,790 - NĂŁo Ă© isso. - Como assim? 197 00:14:25,790 --> 00:14:28,210 Deixe de lado o orgulho. 198 00:14:29,100 --> 00:14:33,620 Deve estar bem chateada. Seu subordinado virou diretor do nada. 199 00:14:33,620 --> 00:14:36,780 VocĂȘ foi repreendĂȘ-lo e foi subjugada. 200 00:14:36,780 --> 00:14:38,310 Se nĂŁo entendermos, quem entenderĂĄ? 201 00:14:38,310 --> 00:14:40,980 NĂŁo Ă© isso... 202 00:14:40,980 --> 00:14:44,360 Espera. É melhor que entendam errado? 203 00:14:44,360 --> 00:14:49,220 Mas, pensando bem, isso nĂŁo Ă© tĂŁo ruim. 204 00:14:49,220 --> 00:14:52,810 Se ele reformou uma sala sĂł pra ficar perto de nĂłs, 205 00:14:52,810 --> 00:14:55,620 entĂŁo as lembranças dele conosco nĂŁo sĂŁo tĂŁo ruins. 206 00:14:55,620 --> 00:14:58,070 NĂŁo Ă© ruim se dar bem com o filho da dona. 207 00:14:58,070 --> 00:15:01,400 Isso pode ser uma boa pra nĂłs. 208 00:15:01,400 --> 00:15:03,680 VocĂȘ tem razĂŁo, mas... 209 00:15:03,680 --> 00:15:07,350 Por que ele nunca teve pinta de empresĂĄrio? 210 00:15:07,350 --> 00:15:12,620 Como assim? Talvez nĂŁo de empresĂĄrio, mas eu sabia que ele era rico. 211 00:15:12,620 --> 00:15:15,610 Ele sempre cheirou a dinheiro. 212 00:15:25,280 --> 00:15:29,000 As roupas dele eram de marcas de luxo. 213 00:15:32,640 --> 00:15:37,390 SĂ©rio? Nunca tinham o logo. Achei que nĂŁo fossem de marca. 214 00:15:37,390 --> 00:15:38,740 NĂŁo, nĂŁo. 215 00:15:38,740 --> 00:15:41,700 Ricos de verdade nunca usam logo. 216 00:15:41,700 --> 00:15:45,750 Quem faz compras raramente usa uns logos enormes. 217 00:15:45,750 --> 00:15:47,440 [LUBY VOLUTION] Nossa... 218 00:15:50,740 --> 00:15:55,510 Pensando bem, ele estava diferente na loja de conveniĂȘncia. 219 00:15:57,400 --> 00:15:59,500 Aqui estĂŁo... 220 00:16:01,830 --> 00:16:03,060 [PROTEÍNA DE VERDADE] 221 00:16:04,930 --> 00:16:08,290 Ju Won! É compre um, leve dois. 222 00:16:08,290 --> 00:16:10,380 SĂł preciso de um. 223 00:16:11,920 --> 00:16:15,620 O quĂȘ? Ele nĂŁo quer um brinde? 224 00:16:15,620 --> 00:16:17,230 Ele Ă© um empresĂĄrio ou o quĂȘ? 225 00:16:17,230 --> 00:16:22,060 Falei mal dele sem saber que era um empresĂĄrio de verdade! 226 00:16:22,060 --> 00:16:23,850 AlĂ©m disso... 227 00:16:23,850 --> 00:16:25,800 Nossa! 228 00:16:25,800 --> 00:16:29,200 Espere, disse que nĂŁo poderia ir ao casamento da assistente Oh, nĂ©? 229 00:16:29,200 --> 00:16:30,880 Eu entrego o dinheiro pra vocĂȘ. 230 00:16:30,880 --> 00:16:32,540 Obrigado. 231 00:16:36,110 --> 00:16:40,080 Nunca fiz isso antes. Quanto as pessoas costumam dar? 232 00:16:40,080 --> 00:16:44,100 Para um colega de trabalho, isto aqui. 233 00:16:44,100 --> 00:16:45,600 Isto? 234 00:16:47,050 --> 00:16:48,800 Aqui tem 500.000 wones. 235 00:16:50,800 --> 00:16:53,900 Quer dizer, 500.000, nĂŁo. 236 00:16:53,900 --> 00:16:56,540 Quis dizer 50.000 wones. 237 00:16:58,170 --> 00:17:03,090 Oferecer 500.000 wones pelo casamento de um colega? 238 00:17:03,090 --> 00:17:09,290 Carregar tanto dinheiro na carteira? NĂŁo fazia sentido! 239 00:17:14,550 --> 00:17:16,600 Viu? 3.000 wones. 240 00:17:16,600 --> 00:17:20,860 Essa Ă© a realidade dos funcionĂĄrios de escritĂłrio! 241 00:17:20,860 --> 00:17:22,780 Mas 3.000 wones Ă© muito pouco. 242 00:17:22,780 --> 00:17:26,070 Isto Ă© sĂł pra comprar um doce. 243 00:17:26,070 --> 00:17:30,270 Enfim. Quando Ju Won chegou aqui, achei que ele fosse louco. 244 00:17:31,070 --> 00:17:34,390 Pensei: "Que tipo de pessoa Ă© essa?" 245 00:17:34,390 --> 00:17:36,110 Agora, pensando bem, 246 00:17:36,110 --> 00:17:40,070 era tudo porque ele Ă© um empresĂĄrio! 247 00:17:40,070 --> 00:17:43,840 Eu devia ter prestado mais atenção. Como nĂŁo percebi? 248 00:17:43,840 --> 00:17:46,150 VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo sabia, nĂ©? 249 00:17:46,150 --> 00:17:47,590 Bem... 250 00:17:48,840 --> 00:17:52,230 Deve ser confuso pra todos vocĂȘs, mas nada mudou. 251 00:17:52,230 --> 00:17:55,230 Por favor, continuem com o trabalho de vocĂȘs. 252 00:17:55,230 --> 00:17:58,310 Podem se sentir pressionados pela proximidade 253 00:17:58,310 --> 00:18:01,260 da sala do diretor, mas nĂŁo teremos que vĂȘ-lo tanto. 254 00:18:02,520 --> 00:18:04,430 - TĂĄ bom. - Entendi. 255 00:18:05,450 --> 00:18:07,320 - Jantar? - Sim. 256 00:18:07,320 --> 00:18:09,480 Acho que os preocupei sem querer. 257 00:18:09,480 --> 00:18:14,090 Ficaram atĂ© tarde, e os vi sair pra comer. EntĂŁo quero convidĂĄ-los. 258 00:18:14,090 --> 00:18:16,250 Que tal churrasco? 259 00:18:16,250 --> 00:18:19,440 NĂŁo, obrigada. Escolhemos seolleongtang. 260 00:18:19,440 --> 00:18:21,310 Pode ser, nĂ©? 261 00:18:21,310 --> 00:18:25,810 Nossa. NĂŁo sabĂ­amos que o diretor ia pagar o churrasco. 262 00:18:25,810 --> 00:18:26,880 Isso mesmo. 263 00:18:26,900 --> 00:18:30,600 Se estamos falando de churrasco, seolleongtang nĂŁo tem nada a ver. 264 00:18:30,600 --> 00:18:34,600 Se vamos comer fora, churrasco de carne parece bem melhor. Nossa. 265 00:18:34,610 --> 00:18:37,100 Dizem que o restaurante aqui em frente Ă© incrĂ­vel. 266 00:18:37,100 --> 00:18:39,130 O que acha, diretor? 267 00:18:39,130 --> 00:18:41,760 Topo qualquer coisa. Vamos? 268 00:18:41,760 --> 00:18:43,220 Vamos. 269 00:18:43,220 --> 00:18:46,460 NĂŁo, obrigada. Vou ficar e analisar uns papĂ©is. 270 00:18:46,460 --> 00:18:50,560 Pare de nos deixar desconfortĂĄveis! NĂŁo vamos comer lĂĄmen. 271 00:18:50,560 --> 00:18:55,150 Se vocĂȘ nĂŁo comer, como vamos comer? Vamos logo. 272 00:18:55,150 --> 00:18:59,030 Ele tem razĂŁo! Vamos comer rĂĄpido e trabalhar depois. Vamos. 273 00:18:59,030 --> 00:19:01,260 - Vamos! - Bem... 274 00:19:01,260 --> 00:19:05,140 - Espera. NĂŁo, obrigada. - Vamos comer carne! 