All language subtitles for Black.Widows.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:05,240 Vi kan ju fortfarande �ndra oss. 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,000 Den h�r kanske skulle ha blivit... 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,560 - Vi g�r det. - Ja. 4 00:00:18,440 --> 00:00:22,240 - Vad tror ni att de hittar? - S�kert bara att det var en olycka. 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,600 I dag �r det det, men i morgon �r det mord. 6 00:00:26,680 --> 00:00:30,080 Alla p� stationen kommer att hj�lpa dig att l�sa det h�r. 7 00:00:30,160 --> 00:00:33,680 Trippelmord, allts�. 8 00:00:42,120 --> 00:00:45,880 Vi delar p� dem och lever lyckliga i alla v�ra dagar. 9 00:00:46,920 --> 00:00:51,040 - Vem �r du? - Espen, Sveins son. 10 00:00:51,120 --> 00:00:54,400 Rami Persson... Vad g�r han i f�retaget? 11 00:00:54,480 --> 00:00:56,960 Han �r en slags konsult. 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,240 Det �r den norska polisen. 13 00:01:00,320 --> 00:01:03,320 Det kommer en utredningsgrupp hem till er i morgon. 14 00:01:03,400 --> 00:01:09,640 Det �r en grupp experter som ska hitta s�nt som inte ska finnas d�r. 15 00:01:09,720 --> 00:01:13,800 Jag tror att du �r inne p� fel sp�r. Det h�r handlar om n�t annat. 16 00:01:46,680 --> 00:01:50,600 Vi har inte f�rberett oss p� vad som kommer att h�nda. 17 00:01:50,680 --> 00:01:54,000 Vad heter programmet d�r polisen kommer med en massa tekniker? 18 00:01:54,080 --> 00:02:00,120 De kommer in i huset och hittar allt. Inget g�r dem f�rbi. 19 00:02:00,200 --> 00:02:04,840 Fattar du vilken tur det �r att jag gillar att kolla p� det programmet? 20 00:02:04,920 --> 00:02:08,600 - "Orange Is the New Black"! - Vad pratar du om? 21 00:02:09,600 --> 00:02:14,040 Becka, vi blir avsl�jade. De vet det bara inte �n. 22 00:03:12,960 --> 00:03:16,800 Kira, ber�tta nu lugnt och sansat vad det �r du vill ha sagt. 23 00:03:16,880 --> 00:03:21,920 Hundar. Du kan lura m�nniskor, men du kan aldrig lura en hund. 24 00:03:22,000 --> 00:03:25,120 Klockan �r fyra p� natten, och du pratar om hundar. 25 00:03:25,200 --> 00:03:29,600 Kriminalteknikerna. Det �r de som kommer hit i dag. 26 00:03:29,680 --> 00:03:33,680 - Och? - De har med sig hundar. 27 00:03:33,760 --> 00:03:37,600 F�rst�r ni ingenting? S�na hundar kan lukta sig till allt. 28 00:03:37,680 --> 00:03:41,520 Droger, lik, bomber... Rester av bomber. 29 00:04:11,840 --> 00:04:13,840 Herregud! 30 00:04:30,280 --> 00:04:34,000 - Var �r din hund? - Min hund? 31 00:04:34,080 --> 00:04:38,560 - Har ni inte hundar till...? - Nej. 32 00:04:38,640 --> 00:04:42,240 Kira hade glatt sig �t att ni kanske skulle ha med er hundar. 33 00:04:42,320 --> 00:04:44,320 Hon �lskar hundar. 34 00:04:46,840 --> 00:04:50,880 - Har ni st�dat h�r? - Ja. 35 00:04:50,960 --> 00:04:54,400 Det �r otroligt vad man hittar p� n�r man �r i sorg. 36 00:04:54,480 --> 00:04:59,520 - Ja, det �r s� sk�nt. - Ja, okej. 37 00:04:59,600 --> 00:05:02,200 - Ja, d� f�r vi s�tta i g�ng. - Ja. 38 00:05:33,320 --> 00:05:36,480 N�sta g�ng du f�r en uppenbarelse, kan vi kanske f� den p� dagen. 