Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:04,659
- [cheering]
2
00:00:04,763 --> 00:00:06,799
- All right, guys, we've only
got three games left, and we
3
00:00:06,903 --> 00:00:09,768
only have to win one of those
to make it to the playoffs.
4
00:00:09,871 --> 00:00:12,322
- Oh, and we're gonna win,
because Huskies are terrible.
5
00:00:12,426 --> 00:00:14,290
Even Newt could start for them.
6
00:00:14,393 --> 00:00:15,981
- It's true.
7
00:00:16,085 --> 00:00:17,396
I would be their king,
8
00:00:17,500 --> 00:00:22,401
and they would all dance
and make merry for my amusement.
9
00:00:22,505 --> 00:00:27,061
- Bro, not every thought
is an out-loud thought.
10
00:00:27,165 --> 00:00:29,822
- Okay, Bulldogs,
ready to go grab an easy win?
11
00:00:29,926 --> 00:00:31,203
- ALL: Yeah!
12
00:00:31,307 --> 00:00:32,480
- There's no way we can lose.
13
00:00:32,584 --> 00:00:33,274
- Hmm-mm.
14
00:00:33,378 --> 00:00:33,999
- No way!
15
00:00:34,103 --> 00:00:34,724
- ALL: We can lose!
16
00:00:34,827 --> 00:00:35,725
- No way!
17
00:00:35,828 --> 00:00:36,691
- ALL: We can lose!
18
00:00:36,795 --> 00:00:37,830
- No way!
19
00:00:37,934 --> 00:00:38,900
- ALL: We can lose!
20
00:00:39,004 --> 00:00:39,901
- No way!
21
00:00:40,005 --> 00:00:42,007
- ALL: We can lose!
22
00:00:43,629 --> 00:00:44,734
- No way.
23
00:00:44,837 --> 00:00:46,839
- We lost.
24
00:00:46,943 --> 00:00:49,532
- ♪
25
00:00:49,635 --> 00:00:51,948
♪ You won't find me
in the bleachers ♪
26
00:00:52,052 --> 00:00:53,053
- ♪ Yeah,
that girl is one of us ♪
27
00:00:53,156 --> 00:00:54,813
- ♪ I'm made
of spice and sugar ♪
28
00:00:54,916 --> 00:00:56,332
- ♪ She's pretty
and pretty tough ♪
29
00:00:56,435 --> 00:00:58,092
- ♪ And add a little glitter
30
00:00:58,196 --> 00:00:59,714
- ♪ The yard's
in a cloud of dust ♪
31
00:00:59,818 --> 00:01:01,337
- ♪ And you got, you got
32
00:01:01,440 --> 00:01:03,097
- ♪ A game changer,
a player maker ♪
33
00:01:03,201 --> 00:01:04,512
♪ Take the ball,
she'll see it there ♪
34
00:01:04,616 --> 00:01:06,652
- ♪ I'm on a dream
like team like living ♪
35
00:01:06,756 --> 00:01:08,309
♪ Like one of the boys
36
00:01:08,413 --> 00:01:09,828
- ♪ She got it going, going
37
00:01:09,931 --> 00:01:11,140
♪ She got it going on
38
00:01:11,243 --> 00:01:13,211
- ♪ I'm gonna play like,
Friday night, kick it ♪
39
00:01:13,314 --> 00:01:14,936
♪ Like one of the boys
40
00:01:15,040 --> 00:01:16,283
- ♪ She got it going, going
41
00:01:16,386 --> 00:01:17,491
♪ She got it going on
42
00:01:17,594 --> 00:01:19,251
- ♪ One of, one of the boys ♪
43
00:01:21,322 --> 00:01:23,566
- Well, fans,
it finally happened.
44
00:01:23,669 --> 00:01:27,087
The Bulldogs' winning
streak has come to an end.
45
00:01:27,190 --> 00:01:28,433
- I can't believe it.
46
00:01:28,536 --> 00:01:30,400
- That was the worst
we've ever played.
47
00:01:30,504 --> 00:01:32,092
- Sawyer, do you realize
in the second quarter
48
00:01:32,195 --> 00:01:34,887
you accidently tackled me?
49
00:01:34,991 --> 00:01:36,786
- I was hoping
you didn't notice.
50
00:01:36,889 --> 00:01:39,306
Don't look at me.
51
00:01:39,409 --> 00:01:41,135
- Hey, Newt,
picked up your nachos.
52
00:01:41,239 --> 00:01:45,139
- I don't deserve nachos.
53
00:01:45,243 --> 00:01:47,831
Sorry. Loser rage.
54
00:01:47,935 --> 00:01:49,626
- Guys, we're not losers.
55
00:01:49,730 --> 00:01:50,696
- We lost.
56
00:01:50,800 --> 00:01:53,113
- Okay, so technically
we're losers.
57
00:01:53,216 --> 00:01:54,666
It was just one game.
58
00:01:54,769 --> 00:01:56,426
It happens to everyone.
59
00:01:56,530 --> 00:01:57,979
- I'm gonna eat
these floor nachos.
60
00:01:58,083 --> 00:01:58,911
That's what I deserve.
61
00:01:59,015 --> 00:02:00,258
- Give me those.
62
00:02:00,361 --> 00:02:01,776
Ugh.
63
00:02:01,880 --> 00:02:03,606
We can still make the playoffs.
64
00:02:03,709 --> 00:02:05,021
You believe that, right?
65
00:02:05,125 --> 00:02:07,299
- The worst team
in the league beat us.
66
00:02:07,403 --> 00:02:09,301
We don't know
what to believe anymore.
67
00:02:09,405 --> 00:02:11,061
- Are we winners or losers?
68
00:02:11,165 --> 00:02:13,374
Is Pluto a planet
or a cold rock in space?
