All language subtitles for Bel-Air.S03E05.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:02,944 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:03,044 --> 00:00:03,965 We need to get more work of our own. 3 00:00:03,965 --> 00:00:05,187 Clear up Erika's firm. 4 00:00:05,287 --> 00:00:06,748 Might be time to cut ties completely. 5 00:00:06,848 --> 00:00:08,390 She told Viv about the kiss. 6 00:00:08,490 --> 00:00:11,153 If we're gonna be partners, we can't be beefing. 7 00:00:11,253 --> 00:00:12,954 How many shirts did you order? 8 00:00:13,054 --> 00:00:14,516 At least we got inventory. 9 00:00:14,616 --> 00:00:16,438 How are we supposed to move 1,000 shirts in a week? 10 00:00:16,538 --> 00:00:18,680 We can post it on my music school's website. 11 00:00:18,780 --> 00:00:19,921 A band? 12 00:00:20,021 --> 00:00:21,843 I realised music is kind of an outlet for me. 13 00:00:21,943 --> 00:00:23,245 I found an artist. 14 00:00:23,345 --> 00:00:25,327 Her name is Destiny. 15 00:00:25,427 --> 00:00:27,169 She might be the new Neeman fellow. 16 00:00:27,269 --> 00:00:28,490 Damn, bitch. 17 00:00:28,590 --> 00:00:30,372 Are you always this fucking helpful, 18 00:00:30,472 --> 00:00:32,374 or is showing off your ass for T-shirt sales 19 00:00:32,474 --> 00:00:33,976 the only way you can pull his attention? 20 00:00:34,076 --> 00:00:35,337 I had to cut off all contact, 21 00:00:35,437 --> 00:00:37,099 or my family might be in danger. 22 00:00:37,199 --> 00:00:38,860 Frederick's mum couldn't handle it alone, 23 00:00:38,960 --> 00:00:41,823 so she gave him up. 24 00:00:41,923 --> 00:00:43,105 Hey, baby boo. You look new. 25 00:00:43,205 --> 00:00:44,706 I'm Spencer, group moderator. 26 00:00:44,806 --> 00:00:46,148 This marriage is stressful to you? 27 00:00:46,248 --> 00:00:47,509 My new firm-- 28 00:00:47,609 --> 00:00:48,830 You're gonna blame this on Carlton? 29 00:00:48,930 --> 00:00:51,833 All I want is just one night for myself. 30 00:00:51,933 --> 00:00:53,835 No drama, no pressure. 31 00:00:53,935 --> 00:00:56,118 Tell the girls about the hot young chef. 32 00:00:56,218 --> 00:00:58,200 Look how big he is. 33 00:00:58,300 --> 00:01:01,102 I mean, you ain't walking right for a week. 34 00:01:01,943 --> 00:01:04,846 [Little Simz' "Gorilla"] 35 00:01:04,946 --> 00:01:07,529 ♪ ♪ 36 00:01:07,629 --> 00:01:09,651 ♪ Sim Simma, who got the keys ♪ 37 00:01:09,751 --> 00:01:11,373 ♪ To my bloodclaat Bimmer? ♪ 38 00:01:11,473 --> 00:01:13,615 ♪ Big-time driller, monkey to gorilla ♪ 39 00:01:13,715 --> 00:01:17,379 ♪ Who is this woman that I'm seeing in the mirror? ♪ 40 00:01:17,479 --> 00:01:19,661 ♪ Hey, sound so special ♪ 41 00:01:19,761 --> 00:01:23,225 ♪ Inside the world we live in, it's so rare to find it ♪ 42 00:01:23,325 --> 00:01:25,026 ♪ Huh, go peep that ♪ 43 00:01:25,126 --> 00:01:27,909 ♪ Yeah, it's about time ♪ 44 00:01:28,009 --> 00:01:29,991 ♪ We got the just dues for the work ♪ 45 00:01:30,091 --> 00:01:33,034 ♪ We put in over a decade in this bitch, you know? ♪ 46 00:01:33,134 --> 00:01:34,236 ♪ Yeah, man ♪ 47 00:01:34,336 --> 00:01:35,717 Perfect. 48 00:01:35,817 --> 00:01:37,079 You ready? 49 00:01:37,179 --> 00:01:38,560 Let's do this. 50 00:01:38,660 --> 00:01:40,662 ♪ ♪ 51 00:01:43,144 --> 00:01:46,768 both: Happy anniversary! 52 00:01:46,868 --> 00:01:48,049 - Whoo! - [laughs] 53 00:01:48,149 --> 00:01:50,011 Come on! Get up, girl. 54 00:01:50,111 --> 00:01:52,254 Oh, my goodness. 55 00:01:52,354 --> 00:01:53,735 Surprise. 56 00:01:53,835 --> 00:01:55,297 You know, it may not be Hilary-level, 57 00:01:55,397 --> 00:01:56,818 but the cheese eggs remain undefeated. 58 00:01:56,918 --> 00:01:58,260 This looks amazing. 59 00:01:58,360 --> 00:02:00,342 - Try 'em. - Thank you. 60 00:02:00,442 --> 00:02:02,224 Where's Dad? 61 00:02:02,324 --> 00:02:04,466 Hey, what's going on here? 62 00:02:04,566 --> 00:02:06,508 Dad, where are you coming from? 63 00:02:06,608 --> 00:02:09,111 I was working late downstairs. 64 00:02:09,211 --> 00:02:10,592 You slept in your office? 65 00:02:10,692 --> 00:02:12,434 Yes, bumblebee, I slept in my office. 66 00:02:12,534 --> 00:02:13,595 I was catching up on a lot of work, 67 00:02:13,695 --> 00:02:14,916 and I didn't want to wake your mother 68 00:02:15,016 --> 00:02:16,398 by coming to bed too late. 69 00:02:16,498 --> 00:02:17,799 And oh, my goodness, this feast? 70 00:02:17,899 --> 00:02:19,761 Wait, wait, wait, did you all do this by yourselves? 71 00:02:19,861 --> 00:02:21,203 Yeah. 72 00:02:21,303 --> 00:02:23,445 I mean, I'm scared to see what my kitchen looks like. 73 00:02:23,545 --> 00:02:25,287 Better dig in, 'cause it ain't gonna eat itself. 74 00:02:25,387 --> 00:02:27,008 Thank you, son. Thank you. Mmm. 75 00:02:27,108 --> 00:02:29,451 All right, well, happy anniversary to you both, 76 00:02:29,551 --> 00:02:30,772 and we love you very much. 77 00:02:30,872 --> 00:02:32,294 - Aww, I love you. - Happy anniversary. 78 00:02:32,394 --> 00:02:33,895 Love you. Mwah, mwah, mwah. 79 00:02:33,995 --> 00:02:35,577 This looks so delicious. 80 00:02:35,677 --> 00:02:37,679 Thank you. 81 00:02:47,449 --> 00:02:50,812 Well, happy anniversary. 82 00:02:52,173 --> 00:02:55,457 Happy anniversary. 83 00:02:56,858 --> 00:02:59,281 How long are we gonna keep doing this? 84 00:02:59,381 --> 00:03:00,922 OK, so this is my fault? 85 00:03:01,022 --> 00:03:02,564 I've given you your space. 86 00:03:02,664 --> 00:03:04,406 It's been two days of the silent treatment. 87 00:03:04,506 --> 00:03:06,007 [shushes] 88 00:03:06,107 --> 00:03:08,109 Lower your voice. 89 00:03:09,751 --> 00:03:13,094 Hm, what's going on with Uncle Phil and Aunt Viv? 90 00:03:13,194 --> 00:03:14,976 They're fine. 91 00:03:15,076 --> 00:03:17,299 [soft dramatic music] 92 00:03:17,399 --> 00:03:18,780 Great teamwork today, everyone. 93 00:03:18,880 --> 00:03:22,264 Yeah. I'ma go get dressed. 94 00:03:22,364 --> 00:03:24,666 ♪ ♪ 95 00:03:24,766 --> 00:03:26,308 [sighs] 96 00:03:26,408 --> 00:03:33,495 ♪ ♪ 97 00:03:41,262 --> 00:03:44,165 [Easy McCoy's "Deja Vu"] 98 00:03:44,265 --> 00:03:46,127 ♪ Oh, yeah ♪ 99 00:03:46,227 --> 00:03:48,169 ♪ ♪ 100 00:03:48,269 --> 00:03:51,513 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 101 00:03:55,477 --> 00:03:57,479 [phone chimes] 102 00:04:00,562 --> 00:04:03,144 [tense music] 103 00:04:03,244 --> 00:04:04,706 What? 104 00:04:04,806 --> 00:04:07,929 No. No, no, no, no. Oh, my God. 105 00:04:09,651 --> 00:04:11,653 - Everything OK? - Yeah. 106 00:04:14,816 --> 00:04:17,038 I'm sorry I snapped at you earlier. 