39 00:05:36,560 --> 00:05:40,920 - Vi skulle ju ligga steget f�re. - Kan ni bara sluta? 40 00:05:42,440 --> 00:05:47,040 Jag hittade en p�rm h�r med lite kreditl�n och s�nt. 41 00:05:47,120 --> 00:05:51,480 - G�r det bra om vi...? - Ja, ta den. 42 00:05:51,560 --> 00:05:54,280 Tack ska du ha. Du f�r s� klart tillbaka den. 43 00:05:54,360 --> 00:05:59,520 Vill du ha en kopp kaffe? Vill du sl� dig ner? 44 00:05:59,600 --> 00:06:03,480 - Jag h�mtar en kopp. - Okej. Ja tack, g�rna. 45 00:06:18,800 --> 00:06:20,920 �h, ja... Tack ska du ha. 46 00:06:24,760 --> 00:06:27,680 Vi �r snart f�rdiga h�r. 47 00:06:27,760 --> 00:06:34,200 Vi ska bara ta en titt nere i k�llaren. 48 00:06:37,480 --> 00:06:39,080 Ja... 49 00:06:39,160 --> 00:06:42,800 - Nej, men herregud! - Oj, nej! 50 00:06:42,880 --> 00:06:46,960 Aj! Oj, kaffefl�ckar. Det m�ste man sk�lja av p� en g�ng. 51 00:06:47,040 --> 00:06:48,800 Jag f�rst�r. 52 00:06:51,120 --> 00:06:53,680 - Jag hoppas att hon inte br�nde sig. - S� klumpigt. 53 00:06:55,520 --> 00:06:58,800 Jag lade pengarna i tv�ttmaskinen. 54 00:06:58,880 --> 00:07:00,560 D�r �r ni. 55 00:07:00,640 --> 00:07:06,280 Ja... Det finns kaffe h�r uppe. Den h�r v�gen. Vars�god. 56 00:07:16,880 --> 00:07:18,880 Hej! 57 00:07:20,360 --> 00:07:23,720 Mer tv�tt och st�d? 58 00:07:23,800 --> 00:07:29,120 Lisa, Rebeckas dotter, har b�rjat kissa i s�ngen. 59 00:07:30,240 --> 00:07:35,960 Det �r nya lakan varje dag. Det �r v�ldigt sv�rt. 60 00:07:36,040 --> 00:07:39,560 Jag f�rst�r. Det �r s�kert inte s� l�tt. 61 00:07:39,640 --> 00:07:43,880 Med tanke p� allt som har h�nt �r hon kanske i chock. 62 00:07:43,960 --> 00:07:46,600 Ja, sj�lvklart. 63 00:07:48,040 --> 00:07:49,920 Jag ska bara... 64 00:08:14,040 --> 00:08:17,200 TRE D�DA I B�TEXPLOSION 65 00:08:19,960 --> 00:08:22,160 DANMARK 66 00:08:22,720 --> 00:08:28,400 S� b�de Jesper, Johan och Svein dog i explosionen? 67 00:08:28,480 --> 00:08:30,960 - Ja. - Men inte Rami? 68 00:08:31,040 --> 00:08:34,440 Nej, han var tyv�rr inte ombord p� b�ten. 69 00:08:34,520 --> 00:08:39,880 Men jag t�nker att han ju ocks� kan drabbas av lite otur. 70 00:08:39,960 --> 00:08:43,000 Han framst�r inte som ett allvarligt hot. 71 00:08:43,080 --> 00:08:46,760 Speciellt inte nu n�r Jesper �r borta. 72 00:08:46,840 --> 00:08:50,640 Kan du sluta med det d�r? 73 00:08:50,720 --> 00:08:52,640 F�rl�t. 74 00:08:53,760 --> 00:08:57,760 Men du k�nner Rami? Vad kan vi f�rv�nta oss? 75 00:08:57,840 --> 00:09:02,600 Det �r sv�rt att s�ga. Han �r inte en ofarlig man. 76 00:09:02,680 --> 00:09:04,600 Okej. 77 00:09:08,240 --> 00:09:10,600 - Bj�rn? - Ja? 78 00:09:10,680 --> 00:09:13,800 Om du anser att han utg�r ett problem... 79 00:09:13,880 --> 00:09:16,240 Jag ska nog komma p� n�t. 80 00:09:23,380 --> 00:09:25,900 �r ni klara? 81 00:09:34,780 --> 00:09:38,860 Hej. Urs�kta, vi t�nkte g� nu. 82 00:09:39,740 --> 00:09:45,060 Ja... Jag vill bara s�ga hej d�. Vi �r f�rdiga h�r nu. 83 00:09:45,140 --> 00:09:47,340 Okej. 84 00:09:48,900 --> 00:09:51,020 - Ja... Hej d�. - Jag ska f�lja dig ut. 85 00:09:54,500 --> 00:09:56,740 Ja... Okej. 86 00:10:05,260 --> 00:10:07,700 Ja... Hej d�. 