69
00:02:13,478 --> 00:02:15,997
Is avocado
a vegetable or a legume?
70
00:02:16,101 --> 00:02:18,068
- Actually, it's a fruit.
71
00:02:18,172 --> 00:02:23,004
- See, nothing makes sense.
72
00:02:23,108 --> 00:02:23,764
- Hey, guys.
73
00:02:23,867 --> 00:02:24,627
- Avocado's a fruit.
74
00:02:24,730 --> 00:02:28,078
- [indistinct chatter]
75
00:02:28,182 --> 00:02:31,151
- Whoa, the guys are not
taking this lose well.
76
00:02:31,254 --> 00:02:32,497
- I need to get them
out of this funk soon
77
00:02:32,600 --> 00:02:34,740
or we may never win
another game.
78
00:02:34,844 --> 00:02:36,673
- If anyone can, you can.
79
00:02:36,777 --> 00:02:39,435
- Remember at cheer camp when
we all got food poisoning and
80
00:02:39,538 --> 00:02:42,196
you still pumped us up enough
to win the spirit cup award?
81
00:02:42,300 --> 00:02:45,026
- We all barfed in that cup.
82
00:02:45,130 --> 00:02:47,132
But we did it together.
83
00:02:47,236 --> 00:02:48,168
- You're right.
84
00:02:48,271 --> 00:02:49,410
Hey, I even may
have to break out
85
00:02:49,514 --> 00:02:53,345
my world-famous
inspiration herkie.
86
00:02:53,449 --> 00:02:55,209
Ooh.
87
00:02:55,313 --> 00:02:56,831
I think I just hurt my herkie.
88
00:03:01,974 --> 00:03:03,942
- [yawns]
89
00:03:04,045 --> 00:03:05,115
I'm so tired.
90
00:03:05,219 --> 00:03:06,289
- Oh, I can tell.
91
00:03:06,393 --> 00:03:09,050
I just saw all the way
down your throat.
92
00:03:09,154 --> 00:03:10,673
Why are you so sleepy?
93
00:03:10,776 --> 00:03:13,641
- My genius brothers tried to
flush a burrito down the toilet.
94
00:03:13,745 --> 00:03:15,505
The pipes exploded
and flooded my bedroom.
95
00:03:15,609 --> 00:03:18,128
So now I have to sleep with
abuela, who--fun fact--
96
00:03:18,232 --> 00:03:20,545
talks in her sleep.
97
00:03:20,648 --> 00:03:22,788
- You know, there is a place
you could sleep
98
00:03:22,892 --> 00:03:24,997
and also have
the most funniest fun ever?
99
00:03:25,101 --> 00:03:26,654
- Yeah?
100
00:03:26,758 --> 00:03:29,209
- Well, your bed's all made up,
and we put fresh towels
101
00:03:29,312 --> 00:03:30,417
in your bathroom.
102
00:03:30,520 --> 00:03:32,246
- I have my own bathroom?
103
00:03:32,350 --> 00:03:33,868
- Yep, but be careful.
104
00:03:33,972 --> 00:03:36,699
That tub is so soothing
you might get pruney.
105
00:03:36,802 --> 00:03:41,117
I recommend no longer
than 30 minutes.
106
00:03:41,221 --> 00:03:46,018
- I have my own
bathroom...for 30 minutes?
107
00:03:46,122 --> 00:03:47,986
- It gets even better.
108
00:03:48,089 --> 00:03:48,849
- Hey, Sophie.
109
00:03:48,952 --> 00:03:50,126
- Hi.
110
00:03:50,230 --> 00:03:50,782
- We thought you might
like a little treat
111
00:03:50,885 --> 00:03:52,093
while you settle in.
112
00:03:52,197 --> 00:03:53,371
- Oh, wow, thank you.
113
00:03:53,474 --> 00:03:55,235
This looks amazing.
114
00:04:01,793 --> 00:04:02,690
- Mm.
115
00:04:02,794 --> 00:04:04,244
Sorry.
116
00:04:04,347 --> 00:04:07,971
With nine brothers,
you eat fast, you don't eat.
117
00:04:08,075 --> 00:04:12,562
- ♪
118
00:04:16,980 --> 00:04:18,050
- Hey, Bulldogs!
119
00:04:18,154 --> 00:04:21,088
It's time for
Operation Cheer Up in here!
120
00:04:21,191 --> 00:04:23,504
- ♪
121
00:04:23,608 --> 00:04:27,405
- Uh, man, I am
way out of cheer shape.
122
00:04:27,508 --> 00:04:28,268
- [music shuts off]
123
00:04:28,371 --> 00:04:29,821
- Bella, what's going on?
124
00:04:29,924 --> 00:04:32,306
- Listen, I know you all were
a little down in the dumps,
125
00:04:32,410 --> 00:04:37,242
but I'm about to cheer you up!
126
00:04:37,346 --> 00:04:38,761
Take a seat, yeah.
127
00:04:38,864 --> 00:04:42,143
Guys, check out
this highlight reel.
128
00:04:42,247 --> 00:04:45,181
- [crowd cheering]
129
00:04:45,285 --> 00:04:46,734
- Sawyer, do you remember
the time you broke
130
00:04:46,838 --> 00:04:51,291
the Bulldog record
for most catches in a game?
131
00:04:51,394 --> 00:04:52,222
- [whistle blows]
132
00:04:52,326 --> 00:04:53,362
- SAWYER: How could I forget?
133
00:04:53,465 --> 00:04:55,018
- And, Troy, how could we
forget the game
134
00:04:55,122 --> 00:04:58,263
you scored four touchdowns?
135
00:04:58,367 --> 00:05:00,886
- [crowd cheering]
136
00:05:00,990 --> 00:05:03,372
- [chuckles] One for each girl
I was dating...