107 00:04:17,138 --> 00:04:19,621 I don't want us to spend our anniversary mad at each other. 108 00:04:22,103 --> 00:04:24,646 Me neither. 109 00:04:24,746 --> 00:04:26,988 Tonight, we get back to us. 110 00:04:29,070 --> 00:04:32,093 Yeah. 111 00:04:32,193 --> 00:04:33,735 [sighs] Sheesh. 112 00:04:33,835 --> 00:04:36,498 Did Hilary get back to you with any social media ideas? 113 00:04:36,598 --> 00:04:38,780 LaMarcus just had his surgery, so it felt like 114 00:04:38,880 --> 00:04:40,462 it'd be weird to hit her up now. 115 00:04:40,562 --> 00:04:41,703 You boys still trying to figure out 116 00:04:41,803 --> 00:04:43,425 how to get rid of your inventory? 117 00:04:43,525 --> 00:04:45,467 Yeah, we just have so much product to move. 118 00:04:45,567 --> 00:04:46,988 And only a week to do it. 119 00:04:47,088 --> 00:04:48,950 You know, Jazz was cool enough to hook us up with his homey, 120 00:04:49,050 --> 00:04:50,712 but we don't want to burn his connect. 121 00:04:50,812 --> 00:04:51,753 Good. 122 00:04:51,853 --> 00:04:53,595 Integrity in business goes a long way. 123 00:04:53,695 --> 00:04:55,357 Your rep is all you got. 124 00:04:55,457 --> 00:04:57,399 In the meantime, can you move all this to the garage? 125 00:04:57,499 --> 00:04:58,760 I don't want your mom stressed out today. 126 00:04:58,860 --> 00:05:00,862 Yep, yep. 127 00:05:02,584 --> 00:05:07,128 Um, hey, Dad, I know today is you and mom's special day, so, 128 00:05:07,228 --> 00:05:09,291 you know, if you need any space or anything, just let me know. 129 00:05:09,391 --> 00:05:10,732 Oh, thanks, son. 130 00:05:10,832 --> 00:05:12,374 Yeah, I mean, Will and I will even take Ashley 131 00:05:12,474 --> 00:05:13,655 to the movies or something if you guys 132 00:05:13,755 --> 00:05:15,136 want the house to yourselves. 133 00:05:15,236 --> 00:05:19,721 I appreciate that, but it won't be necessary. 134 00:05:25,967 --> 00:05:27,829 You doing OK? 135 00:05:27,929 --> 00:05:29,471 You're not putting too much pressure on yourself 136 00:05:29,571 --> 00:05:31,393 with this business, are you? - Oh, yeah. 137 00:05:31,493 --> 00:05:33,114 Yeah, no. No, I'm good. 138 00:05:33,214 --> 00:05:35,837 You know, feeling locked in. 139 00:05:35,937 --> 00:05:37,839 Good, because Dr. Thomas is really 140 00:05:37,939 --> 00:05:40,602 happy with all your progress. 141 00:05:40,702 --> 00:05:42,484 I'm proud of you. - Thanks. 142 00:05:42,584 --> 00:05:44,586 Good luck with all this. 143 00:05:46,868 --> 00:05:49,210 ♪ I go wherever I want to ♪ 144 00:05:49,310 --> 00:05:51,292 ♪ I know the demons can't hold you ♪ 145 00:05:51,392 --> 00:05:52,534 Hey. Hey, hey. 146 00:05:52,634 --> 00:05:54,536 What is going on? 147 00:05:54,636 --> 00:05:56,778 Oh, sorry. [music stops] 148 00:05:56,878 --> 00:05:59,421 I'm trying to connect my Bluetooth to my new speaker. 149 00:05:59,521 --> 00:06:01,983 Right, your band. 150 00:06:02,083 --> 00:06:05,547 And Olivia's house isn't an option, huh? 151 00:06:05,647 --> 00:06:10,472 Well, I mean, it was my idea, so-- 152 00:06:10,572 --> 00:06:13,955 You were always my creative one. 153 00:06:14,055 --> 00:06:17,038 I always thought you might be an artist. 154 00:06:17,138 --> 00:06:19,000 Mm. 155 00:06:19,100 --> 00:06:21,142 You need me to help wrap any gifts for Dad? 156 00:06:23,384 --> 00:06:25,086 That is so sweet, but no. 157 00:06:25,186 --> 00:06:26,648 You focus on you. 158 00:06:26,748 --> 00:06:28,570 Let me focus on your dad. 159 00:06:28,670 --> 00:06:31,292 [soft dramatic music] 160 00:06:31,392 --> 00:06:33,495 Well, good luck. 161 00:06:33,595 --> 00:06:35,377 Can't wait to hear how it all goes. 162 00:06:35,477 --> 00:06:37,338 Love you. - Love you. 163 00:06:37,438 --> 00:06:41,062 ♪ ♪ 164 00:06:41,162 --> 00:06:43,064 And I want to review the final building permits 165 00:06:43,164 --> 00:06:45,166 before we submit them to the city next week. 166 00:06:48,169 --> 00:06:50,552 Everything OK, G? 167 00:06:50,652 --> 00:06:52,674 Yeah. Sorry. 168 00:06:52,774 --> 00:06:54,195 It's Frederick. 169 00:06:54,295 --> 00:06:56,678 I'm monitoring him a little closer these days, you know? 170 00:06:56,778 --> 00:06:59,240 Something going on? 171 00:06:59,340 --> 00:07:01,342 He has a burner phone. 172 00:07:06,027 --> 00:07:07,889 Hmm. 173 00:07:07,989 --> 00:07:10,091 I went through his things. 174 00:07:10,191 --> 00:07:12,093 Only dials one number. 175 00:07:12,193 --> 00:07:14,616 London. 176 00:07:14,716 --> 00:07:16,137 Did you ask him about it? 177 00:07:16,237 --> 00:07:18,299 Don't want to play my hand just yet. 178 00:07:18,399 --> 00:07:19,741 It could be anything, right? 179 00:07:19,841 --> 00:07:21,703 A friend, maybe a girl he left behind. 180 00:07:21,803 --> 00:07:24,225 I don't like secrets. 181 00:07:24,325 --> 00:07:28,630 Not right now. - [sighs] 182 00:07:28,730 --> 00:07:31,833 Look, my advice, talk to your son. 183 00:07:31,933 --> 00:07:33,595 Try to approach this more like a father 184 00:07:33,695 --> 00:07:38,199 and less like... Geoffrey. 185 00:07:38,299 --> 00:07:41,162 [tense music] 186 00:07:41,262 --> 00:07:48,189 ♪ ♪ 187 00:07:49,350 --> 00:07:50,932 [echoing] Carlton--Carlton-- 188 00:07:51,032 --> 00:07:52,974 With everything that's been going on with Carlton-- 189 00:07:53,074 --> 00:07:54,335 You want to blame this on Carlton? 190 00:07:54,435 --> 00:07:55,977 Carlton. 191 00:07:56,077 --> 00:07:59,100 Yo! Hey! 192 00:07:59,200 --> 00:07:59,941 Did you hear me? 193 00:08:00,041 --> 00:08:02,984 Um, no. Sorry. What? 194 00:08:03,084 --> 00:08:05,467 I said, Blackccess problem solved. 195 00:08:05,567 --> 00:08:06,948 How's playing pickleball 196 00:08:07,048 --> 00:08:08,229 gonna solve any of our problems? 197 00:08:08,329 --> 00:08:09,751 'Cause it's a celebrity tournament, 198 00:08:09,851 --> 00:08:11,032 and guess who's gonna be there. 199 00:08:11,132 --> 00:08:12,193 Pony Rich, baby! 200 00:08:12,293 --> 00:08:13,394 - Pony Rich? - Mm-hmm. 201 00:08:13,494 --> 00:08:15,316 I love his music. 202 00:08:15,416 --> 00:08:17,679 If we can get him in any of our Blackccess merch... 203 00:08:17,779 --> 00:08:18,760 With his 60 million followers... 