87 00:10:09,340 --> 00:10:14,100 - Var det n�t mer? - Nej, det var ju egentligen inte det. 88 00:10:15,900 --> 00:10:19,140 - �r du s�ker? - Ja, jag bara t�nker lite. 89 00:10:23,660 --> 00:10:26,500 Okej, fint. Hej d�. 90 00:11:09,740 --> 00:11:11,820 - Allvarligt? - Vad? 91 00:11:11,900 --> 00:11:14,060 Ni tycker att det �r dags att ha lite skoj? 92 00:11:14,140 --> 00:11:17,180 Efter hundar, "CSI" och pengar i tv�ttmaskinen? 93 00:11:17,260 --> 00:11:21,620 - Vi har ju precis tv�ttat pengar. - Jag menar det, Kira. 94 00:11:29,620 --> 00:11:31,740 Urs�kta. 95 00:11:48,780 --> 00:11:50,780 Nej! 96 00:12:12,060 --> 00:12:14,060 Ja... 97 00:12:19,020 --> 00:12:23,260 Jag �r ledsen, jag har fortfarande inga kontanter. 98 00:12:25,820 --> 00:12:28,860 Titta p� de �gonen. 99 00:12:28,940 --> 00:12:32,540 Det �r en av de b�sta hundar vi har haft i distriktet. 100 00:12:32,620 --> 00:12:37,820 Det �r en fin sak. En pensionsfond f�r hundarna vi anv�nder. 101 00:12:37,900 --> 00:12:41,220 De �r poliser precis som du och jag. 102 00:12:43,220 --> 00:12:46,780 Hittade du n�t hos �nkan? 103 00:12:47,820 --> 00:12:51,460 Tja... Kanske inte s� mycket. 104 00:12:51,540 --> 00:12:53,900 Jag letar efter den h�r Rami Persson- 105 00:12:53,980 --> 00:13:00,180 - som jag fick h�ra ska ha jobbat l�nge som en slags konsult p� STB. 106 00:13:00,260 --> 00:13:06,100 I STB? �r Rami intressant f�r utredningen? 107 00:13:06,180 --> 00:13:08,940 Han har en l�ng lista i brottsregistret. 108 00:13:09,020 --> 00:13:13,820 - �h, fan. Ska vi plocka in honom? - Jag hittar bara en postbox. 109 00:13:13,900 --> 00:13:17,700 Det �r enkelt. Det fixar en av mina grabbar. 110 00:13:18,820 --> 00:13:22,220 Ja, du vet var jag sitter om du beh�ver mig. 111 00:13:32,900 --> 00:13:36,300 D�rf�r att... 112 00:13:36,380 --> 00:13:39,620 Jag har uppfattningen- 113 00:13:39,700 --> 00:13:45,100 - att det som h�nder h�r inte har med v�rt avtal att g�ra. 114 00:14:26,060 --> 00:14:29,940 - Hall�? - Ja, vi �r h�r inne. 115 00:14:34,300 --> 00:14:36,300 Tim? 116 00:14:41,540 --> 00:14:46,180 K�ra, k�ra, k�ra Kira. 117 00:14:46,260 --> 00:14:51,740 Jag har inte ord. Hur klarar du det h�r? 118 00:14:54,900 --> 00:14:56,780 - Kondolerar. - Tack. 119 00:14:56,860 --> 00:14:59,860 - Han beklagar. - Tack. 120 00:14:59,940 --> 00:15:05,340 H�r borta �r Alex, Johans kusin. 121 00:15:07,380 --> 00:15:11,820 - V�r son. - Ja. 122 00:15:12,180 --> 00:15:14,380 Ska vi s�tta oss? 123 00:15:31,300 --> 00:15:38,580 Kira, jag �r ledsen f�r att vi m�ste ta upp det h�r just nu, men... 124 00:15:39,740 --> 00:15:46,780 Det �r faktiskt s� att Tommy och jag �ger halva l�genheten. 125 00:15:46,860 --> 00:15:51,700 - Va? - Som Johans morbror... 126 00:15:51,780 --> 00:15:57,980 har jag hj�lpt honom en hel del. 127 00:15:58,060 --> 00:16:04,780 N�r ni k�pte l�genheten l�nade jag honom... 