137
00:05:03,475 --> 00:05:05,339
which did not end well.
138
00:05:05,443 --> 00:05:08,480
I had to change my number.
139
00:05:08,584 --> 00:05:10,310
- So we had an off game.
140
00:05:10,413 --> 00:05:12,070
That's not who we are.
141
00:05:12,173 --> 00:05:13,934
This is.
142
00:05:14,037 --> 00:05:17,317
- [crowd cheering]
143
00:05:19,215 --> 00:05:20,872
- We do look pretty good there.
144
00:05:20,975 --> 00:05:22,529
But do you really think
we'll make the playoffs?
145
00:05:22,632 --> 00:05:23,909
- Oh, I don't think it.
146
00:05:24,013 --> 00:05:25,394
I know it.
147
00:05:25,497 --> 00:05:28,293
- Can I quote you on that?
148
00:05:28,397 --> 00:05:29,674
- Ace, what are you doing
in here?
149
00:05:29,777 --> 00:05:31,192
- My job.
150
00:05:31,296 --> 00:05:34,126
So, Bella Dawson, on the record
for the whole school to hear,
151
00:05:34,230 --> 00:05:37,785
do you guarantee the Bulldogs
will make the playoffs?
152
00:05:37,889 --> 00:05:41,271
- Yes, we are a great team, and
we are going to the playoffs.
153
00:05:41,375 --> 00:05:42,963
That's a promise.
154
00:05:43,066 --> 00:05:44,827
- [feedback buzzes]
155
00:05:44,930 --> 00:05:46,035
- You hear that, boys?
156
00:05:46,138 --> 00:05:47,726
Bella's taking us
to the playoffs.
157
00:05:47,830 --> 00:05:51,109
- ALL: [cheering]
158
00:05:51,212 --> 00:05:53,767
- No more floor nachos.
159
00:05:53,870 --> 00:05:57,115
- ALL: [cheering]
160
00:05:57,218 --> 00:05:58,461
- [laughing]
161
00:05:58,565 --> 00:06:00,118
- Oh, my gosh, you win again.
162
00:06:00,221 --> 00:06:01,015
- [laughs]
163
00:06:01,119 --> 00:06:02,741
- That was so much fun.
164
00:06:02,845 --> 00:06:04,502
- I usually have to play
against myself,
165
00:06:04,605 --> 00:06:07,401
and I totally cheat.
166
00:06:07,505 --> 00:06:08,920
- This is the best.
167
00:06:09,023 --> 00:06:11,543
At home, the only games I get
to play involve Samurai swords.
168
00:06:11,647 --> 00:06:13,234
- I don't like
violent videogames.
169
00:06:13,338 --> 00:06:16,306
- Who's talking
about videogames?
170
00:06:16,410 --> 00:06:17,998
- Your home life frightens me.
171
00:06:18,101 --> 00:06:21,173
- [phone dings]
172
00:06:21,277 --> 00:06:21,967
- Oh, no.
173
00:06:22,071 --> 00:06:22,865
- What happened?
174
00:06:22,968 --> 00:06:24,004
- It's from abuela.
175
00:06:24,107 --> 00:06:25,212
The pipes are fixed,
and now they want me
176
00:06:25,315 --> 00:06:27,387
to come home
and clean the carpet.
177
00:06:27,490 --> 00:06:30,700
I can already smell
the toilet burrito.
178
00:06:30,804 --> 00:06:32,253
- Oh, okay.
179
00:06:32,357 --> 00:06:34,221
I guess I'll help you pack.
180
00:06:34,324 --> 00:06:35,602
I don't want you to leave!
181
00:06:35,705 --> 00:06:36,706
- I don't wanna leave.
182
00:06:36,810 --> 00:06:38,881
I've been having so much fun.
183
00:06:38,984 --> 00:06:41,297
- I wish there was a way
you could stay.
184
00:06:41,401 --> 00:06:42,781
- Wait.
185
00:06:42,885 --> 00:06:44,127
Maybe there is.
186
00:06:44,231 --> 00:06:45,784
- [phone beeps]
187
00:06:47,372 --> 00:06:48,615
- Abuela?
188
00:06:48,718 --> 00:06:51,514
Yeah, I got your text,
but listen,
189
00:06:51,618 --> 00:06:54,344
I don't think
I can come home just yet.
190
00:06:54,448 --> 00:06:56,174
Pepper needs me.
191
00:06:56,277 --> 00:06:57,555
Why?
192
00:06:57,658 --> 00:07:00,178
Well, uh, um--
193
00:07:00,281 --> 00:07:02,249
- My turtle died.
194
00:07:02,352 --> 00:07:05,183
Pepper with the save.
195
00:07:05,286 --> 00:07:06,080
- Seriously?
196
00:07:06,184 --> 00:07:07,012
A turtle?
197
00:07:07,116 --> 00:07:08,635
No one cares about a turtle.
198
00:07:08,738 --> 00:07:11,223
Pepper cared so much
for that turtle.
199
00:07:11,327 --> 00:07:13,916
Yeah, and, um--really?
200
00:07:14,019 --> 00:07:15,158
Thanks, abuela.
201
00:07:15,262 --> 00:07:16,332
Adios.
202
00:07:16,436 --> 00:07:17,298
She bought it.
203
00:07:17,402 --> 00:07:18,230
- You don't have to go home?
204
00:07:18,334 --> 00:07:20,267
- Yeah.
205
00:07:20,370 --> 00:07:23,512
But I feel bad
that I lied to my abuela.
206
00:07:23,615 --> 00:07:25,065
- Guess what, girls?
207
00:07:25,168 --> 00:07:27,757
It's movie night,
and Sophie gets to choose.