275 00:19:05,140 --> 00:19:07,680 Vamos comer e aproveitar. 276 00:19:16,280 --> 00:19:19,190 EstĂĄ sendo um dia maravilhoso! 277 00:19:19,190 --> 00:19:24,900 Soju e cerveja deixariam tudo ainda melhor. 278 00:19:24,900 --> 00:19:27,780 Soju e cerveja? Precisamos fazer uma reuniĂŁo depois. 279 00:19:27,780 --> 00:19:29,610 Estou brincando. 280 00:19:29,610 --> 00:19:32,540 Trabalhamos atĂ© tarde pra nos preparar pra apresentação. 281 00:19:32,540 --> 00:19:36,400 Falei por falar. Acha que eu beberia? 282 00:19:36,400 --> 00:19:41,500 EntĂŁo vamos beber hoje Ă  noite e adiar a apresentação? 283 00:19:41,520 --> 00:19:46,280 Adiar a apresentação por causa de ĂĄlcool? NĂŁo faz sentido. 284 00:19:46,280 --> 00:19:47,800 NĂŁo Ă© isso. 285 00:19:47,800 --> 00:19:51,210 Dei uma olhada no material. Precisa de muito trabalho. 286 00:19:52,630 --> 00:19:57,740 Precisa de muito trabalho? Como? Que parte? 287 00:20:05,680 --> 00:20:07,630 VocĂȘ sĂł precisa de tempo. 288 00:20:07,630 --> 00:20:09,400 O prazo jĂĄ começou apertado. 289 00:20:09,400 --> 00:20:12,790 Quando saĂ­ da equipe, estava com poucos funcionĂĄrios. 290 00:20:12,790 --> 00:20:16,770 Quero dizer que ficaria perfeito com uma semana a mais. 291 00:20:16,770 --> 00:20:21,040 Certo. VocĂȘ disse que mais uns dias iam ajudar. 292 00:20:21,040 --> 00:20:23,400 Isso, isso. 293 00:20:23,400 --> 00:20:25,180 É verdade, mas... 294 00:20:25,180 --> 00:20:29,290 Vamos beber hoje Ă  noite pra criar laços como equipe. 295 00:20:29,290 --> 00:20:33,450 AmanhĂŁ vamos trabalhar ainda mais. 296 00:20:34,420 --> 00:20:37,770 Pode trazer cerveja e soju? 297 00:20:37,770 --> 00:20:40,920 E mais quatro porçÔes de contrafilĂ©, por favor! 298 00:20:42,090 --> 00:20:44,300 Adorei! 299 00:20:47,830 --> 00:20:49,660 Ju Won! 300 00:20:50,880 --> 00:20:53,210 Diretor. 301 00:20:53,210 --> 00:20:55,700 Sinto muito por tudo. 302 00:20:55,700 --> 00:20:58,370 Por favor, nĂŁo me demita. 303 00:20:58,370 --> 00:21:01,100 Por que eu demitiria vocĂȘ? NĂŁo diga isso. 304 00:21:01,100 --> 00:21:03,370 VĂĄ com cuidado. 305 00:21:03,370 --> 00:21:06,060 SĂ©rio? Me deixe ir com ele. Vou na mesma direção. 306 00:21:06,060 --> 00:21:07,880 Claro. 307 00:21:09,140 --> 00:21:11,510 Prometa que nĂŁo vai me demitir. 308 00:21:11,510 --> 00:21:13,860 Prometa! Jure de mindinho! 309 00:21:13,860 --> 00:21:16,080 Juro de mindinho. 310 00:21:16,080 --> 00:21:18,060 Jurar de mindinho? VĂĄ pra casa! 311 00:21:18,060 --> 00:21:20,350 - VĂĄ com cuidado! - TĂĄ bom! 312 00:21:30,260 --> 00:21:31,950 Com licença. 313 00:21:41,060 --> 00:21:43,540 Por que estĂĄ me seguindo, diretor? 314 00:21:43,540 --> 00:21:46,140 Eu nĂŁo estava te seguindo. Vou para o escritĂłrio. 315 00:21:46,140 --> 00:21:48,420 Pare de mentir! EstĂĄ me seguindo. 316 00:21:48,420 --> 00:21:50,400 NĂŁo estou. 317 00:21:50,400 --> 00:21:53,240 Achei que nĂŁo tivesse bebido pra voltar ao trabalho. 318 00:21:53,240 --> 00:21:58,610 Fiz igual. Tenho muito o que fazer, entĂŁo sĂł tomei uma cerveja. 319 00:21:58,610 --> 00:21:59,940 EntĂŁo Ă© isso. 320 00:21:59,940 --> 00:22:02,710 Tenho muito trabalho. Tchau. 321 00:22:42,810 --> 00:22:53,370 ♫ Cada cicatriz, cada lĂĄgrima Uma faĂ­sca a menos, nuvens nos seus olhos ♫ 322 00:22:56,930 --> 00:23:04,830 ♫ Desaparecer no azul ♫ 323 00:23:04,830 --> 00:23:13,360 ♫ Desaparecer no azul, Ă© como uma nĂ©voa ♫ 324 00:23:13,360 --> 00:23:15,890 ♫ Se eu tentar te alcançar, te pegar ♫ 325 00:23:15,890 --> 00:23:20,740 Achei que ele iria embora se eu fingisse odiĂĄ-lo. 326 00:23:20,740 --> 00:23:25,970 Achei que ele aceitaria ao saber que peguei o dinheiro. 327 00:23:53,230 --> 00:23:54,940 [NÃO POSSO PERDER A HA YUN SEO] 328 00:24:02,480 --> 00:24:04,000 [É MINHA DECLARAÇÃO DE GUERRA] 329 00:24:04,000 --> 00:24:05,440 [NÃO POSSO PERDER A HA YUN SEO 3] 330 00:24:05,500 --> 00:24:08,500 ♫ Quanto mais te conheço Menos sei dizer o que sinto ♫ 331 00:24:08,500 --> 00:24:12,360 ♫ Às vezes nĂŁo parece certo ♫ 332 00:24:12,360 --> 00:24:15,290 ♫ Namorado, namorado ♫ 333 00:24:15,290 --> 00:24:19,510 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado, namorado? ♫ 334 00:24:19,510 --> 00:24:23,660 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado, namorado? ♫ 335 00:24:23,660 --> 00:24:30,010 ♫ Por que me olha como se eu Fosse seu namorado? ♫ 336 00:24:30,010 --> 00:24:33,880 ♫ Me ligue quando estiver sĂłbria Eu acho que te amo ♫ 337 00:24:35,700 --> 00:24:39,900 ApĂłs aquele dia, fazendo jus Ă  declaração de guerra dele, 338 00:24:39,950 --> 00:24:43,900 ele começou a se jogar em cima de mim. 339 00:24:45,650 --> 00:24:49,420 O que vamos almoçar? 340 00:24:49,420 --> 00:24:51,720 Que tal tonkatsu frito e crocante? 341 00:24:51,720 --> 00:24:54,020 Adorei a ideia de tonkatsu. 342 00:24:54,020 --> 00:24:55,290 Diretor! 343 00:24:55,290 --> 00:24:57,350 O senhor vai comer conosco? 344 00:24:58,200 --> 00:25:01,600 Vamos comer tonkatsu crocante. 345 00:25:08,610 --> 00:25:12,680 Diretor, o senhor vai continuar comendo conosco? 346 00:25:12,680 --> 00:25:13,870 Sim. 347 00:25:13,870 --> 00:25:16,660 Eu como com vocĂȘs desde que comecei. 348 00:25:17,900 --> 00:25:20,330 Mais do que tudo, 349 00:25:20,330 --> 00:25:22,850 gosto de comer com vocĂȘs. 350 00:25:22,850 --> 00:25:24,450 Eu tambĂ©m. 351 00:25:26,500 --> 00:25:28,590 Estou de saĂ­da. 352 00:25:29,580 --> 00:25:35,000 ♫ Quando eu chamo seu nome ♫ 353 00:25:35,000 --> 00:25:36,260 A conta, por favor. 354 00:25:36,260 --> 00:25:37,600 Um momento. 