128 00:16:04,860 --> 00:16:11,500 - en hel del pengar. - Hur ska jag tolka det? 129 00:16:11,580 --> 00:16:17,540 Summan av kardemumman �r att Tommy och jag har beslutat- 130 00:16:17,620 --> 00:16:19,700 -att Alex ska f� flytta in h�r. 131 00:16:19,780 --> 00:16:25,740 Det �r faktiskt dags f�r honom att flytta hemifr�n. 132 00:16:25,820 --> 00:16:32,060 Ni f�r det s�kert toppen ihop. Det tror b�de Tommy och jag. 133 00:16:32,140 --> 00:16:33,740 Ja... 134 00:16:35,740 --> 00:16:41,260 Nej, men herregud, Tommy. Vi m�ste faktiskt ila till t�get. 135 00:16:46,260 --> 00:16:49,580 Hej d�, och lycka till. 136 00:19:27,860 --> 00:19:33,340 Jesper! Vad fan? Lever du? 137 00:19:33,420 --> 00:19:37,780 - Jag vill ha svar. - Svar? Vad f�r svar? 138 00:19:37,860 --> 00:19:42,100 V�nta! Sn�lla! Pharmateca! 139 00:19:43,140 --> 00:19:46,980 - Pharmateca? - Pharmateca. F�r helvete, Jesper. 140 00:19:47,060 --> 00:19:50,060 Ska du komma till saken? Pharmateca, s�ger du? 141 00:19:50,140 --> 00:19:54,180 Marie p� Pharmateca. Det senaste m�tet gick inte s� bra. 142 00:19:54,260 --> 00:20:00,540 Jag �r s�ker p� att hon har bett den d�r j�vla BF att ha ihj�l allihop. 143 00:20:00,620 --> 00:20:07,340 - Och du d�? - Jag har en livf�rs�kring. 144 00:20:09,260 --> 00:20:14,620 F�r p� det senaste m�tet med Marie, n�r du f�rs�kte dra dig ur... 145 00:20:15,740 --> 00:20:17,740 Jag filmade det. 146 00:20:20,500 --> 00:20:25,860 Jag filmade varenda j�vla sekund, n�r hon erk�nner allt. 147 00:20:49,280 --> 00:20:51,480 Ska du f�lja med? 148 00:20:51,560 --> 00:20:53,960 Ja, visst. 149 00:20:54,920 --> 00:20:57,800 Ja, f�r jag prata med honom? 150 00:20:57,880 --> 00:21:01,040 Hej! 151 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 Ja, jag vet. Vad? 152 00:21:06,840 --> 00:21:09,160 Ja... 153 00:21:09,240 --> 00:21:13,440 Han sa att jag skulle prata med dig om det. 154 00:21:16,200 --> 00:21:19,240 S� du filmade helt enkelt m�tet? 155 00:21:21,360 --> 00:21:22,960 Ja. 156 00:21:25,600 --> 00:21:27,320 J�vligt smart. 157 00:21:28,400 --> 00:21:29,880 Du... 158 00:21:31,280 --> 00:21:36,440 N�r vi �nd� snackar jobb... Du vet att du �r skyldig mig lite pengar. 159 00:21:36,520 --> 00:21:39,640 Eller r�ttare sagt en helvetes massa pengar. 160 00:21:39,720 --> 00:21:42,080 Dem f�r du... 161 00:21:42,160 --> 00:21:46,240 n�r jag f�r en kopia av din livf�rs�kring. 162 00:21:48,520 --> 00:21:50,320 Okej. 163 00:21:52,240 --> 00:21:54,040 D� s�ger vi s�. 164 00:21:59,760 --> 00:22:01,280 Kom igen. 165 00:22:20,920 --> 00:22:22,600 Vad? 166 00:22:24,520 --> 00:22:26,560 Nej! 167 00:22:26,640 --> 00:22:28,320 Fan ocks�! 168 00:22:33,720 --> 00:22:36,840 Vet du vad de h�r sm� h�len betyder? 169 00:22:36,920 --> 00:22:39,960 - Jag kan googla det. - Jag vet vad det betyder. 170 00:22:40,040 --> 00:22:44,160 - Varf�r fr�gar du d�? - Det �r m�l. 171 00:22:44,240 --> 00:22:45,840 - Myll? - Det �r m�l. 172 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 - Mj�l? - M�l. 173 00:22:53,120 --> 00:22:56,040 IWatch-�vers�ttaren �r redo. 174 00:22:57,600 --> 00:22:59,520 M�l! 175 00:23:00,600 --> 00:23:05,680 Mal! Jag trodde att du sa myll. 176 00:23:05,760 --> 00:23:08,920 - Skratta inte! - Du l�t som en ko. Mu! 177 00:23:09,000 --> 00:23:11,520 Det �r inte roligt. De kommer fr�n dig. 178 00:23:11,600 --> 00:23:15,400 Varf�r skulle de komma fr�n mig? De kan lika g�rna komma fr�n dig. 179 00:23:15,480 --> 00:23:19,520 - Nej, absolut inte. - N�r tv�ttade du senast? 