208
00:07:27,861 --> 00:07:29,725
- And the feeling's past.
209
00:07:29,828 --> 00:07:31,002
Oooh.
210
00:07:31,105 --> 00:07:33,453
- ♪
211
00:07:36,421 --> 00:07:38,596
- ACE: Do you guarantee the
Bulldogs will make the playoffs?
212
00:07:38,699 --> 00:07:40,011
- BELLA: Yes.
213
00:07:40,114 --> 00:07:42,289
We are a great team, and
we are going to the playoffs.
214
00:07:42,392 --> 00:07:44,740
That's a promise.
215
00:07:44,843 --> 00:07:47,950
- ♪
216
00:07:52,817 --> 00:07:55,405
- Silverado West
25-year reunion?
217
00:07:55,509 --> 00:07:59,893
How long did I sleep?
218
00:07:59,996 --> 00:08:01,342
Coach?
219
00:08:01,446 --> 00:08:05,174
- Dawson.
220
00:08:05,277 --> 00:08:07,141
- Troy?
221
00:08:07,245 --> 00:08:11,629
What happened to your...you?
222
00:08:11,732 --> 00:08:14,942
- Hey, 25 years is a long time.
223
00:08:15,046 --> 00:08:18,325
Wrinkles set in,
gravity wins a few battles.
224
00:08:18,428 --> 00:08:21,121
Bingo-bango, you
look like coach.
225
00:08:21,224 --> 00:08:23,468
Plus, I've never been the same
since you broke your promise
226
00:08:23,572 --> 00:08:25,505
about taking the team
to the playoffs.
227
00:08:25,608 --> 00:08:26,816
- We never went
to the playoffs?
228
00:08:26,920 --> 00:08:28,128
- Nope.
229
00:08:28,231 --> 00:08:30,026
I was so crushed, I never caught
another pass again.
230
00:08:30,130 --> 00:08:32,304
Had to give up my dream
of going pro.
231
00:08:32,408 --> 00:08:33,582
But you know it's not so bad.
232
00:08:33,685 --> 00:08:35,135
Now I'm the coach
of the Bulldogs.
233
00:08:35,238 --> 00:08:37,896
- Excuse me?
234
00:08:38,000 --> 00:08:41,590
Don't you mean assistant coach?
235
00:08:41,693 --> 00:08:42,798
- Yes, sir.
236
00:08:42,901 --> 00:08:45,455
- Now, come on, those
jock straps aren't
237
00:08:45,559 --> 00:08:47,112
gonna wash themselves.
238
00:08:47,216 --> 00:08:49,045
[chuckles]
239
00:08:49,149 --> 00:08:51,220
- [horn honking]
240
00:08:51,323 --> 00:08:53,118
- Thanks a lot, Bella.
241
00:08:53,222 --> 00:08:57,502
- I didn't mean to--Sawyer?
242
00:08:57,606 --> 00:08:59,987
You became a rodeo clown?
243
00:09:00,091 --> 00:09:01,955
- After your broken promise,
I never got that scholarship
244
00:09:02,058 --> 00:09:03,612
to farming school,
so I wound up going
245
00:09:03,715 --> 00:09:06,028
to online clown college instead.
246
00:09:06,131 --> 00:09:08,271
Turns out my only other skill
is distracting wild animals
247
00:09:08,375 --> 00:09:12,379
by allowing them
to harm my person.
248
00:09:12,482 --> 00:09:13,622
- That's terrible.
249
00:09:13,725 --> 00:09:15,175
- Uh, it's a livin'.
250
00:09:15,278 --> 00:09:18,488
Now, if you'll excuse me, one of
these legs--[wood knocking]--
251
00:09:18,592 --> 00:09:19,800
is a rental.
252
00:09:19,904 --> 00:09:21,802
And I can't afford
any late fees.
253
00:09:30,673 --> 00:09:31,916
- Newt?
254
00:09:32,019 --> 00:09:33,573
Is that you?
255
00:09:33,676 --> 00:09:36,852
- Hey, Bella.
256
00:09:36,955 --> 00:09:39,509
- What did my broken
promise do to you?
257
00:09:39,613 --> 00:09:41,891
- Well, my dad was so confident
that he bet the family fortune
258
00:09:41,995 --> 00:09:43,928
on the Bulldogs
making the playoffs.
259
00:09:44,031 --> 00:09:45,101
After you broke that promise,
260
00:09:45,205 --> 00:09:47,483
we were forced to turn
to a life of crime.
261
00:09:47,587 --> 00:09:50,003
- Newt, I am so sorry.
262
00:09:50,106 --> 00:09:53,144
- Well, at least I got
a weekend pass to come here.
263
00:09:53,247 --> 00:09:54,801
- Freeze, Van Der Rohe!
264
00:09:54,904 --> 00:09:56,043
- Or maybe I broke out.
265
00:09:56,147 --> 00:09:58,598
You gotta catch me,
Donut Chucky.
266
00:10:03,292 --> 00:10:05,087
Make your choices.
267
00:10:11,403 --> 00:10:12,681
- [heavy breathing]
268
00:10:12,784 --> 00:10:16,236
Gotta keep that promise.
269
00:10:16,339 --> 00:10:18,065
What's wrong with my hand?
270
00:10:22,518 --> 00:10:25,245
- [whistle blows]
271
00:10:25,348 --> 00:10:26,729
- Set!
272
00:10:26,833 --> 00:10:29,042
Run 80! Run 80!
273
00:10:33,563 --> 00:10:37,084
Hut, hut!
274
00:10:37,188 --> 00:10:39,293
- [crowd cheering]
275
00:10:43,366 --> 00:10:44,989
- [whistle blows]
276
00:10:45,092 --> 00:10:48,061
- ♪
277
00:10:54,446 --> 00:10:57,587
- BELLA: Set...hut!