204 00:08:18,860 --> 00:08:20,081 We would sell out every shirt. 205 00:08:20,181 --> 00:08:21,963 Easy. 206 00:08:22,063 --> 00:08:24,445 Well, except the club has strict rules 207 00:08:24,545 --> 00:08:25,847 against fraternising with members, 208 00:08:25,947 --> 00:08:27,889 and we'd be fired for even breathing in his direction. 209 00:08:27,989 --> 00:08:29,771 Right. 210 00:08:29,871 --> 00:08:32,413 So how do we get close enough to shoot our shot? 211 00:08:32,513 --> 00:08:34,696 You said you know the ins and outs of this place. 212 00:08:34,796 --> 00:08:36,177 You think you can get us a hookup? 213 00:08:36,277 --> 00:08:39,460 Look, the VIP events always need extra staff. 214 00:08:39,560 --> 00:08:42,143 You just got to get in good with Ms. Tina first. 215 00:08:42,243 --> 00:08:43,505 both: Who's Ms. Tina? 216 00:08:43,605 --> 00:08:46,267 The Invitational is the fundraiser of the summer, 217 00:08:46,367 --> 00:08:49,911 so I need my ball boys to be on point. 218 00:08:50,011 --> 00:08:54,355 A winning smile, charismatic, knowledge of the game. 219 00:08:54,455 --> 00:08:57,038 both: Yes, ma'am. 220 00:08:57,138 --> 00:08:59,841 Ma'am? 221 00:08:59,941 --> 00:09:03,284 Do I look like a ma'am? Huh? 222 00:09:03,384 --> 00:09:05,727 It is Ms. Tina. 223 00:09:05,827 --> 00:09:06,888 both: Yes, Ms. Tina. 224 00:09:06,988 --> 00:09:08,009 ♪ Slow and steady ♪ 225 00:09:08,109 --> 00:09:09,611 ♪ I stay ready ♪ - Uh-huh. 226 00:09:09,711 --> 00:09:11,012 ♪ Apply pressure, so you know I ain't playin' ♪ 227 00:09:11,112 --> 00:09:13,535 All right. OK. 228 00:09:13,635 --> 00:09:16,097 Pressed shirts. 229 00:09:16,197 --> 00:09:18,660 Good posture. OK. 230 00:09:18,760 --> 00:09:20,822 ♪ Join my team, baby girl, that's the way to go ♪ 231 00:09:20,922 --> 00:09:21,983 ♪ I keep it smooth on the daily ♪ 232 00:09:22,083 --> 00:09:23,304 ♪ Gotta let 'em know ♪ 233 00:09:23,404 --> 00:09:26,467 ♪ Slow and steady ♪ - Y'all cute. 234 00:09:26,567 --> 00:09:29,350 But, you know, I don't give this gig to just anyone. 235 00:09:29,450 --> 00:09:33,194 You got to earn it, you know what I mean? 236 00:09:33,294 --> 00:09:34,636 So which one of you is it gonna be? 237 00:09:34,736 --> 00:09:35,717 Will. 238 00:09:35,817 --> 00:09:38,359 It's--it's gonna be Will. 239 00:09:38,459 --> 00:09:41,202 [chuckles] 240 00:09:41,302 --> 00:09:43,404 All right. 241 00:09:43,504 --> 00:09:45,246 Show me what you got. 242 00:09:45,346 --> 00:09:47,248 ♪ 222, I'm talking numbers, no uzi ♪ 243 00:09:47,348 --> 00:09:49,571 ♪ She an angel, got a mind of numerology ♪ 244 00:09:49,671 --> 00:09:53,094 ♪ The baddest one, I dick her down, no apologies, yuh ♪ 245 00:09:53,194 --> 00:09:54,856 Not what I thought she meant. 246 00:09:54,956 --> 00:09:59,080 ♪ ♪ 247 00:10:02,523 --> 00:10:05,186 Yeah, you, uh-- you've got this, right? 248 00:10:05,286 --> 00:10:06,467 Hell yeah. 249 00:10:06,567 --> 00:10:08,149 I'ma dink the hell out of Ms. Tina. 250 00:10:08,249 --> 00:10:09,671 What? 251 00:10:09,771 --> 00:10:12,553 It's a pickleball thing. 252 00:10:12,653 --> 00:10:15,536 Whatever. Just get us to Pony Rich, OK? 253 00:10:16,978 --> 00:10:18,279 Watch this. 254 00:10:18,379 --> 00:10:19,721 A'ight. 255 00:10:19,821 --> 00:10:21,883 I'ma take it easy on you, Ms. Tina--oh, shit! 256 00:10:21,983 --> 00:10:23,164 Ace. 257 00:10:23,264 --> 00:10:24,766 My bad. I wasn't ready. 258 00:10:24,866 --> 00:10:26,167 Let's go again. - Come on, Will. 259 00:10:26,267 --> 00:10:28,169 Lock in! 260 00:10:28,269 --> 00:10:29,691 ♪ Go get it ♪ 261 00:10:29,791 --> 00:10:31,613 ♪ Ain't nobody gonna wait for you ♪ 262 00:10:31,713 --> 00:10:32,614 ♪ Ain't nobody gonna wait for you ♪ 263 00:10:32,714 --> 00:10:34,015 - Will, what are you doing? - Ugh! 264 00:10:34,115 --> 00:10:35,977 ♪ Ain't nobody gonna wait for you ♪ 265 00:10:36,077 --> 00:10:37,138 Get it together! 266 00:10:37,238 --> 00:10:38,539 ♪ Put your head down and work, boy ♪ 267 00:10:38,639 --> 00:10:41,182 - Nice! - Yes. 268 00:10:41,282 --> 00:10:42,784 ♪ Gotta work for it, can't be scared to drown ♪ 269 00:10:42,884 --> 00:10:44,345 ♪ When you're reaching for a surfboard ♪ 270 00:10:44,445 --> 00:10:46,147 ♪ Level up, man, it's time to fight harder ♪ 271 00:10:46,247 --> 00:10:47,789 ♪ Take this lesson and make sure you grind smarter ♪ 272 00:10:47,889 --> 00:10:49,550 Hit it! 273 00:10:49,650 --> 00:10:51,793 Ooh! Whoo! 274 00:10:51,893 --> 00:10:53,795 [laughs] 275 00:10:53,895 --> 00:10:56,037 So what's it gonna be, Ms. Tina? 276 00:10:56,137 --> 00:10:57,478 We in? 277 00:10:57,578 --> 00:10:59,600 ♪ You built different, take their attention ♪ 278 00:10:59,700 --> 00:11:01,362 Suit up. 279 00:11:01,462 --> 00:11:02,804 And your little friend too. 280 00:11:02,904 --> 00:11:04,565 ♪ Ain't nobody gonna wait for you ♪ 281 00:11:04,665 --> 00:11:05,566 ♪ Ain't nobody gonna ♪ 282 00:11:05,666 --> 00:11:07,048 both: Yes, Ms. Tina. 283 00:11:07,148 --> 00:11:08,810 ♪ Ain't nobody gonna wait for you ♪ 284 00:11:08,910 --> 00:11:10,131 ♪ Ain't nobody gonna wait ♪ 285 00:11:10,231 --> 00:11:13,374 ♪ You better go, go, go, you better ♪ 286 00:11:13,474 --> 00:11:15,657 So nice to finally meet you, Destiny. 287 00:11:15,757 --> 00:11:17,218 Thank you so much for coming in. 288 00:11:17,318 --> 00:11:19,741 No, thank you, Mrs. Banks. 289 00:11:19,841 --> 00:11:21,582 I just--I can't even believe 290 00:11:21,682 --> 00:11:23,024 I'm sitting in front of you right now. 291 00:11:23,124 --> 00:11:24,786 That is so sweet. 292 00:11:24,886 --> 00:11:26,828 When I was in middle school, my grandma used to take me 293 00:11:26,928 --> 00:11:28,950 to those free museum days. 294 00:11:29,050 --> 00:11:32,193 That's where I saw your painting 295 00:11:32,293 --> 00:11:34,555 of the little Black girl getting her hair combed. 296 00:11:34,655 --> 00:11:37,078 "Sunday Best"? 297 00:11:37,178 --> 00:11:40,081 Ah, I'd just graduated from art school. 298 00:11:40,181 --> 00:11:44,045 It was like staring back at myself in a piece of art. 299 00:11:44,145 --> 00:11:46,647 That's when I picked up the paintbrush, and-- 300 00:11:46,747 --> 00:11:48,489 [laughs] Never stopped. 301 00:11:48,589 --> 00:11:50,651 I love that story. 302 00:11:50,751 --> 00:11:54,335 You are the reason I paint Black women, 303 00:11:54,435 --> 00:11:56,177 so people can see us. 304 00:11:56,277 --> 00:11:58,259 Not just us strong, 305 00:11:58,359 --> 00:12:01,582 but vulnerable and soft, you know? 306 00:12:01,682 --> 00:12:03,424 I mean, look, we're human. 