180 00:23:19,600 --> 00:23:22,760 Vi har aldrig haft mal. 181 00:23:24,320 --> 00:23:29,600 - Vad g�r du? - Jag kollar vad man kan g�ra �t mal. 182 00:23:29,680 --> 00:23:34,800 Du ska l�gga kl�derna i frysen eller spreja dem. 183 00:23:34,880 --> 00:23:38,880 Det h�r �r en Axelfri zon. Du ska g� in p� ditt rum. 184 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 H�r finns det inte mal �ver huvud taget. 185 00:24:19,760 --> 00:24:23,720 Att vara l�karsekreterare kr�ver en s�rskild utbildning. 186 00:24:23,800 --> 00:24:25,920 Man m�ste f�rst� sig p� medicin. 187 00:24:26,000 --> 00:24:28,480 Man m�ste k�nna till preparaten vi anv�nder. 188 00:24:28,560 --> 00:24:33,920 N�r jag var reseguide behandlade jag g�sterna f�r allt m�jligt. 189 00:24:34,000 --> 00:24:39,400 - Solsting, diarr�, bakfylla... - H�r �r det ju jag som behandlar. 190 00:24:39,480 --> 00:24:43,000 Det �r ju heller inte ditt jobb jag s�ker. 191 00:24:43,080 --> 00:24:47,760 Jag pratar j�ttebra engelska och n�stan flytande franska. 192 00:24:47,840 --> 00:24:50,440 - Och latin? - Nunc est bibendum. 193 00:24:50,520 --> 00:24:52,000 "L�t oss dricka?" 194 00:24:52,080 --> 00:24:58,040 Ja, men latin �r v�ldigt likt franska, s� det ska jag nog l�ra mig. 195 00:24:58,120 --> 00:25:04,160 L�nen �r otroligt l�g i f�rh�llande till det ansvar jag kommer att ha. 196 00:25:04,240 --> 00:25:09,480 - Den �r inte f�rhandlingsbar. - Du f�r ingen b�ttre �n mig. 197 00:25:09,560 --> 00:25:12,560 Du f�r fundera p� saken. Hej d�. 198 00:26:05,680 --> 00:26:07,280 Okej... 199 00:26:07,360 --> 00:26:14,360 V�skan ligger allra h�gst upp p� sk�pet i tv�ttstugan. Okej? 200 00:26:14,440 --> 00:26:16,400 Okej. 201 00:26:17,400 --> 00:26:19,680 Jag �r strax tillbaka. 202 00:28:28,960 --> 00:28:30,520 Helvete! 203 00:29:35,800 --> 00:29:38,080 Hej, Billy. 204 00:29:43,640 --> 00:29:48,040 - Jag visste det. - Inte ett ord till n�n. 205 00:29:48,120 --> 00:29:52,400 - Jag �r fortfarande d�d. - Alla som kommer hit �r d�da. 206 00:30:04,560 --> 00:30:07,840 Du �r den enda som gillar mig, hur fucked-up jag �n �r. 207 00:30:07,920 --> 00:30:14,760 Jag gillar olika slags m�nniskor, och det fula i dem. 208 00:30:17,360 --> 00:30:21,720 Jag gillar inte ens mig sj�lv. Det har jag inte gjort p� l�nge. 209 00:30:21,800 --> 00:30:26,360 Varf�r �r det alltid de d�liga sakerna vi g�r som definierar oss? 210 00:30:26,440 --> 00:30:32,360 Nu pratar du som om du pratar med en psykolog eller en pr�st. 211 00:30:36,640 --> 00:30:41,280 - Hej... Jag k�nner igen dig. - Nej. 212 00:30:43,760 --> 00:30:46,360 Tusen sp�nn, s� h�ller jag k�ften. 213 00:30:46,440 --> 00:30:49,600 - Janne, g� hem. - Nej, jag ska ha min tusing. 