278
00:10:57,691 --> 00:11:01,799
- ♪
279
00:11:13,880 --> 00:11:16,054
- [whistle blows]
280
00:11:16,158 --> 00:11:17,124
- [crowd oohs]
281
00:11:17,228 --> 00:11:18,919
- ACE: And the Bulldogs
lose again.
282
00:11:19,023 --> 00:11:21,163
If we don't win our final game,
we're not gonna make it
283
00:11:21,266 --> 00:11:23,061
to the playoffs.
284
00:11:23,165 --> 00:11:24,269
- [crowd booing]
285
00:11:24,373 --> 00:11:25,685
- What's wrong with me?
286
00:11:25,788 --> 00:11:28,239
- ♪
287
00:11:30,068 --> 00:11:31,932
- ♪
288
00:11:32,036 --> 00:11:32,864
- Every time
I think about football,
289
00:11:32,968 --> 00:11:34,935
my hand starts to shake.
290
00:11:35,039 --> 00:11:37,593
I've gotta fix this,
and I've gotta fix it fast.
291
00:11:37,697 --> 00:11:38,698
- What did the boys
say about it?
292
00:11:38,801 --> 00:11:39,975
- I can't tell them
293
00:11:40,078 --> 00:11:41,355
after I promised to take them
to the playoffs.
294
00:11:41,459 --> 00:11:43,668
If they find out, they'll
lose confidence again.
295
00:11:43,772 --> 00:11:46,947
And then Newt will start
eating floor nachos.
296
00:11:47,051 --> 00:11:49,536
- Uh, hide your hand,
here comes the boys.
297
00:11:49,639 --> 00:11:50,606
- Hey, Bella.
298
00:11:50,710 --> 00:11:52,125
Getting in a little
extra practice?
299
00:11:52,228 --> 00:11:54,368
- Yeah, after last game,
we were a little bit worried,
300
00:11:54,472 --> 00:11:57,302
but you still think we can
make the playoffs, right?
301
00:11:57,406 --> 00:11:59,063
- Totally.
302
00:11:59,166 --> 00:12:00,823
- Yeah, she's been on fire.
303
00:12:00,927 --> 00:12:02,100
- Uh-huh.
304
00:12:02,204 --> 00:12:04,758
She's been throwing
like a crazy person.
305
00:12:04,862 --> 00:12:06,104
- That doesn't sound good.
306
00:12:06,208 --> 00:12:08,900
- Uh, she meant
throwing crazy awesome.
307
00:12:09,004 --> 00:12:12,007
- [laughs] I don't
understand the game.
308
00:12:12,110 --> 00:12:15,424
- You're gonna
come through for us, right?
309
00:12:15,527 --> 00:12:17,529
- Totally.
310
00:12:17,633 --> 00:12:18,461
- That's my QB.
311
00:12:18,565 --> 00:12:19,739
- We're going to playoffs.
312
00:12:19,842 --> 00:12:21,119
- I bet the benches are heated.
313
00:12:21,223 --> 00:12:22,362
- [laughs]
314
00:12:22,465 --> 00:12:23,639
- If only I knew
what was wrong with me,
315
00:12:23,743 --> 00:12:25,572
I could fix it before the game.
316
00:12:25,675 --> 00:12:26,435
- I know what's wrong.
317
00:12:26,538 --> 00:12:27,470
- Coach!
318
00:12:27,574 --> 00:12:29,058
Uh, how do you know?
319
00:12:29,162 --> 00:12:31,336
- Because I saw
your shaky hand.
320
00:12:31,440 --> 00:12:33,131
- It's not shaky.
321
00:12:33,235 --> 00:12:35,616
I'm just thinking about
joining musical theater.
322
00:12:35,720 --> 00:12:38,240
Jazz hand.
323
00:12:38,343 --> 00:12:40,276
- Girls, can I have
a moment with my QB?
324
00:12:40,380 --> 00:12:42,727
- Eh, sure.
325
00:12:42,831 --> 00:12:45,350
- Dawson, look,
you have the yips.
326
00:12:45,454 --> 00:12:48,008
It happens to a lot of athletes
when they're under pressure.
327
00:12:48,112 --> 00:12:51,460
But don't worry, just meet
me before practice tomorrow.
328
00:12:51,563 --> 00:12:52,357
I can fix it.
329
00:12:52,461 --> 00:12:53,427
- You can?
330
00:12:53,531 --> 00:12:54,946
Coach, you're a lifesaver.
331
00:12:55,050 --> 00:12:57,328
Is there anything
I can do to prepare?
332
00:12:57,431 --> 00:12:59,226
- Make me some cupcakes.
333
00:12:59,330 --> 00:13:00,400
- Oh, I get it.
334
00:13:00,503 --> 00:13:03,161
The baking will help
steady my hand, right?
335
00:13:03,265 --> 00:13:06,164
- Yeah, let's go with that.
336
00:13:06,268 --> 00:13:10,134
- ♪
337
00:13:10,237 --> 00:13:12,032
- This week has been awesome.
338
00:13:12,136 --> 00:13:13,965
I could get used
to having a sister.
339
00:13:14,069 --> 00:13:16,934
- Aah, I was thinking
the same thing.
340
00:13:17,037 --> 00:13:18,452
- [doorbell rings]
341
00:13:18,556 --> 00:13:19,868
- Oh, I'll get it.
342
00:13:23,354 --> 00:13:24,389
- Hola.
343
00:13:24,493 --> 00:13:25,252
- Oh, no.
344
00:13:25,356 --> 00:13:27,668
Come on in.
345
00:13:27,772 --> 00:13:29,325
- Hi, abuela.