307 00:12:03,524 --> 00:12:05,426 And people need to see 308 00:12:05,526 --> 00:12:08,109 what's behind that superhero mask. 309 00:12:08,209 --> 00:12:10,111 We out here saving everybody but ourselves. 310 00:12:10,211 --> 00:12:11,632 Mm. 311 00:12:11,732 --> 00:12:14,035 Sorry about the DMs 312 00:12:14,135 --> 00:12:17,799 and for painting on your building. 313 00:12:17,899 --> 00:12:21,282 I hope that didn't come off too stalker-y. 314 00:12:21,382 --> 00:12:23,805 Anyways, I just-- 315 00:12:23,905 --> 00:12:28,209 I want to say thank you for showing me what was possible 316 00:12:28,309 --> 00:12:30,311 and maybe get your autograph. 317 00:12:32,033 --> 00:12:33,574 [gasps] 318 00:12:33,674 --> 00:12:36,077 "Sunday Best." 319 00:12:37,678 --> 00:12:40,181 And can I get a selfie too? Is that OK? 320 00:12:40,281 --> 00:12:42,723 [laughs] Sure. 321 00:12:45,086 --> 00:12:47,088 [both laugh] 322 00:12:49,650 --> 00:12:51,833 Now, this is where we belong, you know? 323 00:12:51,933 --> 00:12:54,115 Even the uniforms are nicer. 324 00:12:54,215 --> 00:12:56,998 Like, is this bamboo? - Hey, stay focused, OK? 325 00:12:57,098 --> 00:12:58,920 The goal is to work this crowd until we find Pony Rich 326 00:12:59,020 --> 00:13:00,121 and his crew, remember? 327 00:13:00,221 --> 00:13:01,883 - Yeah. - Tuck your shirt, 328 00:13:01,983 --> 00:13:04,165 and stop standing around looking dumb. 329 00:13:04,265 --> 00:13:07,488 [upbeat music] 330 00:13:07,588 --> 00:13:09,450 Oh, damn, she's mean. 331 00:13:09,550 --> 00:13:11,492 I think I'm in love with her. 332 00:13:11,592 --> 00:13:13,935 Same. 333 00:13:14,035 --> 00:13:15,336 ♪ Hit that TKO, I got that hustle ♪ 334 00:13:15,436 --> 00:13:16,657 ♪ I got that flow ♪ 335 00:13:16,757 --> 00:13:17,738 ♪ Put your backs against the ropes ♪ 336 00:13:17,838 --> 00:13:19,020 [crowd gasps] 337 00:13:19,120 --> 00:13:21,022 Double fault. Next serve. 338 00:13:21,122 --> 00:13:22,263 ♪ Unless it's money on the line ♪ 339 00:13:22,363 --> 00:13:23,584 ♪ Got a lot that's on my mind ♪ 340 00:13:23,684 --> 00:13:25,146 Have you seen Pony Rich yet? 341 00:13:25,246 --> 00:13:27,628 - Not yet. - [sigh] 342 00:13:27,728 --> 00:13:30,111 [cheers and applause] 343 00:13:30,211 --> 00:13:31,432 Side out. 344 00:13:31,532 --> 00:13:34,115 6-3, 1. 345 00:13:34,215 --> 00:13:37,959 ♪ ♪ 346 00:13:38,059 --> 00:13:39,360 6-3, 2. 347 00:13:39,460 --> 00:13:42,303 [kettle whistling] 348 00:13:43,784 --> 00:13:47,048 - Hey. - Hey. 349 00:13:47,148 --> 00:13:49,410 So I'm thinking... - Yeah? 350 00:13:49,510 --> 00:13:51,612 We could grab a bite, 351 00:13:51,712 --> 00:13:54,255 catch up a little. 352 00:13:54,355 --> 00:13:56,217 Actually, I was gonna swing down the pub, 353 00:13:56,317 --> 00:13:58,059 catch the Arsenal-Man City game. 354 00:13:58,159 --> 00:14:00,301 Do you want company? First round on me. 355 00:14:00,401 --> 00:14:02,543 It's a pretty young crowd down there, you know? 356 00:14:02,643 --> 00:14:04,105 Rah! Is that how you're going on? 357 00:14:04,205 --> 00:14:06,307 Don't want your old man cramping your style, yeah? 358 00:14:06,407 --> 00:14:08,149 - Yo. - Go on. 359 00:14:08,249 --> 00:14:10,311 Enjoy yourself. - Ah, same. 360 00:14:10,411 --> 00:14:12,153 Catch you later. 361 00:14:12,253 --> 00:14:14,255 Later. 362 00:14:16,537 --> 00:14:17,758 [door clicks shut] 363 00:14:17,858 --> 00:14:20,761 [soft tense music] 364 00:14:20,861 --> 00:14:21,802 ♪ ♪ 365 00:14:21,902 --> 00:14:25,726 [both grunting] 366 00:14:25,826 --> 00:14:28,049 Can I get you a refill? 367 00:14:28,149 --> 00:14:29,370 Hey, Carlton, help me out a sec? 368 00:14:29,470 --> 00:14:32,713 Uh, yeah, yeah, yeah, yeah. Sure. Yeah. 369 00:14:34,835 --> 00:14:36,697 [bottle pops] - Yes. 370 00:14:36,797 --> 00:14:39,020 - Fill it up. - [echoing] Escape. 371 00:14:39,120 --> 00:14:40,781 Thought you might be looking for a little... 372 00:14:40,881 --> 00:14:41,802 You're gonna blame this on Carlton? 373 00:14:41,802 --> 00:14:42,823 Escape. 374 00:14:42,923 --> 00:14:44,385 When is the time, Viv? 375 00:14:44,485 --> 00:14:46,587 When we find him strung out in his room? 376 00:14:46,687 --> 00:14:48,589 [intense music] 377 00:14:48,689 --> 00:14:50,751 Hey, hey, hey, Carlton. You good? 378 00:14:50,851 --> 00:14:53,074 Uh... I don't think so. 379 00:14:53,174 --> 00:14:55,196 Look, I know this is a lot. 380 00:14:55,296 --> 00:14:56,958 No, no, it's fine. 381 00:14:57,058 --> 00:14:58,559 I just need a break. - OK, let's go. Let's go. 382 00:14:58,659 --> 00:15:00,401 Yeah. No, no, no. Stop. 383 00:15:00,501 --> 00:15:02,403 I need to do this alone. You go find Pony Rich. 384 00:15:02,503 --> 00:15:04,005 I'll--I'll be fine. 385 00:15:04,105 --> 00:15:06,107 - You sure? - Yes. Yes. 386 00:15:16,998 --> 00:15:19,460 [knock at door] 387 00:15:19,560 --> 00:15:22,463 You have a guest. 388 00:15:22,563 --> 00:15:25,626 [clears throat] 389 00:15:25,726 --> 00:15:27,728 Hey, you. 390 00:15:30,211 --> 00:15:31,432 Shareef. 391 00:15:31,532 --> 00:15:33,534 Thank you, Cruz. 392 00:15:35,776 --> 00:15:38,779 Uh, you can close the door. Thanks. 393 00:15:41,982 --> 00:15:46,647 Trust me, I know it looks bad 394 00:15:46,747 --> 00:15:48,729 when someone likes all your photos. 395 00:15:48,829 --> 00:15:51,933 Well, you certainly got my attention. 396 00:15:52,033 --> 00:15:54,335 [sighs] That was not my idea. 397 00:15:54,435 --> 00:15:56,897 No? Huh, that's disappointing. 398 00:15:56,997 --> 00:15:58,659 Yeah, you know, I was out with my girlfriends 399 00:15:58,759 --> 00:15:59,780 the other night, and-- 400 00:15:59,880 --> 00:16:02,143 And you were talking about me. 401 00:16:02,243 --> 00:16:04,465 [both laugh] 402 00:16:04,565 --> 00:16:05,666 Yeah. 403 00:16:05,766 --> 00:16:08,149 Well, I mean, no. 404 00:16:08,249 --> 00:16:10,831 I mean, not me. My friends. 405 00:16:10,931 --> 00:16:12,593 I'm--I'm just messing with you. 406 00:16:12,693 --> 00:16:14,195 Oh, OK. 407 00:16:14,295 --> 00:16:16,717 But I'm flattered you showed me off. 408 00:16:16,817 --> 00:16:18,679 Oh, is that lunch? 