355 00:25:37,600 --> 00:25:39,210 TĂĄ bom. 356 00:25:44,480 --> 00:25:46,180 ♫ Doce drama ♫ 357 00:25:46,180 --> 00:25:48,420 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 358 00:25:48,420 --> 00:25:50,240 Desculpe, pensei que fosse bala. 359 00:25:50,240 --> 00:25:51,990 Bala? O quĂȘ? 360 00:25:51,990 --> 00:25:54,190 NĂŁo faça isso no trabalho. 361 00:25:54,190 --> 00:25:57,000 NĂŁo estamos no trabalho. Estamos num restaurante. 362 00:25:58,760 --> 00:26:00,330 VocĂȘ deve estar louco! 363 00:26:00,330 --> 00:26:06,520 ♫ Antes de amanhecer, vou segurar sua mĂŁo ♫ 364 00:26:09,020 --> 00:26:10,670 EstĂĄ indo pra casa? 365 00:26:10,670 --> 00:26:12,720 Pode me levar? 366 00:26:12,720 --> 00:26:16,610 Pare. NĂŁo pode dar em cima de mim assim no trabalho. 367 00:26:16,610 --> 00:26:19,000 Posso dar em cima de vocĂȘ fora do trabalho? 368 00:26:19,000 --> 00:26:27,900 ♫ Quando meu coração Cheio de sentimentos por vocĂȘ se abre ♫ 369 00:26:31,850 --> 00:26:33,910 VocĂȘ estĂĄ bem? 370 00:26:35,410 --> 00:26:38,520 NĂŁo. Por favor, saia comigo. 371 00:26:40,170 --> 00:26:45,010 O que isso tem a ver com seu pĂ©? 372 00:26:51,370 --> 00:26:53,230 Saia comigo. 373 00:26:55,690 --> 00:26:57,970 Estou com fome. Paga um jantar pra mim? 374 00:26:57,970 --> 00:27:00,110 Pagar jantar pra um empresĂĄrio? 375 00:27:00,110 --> 00:27:02,460 - EntĂŁo posso pagar? - NĂŁo, obrigada. 376 00:27:02,460 --> 00:27:05,380 Por que jantarĂ­amos? O que somos? 377 00:27:05,380 --> 00:27:06,490 Ex-namorados? 378 00:27:06,490 --> 00:27:10,270 Se sabe disso, siga seu caminho, diretor Seo Ju Won. 379 00:27:11,700 --> 00:27:14,000 VocĂȘ Ă© obrigada a me pagar um jantar. 380 00:27:14,000 --> 00:27:15,570 Fiz umas contas por alto. 381 00:27:15,570 --> 00:27:18,340 Quando namorĂĄvamos, eu pagava o jantar mais vezes. 382 00:27:18,340 --> 00:27:20,310 Umas 27 vezes a mais. 383 00:27:20,310 --> 00:27:23,770 O quĂȘ? Que nĂșmero especĂ­fico. 384 00:27:23,770 --> 00:27:25,540 VocĂȘ tem provas? 385 00:27:25,540 --> 00:27:27,150 Claro. 386 00:27:27,150 --> 00:27:28,910 Meu celular. 387 00:27:28,910 --> 00:27:32,000 Fotografei tudo o que comemos e fizemos. 388 00:27:32,000 --> 00:27:34,570 E posso calcular as transaçÔes do meu cartĂŁo. 389 00:27:34,570 --> 00:27:36,160 Tchau. 390 00:27:37,190 --> 00:27:39,790 VocĂȘ disse que rachar a conta Ă© a nova moda. 391 00:27:39,790 --> 00:27:42,340 Esqueça isso. VocĂȘ Ă© rico. 392 00:27:42,340 --> 00:27:46,440 VocĂȘ tambĂ©m. Pague com o dinheiro que recebeu da minha mĂŁe. 393 00:27:47,330 --> 00:27:51,090 Vou gastar esse dinheiro aos poucos depois. 394 00:27:51,090 --> 00:27:54,300 NĂŁo vou gastar nem um centavo com vocĂȘ, diretor. 395 00:27:54,300 --> 00:27:58,070 Nossa. Viu? VocĂȘ ama dinheiro. 396 00:27:58,070 --> 00:27:59,680 Por isso sou perfeito pra vocĂȘ. 397 00:27:59,680 --> 00:28:02,940 Se namorar comigo, terĂĄ dinheiro e a mim. 398 00:28:02,940 --> 00:28:05,230 Compre um, leve dois. 399 00:28:06,840 --> 00:28:09,530 Tem limite pra "compre um, leve dois"! 400 00:28:09,530 --> 00:28:11,520 Pare de me seguir. 401 00:28:32,350 --> 00:28:34,530 Ela se foi mesmo. 402 00:28:53,350 --> 00:28:55,490 VocĂȘ estĂĄ bem mesmo? 403 00:28:56,720 --> 00:28:58,980 Vai ver eu nĂŁo devia ter te contado. 404 00:28:58,980 --> 00:29:00,980 Às vezes, a ignorĂąncia Ă© uma bĂȘnção. 405 00:29:00,980 --> 00:29:02,600 NĂŁo. 406 00:29:02,600 --> 00:29:03,900 Obrigado por me contar tudo. 407 00:29:03,900 --> 00:29:07,780 Achei que vocĂȘ correria atrĂĄs da Yun Seo, mas nĂŁo esperava 408 00:29:07,780 --> 00:29:09,960 que rejeitasse trabalhar no exterior. 409 00:29:09,960 --> 00:29:12,680 VocĂȘ nunca foi contra a mamĂŁe. 410 00:29:12,680 --> 00:29:15,480 Ela nunca me ofereceu um acordo que eu quisesse recusar. 411 00:29:21,610 --> 00:29:24,690 Alberto! Saia. 412 00:29:28,490 --> 00:29:30,600 Esse... 413 00:29:35,000 --> 00:29:38,970 IrmĂŁo, por que estĂĄ vestido assim? 414 00:29:38,970 --> 00:29:42,560 E daĂ­? Estou sozinho. 415 00:29:42,600 --> 00:29:46,400 Ju Won, sabe quando gosto de estar num casamento arranjado? 416 00:29:46,420 --> 00:29:48,070 - Preciso saber? - Agora. 417 00:29:48,070 --> 00:29:49,350 Agora. 418 00:29:49,350 --> 00:29:52,160 Uma liberdade que nunca senti antes. 419 00:29:52,160 --> 00:29:55,200 ApĂłs o casĂłrio, minha esposa foi pra a França, e fui morar sozinho. 420 00:29:55,200 --> 00:29:57,420 Mas, nossa... 421 00:29:57,420 --> 00:30:00,730 Sempre me senti preso, mesmo em casa, com todos de olho em mim. 422 00:30:00,730 --> 00:30:03,050 Me sentia desconfortĂĄvel, observavam meu comportamento. 423 00:30:03,050 --> 00:30:05,450 Tudo isso... 424 00:30:05,450 --> 00:30:09,270 acabou. Estou muito confortĂĄvel. 425 00:30:10,590 --> 00:30:13,610 NĂŁo sei como aguentei todo esse tempo. 426 00:30:13,610 --> 00:30:15,790 Certo. ParabĂ©ns. 427 00:30:16,700 --> 00:30:18,900 - Vou embora. - JĂĄ? 428 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 Ei, qual Ă©? 429 00:30:21,800 --> 00:30:25,000 VocĂȘ deve estar triste. Beba mais! 430 00:30:28,680 --> 00:30:30,760 Ei, vocĂȘ nĂŁo quer beber? 431 00:30:30,760 --> 00:30:33,020 Quer ver um filme? 432 00:30:33,020 --> 00:30:37,010 Instalei um home theater recentemente. 433 00:30:37,010 --> 00:30:40,280 Quero ver filmes romĂąnticos e chorar Ă  vontade. 434 00:30:41,220 --> 00:30:42,490 Ah, Ă©. 435 00:30:42,490 --> 00:30:44,420 VocĂȘ nĂŁo gosta de filmes. 436 00:30:44,420 --> 00:30:45,670 Gosto. 437 00:30:45,670 --> 00:30:48,240 - Ver filmes tem sido meu hobby. - O quĂȘ? 438 00:30:48,240 --> 00:30:50,540 VocĂȘ disse que os cinemas sĂŁo escuros e apertados. 