214 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 V�lkommen hem. 215 00:31:09,640 --> 00:31:11,640 Okej... J�ttebra. 216 00:31:14,560 --> 00:31:19,520 Vi sammanfattar lite. Du har jobbat p� STB i 20 �r. 217 00:31:19,600 --> 00:31:22,920 Du �r god v�n med Svein och Jesper. 218 00:31:23,000 --> 00:31:26,440 Du har inte sett n�t misst�nkt p� senaste tiden. 219 00:31:26,520 --> 00:31:30,640 N�r Svein, Jesper och Johan blev m�rdade var du med din syster. 220 00:31:30,720 --> 00:31:33,800 Det �r alldeles korrekt uppfattat. 221 00:31:35,360 --> 00:31:37,760 Och du har aldrig varit i sommarhuset? 222 00:31:39,120 --> 00:31:42,960 Som jag sa har jag varit i Norge en g�ng, 1987. 223 00:31:43,040 --> 00:31:47,480 Jag var p� fisketur utanf�r Trondheim. 224 00:31:47,560 --> 00:31:50,280 Det �r ett j�vla skitland, f�rresten. 225 00:31:50,360 --> 00:31:57,360 - D�ligt med fisk ocks�. - Ja... D�ligt med fisk, ja. 226 00:32:10,880 --> 00:32:12,840 Nej... 227 00:35:45,720 --> 00:35:49,520 - Bra jobbat. - Ja? Okej. 228 00:35:49,600 --> 00:35:57,000 Vilket team vi �r, allts�. D�r har vi v�r bombman. 229 00:35:57,080 --> 00:36:02,200 - Har vi n�t konkret p� honom? - Bara v�nta, s� f�r du se. 230 00:36:02,280 --> 00:36:06,360 - Kan vi f� �vervakning p� honom? - Ja, det �r redan beordrat. 231 00:36:06,440 --> 00:36:08,520 - Okej. - �r du inte glad? 232 00:36:08,600 --> 00:36:11,240 Jag �r v�ldigt glad. 233 00:36:12,080 --> 00:36:13,600 Fan, allts�. 234 00:36:53,240 --> 00:36:55,120 Vad g�r du? 235 00:36:56,640 --> 00:37:02,360 Inget. Jag skulle bara kolla att du hade allt du beh�vde. 236 00:37:02,440 --> 00:37:04,200 Nej, okej... 237 00:37:04,280 --> 00:37:06,360 Jag rotade bland dina saker. 238 00:37:08,720 --> 00:37:12,080 Jag vet inte vad jag letade efter. Jag bara... 239 00:37:12,920 --> 00:37:16,720 Du vill inte ha mig h�r, och jag vill inte vara h�r, okej? 240 00:37:16,800 --> 00:37:21,200 Varf�r �r du h�r egentligen? Begravningen? 241 00:37:21,280 --> 00:37:23,080 Pengar? 242 00:37:25,280 --> 00:37:28,040 Du beh�ver inte bo hos mig f�r det. 243 00:38:58,240 --> 00:39:00,400 �h, Gud... 244 00:39:00,480 --> 00:39:05,760 - Vill du verkligen ge honom pengarna? - Jag orkar inte mer. Titta. 245 00:39:08,200 --> 00:39:10,640 Fattar du? 246 00:39:10,720 --> 00:39:13,600 Jag �r �ntligen av med Jesper. 247 00:39:13,680 --> 00:39:17,800 Jag slipper oroa mig f�r vem som ska komma in genom d�rren. 248 00:39:17,880 --> 00:39:21,040 S� st�r Rami d�r, och s� �r vi tillbaka p� ruta ett. 249 00:39:21,120 --> 00:39:25,720 Nej. Becka, vi ordnar det h�r. Nu. 250 00:39:27,440 --> 00:39:29,480 Vi ordnar det. 251 00:40:19,480 --> 00:40:22,960 - Han ramlade ner fr�n balkongen. - Fruktansv�rt. 252 00:40:30,120 --> 00:40:32,720 Jag t�nker inte lita p� dig. Jag k�nner inte dig. 253 00:40:32,800 --> 00:40:35,000 Jag ska �teruppst� p� ett eller annat s�tt. 254 00:40:35,080 --> 00:40:37,480 Det �r bara ett litet l�n. 255 00:40:44,160 --> 00:40:45,640 S� du tror att det �r mord? 256 00:41:03,920 --> 00:41:07,920 �vers�ttning: Hanna Andersson www.btistudios.com20487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.