409 00:16:18,779 --> 00:16:21,082 Only if you join me. 410 00:16:21,182 --> 00:16:23,784 [laughs] 411 00:16:28,189 --> 00:16:30,171 All right, I'll be right here when you're all done. 412 00:16:30,271 --> 00:16:32,273 Good luck. - Thank you. 413 00:16:34,755 --> 00:16:37,858 Hey, Jackie. 414 00:16:37,958 --> 00:16:39,820 What's up? 415 00:16:39,920 --> 00:16:42,063 What you doing here? 416 00:16:42,163 --> 00:16:43,944 Uh, just working. [chuckles] 417 00:16:44,044 --> 00:16:46,387 But low key, I'm on my Blackccess grind. 418 00:16:46,487 --> 00:16:48,669 I'm trying to get my merch to Pony Rich, you feel me? 419 00:16:48,769 --> 00:16:50,771 [chuckles] 420 00:16:51,612 --> 00:16:53,394 I see they got you out here working too. 421 00:16:53,494 --> 00:16:55,916 You look good. - Well, you know me, Will. 422 00:16:56,016 --> 00:16:58,018 Just trying to be a real helpful bitch. 423 00:17:01,422 --> 00:17:03,424 Yeah. 424 00:17:04,545 --> 00:17:06,607 Yeah. 425 00:17:06,707 --> 00:17:10,611 Listen, um, 426 00:17:10,711 --> 00:17:13,974 I'm really sorry about what happened at the race. 427 00:17:14,074 --> 00:17:15,376 I worked my ass off for you 428 00:17:15,476 --> 00:17:16,737 because I was trying to be a friend. 429 00:17:16,837 --> 00:17:17,978 I know, I know, 430 00:17:18,078 --> 00:17:20,661 and I didn't expect Lisa to react like that. 431 00:17:20,761 --> 00:17:22,583 Like, that's not even her. 432 00:17:22,683 --> 00:17:25,426 But you just stood there and didn't say shit, Will, 433 00:17:25,526 --> 00:17:28,149 like I was the crazy one. 434 00:17:28,249 --> 00:17:29,870 You know, when you were finding your way at Zenith, 435 00:17:29,970 --> 00:17:32,553 I had your back. 436 00:17:32,653 --> 00:17:35,836 Out here, I thought maybe you'd have mine. 437 00:17:35,936 --> 00:17:39,640 But it's clear what you on now, Bel-Air. 438 00:17:39,740 --> 00:17:42,603 [tense music] 439 00:17:42,703 --> 00:17:44,565 ♪ ♪ 440 00:17:44,665 --> 00:17:45,966 I got to get back to work. 441 00:17:46,066 --> 00:17:51,612 ♪ ♪ 442 00:17:51,712 --> 00:17:53,714 [sighs] 443 00:17:56,997 --> 00:17:58,999 Fuck. 444 00:18:04,485 --> 00:18:07,548 That lunch was exactly what I needed. 445 00:18:07,648 --> 00:18:09,310 I'm happy you enjoyed it. 446 00:18:09,410 --> 00:18:11,792 It makes me even happier to watch you enjoy it. 447 00:18:11,892 --> 00:18:13,634 [both laugh] 448 00:18:13,734 --> 00:18:15,996 So how did you get into cooking? 449 00:18:16,096 --> 00:18:18,079 Military. 450 00:18:18,179 --> 00:18:20,000 I figured if I could cook for hundreds of soldiers, 451 00:18:20,100 --> 00:18:22,483 then I could handle a restaurant no problem. 452 00:18:22,583 --> 00:18:24,445 I studied at the Culinary Art Academy 453 00:18:24,545 --> 00:18:25,766 in Switzerland, actually. 454 00:18:25,866 --> 00:18:28,008 Oh, I love Switzerland. 455 00:18:28,108 --> 00:18:30,050 You cannot find good raclette here, though. 456 00:18:30,150 --> 00:18:31,812 They don't let the good cheese out of the country, 457 00:18:31,912 --> 00:18:34,935 but I might know a guy who knows a guy. 458 00:18:35,035 --> 00:18:36,657 See? Look at you. 459 00:18:36,757 --> 00:18:37,898 Now you're showing off. 460 00:18:37,998 --> 00:18:39,900 [both laugh] - I'm serious. 461 00:18:40,000 --> 00:18:41,422 A friend of mine owns a place on Melrose. 462 00:18:41,522 --> 00:18:42,823 - Oh. - Happy anniversary. 463 00:18:42,923 --> 00:18:44,185 Oh, Phil! 464 00:18:44,285 --> 00:18:45,546 I didn't know you were coming in today. 465 00:18:45,646 --> 00:18:46,987 Yeah, I thought I'd surprise you, 466 00:18:47,087 --> 00:18:48,349 take you for lunch at Manuela, 467 00:18:48,449 --> 00:18:50,311 but I can see you're already enjoying yourself. 468 00:18:50,411 --> 00:18:51,872 No, no, no. We can go. 469 00:18:51,972 --> 00:18:53,594 No, no, no, no, no. 470 00:18:53,694 --> 00:18:55,196 Shareef, right? - Mm-hmm. 471 00:18:55,296 --> 00:18:57,438 - It's good to see you. - You too. 472 00:18:57,538 --> 00:18:59,520 There's plenty here if you want to join us. 473 00:18:59,620 --> 00:19:01,522 Oh, no, that won't be necessary. 474 00:19:01,622 --> 00:19:03,624 These are for you. 475 00:19:06,947 --> 00:19:09,910 See you back at the house. 476 00:19:13,474 --> 00:19:15,216 So not one single person showed? 477 00:19:15,316 --> 00:19:16,697 I mean, who doesn't want to be in a band? 478 00:19:16,797 --> 00:19:19,660 Might help if we made it sound fun, at least. 479 00:19:19,760 --> 00:19:21,021 What do you mean? 480 00:19:21,121 --> 00:19:22,943 "Make music that matters. 481 00:19:23,043 --> 00:19:24,665 "No flakes, no fakes. 482 00:19:24,765 --> 00:19:28,269 Resist, persist, and thrive." 483 00:19:28,369 --> 00:19:31,152 It's kind of intense. 484 00:19:31,252 --> 00:19:33,554 Because music should express what we're feeling. 485 00:19:33,654 --> 00:19:37,478 What about music that makes you want to smile and dance? 486 00:19:37,578 --> 00:19:39,320 Escape? 487 00:19:39,420 --> 00:19:41,562 If it doesn't have a point of view, what's the point? 488 00:19:41,662 --> 00:19:43,684 The point of all of this was to cheer you up. 489 00:19:43,784 --> 00:19:45,246 You know, I find it a little annoying 490 00:19:45,346 --> 00:19:47,348 that you think you always have to. 491 00:19:51,432 --> 00:19:54,775 Look, my parents got divorced last year. 492 00:19:54,875 --> 00:19:56,056 But I'm not-- - Divorced? 493 00:19:56,156 --> 00:19:58,018 My parents are not getting divorced. 494 00:19:58,118 --> 00:19:59,780 Sorry. That's not what I meant. 495 00:19:59,880 --> 00:20:01,782 Maybe I just have too much going on right now 496 00:20:01,882 --> 00:20:04,785 to just escape. 497 00:20:04,885 --> 00:20:06,887 Maybe so. 498 00:20:08,529 --> 00:20:10,791 I should probably get going, anyway. 499 00:20:10,891 --> 00:20:12,313 Yeah, good idea. 500 00:20:12,413 --> 00:20:15,476 [soft dramatic music] 501 00:20:15,576 --> 00:20:22,463 ♪ ♪ 502 00:20:25,666 --> 00:20:28,289 Arsenal scored an absolute worldy 503 00:20:28,389 --> 00:20:30,451 in the final minute, you know? 504 00:20:30,551 --> 00:20:32,653 You would have seen it if you were at the pub. 505 00:20:32,753 --> 00:20:34,535 Are you following me now? 506 00:20:34,635 --> 00:20:36,377 So many missteps. 507 00:20:36,477 --> 00:20:39,420 You don't answer your cell when I'm in your presence. 