439 00:30:50,540 --> 00:30:52,270 Se sente sufocado olhando pra tela. 440 00:30:52,270 --> 00:30:53,830 Sim. 441 00:30:53,830 --> 00:30:56,370 Ir com a Yun Seo melhora a situação. 442 00:30:56,370 --> 00:30:58,480 Ela adora filmes de terror. 443 00:30:58,480 --> 00:31:00,560 - Filmes de terror? - Sim. 444 00:31:00,560 --> 00:31:03,790 VocĂȘ odeia filmes de terror, nĂ©? 445 00:31:05,220 --> 00:31:07,540 Ju Won estĂĄ se esforçando. 446 00:31:07,540 --> 00:31:10,990 NĂŁo Ă© fĂĄcil correr atrĂĄs de uma ex assim. 447 00:31:10,990 --> 00:31:13,470 Ei. É difĂ­cil pra mim tambĂ©m. 448 00:31:13,470 --> 00:31:15,790 Se preocupe comigo. Sou sua amiga. 449 00:31:15,790 --> 00:31:17,750 Digo isso porque vocĂȘ Ă© minha amiga. 450 00:31:17,750 --> 00:31:20,630 Sinceramente, e daĂ­ se a mĂŁe Ă© contra? 451 00:31:20,630 --> 00:31:24,970 É. Nem todo mundo vai aprovar vocĂȘ. 452 00:31:24,970 --> 00:31:26,530 NĂŁo Ă© isso. 453 00:31:26,530 --> 00:31:29,260 Yun Seo, se pesquisar nosso restaurante
 454 00:31:29,260 --> 00:31:31,550 "Nosso" restaurante, nĂŁo. 455 00:31:31,550 --> 00:31:33,430 Meu restaurante. 456 00:31:35,420 --> 00:31:40,120 Enfim, se pesquisar o restaurante da CEO Yi Rae, verĂĄ uma avaliação. 457 00:31:40,120 --> 00:31:44,800 Mas alguns dĂŁo uma estrela, outros dĂŁo cinco. 458 00:31:44,800 --> 00:31:47,350 Mesmo tendo pedido a mesma comida e o mesmo makgeolli. 459 00:31:47,350 --> 00:31:49,000 A vida Ă© assim. 460 00:31:49,000 --> 00:31:52,090 E daĂ­ se sua futura sogra te der uma estrela? 461 00:31:52,100 --> 00:31:57,100 O jovem Ju Won estĂĄ sendo generoso e dando cinco estrelas a vocĂȘ. 462 00:31:57,140 --> 00:32:00,890 NĂŁo podemos agradar todo mundo. 463 00:32:00,890 --> 00:32:02,020 É o que estou dizendo. 464 00:32:02,020 --> 00:32:05,490 Os pais sempre desaprovam os parceiros dos filhos. 465 00:32:05,490 --> 00:32:11,580 Isso aĂ­! Seus pais podem se opor a um genro empresĂĄrio. 466 00:32:11,580 --> 00:32:15,610 Se toca. Ela nĂŁo tem pais. 467 00:32:17,870 --> 00:32:19,090 Certo. 468 00:32:19,090 --> 00:32:20,820 Sim! Eu ouvi! 469 00:32:20,820 --> 00:32:23,030 Sim! Estou indo. 470 00:32:57,570 --> 00:33:00,450 Como ousa me responder? 471 00:33:00,450 --> 00:33:03,380 Falei pra comprar bebida! 472 00:33:04,440 --> 00:33:08,610 Olhe pra vocĂȘ... Preciso jogar algo em vocĂȘ? 473 00:33:08,610 --> 00:33:10,480 VĂĄ! 474 00:33:35,580 --> 00:33:38,480 Yu Na! Me dĂȘ. A mamĂŁe carrega. 475 00:33:38,480 --> 00:33:41,440 Eu consigo carregar. NĂŁo estĂĄ pesado. 476 00:33:41,440 --> 00:33:44,450 FalarĂŁo mal de mim se virem uma criança carregando bebida. 477 00:33:44,450 --> 00:33:48,250 Seu pai precisa tanto assim de soju? 478 00:33:48,250 --> 00:33:50,110 Vamos. 479 00:34:33,510 --> 00:34:35,270 - EstĂĄ resfriada? - Sim. 480 00:34:35,270 --> 00:34:38,330 Acho que fiquei muito tempo no frio ontem. 481 00:34:38,330 --> 00:34:40,690 Se tivesse sabido, teria feito sopa. 482 00:34:40,690 --> 00:34:43,220 Pra vocĂȘ comer algo quente. 483 00:34:43,220 --> 00:34:47,620 Estragar minha sopa como vocĂȘ estragou suas provas? 484 00:34:48,590 --> 00:34:49,820 Ei! 485 00:34:49,820 --> 00:34:54,580 Tosse ou chatice, escolha um! 486 00:34:58,410 --> 00:34:59,880 Coma. 487 00:35:02,990 --> 00:35:05,160 Quanto mais penso nisso, mais bravo fico. 488 00:35:05,160 --> 00:35:08,520 Aquele fracote fez minha irmĂŁ ficar no frio. 489 00:35:08,520 --> 00:35:09,550 Fracote? 490 00:35:09,550 --> 00:35:13,110 O namorado da minha irmĂŁ. NĂŁo gosto dele. 491 00:35:13,110 --> 00:35:14,590 É tĂŁo irritante. 492 00:35:14,590 --> 00:35:18,050 Quer ficar menos irritado e jogar um pouco? Matar aula? 493 00:35:18,050 --> 00:35:19,600 NĂŁo vou matar aula. 494 00:35:19,600 --> 00:35:24,140 Por quĂȘ? VocĂȘ nunca estuda. Por que vai Ă  aula? 495 00:35:24,140 --> 00:35:27,210 Minha irmĂŁ me disse pra pelo menos nĂŁo matar aula. 496 00:35:27,210 --> 00:35:29,280 Eu jĂĄ nĂŁo presto atenção. 497 00:35:29,280 --> 00:35:31,490 Seu desgraçado! 498 00:35:31,490 --> 00:35:33,480 Tenha algum dinheiro. 499 00:35:33,480 --> 00:35:34,570 VocĂȘ Ă© pobre? 500 00:35:34,570 --> 00:35:37,850 Da prĂłxima vez, traga mais. 501 00:35:37,850 --> 00:35:39,660 Pra que servem os amigos? 502 00:35:39,660 --> 00:35:43,180 Devia me emprestar dinheiro quando eu preciso. 503 00:35:43,200 --> 00:35:47,700 Começou como brincadeira, mas estĂĄ piorando. 504 00:35:47,700 --> 00:35:50,930 Pois Ă©. Ainda fazem isso? 505 00:35:50,930 --> 00:35:52,980 Faça alguma coisa. 506 00:35:53,000 --> 00:35:56,090 - Eles ouvem vocĂȘ. - Preciso de dinheiro. 507 00:35:56,090 --> 00:35:58,420 Preciso de dinheiro. 508 00:35:58,420 --> 00:36:00,970 Ei. Responda! 509 00:36:00,970 --> 00:36:03,360 - De que adianta? - Ei! 510 00:36:03,400 --> 00:36:06,100 - Vamos. - Por que nĂŁo responde? 511 00:36:15,980 --> 00:36:18,320 Espere, por favor. 512 00:36:28,710 --> 00:36:30,970 Porta fechando. 513 00:36:34,910 --> 00:36:39,430 Ele disse que soube pelo irmĂŁo. Ele sabe que aceitei o dinheiro. 514 00:36:39,430 --> 00:36:42,890 Ele sabe que terminei com Ju Won. 515 00:36:42,890 --> 00:36:44,870 Isso Ă© muito embaraçoso. 516 00:36:45,820 --> 00:36:47,260 EstĂĄ frio hoje. 517 00:36:47,260 --> 00:36:49,960 Sim, a temperatura caiu muito. 518 00:36:50,000 --> 00:36:53,200 - Ju Won tem te incomodado muito, nĂ©? - Como? 519 00:36:53,210 --> 00:36:56,950 Ele Ă© bem imprevisĂ­vel Ă s vezes. 520 00:36:56,950 --> 00:37:00,400 Surpreende todos ao redor dele. 521 00:37:00,400 --> 00:37:04,480 Mas Ă© fofo, entĂŁo te deixa louca. NĂ©? 522 00:37:04,480 --> 00:37:05,860 Sim. 523 00:37:05,860 --> 00:37:07,210 NĂŁo. 524 00:37:08,070 --> 00:37:09,750 Sim? NĂŁo? 525 00:37:11,600 --> 00:37:14,400 NĂŁo estou me sentindo bem. 526 00:37:14,430 --> 00:37:17,130 Me expressei mal. 527 00:37:20,290 --> 00:37:24,430 Seu irmĂŁo e eu jĂĄ terminamos. 