346
00:13:29,429 --> 00:13:30,119
What's in the bag?
347
00:13:30,223 --> 00:13:31,465
Did you bring enchiladas?
348
00:13:31,569 --> 00:13:33,605
- No.
349
00:13:33,709 --> 00:13:35,676
[speaking Spanish]
350
00:13:35,780 --> 00:13:37,886
New turtle.
351
00:13:37,989 --> 00:13:40,095
- Right.
352
00:13:40,198 --> 00:13:42,545
To replace my dead turtle.
353
00:13:42,649 --> 00:13:44,754
Gracias, abuela.
354
00:13:44,858 --> 00:13:46,791
- Where is the turtle's box?
355
00:13:46,895 --> 00:13:48,241
- Um, I don't--
356
00:13:48,344 --> 00:13:52,901
- It's okay, it's
right over here.
357
00:13:53,004 --> 00:13:53,798
- [whispers] Where's Sparky?
358
00:13:53,902 --> 00:13:55,144
- [whispers] Don't worry.
359
00:13:55,248 --> 00:13:57,733
- [sighs] That was close.
360
00:13:57,837 --> 00:13:59,769
- I didn't know turtles
were so wet.
361
00:13:59,873 --> 00:14:01,288
- They're not.
362
00:14:01,392 --> 00:14:03,359
- Eeew.
363
00:14:03,463 --> 00:14:06,431
- ♪
364
00:14:06,535 --> 00:14:09,745
- So...prerecorded
nature sounds?
365
00:14:09,849 --> 00:14:12,127
How's this gonna
cure my problem?
366
00:14:12,230 --> 00:14:14,301
- The yips are nothing
but rattled nerves.
367
00:14:14,405 --> 00:14:17,270
So the cure is to calm yourself.
368
00:14:17,373 --> 00:14:20,169
So we're gonna start off with
some relaxation exercises.
369
00:14:20,273 --> 00:14:21,930
Okay, close your eyes.
370
00:14:22,033 --> 00:14:24,346
Now take in some deep breaths.
371
00:14:24,449 --> 00:14:26,658
- [cat meowing]
372
00:14:26,762 --> 00:14:27,867
- [laughs]
373
00:14:27,970 --> 00:14:29,144
Oops, sorry about that.
374
00:14:29,247 --> 00:14:32,733
This ring tone's for my mom.
375
00:14:32,837 --> 00:14:34,149
Now repeat after me.
376
00:14:34,252 --> 00:14:37,014
A calm mind makes a steady hand.
377
00:14:37,117 --> 00:14:39,395
- A clam mind
makes a steady hand.
378
00:14:39,499 --> 00:14:42,467
- Now let all your stress
slide through your fingertips
379
00:14:42,571 --> 00:14:43,883
and into the air.
380
00:14:43,986 --> 00:14:46,989
Now imagine you're on
the football field.
381
00:14:47,093 --> 00:14:51,960
Your mind is calm and
your hand is steady.
382
00:14:52,063 --> 00:14:53,996
Now open your eyes.
383
00:14:56,826 --> 00:14:57,897
- It worked!
384
00:14:58,000 --> 00:14:59,484
It totally worked.
385
00:14:59,588 --> 00:15:00,382
Thanks, coach.
386
00:15:00,485 --> 00:15:02,556
- See, I told you we'd fix it.
387
00:15:02,660 --> 00:15:05,283
I don't know what
you were so worried about.
388
00:15:05,387 --> 00:15:06,906
- Right.
389
00:15:07,009 --> 00:15:10,599
- ♪
390
00:15:21,541 --> 00:15:22,852
- Dawson?
391
00:15:22,956 --> 00:15:26,822
Dawson, snap out of it!
392
00:15:26,926 --> 00:15:28,548
- It--it--it didn't work.
393
00:15:28,651 --> 00:15:29,687
- Okay, don't worry.
394
00:15:29,790 --> 00:15:30,688
We'll try again.
395
00:15:30,791 --> 00:15:31,931
- It's not gonna work, coach.
396
00:15:32,034 --> 00:15:33,518
I gotta go.
397
00:15:38,006 --> 00:15:39,421
- Hey, QB.
398
00:15:39,524 --> 00:15:43,321
- Guys, I can't throw, which
means Troy's gonna be scrubbing
399
00:15:43,425 --> 00:15:45,565
jock straps, Sawyer's gonna be
a one-legged clown
400
00:15:45,668 --> 00:15:49,258
and Newt's gonna be a fugitive
from justice.
401
00:15:49,362 --> 00:15:50,432
- What are you talking about?
402
00:15:50,535 --> 00:15:52,986
- I'm gonna be scrubbing what?
403
00:15:53,090 --> 00:15:54,574
- My nerves are all messed up.
404
00:15:54,677 --> 00:15:55,816
I've got the yips.
405
00:15:55,920 --> 00:15:58,509
I thought I could shake it off,
but I was wrong.
406
00:15:58,612 --> 00:16:00,304
I'm the reason
we lost the last game,
407
00:16:00,407 --> 00:16:03,721
and now I'm the reason we won't
make it to the playoffs.
408
00:16:03,824 --> 00:16:05,654
Sorry I let you all down.
409
00:16:05,757 --> 00:16:08,312
- ♪
410
00:16:10,831 --> 00:16:11,901
- Where did you put Sparky?
411
00:16:12,005 --> 00:16:14,490
- Don't worry, I found
the best hiding spot.
412
00:16:14,594 --> 00:16:17,148
- Oh, Esperanza,
it's so nice to see you.
413
00:16:17,252 --> 00:16:19,254
Honey, Sophie's abuela's here!
414
00:16:19,357 --> 00:16:21,773
- DAD: Oh, I'll break
out the good cookies.