508 00:20:39,520 --> 00:20:42,463 Like clockwork, at midnight, you run into the bathroom, 509 00:20:42,563 --> 00:20:45,706 run the faucet, and you make a call. 510 00:20:45,806 --> 00:20:48,589 Same time as London wakes up, yeah? 511 00:20:48,689 --> 00:20:51,432 And you turn off your tracking app. 512 00:20:51,532 --> 00:20:53,434 Since when did I need a chaperone? 513 00:20:53,534 --> 00:20:55,676 Since when do you need a burner phone? 514 00:20:55,776 --> 00:20:58,359 [tense music] 515 00:20:58,459 --> 00:21:01,081 Want to tell me who you've been talking to? 516 00:21:01,181 --> 00:21:04,845 ♪ ♪ 517 00:21:04,945 --> 00:21:08,329 I promised I wouldn't. 518 00:21:08,429 --> 00:21:11,512 Well, we can't have you breaking promises, can we? 519 00:21:13,634 --> 00:21:15,976 How about I just follow you, yeah? 520 00:21:16,076 --> 00:21:23,043 ♪ ♪ 521 00:21:26,246 --> 00:21:29,390 Thanks for coming. 522 00:21:29,490 --> 00:21:31,151 I know this was super last-minute. 523 00:21:31,251 --> 00:21:33,153 Showing up is kind of part of the gig. 524 00:21:33,253 --> 00:21:36,196 Plus, I got a free smoothie. 525 00:21:36,296 --> 00:21:38,799 I haven't seen you at a meeting in a while. 526 00:21:38,899 --> 00:21:41,001 Mm-hmm? 527 00:21:41,101 --> 00:21:43,003 Amira either. Coincidence? 528 00:21:43,103 --> 00:21:45,165 Yeah. 529 00:21:45,265 --> 00:21:48,889 Amira and I have just been a little... 530 00:21:48,989 --> 00:21:50,891 caught up. 531 00:21:50,991 --> 00:21:52,172 But we've been good, though. 532 00:21:52,272 --> 00:21:53,974 Look, I'm not y'all's babysitter. 533 00:21:54,074 --> 00:21:55,135 Less is more. 534 00:21:55,235 --> 00:21:57,017 That's all I'm gonna say about that. 535 00:21:57,117 --> 00:21:58,299 OK. 536 00:21:58,399 --> 00:22:00,401 So what's the fire? 537 00:22:01,241 --> 00:22:03,824 [sighs] 538 00:22:03,924 --> 00:22:08,509 I was working an event here. 539 00:22:08,609 --> 00:22:11,632 And everything was good, alcohol flowing, 540 00:22:11,732 --> 00:22:15,876 and all of a sudden, I just start to, like, 541 00:22:15,976 --> 00:22:18,839 feel this vibration. 542 00:22:18,939 --> 00:22:21,041 You know, like, if I don't get out of there, 543 00:22:21,141 --> 00:22:22,523 I'm gonna lose control. 544 00:22:22,623 --> 00:22:25,326 Sometimes it hits different, depending on your headspace. 545 00:22:25,426 --> 00:22:28,409 Anything going on? 546 00:22:28,509 --> 00:22:30,511 Besides fucking up my parents' marriage... 547 00:22:32,913 --> 00:22:35,616 I hear them arguing about me. 548 00:22:35,716 --> 00:22:38,018 My dad isn't even sleeping in the same bedroom. 549 00:22:38,118 --> 00:22:40,901 You can't take on anybody else's problems, Carlton, 550 00:22:41,001 --> 00:22:43,544 your parents' or Amira's. 551 00:22:43,644 --> 00:22:45,346 While you're trying to be there for everybody else, 552 00:22:45,446 --> 00:22:47,748 make sure you're looking out for you. 553 00:22:47,848 --> 00:22:50,471 Yeah. 554 00:22:50,571 --> 00:22:52,913 I guess I haven't been doing that. 555 00:22:53,013 --> 00:22:54,795 You called me. 556 00:22:54,895 --> 00:22:57,297 That's a good start. 557 00:23:00,180 --> 00:23:01,522 You are picking up the tab, right? 558 00:23:01,622 --> 00:23:04,004 'Cause I'll take another one to go. 559 00:23:04,104 --> 00:23:06,246 [chuckles] 560 00:23:06,346 --> 00:23:10,371 - I'm serious. - Oh. Oh, yeah. OK. 561 00:23:10,471 --> 00:23:13,614 [tense music] 562 00:23:13,714 --> 00:23:20,601 ♪ ♪ 563 00:23:21,281 --> 00:23:22,783 Go on. 564 00:23:22,883 --> 00:23:26,507 ♪ ♪ 565 00:23:26,607 --> 00:23:28,949 [knocks] 566 00:23:29,049 --> 00:23:31,752 ♪ ♪ 567 00:23:31,852 --> 00:23:34,034 Geoffrey. 568 00:23:34,134 --> 00:23:37,718 Penelope. 569 00:23:37,818 --> 00:23:40,521 Sorry, Mum. 570 00:23:40,621 --> 00:23:44,545 I'll take it from here, Frederick. 571 00:23:53,073 --> 00:23:54,855 [sighs] 572 00:23:54,955 --> 00:23:57,818 [funky music] 573 00:23:57,918 --> 00:23:59,500 ♪ ♪ 574 00:23:59,600 --> 00:24:01,221 - A'ight, cool. - I'm so happy you're here. 575 00:24:01,321 --> 00:24:03,103 Oh, shit, Pony Rich! 576 00:24:03,203 --> 00:24:05,426 [excited chatter] 577 00:24:05,526 --> 00:24:06,827 What's up, man? How you doing, man? 578 00:24:06,927 --> 00:24:09,229 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 579 00:24:09,329 --> 00:24:10,270 Selfie! 580 00:24:10,370 --> 00:24:11,872 Come on, let's go. 581 00:24:11,972 --> 00:24:13,554 Just one ride. 582 00:24:13,654 --> 00:24:16,637 Sorry, like I said, I have a guest waiting already, 583 00:24:16,737 --> 00:24:18,999 so I can call you another cart-- 584 00:24:19,099 --> 00:24:22,162 Oh, come on. Hey, hey, hey. 585 00:24:22,262 --> 00:24:25,285 Not even for a big fat... tip? 586 00:24:25,385 --> 00:24:27,367 Oh, vroom, vroom. 587 00:24:27,467 --> 00:24:30,090 Oh, shit. - OK, sir. I got it. 588 00:24:30,190 --> 00:24:31,371 Damn. 589 00:24:31,471 --> 00:24:34,735 You can take all the time you need. 590 00:24:34,835 --> 00:24:35,776 Fuck you. 591 00:24:35,876 --> 00:24:37,217 Yo, yo, Jackie, is everything good? 592 00:24:37,317 --> 00:24:38,459 No, we're definitely not good. 593 00:24:38,559 --> 00:24:39,620 Hey, we're good. Run along. 594 00:24:39,720 --> 00:24:40,941 Yo, she said bounce, man. 595 00:24:41,041 --> 00:24:42,463 What are you, her boyfriend or something? 596 00:24:42,563 --> 00:24:43,664 Come on, let's go. 597 00:24:43,764 --> 00:24:44,745 Get your fucking hands off her, bro. 598 00:24:44,845 --> 00:24:46,346 - Hey, whoa, whoa, whoa. - You mind? 599 00:24:46,446 --> 00:24:48,348 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. OK. 600 00:24:48,448 --> 00:24:49,750 Is everything OK? How can I assist? 601 00:24:49,850 --> 00:24:51,351 Yeah, you need to get his clown ass out of here now. 602 00:24:51,451 --> 00:24:52,753 - OK. - You know what? 603 00:24:52,853 --> 00:24:55,195 I'll walk. - Yes, please. 604 00:24:55,295 --> 00:24:56,837 Thank you, sir. 605 00:24:56,937 --> 00:25:00,160 [tense music] 606 00:25:00,260 --> 00:25:01,441 Listen to me. 607 00:25:01,541 --> 00:25:03,283 I know the players here can be real jerks, 608 00:25:03,383 --> 00:25:04,725 but I thought you could handle it, Will. 609 00:25:04,825 --> 00:25:05,966 What are you talking about? That's not on me. 610 00:25:06,066 --> 00:25:07,207 If there's a problem, 611 00:25:07,307 --> 00:25:08,448 you need to come and get me, OK? 612 00:25:08,548 --> 00:25:10,090 - Yo, that's bullshit. - I will take care of it. 613 00:25:10,190 --> 00:25:12,292 I'll have him removed. Why don't you go cool off? 614 00:25:12,392 --> 00:25:14,855 Now, Will. 615 00:25:14,955 --> 00:25:18,058 ♪ ♪ 616 00:25:18,158 --> 00:25:21,742 [all cheering] 617 00:25:21,842 --> 00:25:22,903 Are you OK? 618 00:25:23,003 --> 00:25:24,144 - Yeah. - Yeah? 619 00:25:24,244 --> 00:25:26,246 Thank you. 620 00:25:31,571 --> 00:25:35,355 [light R&B music] 621 00:25:35,455 --> 00:25:36,917 Happy anniversary. 