528 00:37:24,430 --> 00:37:26,100 EntĂŁo... 529 00:37:27,160 --> 00:37:30,880 por favor, nĂŁo fale comigo sobre isso no trabalho. 530 00:37:36,830 --> 00:37:38,680 Claro. Entendi. 531 00:37:38,680 --> 00:37:42,600 Eu sĂł estava te dando algumas informaçÔes. 532 00:37:42,600 --> 00:37:44,100 InformaçÔes? 533 00:37:44,100 --> 00:37:50,000 Ju Won Ă© obstinado e teimoso. NinguĂ©m pode detĂȘ-lo. 534 00:37:50,030 --> 00:37:54,310 Acredite, nĂŁo serĂĄ fĂĄcil derrotĂĄ-lo. 535 00:37:55,200 --> 00:37:58,690 Às vezes, acho que ele tem mais coragem do que eu. 536 00:37:58,690 --> 00:38:03,190 Se ele conheceu alguĂ©m de quem gosta, nĂŁo vai desistir facilmente. 537 00:38:03,200 --> 00:38:08,300 Na verdade, fiquei surpreso quando ele me falou de filmes ontem. 538 00:38:08,340 --> 00:38:12,330 VocĂȘ transformou um garoto que odiava filmes num cinĂ©filo. 539 00:38:12,330 --> 00:38:14,610 Isso foi meio inacreditĂĄvel. 540 00:38:15,720 --> 00:38:17,180 Como? 541 00:38:19,160 --> 00:38:21,650 Descendo. Porta fechando. 542 00:38:21,650 --> 00:38:25,190 Seo Ju Won nĂŁo gosta de filmes? 543 00:38:27,700 --> 00:38:31,700 - Pronto. - Sempre comĂ­amos e vĂ­amos filmes. 544 00:38:31,710 --> 00:38:35,690 Se gostĂĄssemos de um filme, sempre vĂ­amos de novo. 545 00:38:35,690 --> 00:38:37,180 Querida. 546 00:38:38,510 --> 00:38:42,500 "O Exorcista" voltou aos cinemas. Quer ir hoje? 547 00:38:43,730 --> 00:38:46,720 Ele sabia muito mais sobre lançamentos do que eu. 548 00:38:46,720 --> 00:38:49,390 Ele nĂŁo gosta de ver filmes? 549 00:38:51,900 --> 00:38:54,390 Bom dia. 550 00:38:54,390 --> 00:38:59,110 ♫ Gosto do calor ♫ 551 00:38:59,110 --> 00:39:04,100 ♫ Sei onde brilham as estrelas Na minha casa ♫ 552 00:39:04,100 --> 00:39:11,610 ♫ VocĂȘ ri das minhas piadas sem graça ♫ 553 00:39:11,610 --> 00:39:15,580 Do que ele gosta alĂ©m de filmes? 554 00:39:15,580 --> 00:39:17,170 De Ăłpera. 555 00:39:17,170 --> 00:39:20,340 NĂłs jĂĄ fomos Ă  Ăłpera? 556 00:39:20,340 --> 00:39:23,450 Querida, quer ir Ă  Ăłpera semana que vem? 557 00:39:23,450 --> 00:39:25,120 NĂŁo. 558 00:39:26,760 --> 00:39:28,070 TĂĄ bom. 559 00:39:28,940 --> 00:39:31,030 Isso aconteceu? 560 00:39:31,030 --> 00:39:34,320 Ele nunca mais falou de Ăłpera depois disso. 561 00:39:38,200 --> 00:39:42,000 Seo Ju Won, vai continuar me fazendo parecer uma pessoa ruim? 562 00:39:42,000 --> 00:39:43,630 Gerente, pode dar uma olhada nisto? 563 00:39:43,630 --> 00:39:45,000 Sim. 564 00:39:48,900 --> 00:39:59,700 ♫ VocĂȘ ouve as histĂłrias Que acontecem ao meu redor ♫ 565 00:39:59,720 --> 00:40:05,780 ♫ Eu sĂł gosto de pensar em vocĂȘ ♫ 566 00:40:14,090 --> 00:40:15,210 [MINGAU] 567 00:40:17,610 --> 00:40:19,710 O quĂȘ? Quando vocĂȘ chegou? 568 00:40:19,710 --> 00:40:21,380 Agora. 569 00:40:21,380 --> 00:40:24,960 Trouxe mingau pra vocĂȘ. Parece cansada hoje. 570 00:40:25,900 --> 00:40:28,610 Diretor, nĂŁo estĂĄ ocupado? 571 00:40:28,610 --> 00:40:30,600 Estou. 572 00:40:30,600 --> 00:40:33,450 Mas isso Ă© mais importante do que tudo. 573 00:40:37,970 --> 00:40:39,800 Coma isto... 574 00:40:40,830 --> 00:40:43,220 e leve isto. [FARMÁCIA UM CORAÇÃO] 575 00:40:45,440 --> 00:40:48,170 NĂŁo precisa. Estou bem. 576 00:40:55,990 --> 00:40:58,260 VocĂȘ nĂŁo parece nada bem. 577 00:40:58,260 --> 00:41:01,790 Vou me cuidar. Me deixe. VĂĄ. 578 00:41:01,790 --> 00:41:04,860 Isto nĂŁo Ă© do seu ex-namorado. É do seu colega. 579 00:41:04,860 --> 00:41:07,390 EstĂĄ doente, mas continua aqui por causa da apresentação. 580 00:41:07,390 --> 00:41:10,370 Coma um pouco. Vou pegar ĂĄgua pra vocĂȘ. 581 00:41:25,420 --> 00:41:27,780 [FARMÁCIA UM CORAÇÃO] 582 00:41:38,800 --> 00:41:40,660 VocĂȘ parece estar bem mal. 583 00:41:40,660 --> 00:41:42,840 Por que nĂŁo folga amanhĂŁ? 584 00:41:42,840 --> 00:41:44,900 Vai ver esqueceu, jĂĄ que virou diretor. 585 00:41:44,900 --> 00:41:48,700 NĂŁo Ă© fĂĄcil pra um funcionĂĄrio tirar um dia de folga. 586 00:41:48,700 --> 00:41:50,060 Veja. 587 00:41:50,060 --> 00:41:52,750 Essa Ă© a diferença entre nĂłs. 588 00:41:52,750 --> 00:41:55,380 VocĂȘ pode folgar quando quiser. 589 00:41:55,380 --> 00:41:57,700 Trabalho num escritĂłrio e nĂŁo consigo tirar folga. 590 00:41:57,700 --> 00:42:00,730 EntĂŁo me dĂȘ a chave do seu carro. Eu te levo. 591 00:42:02,500 --> 00:42:05,300 Aceite minha ajuda hoje. 592 00:42:05,300 --> 00:42:09,100 Estou bem! NĂŁo preciso da sua ajuda, Seo Ju Won. 593 00:42:13,500 --> 00:42:16,600 Yun Seo! Ha Yun Seo! 594 00:42:16,630 --> 00:42:18,010 Yun Seo. 595 00:42:18,010 --> 00:42:19,610 Yun Seo! 596 00:42:28,270 --> 00:42:30,360 EstĂĄ acordada? 597 00:42:30,360 --> 00:42:32,460 Onde estou? 598 00:42:34,660 --> 00:42:36,780 É o quarto VIP, certo? 599 00:42:36,780 --> 00:42:38,060 Vou embora. 600 00:42:38,060 --> 00:42:40,710 Aonde pensa que vai? Termine o soro. 601 00:42:40,710 --> 00:42:42,690 NĂŁo tenho tempo pra isso. 602 00:42:42,690 --> 00:42:44,830 Seguro de compensação. 603 00:42:44,830 --> 00:42:47,510 Seguro de compensação tem limite. 604 00:42:47,510 --> 00:42:50,760 Que empresa dĂĄ um quarto VIP a um funcionĂĄrio? 605 00:42:50,760 --> 00:42:52,110 Esta. 606 00:42:52,110 --> 00:42:55,030 VocĂȘ define o critĂ©rio dos benefĂ­cios. 607 00:42:55,030 --> 00:42:57,390 Pode ficar orgulhosa. 608 00:42:57,390 --> 00:43:00,070 Estou bem, sĂ©rio. Vou embora. 609 00:43:02,160 --> 00:43:04,500 EstĂĄ bem mesmo? 610 00:43:06,910 --> 00:43:10,120 Parece que estĂĄ fingindo estar bem. 611 00:43:11,820 --> 00:43:13,400 Estou errado? 