415
00:16:21,877 --> 00:16:23,844
- We have to get abuela
out of here before they--
416
00:16:23,948 --> 00:16:26,123
- To what do we owe
the pleasure of this visit?
417
00:16:26,226 --> 00:16:28,194
- Uh, she misses me.
418
00:16:28,297 --> 00:16:29,850
I'm kind of her favorite.
419
00:16:29,954 --> 00:16:30,990
- It's true.
420
00:16:31,093 --> 00:16:33,440
And I brought new turtle.
421
00:16:33,544 --> 00:16:35,511
- What happened to Sparky?
422
00:16:35,615 --> 00:16:39,860
- He...
423
00:16:39,964 --> 00:16:42,346
died.
424
00:16:42,449 --> 00:16:45,176
- But I feed him this morning.
425
00:16:45,280 --> 00:16:47,661
- You said turtle
died last week.
426
00:16:47,765 --> 00:16:52,735
- Uh, uh, there is
an explanation for this.
427
00:16:52,839 --> 00:16:55,807
- [squeaking]
428
00:16:57,499 --> 00:17:01,917
- I think I found
your explanation.
429
00:17:02,021 --> 00:17:04,816
And there it is.
430
00:17:04,920 --> 00:17:08,096
- It's--it's a miracle.
431
00:17:08,199 --> 00:17:09,304
- Don't let him bite you.
432
00:17:09,407 --> 00:17:13,446
He might be a zombie.
433
00:17:13,549 --> 00:17:17,312
- Girls, care to explain
what's really going on here?
434
00:17:17,415 --> 00:17:21,109
- Well, Sophie and I were having
such a good time together,
435
00:17:21,212 --> 00:17:23,490
and we didn't want it to end.
436
00:17:23,594 --> 00:17:28,909
- So we told abuela Sparky died
and Pepper needed me to stay.
437
00:17:29,013 --> 00:17:30,463
- You lied?
438
00:17:30,566 --> 00:17:31,602
- Yeah.
439
00:17:31,705 --> 00:17:33,086
I'm sorry.
440
00:17:33,190 --> 00:17:37,263
I was just enjoying being away
from all my crazy brothers...
441
00:17:37,366 --> 00:17:39,886
and living with
one awesome sister.
442
00:17:39,989 --> 00:17:41,474
- Me, too.
443
00:17:41,577 --> 00:17:43,683
It was nice while it lasted.
444
00:17:43,786 --> 00:17:44,960
- [crying]
445
00:17:45,064 --> 00:17:48,688
- I know, Gab, I know.
446
00:17:48,791 --> 00:17:50,207
- I understand, mija.
447
00:17:50,310 --> 00:17:53,727
A house of boys
can make you loca.
448
00:17:53,831 --> 00:17:55,315
- So--so you're not mad?
449
00:17:55,419 --> 00:17:57,869
- No, it is so peaceful here.
450
00:17:57,973 --> 00:18:01,563
I wish I didn't have to leave.
451
00:18:01,666 --> 00:18:02,943
- Wait.
452
00:18:03,047 --> 00:18:04,773
Maybe you don't have to.
453
00:18:05,705 --> 00:18:08,639
- Sofía me necesita
para ayudar a Pepper.
454
00:18:08,742 --> 00:18:12,643
Su tortuga se murió.
Muy triste.
455
00:18:13,092 --> 00:18:13,954
We need to stay.
456
00:18:14,058 --> 00:18:15,542
Bye.
457
00:18:15,646 --> 00:18:17,648
- ♪
458
00:18:21,893 --> 00:18:22,653
- Hey, y'all.
459
00:18:22,756 --> 00:18:23,550
Got your text.
460
00:18:23,654 --> 00:18:24,724
What's up?
461
00:18:24,827 --> 00:18:26,657
- Look, we were thinking
'bout what you said,
462
00:18:26,760 --> 00:18:28,348
and we want
to show you something.
463
00:18:28,452 --> 00:18:30,385
- Guys, I appreciate
the gesture,
464
00:18:30,488 --> 00:18:33,250
but aren't you forgetting
this was my idea?
465
00:18:33,353 --> 00:18:35,597
A highlight reel isn't
gonna cure my nerves.
466
00:18:35,700 --> 00:18:37,495
- Oh, this isn't
a highlight reel.
467
00:18:37,599 --> 00:18:39,048
- SAWYER: Troy, please lower
the lights
468
00:18:39,152 --> 00:18:44,019
for our low-light reel.
469
00:18:44,123 --> 00:18:46,711
- [crowd cheering]
470
00:18:46,815 --> 00:18:47,402
- [crowd oohs]
471
00:18:47,505 --> 00:18:49,024
- [whistle blows]
472
00:18:49,128 --> 00:18:50,439
- Ouch.
473
00:18:50,543 --> 00:18:52,234
Yeah, I remember that hit.
474
00:18:52,338 --> 00:18:55,548
My grandkids are gonna
remember that hit.
475
00:18:55,651 --> 00:18:58,654
- Oh, and here's one I
forgot to hold onto the ball.
476
00:18:58,758 --> 00:19:00,967
- [crowd oohs]
477
00:19:01,070 --> 00:19:03,625
- And forgot how to pick it up.
478
00:19:03,728 --> 00:19:05,316
- That's the great thing
about being on the bench.
479
00:19:05,420 --> 00:19:08,285
You don't make any mistakes.
480
00:19:08,388 --> 00:19:10,425
- [splash]
481
00:19:14,429 --> 00:19:19,434
- That table had
structural issues.
482
00:19:19,537 --> 00:19:21,815
- While it was informative to
see all of our mistakes,
483
00:19:21,919 --> 00:19:26,337
and I mean all of them,
it wasn't the best pep talk.