622 00:25:37,017 --> 00:25:39,520 ♪ ♪ 623 00:25:39,620 --> 00:25:41,762 It is beautiful. 624 00:25:41,862 --> 00:25:43,804 To pre-game while you get dressed. 625 00:25:43,904 --> 00:25:45,966 [glasses ding] 626 00:25:46,066 --> 00:25:51,652 ♪ ♪ 627 00:25:51,752 --> 00:25:54,655 OK, so we're not gonna talk about today? 628 00:25:54,755 --> 00:25:56,376 About you having lunch with Shareef? 629 00:25:56,476 --> 00:25:59,099 Yes. It was nothing. 630 00:25:59,199 --> 00:26:00,300 You don't have to explain yourself, babe. 631 00:26:00,400 --> 00:26:01,742 I trust you. 632 00:26:01,842 --> 00:26:04,144 I'm not gonna overreact to a harmless moment. 633 00:26:04,244 --> 00:26:06,827 ♪ ♪ 634 00:26:06,927 --> 00:26:10,831 Nothing is gonna ruin this night. 635 00:26:10,931 --> 00:26:13,554 ♪ ♪ 636 00:26:13,654 --> 00:26:17,678 I can't wait to see you in that dress. 637 00:26:17,778 --> 00:26:21,361 ♪ Going back to the basics ♪ 638 00:26:21,461 --> 00:26:25,485 ♪ Oh, what a good day it is ♪ 639 00:26:25,585 --> 00:26:29,149 ♪ Oh, what a good day it is ♪ 640 00:26:34,234 --> 00:26:37,177 How long have you two been in touch? 641 00:26:37,277 --> 00:26:39,700 A few years. 642 00:26:39,800 --> 00:26:42,723 It was a bit rocky at first, but we're really close now. 643 00:26:44,044 --> 00:26:46,146 [sucks teeth] 644 00:26:46,246 --> 00:26:48,709 [scoffs] 645 00:26:48,809 --> 00:26:50,510 I asked him not to say anything. 646 00:26:50,610 --> 00:26:52,472 Don't take that out on him. 647 00:26:52,572 --> 00:26:53,874 Why are you here? 648 00:26:53,974 --> 00:26:55,876 Because Frederick called me a few days ago. 649 00:26:55,976 --> 00:26:59,119 Apparently, you told my son he was in danger. 650 00:26:59,219 --> 00:27:00,560 I'm his mother. 651 00:27:00,660 --> 00:27:01,882 I'm here to protect him. 652 00:27:01,982 --> 00:27:03,884 So what? 653 00:27:03,984 --> 00:27:06,526 Giving up our son was protection, then, yeah? 654 00:27:06,626 --> 00:27:08,128 - I did my best. - We had a plan. 655 00:27:08,228 --> 00:27:10,210 No. You did. 656 00:27:10,310 --> 00:27:12,132 I had no say. 657 00:27:12,232 --> 00:27:13,934 You left us 658 00:27:14,034 --> 00:27:15,976 without a phone call, without a trace, 659 00:27:16,076 --> 00:27:17,537 without any way of contacting you. 660 00:27:17,637 --> 00:27:19,059 Yeah, because that's how it had to happen. 661 00:27:19,159 --> 00:27:20,500 So you say, yeah? 662 00:27:20,600 --> 00:27:21,641 I was in the middle of a fucking war, Pen. 663 00:27:21,641 --> 00:27:22,823 Yeah, I know. 664 00:27:22,923 --> 00:27:24,144 I was right there with you, remember? 665 00:27:24,244 --> 00:27:25,345 Yeah, I do. 666 00:27:25,445 --> 00:27:26,867 And Roman said he was gonna take care of you. 667 00:27:26,967 --> 00:27:27,908 Well, he couldn't really do that 668 00:27:28,008 --> 00:27:30,010 from his prison cell, could he? 669 00:27:33,934 --> 00:27:35,936 Prison? 670 00:27:36,616 --> 00:27:39,059 Yeah, he was arrested soon after you left. 671 00:27:40,220 --> 00:27:42,222 I... 672 00:27:44,624 --> 00:27:46,246 I wasn't aware. 673 00:27:46,346 --> 00:27:48,348 I was completely alone. 674 00:27:49,189 --> 00:27:50,931 No money. 675 00:27:51,031 --> 00:27:52,853 So yeah, 676 00:27:52,953 --> 00:27:57,097 I did what I had to do for our son. 677 00:27:57,197 --> 00:28:01,261 Everything I sacrificed was for the both of you. 678 00:28:01,361 --> 00:28:02,783 Sacrifice? 679 00:28:02,883 --> 00:28:04,665 What bloody sacrifice? 680 00:28:04,765 --> 00:28:09,589 Your decisions, your choices ripped our family apart. 681 00:28:09,689 --> 00:28:12,512 Great fucking plan, Geoffrey. 682 00:28:12,612 --> 00:28:15,515 [somber music] 683 00:28:15,615 --> 00:28:18,318 ♪ ♪ 684 00:28:18,418 --> 00:28:20,500 Frederick's safe with me now. 685 00:28:22,662 --> 00:28:24,204 Go home, Pen. 686 00:28:24,304 --> 00:28:31,191 ♪ ♪ 687 00:28:38,078 --> 00:28:41,061 [light music playing over speakers] 688 00:28:41,161 --> 00:28:44,945 ♪ ♪ 689 00:28:45,045 --> 00:28:48,588 Ah, how's this for an anniversary dinner? 690 00:28:48,688 --> 00:28:51,271 We've got the whole restaurant to ourselves. 691 00:28:51,371 --> 00:28:53,393 Just you and me. 692 00:28:53,493 --> 00:28:54,634 Here's your first course. 693 00:28:54,734 --> 00:28:56,897 Oh, wow. 694 00:28:58,899 --> 00:29:00,520 Happy anniversary. 695 00:29:00,620 --> 00:29:02,482 - Thank you. - Enjoy. 696 00:29:02,582 --> 00:29:07,287 ♪ ♪ 697 00:29:07,387 --> 00:29:10,050 [sighs] 698 00:29:10,150 --> 00:29:11,371 [glasses ding] 699 00:29:11,471 --> 00:29:18,558 ♪ ♪ 700 00:29:20,320 --> 00:29:22,322 So beautiful. 701 00:29:24,724 --> 00:29:27,147 So when you said you didn't want to overreact 702 00:29:27,247 --> 00:29:30,230 to a harmless situation earlier, 703 00:29:30,330 --> 00:29:31,671 what did you mean by that? 704 00:29:31,771 --> 00:29:34,034 Sweetheart, can we just move past all that? 705 00:29:34,134 --> 00:29:35,395 I'll tell you what I think it meant. 706 00:29:35,495 --> 00:29:37,958 You think I overreacted to the Erika thing, 707 00:29:38,058 --> 00:29:39,960 so you didn't want to overreact about Shareef 708 00:29:40,060 --> 00:29:41,401 because you wanted to prove a point. 709 00:29:41,501 --> 00:29:43,884 Or maybe it means that you have a husband 710 00:29:43,984 --> 00:29:46,046 who trusts his wife when she says it was just a lunch. 711 00:29:46,146 --> 00:29:48,688 Right? 712 00:29:48,788 --> 00:29:51,251 That's what I told you. 713 00:29:51,351 --> 00:29:53,713 But what I didn't tell you is that... 714 00:29:56,436 --> 00:30:00,981 I find Shareef very sexy. 715 00:30:01,081 --> 00:30:04,104 [soft dramatic music] 716 00:30:04,204 --> 00:30:06,306 ♪ ♪ 717 00:30:06,406 --> 00:30:08,848 Radical honesty. 718 00:30:09,729 --> 00:30:11,711 Tonight? Here? 719 00:30:11,811 --> 00:30:14,114 You rented out the entire place. 720 00:30:14,214 --> 00:30:15,475 Why not? 721 00:30:15,575 --> 00:30:19,239 OK. OK. 722 00:30:19,339 --> 00:30:21,241 Go. 723 00:30:21,341 --> 00:30:24,404 ♪ ♪ 724 00:30:24,504 --> 00:30:26,686 I enjoyed his attention. 