612 00:43:17,510 --> 00:43:19,270 Yun Seo... 613 00:43:22,310 --> 00:43:24,270 estou com dificuldades. 614 00:43:26,800 --> 00:43:30,050 Prometi a mim mesmo que faria isso, 615 00:43:30,050 --> 00:43:33,200 mas Ă© difĂ­cil continuar sendo rejeitado. 616 00:43:33,200 --> 00:43:37,190 É difĂ­cil te ver fingir que estĂĄ tudo bem quando nĂŁo estĂĄ. 617 00:43:44,900 --> 00:43:47,180 Se Ă© difĂ­cil, 618 00:43:47,180 --> 00:43:49,260 por que fez isso? 619 00:43:52,470 --> 00:43:55,050 Ouvi dizer que Ă© difĂ­cil pra vocĂȘ ver filmes. 620 00:43:56,160 --> 00:43:59,540 Ouvi dizer que nĂŁo gosta de lugares apertados. 621 00:43:59,540 --> 00:44:02,300 Por que ficou aturando? 622 00:44:02,300 --> 00:44:04,150 Quem disse isso? 623 00:44:04,150 --> 00:44:06,250 O vice-presidente. 624 00:44:09,470 --> 00:44:11,720 NĂłs... 625 00:44:11,720 --> 00:44:14,660 namoramos por um ano e meio. 626 00:44:14,660 --> 00:44:19,220 Mas sĂł soube disso hoje por outra pessoa. 627 00:44:20,180 --> 00:44:23,460 NĂŁo foi de propĂłsito. Eu... 628 00:44:23,460 --> 00:44:25,370 Foi por mim? 629 00:44:28,610 --> 00:44:30,160 NĂŁo. 630 00:44:31,190 --> 00:44:33,020 Por mim. 631 00:44:35,270 --> 00:44:38,230 Eu nĂŁo estava aturando algo que odiava. 632 00:44:38,230 --> 00:44:43,140 Eu queria gostar do que vocĂȘ gosta. 633 00:44:45,480 --> 00:44:46,860 VocĂȘ tem razĂŁo. 634 00:44:47,650 --> 00:44:50,380 Sinceramente, eu aturei no começo. 635 00:44:56,150 --> 00:44:59,320 Foi difĂ­cil no começo. 636 00:45:08,420 --> 00:45:11,940 Mas era legal ver vocĂȘ se divertindo tanto. 637 00:45:15,300 --> 00:45:20,300 Quando via algo de que gostava, vocĂȘ ficava linda e brilhava. 638 00:45:23,200 --> 00:45:26,590 EntĂŁo eu via outro, e outro. 639 00:45:26,590 --> 00:45:29,600 Comecei a me divertir tambĂ©m. 640 00:45:29,600 --> 00:45:33,230 Depois disso, passei a gostar de verdade de filmes. 641 00:45:33,230 --> 00:45:35,370 AtĂ© coleciono DVDs agora. 642 00:45:37,390 --> 00:45:39,890 NĂŁo para nos filmes. 643 00:45:39,890 --> 00:45:42,630 Eu nĂŁo comia comida picante antes. 644 00:45:42,630 --> 00:45:44,590 NĂŁo gostava de misturar cerveja e soju porque Ă© muito forte. 645 00:45:44,590 --> 00:45:48,330 NĂŁo gostava do inverno. Muito frio. Mas agora gosto. 646 00:45:50,310 --> 00:45:53,510 Eu nĂŁo estava aturando coisas que odiava. 647 00:45:54,710 --> 00:45:57,540 Graças a vocĂȘ, gosto de mais coisas. 648 00:46:05,050 --> 00:46:07,360 VocĂȘ devia ter me dito. 649 00:46:08,790 --> 00:46:12,960 Nunca pensei que vocĂȘ cederia tanto. 650 00:46:12,960 --> 00:46:16,530 A Ăłpera poderia ter sido estranha e chata, mas, 651 00:46:16,530 --> 00:46:19,200 se tivesse sabido o quanto vocĂȘ gosta, 652 00:46:19,200 --> 00:46:21,700 teria tentado aproveitar por vocĂȘ. 653 00:46:22,460 --> 00:46:25,320 VocĂȘ nunca me deu uma chance. 654 00:46:27,090 --> 00:46:28,610 Desculpa. 655 00:46:34,380 --> 00:46:36,050 Vamos... 656 00:46:37,000 --> 00:46:40,100 comer juntos. 27 vezes. 657 00:46:41,400 --> 00:46:42,660 O quĂȘ? 658 00:46:43,750 --> 00:46:49,510 NĂŁo gostei de como fez, mas vocĂȘ se esforçou por mim. 659 00:46:49,510 --> 00:46:53,040 VocĂȘ se esforçou pra namorar, 660 00:46:53,040 --> 00:46:56,490 entĂŁo vamos nos esforçar pra terminar. 661 00:46:58,560 --> 00:47:00,940 NĂŁo quero me esforçar pra isso. 662 00:47:02,090 --> 00:47:04,140 Mesmo assim. 663 00:47:04,140 --> 00:47:06,880 Tive uma ideia. 664 00:47:06,900 --> 00:47:12,400 Talvez seja como um resfriado. Temos que superar um bem forte. 665 00:47:12,430 --> 00:47:17,700 Vai ver Ă© assim que superamos emoçÔes. 666 00:47:17,700 --> 00:47:19,430 O quĂȘ? 667 00:47:19,430 --> 00:47:22,100 Quer me superar como se eu fosse um resfriado? 668 00:47:22,100 --> 00:47:25,190 Me tratar como um vĂ­rus? 669 00:47:25,190 --> 00:47:26,790 É assim que vai ser? 670 00:47:26,800 --> 00:47:31,270 EntĂŁo vou me agarrar a vocĂȘ como um anticorpo. 671 00:47:31,270 --> 00:47:32,740 EstĂĄ bem. 672 00:47:32,740 --> 00:47:35,840 NĂŁo importa o que façamos, 27 vezes. 673 00:47:35,840 --> 00:47:38,020 SĂł quero comer com vocĂȘ. 674 00:47:40,700 --> 00:47:47,700 Vou mostrar o quanto gosto de vocĂȘ e por que devemos ficar juntos. 675 00:48:00,680 --> 00:48:05,220 ♫ VocĂȘ Ă© como uma tarefa num dia caĂłtico ♫ 676 00:48:05,220 --> 00:48:07,210 Aqui estĂĄ. 677 00:48:07,210 --> 00:48:09,330 Obrigada. 678 00:48:09,330 --> 00:48:10,390 Bom apetite. 679 00:48:10,400 --> 00:48:17,600 ♫ Foi vocĂȘ que me ajudou A lidar com os outros ♫ 680 00:48:19,520 --> 00:48:21,320 Coma. 681 00:48:22,730 --> 00:48:27,290 ♫ Aqueles dias confusos do passado ♫ 682 00:48:27,290 --> 00:48:31,800 ♫ ApĂłs o momento verdadeiro final ♫ 683 00:48:31,800 --> 00:48:37,080 ♫ Estamos aqui agora ♫ 684 00:48:37,080 --> 00:48:42,380 ♫ Acorde a qualquer hora ♫ 685 00:48:42,400 --> 00:48:46,000 Foi assim que começamos a comer juntos. [VEZES RESTANTES] 686 00:48:46,030 --> 00:48:50,440 ♫ VocĂȘ pode ficar acordado a noite toda Esperando por mim? ♫ 687 00:48:50,440 --> 00:48:53,820 ♫ O momento que tive com vocĂȘ ♫ 688 00:48:53,820 --> 00:48:57,380 ♫ Venha comigo, isso aĂ­ ♫ 689 00:48:57,380 --> 00:49:03,380 ♫ NĂŁo precisa dizer nada EstĂĄ na sua cara ♫ 690 00:49:03,380 --> 00:49:09,020 ♫ Sei que vocĂȘ sente o mesmo Posso sempre sentir ♫ 691 00:49:09,020 --> 00:49:12,680 Tem que colocar o molho no porco agridoce. 692 00:49:12,680 --> 00:49:17,150 ♫ Abra um sorriso a qualquer hora ♫ 693 00:49:17,150 --> 00:49:21,000 ♫ Ver vocĂȘ me faz sorrir ♫ 694 00:49:21,000 --> 00:49:23,940 Parecia o começo de um encontro nĂŁo-encontro. 