484
00:19:26,441 --> 00:19:28,788
- Bella, the point
wasn't a pep talk.
485
00:19:28,891 --> 00:19:29,892
The point is to show you
486
00:19:29,996 --> 00:19:31,653
that you're looking at this
all wrong.
487
00:19:31,756 --> 00:19:34,483
- You said before that you were
the reason we lost last game.
488
00:19:34,587 --> 00:19:35,450
Look at the footage.
489
00:19:35,553 --> 00:19:37,348
We all lost the last game.
490
00:19:37,452 --> 00:19:40,248
Just like we all lost the game
before that.
491
00:19:40,351 --> 00:19:42,215
- I guess that makes sense.
492
00:19:42,319 --> 00:19:44,079
- I mean, we were so excited
about the playoffs we didn't
493
00:19:44,183 --> 00:19:46,599
think about how much pressure
we were putting on you.
494
00:19:46,702 --> 00:19:47,772
- Yeah, you're pretty awesome,
495
00:19:47,876 --> 00:19:50,499
but no one of us ever wins
or loses a game.
496
00:19:50,603 --> 00:19:53,019
- We win as a team
and we lose as a team.
497
00:19:56,643 --> 00:19:58,611
- My--my hand's not shaking.
498
00:19:58,714 --> 00:20:01,234
I'm thinking of football
and my hand's not shaking!
499
00:20:01,338 --> 00:20:02,718
My yips are gone.
500
00:20:02,822 --> 00:20:04,513
Thanks, guys.
501
00:20:04,617 --> 00:20:06,584
- You ready to book our
ticket to the playoffs?
502
00:20:06,688 --> 00:20:10,726
- Hey, we win as a team,
lose as a team.
503
00:20:10,830 --> 00:20:12,590
- ALL: Win as a team,
lose as a team.
504
00:20:12,694 --> 00:20:14,696
Win as a team, lose as a team.
505
00:20:14,799 --> 00:20:16,422
Win as a team, lose as a team.
506
00:20:16,525 --> 00:20:19,356
Win as a team, lose as a team.
507
00:20:19,459 --> 00:20:21,875
- Pro white buck
dogs special on three. Ready?
508
00:20:21,979 --> 00:20:22,980
- ALL: Break!
509
00:20:23,083 --> 00:20:24,015
- This is it, folks.
510
00:20:24,119 --> 00:20:25,120
Only seconds left,
511
00:20:25,224 --> 00:20:27,260
and the Bulldogs are down
by five points.
512
00:20:27,364 --> 00:20:29,711
We have to win
to make it to the playoffs!
513
00:20:29,814 --> 00:20:31,851
- MAN: One, two, three, four.
514
00:20:31,954 --> 00:20:34,025
- Fifty-two is the mike.
515
00:20:34,129 --> 00:20:35,751
- ♪ Oh whoa oh oh oh whoa
516
00:20:35,855 --> 00:20:38,237
♪ Oh oh oh oh oh oh whoa
517
00:20:38,340 --> 00:20:40,411
♪ Oh whoa oh oh oh whoa
518
00:20:40,515 --> 00:20:45,899
♪ Oh oh oh oh oh oh whoa
519
00:20:46,003 --> 00:20:46,866
- BELLA: Set!
520
00:20:46,969 --> 00:20:50,732
Blue 30, blue 30!
521
00:20:50,835 --> 00:20:52,803
Hut, hut, hut!
522
00:20:52,906 --> 00:20:54,322
- ♪ Something big
I feel it happening ♪
523
00:20:54,425 --> 00:20:56,531
♪ Out of my control
524
00:20:56,634 --> 00:20:58,636
♪ Pushing, pulling,
and it's grabbing me ♪
525
00:20:58,740 --> 00:21:00,949
♪ Feel it in my bones like
526
00:21:01,052 --> 00:21:04,021
♪ Oh whoa oh oh oh whoa
527
00:21:04,124 --> 00:21:07,024
♪ Oh oh oh oh oh oh whoa
528
00:21:07,127 --> 00:21:07,990
- [whistle blows]
529
00:21:08,094 --> 00:21:09,509
- ♪ Something big
is happening ♪
530
00:21:09,613 --> 00:21:11,718
♪ Oh, whoa ♪
531
00:21:11,822 --> 00:21:12,961
- We won!
532
00:21:13,064 --> 00:21:14,618
Yeah!
533
00:21:14,721 --> 00:21:15,791
- I haven't said it
in a few weeks
534
00:21:15,895 --> 00:21:17,897
and, dang it, I've missed it.
535
00:21:18,000 --> 00:21:19,899
Bulldogs win!
536
00:21:20,002 --> 00:21:21,383
Bulldogs win!
537
00:21:21,487 --> 00:21:23,351
We're going to the playoffs!
538
00:21:23,454 --> 00:21:24,386
Going to the--
539
00:21:24,490 --> 00:21:26,940
- ♪ Oh whoa oh oh oh
540
00:21:27,044 --> 00:21:30,910
♪ Whoa oh oh oh
oh oh oh whoa ♪♪
541
00:21:35,708 --> 00:21:38,745
- ♪
542
00:21:44,579 --> 00:21:47,409
- [laughing] I win!
543
00:21:47,513 --> 00:21:48,824
Uno mas!
544
00:21:48,928 --> 00:21:49,963
- No, mas, abuela.
545
00:21:50,067 --> 00:21:53,484
- We're tired, and
you keep beating us.
546
00:21:53,588 --> 00:21:54,623
- Uno mas!
547
00:21:54,727 --> 00:21:56,245
- Yes, ma'am.
- Let's do this.
548
00:21:56,349 --> 00:21:59,041
- ♪
549
00:22:02,804 --> 00:22:06,739
- ♪
34500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.