695 00:49:23,940 --> 00:49:29,430 ♫ Espere por mim Aqueles momentos com vocĂȘ ♫ 696 00:49:29,430 --> 00:49:31,880 ♫ Venha comigo, isso aĂ­ ♫ 697 00:49:31,880 --> 00:49:34,710 - Muito bom. - Aqui Ă© bom. 698 00:49:36,590 --> 00:49:38,400 Experimente. 699 00:49:38,400 --> 00:49:39,750 Isto? 700 00:49:42,200 --> 00:49:48,900 Enquanto comĂ­amos, parecia que Ă©ramos namorados de novo. 701 00:49:50,770 --> 00:49:56,740 ♫ NĂŁo precisa dizer nada EstĂĄ na sua cara ♫ 702 00:49:56,800 --> 00:49:59,760 ♫ VocĂȘ sente o mesmo ♫ 703 00:49:59,760 --> 00:50:02,100 ♫ Posso sempre sentir ♫ 704 00:50:02,100 --> 00:50:07,100 ♫ VocĂȘ estĂĄ vindo atĂ© mim ♫ 705 00:50:35,040 --> 00:50:38,130 Ju Won estĂĄ chateando a senhora, nĂ©? 706 00:50:41,080 --> 00:50:44,030 Eu nĂŁo queria chegar a esse ponto. 707 00:50:44,940 --> 00:50:48,770 Achei que tinham terminado. Por que ainda estĂŁo juntos? 708 00:50:48,770 --> 00:50:53,040 Pelo que sei, a Ha Yun Seo estĂĄ se esforçando. 709 00:50:53,040 --> 00:50:55,920 Ju Won estĂĄ atrĂĄs dela. 710 00:50:55,920 --> 00:51:01,010 Mesmo se desse sua bĂȘnção, a Ha Yun Seo recusaria. 711 00:51:01,010 --> 00:51:04,530 Isso Ă© um tanto desconfortĂĄvel. 712 00:51:04,530 --> 00:51:09,290 Fique de olho neles. Sabe que nĂŁo dĂĄ pra cortar alguĂ©m de uma vez. 713 00:51:10,500 --> 00:51:16,700 Enfim. Ela pareceu responsĂĄvel. Sei que ela manterĂĄ a palavra dela. 714 00:51:16,700 --> 00:51:20,000 VocĂȘ pode cuidar disso? 715 00:51:20,000 --> 00:51:21,720 NĂŁo deixe o Ju Won ver. 716 00:51:21,720 --> 00:51:25,800 Por quĂȘ? NĂŁo quer que ele veja? 717 00:51:25,800 --> 00:51:28,760 Nada de bom vai sair disso. 718 00:51:28,800 --> 00:51:34,300 E tem certeza de que Ju Won nĂŁo sabe que estive com a Ha Yun Seo? 719 00:51:34,310 --> 00:51:38,340 Ele nĂŁo sabe que estou tirando essas fotos, certo? 720 00:51:38,340 --> 00:51:40,660 Claro que nĂŁo. 721 00:51:40,660 --> 00:51:43,920 EntĂŁo pare de tirar fotos assim e dĂȘ um tempo a eles. 722 00:51:43,920 --> 00:51:46,800 O Ju Won vai cuidar disso. 723 00:51:48,000 --> 00:51:53,300 A senhora quer que o Ju Won tenha um casamento arranjado? 724 00:51:53,360 --> 00:51:55,020 A senhora fez o mesmo, 725 00:51:55,020 --> 00:51:58,040 mas o papai nĂŁo volta de Nova York hĂĄ dois anos. 726 00:52:00,400 --> 00:52:04,400 MĂŁe, me deixe cuidar disso agora mesmo. 727 00:52:07,840 --> 00:52:09,860 A propĂłsito... 728 00:52:11,900 --> 00:52:15,570 por que todas as fotos sĂŁo deles comendo? 729 00:52:20,120 --> 00:52:21,620 Pronto? 730 00:52:21,620 --> 00:52:23,140 Certo. 731 00:52:24,350 --> 00:52:27,900 Mas por que parece um desafio gastronĂŽmico? 732 00:52:27,900 --> 00:52:30,290 E daĂ­? Vamos. 733 00:52:35,580 --> 00:52:36,710 [23 VEZES RESTANTES] 734 00:52:36,710 --> 00:52:38,440 [22 VEZES RESTANTES] 735 00:52:40,540 --> 00:52:42,140 Senhora, chegamos. 736 00:52:42,140 --> 00:52:43,660 Bem-vindos! 737 00:52:43,660 --> 00:52:45,630 Queremos o bem apimentado. 738 00:52:45,630 --> 00:52:48,110 - E uma garrafa de soju. - Certo. 739 00:52:48,110 --> 00:52:50,080 Na verdade, sem ĂĄlcool, por favor. 740 00:52:50,080 --> 00:52:52,110 Pode deixar. 741 00:52:52,110 --> 00:52:53,730 O quĂȘ? 742 00:52:53,730 --> 00:52:57,390 VocĂȘ sempre bebe soju. Por que nĂŁo hoje? 743 00:52:59,040 --> 00:53:02,300 Combinamos de comer, nĂŁo de beber. 744 00:53:02,300 --> 00:53:05,450 Acha que ficar bĂȘbada vai abalar sua determinação? 745 00:53:05,450 --> 00:53:08,470 - Abalar minha determinação? - EstĂĄ se segurando. 746 00:53:08,470 --> 00:53:12,160 Se beber, pode querer voltar atrĂĄs no tĂ©rmino. 747 00:53:14,350 --> 00:53:17,060 Senhora, uma garrafa de soju! 748 00:53:17,060 --> 00:53:18,210 AliĂĄs, duas. 749 00:53:18,210 --> 00:53:20,040 Pode deixar! 750 00:53:45,770 --> 00:53:49,870 O carro estĂĄ esperando o senhor. Vai para casa, certo? 751 00:53:49,870 --> 00:53:53,850 Podemos parar na loja de vinhos? Estou com vontade de beber. 752 00:53:53,850 --> 00:53:55,570 Claro. 753 00:54:00,120 --> 00:54:02,910 VocĂȘs tĂȘm o Chateau Doen vintage 2000? 754 00:54:02,910 --> 00:54:07,030 Desculpe. É tĂŁo caro que poucos o pedem. 755 00:54:07,030 --> 00:54:10,360 Mas, quando a diretora Lee Mi Jin postou sobre ele 756 00:54:10,360 --> 00:54:12,580 hĂĄ uns dias, os pedidos aumentaram. 757 00:54:12,580 --> 00:54:14,040 Minha esposa? 758 00:54:14,040 --> 00:54:15,590 Sim. 759 00:54:23,850 --> 00:54:26,470 [@_MJ_JINLEE] 760 00:54:26,470 --> 00:54:28,930 Ela Ă© uma influenciadora e tanto. 761 00:54:47,100 --> 00:54:48,550 O quĂȘ... 762 00:54:50,900 --> 00:54:52,900 TĂ­nhamos isto em casa? 763 00:54:52,900 --> 00:54:54,490 Quando compramos? 764 00:54:54,490 --> 00:54:57,350 NĂŁo me lembro de ter comprado. 765 00:55:30,200 --> 00:55:32,830 Que evento incrĂ­vel. 766 00:55:32,830 --> 00:55:35,840 - Conhece o presidente deles? - Sim. 767 00:55:35,840 --> 00:55:37,790 Como ele Ă© na vida real? 768 00:55:37,800 --> 00:55:41,310 Ele Ă© exatamente como nos noticiĂĄrios. 769 00:55:42,200 --> 00:55:44,380 Como vocĂȘ o chama? 770 00:55:44,380 --> 00:55:46,000 Tio. 771 00:55:48,330 --> 00:55:49,900 - Que estranho. - O quĂȘ? 772 00:55:49,900 --> 00:55:54,130 Parece que estou com uma celebridade. 773 00:55:54,130 --> 00:55:57,260 E vocĂȘ parece tĂŁo indiferente. 774 00:55:57,260 --> 00:56:00,500 Nossa, Seo Ju Won. 775 00:56:00,540 --> 00:56:01,750 TĂĄ bom. 776 00:56:01,750 --> 00:56:04,290 - Quer fan service de uma celebridade? - O quĂȘ? 777 00:56:27,080 --> 00:56:28,830 Sai! 778 00:56:30,330 --> 00:56:32,230 Nossa... 779 00:56:32,230 --> 00:56:34,720 VocĂȘs sĂŁo sempre tĂŁo fofos. 780 00:56:34,720 --> 00:56:36,370 Quando Ă© o casamento? 781 00:56:36,370 --> 00:56:38,280 Senhora, nĂłs terminamos. 782 00:56:38,280 --> 00:56:41,010 O quĂȘ? Como assim? SĂ©rio? 783 00:56:41,010 --> 00:56:43,080 Sim, terminamos de verdade. 784 00:56:43,080 --> 00:56:46,980 Estou sendo grudento, mas ela estĂĄ resistindo. 785 00:56:46,980 --> 00:56:50,050 Nossa! Tanto faz! Com ou sem tĂ©rmino, 786 00:56:50,050 --> 00:56:53,900 aqui estĂĄ uma cerveja por conta da casa. Aproveitem. 787 00:56:53,900 --> 00:56:56,100 - Obrigada. - NĂŁo! 788 00:56:56,130 --> 00:56:58,610 Senhora, nada de bebida grĂĄtis. 789 00:56:58,610 --> 00:57:01,090 Preciso esvaziar a carteira dela. 790 00:57:01,090 --> 00:57:04,120 O quĂȘ? Ela vai pagar hoje? 791 00:57:04,120 --> 00:57:08,290 Vou. E mais 22 vezes. 792 00:57:08,290 --> 00:57:12,730 A senhora nĂŁo sabe, mas esse cara aĂ­ Ă© riquĂ­ssimo. 793 00:57:12,730 --> 00:57:16,860 Mas ele fica querendo comer de graça Ă  minha custa. 794 00:57:16,860 --> 00:57:19,050 Os ricos sĂŁo os mais mĂŁos-de-vaca. 795 00:57:19,050 --> 00:57:22,230 EstĂĄ bem. Se pagar 22 vezes, 796 00:57:22,230 --> 00:57:24,900 pagarei 220 vezes. Pode ser, nĂ©? 797 00:57:24,900 --> 00:57:27,930 Nossa, chega! Parem com a briga de casal. 798 00:57:27,930 --> 00:57:30,180 Comam e vĂŁo embora. 799 00:57:30,180 --> 00:57:34,080 NĂŁo Ă© briga de casal. NĂłs terminamos mesmo. 800 00:57:36,980 --> 00:57:38,920 Estou muito triste. 801 00:57:40,070 --> 00:57:42,210 EntĂŁo... 802 00:57:42,210 --> 00:57:44,240 vamos misturar soju e cerveja? 803 00:57:45,370 --> 00:57:48,470 - Espera sĂł. Vou misturar na proporção ĂĄurea. - TĂĄ. 804 00:58:11,680 --> 00:58:14,070 - Muito bom. - NĂ©? 805 00:58:17,180 --> 00:58:19,170 Me dĂȘ um. 806 00:58:26,190 --> 00:58:27,910 Terminaram? Uma ova. 807 00:58:27,910 --> 00:58:30,800 EstĂŁo perdidamente apaixonados. 808 00:58:32,980 --> 00:58:35,160 Por que vocĂȘ faz isso? 809 00:58:43,560 --> 00:58:44,990 Ju Won. 810 00:58:46,220 --> 00:58:47,980 Seo Ju Won. 811 00:58:49,150 --> 00:58:53,280 Vamos pra casa. Chamar um... Quer dizer, 812 00:58:53,280 --> 00:58:56,240 ligue pro seu secretĂĄrio. 813 00:59:08,840 --> 00:59:12,150 Ligue pra ele. Vou embora. 814 00:59:15,250 --> 00:59:18,330 O quĂȘ? O que estĂĄ fazendo? 815 00:59:18,330 --> 00:59:20,020 Yun Seo. 816 00:59:21,550 --> 00:59:23,950 Quero perguntar uma coisa. 817 00:59:27,050 --> 00:59:29,480 VocĂȘ vai mesmo terminar comigo? 818 00:59:45,540 --> 00:59:47,750 VocĂȘ nĂŁo gosta mais de mim? 819 00:59:47,750 --> 00:59:55,520 ♫ Desaparecer no azul ♫ 820 00:59:55,520 --> 00:59:59,700 ♫ Desaparecer no azul ♫ 821 00:59:59,700 --> 01:00:01,780 Por que fiz aquilo? 822 01:00:03,620 --> 01:00:05,990 A noite estava escura. 823 01:00:05,990 --> 01:00:08,500 O vento soprava. 824 01:00:08,500 --> 01:00:11,350 EstĂĄvamos bĂȘbados. Foi por isso? 825 01:00:13,960 --> 01:00:17,570 Acabei contando a verdade a ele. 826 01:00:18,690 --> 01:00:20,400 NĂŁo. 827 01:00:21,780 --> 01:00:24,330 Eu ainda... 828 01:00:24,330 --> 01:00:26,640 gosto muito de vocĂȘ. 829 01:00:28,520 --> 01:00:32,550 ♫ Olhar pra vocĂȘ torna verdadeiro ♫ 830 01:00:32,550 --> 01:00:36,540 ♫ Cada momento que vivemos ♫ 831 01:00:36,540 --> 01:00:40,570 ♫ Olhar pra vocĂȘ torna verdadeiro ♫ 832 01:00:40,570 --> 01:00:43,510 ♫ Cada momento que vivemos ♫ 833 01:00:43,510 --> 01:00:51,570 ♫ Com um brilho azul ♫ 834 01:00:51,570 --> 01:01:00,030 ♫ Com um brilho azul, como uma estrela ♫ 835 01:01:00,030 --> 01:01:07,600 ♫ Quando olho pra ela, eu a sigo EstĂĄ brilhando sobre vocĂȘ ♫ 836 01:01:07,600 --> 01:01:12,140 ♫ Fique comigo ♫ 837 01:01:12,140 --> 01:01:16,690 [A CINDERELA MODERNA] 838 01:01:16,690 --> 01:01:20,430 Eu fui pĂ©ssimo ontem. 839 01:01:22,790 --> 01:01:24,630 Marido! 840 01:01:24,630 --> 01:01:28,890 Que sorte? Ele com certeza se lembra de tudo. 841 01:01:28,890 --> 01:01:31,400 Acho que fui patĂ©tico. 842 01:01:31,400 --> 01:01:35,600 Pode manter sua promessa de terminar com o Ju Won, certo? 843 01:01:35,600 --> 01:01:38,970 É assim que ela olha pro meu filho? 844 01:01:38,970 --> 01:01:40,370 Quer sair comigo amanhĂŁ? 845 01:01:40,370 --> 01:01:41,850 O quĂȘ? 846 01:01:41,850 --> 01:01:44,840 Vamos rir muito e ficar de boa. 847 01:01:44,840 --> 01:01:47,710 Quero passar um Ășltimo dia com vocĂȘ. 848 01:01:47,710 --> 01:01:49,340 Pode ser? 849 01:01:55,560 --> 01:02:04,060 ♫ Desaparecer no azul, Ă© como uma nĂ©voa ♫ 850 01:02:04,060 --> 01:02:11,740 ♫ Se eu tentar te alcançar, te pegar Talvez tudo desapareça ♫ 851 01:02:11,740 --> 01:02:20,500 ♫ SĂł deixo a cor me envolver assim ♫ 852 01:02:29,590 --> 01:02:33,590 ♫ Cada respiração, cada palavra ♫ 853 01:02:33,590 --> 01:02:40,640 ♫ Aguente firme a luta solitĂĄria ♫ 854 01:02:40,640 --> 01:02:47,610 ♫ Sempre ao seu lado ♫ 855 01:02:47,700 --> 01:02:56,090 ♫ Vamos durar ao longo do tempo ♫ 856 01:02:56,090 --> 01:02:59,630 ♫ VocĂȘ sabe, nĂ©? ♫ 857 01:02:59,630 --> 01:03:07,540 ♫ Com um brilho azul ♫ 858 01:03:07,540 --> 01:03:16,140 ♫ Com um brilho azul, como uma estrela ♫ 859 01:03:16,140 --> 01:03:23,620 ♫ Quando olho pra ela, eu a sigo EstĂĄ brilhando sobre vocĂȘ ♫ 860 01:03:23,620 --> 01:03:32,640 ♫ Fique comigo ♫ 861 01:03:32,640 --> 01:03:36,590 ♫ Olhar pra vocĂȘ torna verdadeiro ♫ 862 01:03:36,590 --> 01:03:40,630 ♫ Cada momento que vivemos ♫ 863 01:03:40,630 --> 01:03:44,640 ♫ Olhar pra vocĂȘ torna verdadeiro ♫ 864 01:03:44,640 --> 01:03:47,640 ♫ Cada momento que vivemos ♫ 865 01:03:47,640 --> 01:03:55,620 ♫ Com um brilho azul ♫ 866 01:03:55,700 --> 01:04:04,140 ♫ Com um brilho azul, como uma estrela ♫ 867 01:04:04,140 --> 01:04:11,640 ♫ Quando olho pra ela, eu a sigo EstĂĄ brilhando sobre vocĂȘ ♫ 868 01:04:11,640 --> 01:04:19,870 ♫ Fique comigo ♫63129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.