725 00:30:26,786 --> 00:30:30,450 ♪ ♪ 726 00:30:30,550 --> 00:30:34,935 I enjoyed that... 727 00:30:35,035 --> 00:30:39,820 another man thinks that I'm beautiful, sexy. 728 00:30:39,920 --> 00:30:43,583 Undressing me with his eyes, it's just-- 729 00:30:43,683 --> 00:30:46,146 it felt good, Phil. 730 00:30:46,246 --> 00:30:48,949 ♪ ♪ 731 00:30:49,049 --> 00:30:52,032 It's what we're not telling each other. 732 00:30:52,132 --> 00:30:54,434 That's what I want to talk about. 733 00:30:54,534 --> 00:30:56,816 ♪ ♪ 734 00:31:01,621 --> 00:31:03,623 They're not home. 735 00:31:05,946 --> 00:31:08,849 Oh. Yeah, I didn't think so. 736 00:31:08,949 --> 00:31:10,770 Yeah, this morning was-- 737 00:31:10,870 --> 00:31:12,973 was a little rough. 738 00:31:13,073 --> 00:31:15,415 They jacked up my whole day. 739 00:31:15,515 --> 00:31:17,517 Same. 740 00:31:18,878 --> 00:31:20,880 You want to talk about it? 741 00:31:22,402 --> 00:31:24,444 Not really. 742 00:31:29,929 --> 00:31:31,111 I used to want them to stop acting 743 00:31:31,211 --> 00:31:33,153 like they were so perfect. 744 00:31:33,253 --> 00:31:36,136 Yeah, well, careful what you wish for. 745 00:31:37,737 --> 00:31:41,481 Look, sometimes, 746 00:31:41,581 --> 00:31:44,484 things have to get really ugly 747 00:31:44,584 --> 00:31:46,366 before they can get good. 748 00:31:46,466 --> 00:31:48,488 They'll be OK. 749 00:31:48,588 --> 00:31:49,849 How do you know? 750 00:31:49,949 --> 00:31:52,052 Because they fight for what they care about-- 751 00:31:52,152 --> 00:31:55,175 you, me, 752 00:31:55,275 --> 00:31:58,578 Hilary, Will, 753 00:31:58,678 --> 00:32:00,901 our family. 754 00:32:01,001 --> 00:32:02,662 They'll fight for each other too. 755 00:32:02,762 --> 00:32:05,625 [soft music] 756 00:32:05,725 --> 00:32:07,347 Come here. 757 00:32:07,447 --> 00:32:11,992 ♪ ♪ 758 00:32:12,092 --> 00:32:14,274 I was just trying to make today special. 759 00:32:14,374 --> 00:32:15,875 And you did, with the flowers, 760 00:32:15,975 --> 00:32:17,157 the dress, the private dinner. 761 00:32:17,257 --> 00:32:20,600 You always do the right things, Phil. 762 00:32:20,700 --> 00:32:22,202 Somehow, I'm still wrong? 763 00:32:22,302 --> 00:32:24,164 Because none of it feels real. 764 00:32:24,264 --> 00:32:25,365 OK. 765 00:32:25,465 --> 00:32:26,806 You want to know what I'm not telling you? 766 00:32:26,906 --> 00:32:29,129 I do. 767 00:32:29,229 --> 00:32:32,212 [light music playing over speakers] 768 00:32:32,312 --> 00:32:34,014 ♪ ♪ 769 00:32:34,114 --> 00:32:36,296 I did like the attention from Erika. 770 00:32:36,396 --> 00:32:39,699 The way she flirted with me, it felt good. 771 00:32:39,799 --> 00:32:42,382 She's sexy, and it was a fantasy. 772 00:32:42,482 --> 00:32:43,863 ♪ ♪ 773 00:32:43,963 --> 00:32:46,066 More than a harmless kiss. 774 00:32:46,166 --> 00:32:48,228 Finally, something real. 775 00:32:48,328 --> 00:32:51,591 At the end of the day, she wanted me. 776 00:32:51,691 --> 00:32:53,233 I'm not too sure you do anymore. 777 00:32:53,333 --> 00:32:54,474 Oh, come on. That's not true. 778 00:32:54,574 --> 00:32:57,157 Too tired. Too busy. Too much work. 779 00:32:57,257 --> 00:32:59,479 Look, it's something different every night, Viv. 780 00:32:59,579 --> 00:33:01,721 Life hasn't been easy, Phil. 781 00:33:01,821 --> 00:33:02,922 For either of us. 782 00:33:03,022 --> 00:33:06,766 I am mentally and physically tired. 783 00:33:06,866 --> 00:33:09,889 And now we're going through all of this. 784 00:33:09,989 --> 00:33:13,133 I just want a break from all this shit. 785 00:33:13,233 --> 00:33:17,737 And you just laid more at my feet. 786 00:33:17,837 --> 00:33:19,459 I'm sorry about that. 787 00:33:19,559 --> 00:33:21,781 I'm sorry. 788 00:33:21,881 --> 00:33:23,743 [sighs] 789 00:33:23,843 --> 00:33:25,305 We've been through a lot 790 00:33:25,405 --> 00:33:29,349 over the years together, you know? 791 00:33:29,449 --> 00:33:32,472 But lately-- - Life has been lifin'. 792 00:33:32,572 --> 00:33:33,753 Yeah. 793 00:33:33,853 --> 00:33:35,915 Busy jobs. 794 00:33:36,015 --> 00:33:38,598 A house full of teenagers with very real problems. 795 00:33:38,698 --> 00:33:42,602 And they need us to wake up on our A game every day. 796 00:33:42,702 --> 00:33:47,947 Yeah, but our relationship always takes a back seat. 797 00:33:48,988 --> 00:33:51,011 It's the first thing to take a hit. 798 00:33:51,111 --> 00:33:52,292 I just don't want to be that couple 799 00:33:52,392 --> 00:33:54,774 that starts talking less, leading separate lives. 800 00:33:54,874 --> 00:33:57,457 Then we need to work on it. 801 00:33:57,557 --> 00:34:00,240 We need to prioritise ourselves first. 802 00:34:01,601 --> 00:34:03,903 And I wanna find that desire with you. 803 00:34:04,003 --> 00:34:06,506 [soft romantic music] 804 00:34:06,606 --> 00:34:07,747 Nobody else. 805 00:34:07,847 --> 00:34:14,934 ♪ ♪ 806 00:34:28,548 --> 00:34:33,012 Oh, oh, one more thing. - What? 807 00:34:33,112 --> 00:34:35,055 I want you to throw away those wack-ass flowers 808 00:34:35,155 --> 00:34:37,317 from Shareef. - [laughs] 809 00:34:39,359 --> 00:34:42,942 I fucked it up, man. Pony Rich was right there. 810 00:34:43,042 --> 00:34:45,505 Nah, you looked out for Jackie. 811 00:34:45,605 --> 00:34:46,626 You stood on business. 812 00:34:46,726 --> 00:34:48,508 Shit, I would have done the same thing. 813 00:34:48,608 --> 00:34:49,909 [sighs] 814 00:34:50,009 --> 00:34:52,192 These country club jawns are crazy. 815 00:34:52,292 --> 00:34:54,874 Sent Carlton over the edge. 816 00:34:54,974 --> 00:34:56,996 Yeah, so what's your deal? 817 00:34:57,096 --> 00:34:58,878 You live with his folks? - Yeah. 818 00:34:58,978 --> 00:35:00,760 My mom's still in Philly. 819 00:35:00,860 --> 00:35:04,444 It's a... it's a long story. 820 00:35:04,544 --> 00:35:06,286 Damn. 821 00:35:06,386 --> 00:35:07,847 Yeah, my mom, we like this. 822 00:35:07,947 --> 00:35:09,569 We tight. 823 00:35:09,669 --> 00:35:11,811 Couldn't even imagine not being with her. 824 00:35:11,911 --> 00:35:14,494 [scoffs] 825 00:35:14,594 --> 00:35:16,696 I miss her every day. 826 00:35:16,796 --> 00:35:18,698 [sighs] 827 00:35:18,798 --> 00:35:22,041 It's actually--it's my first summer without her. 828 00:35:23,403 --> 00:35:26,746 What about your pops? 829 00:35:26,846 --> 00:35:28,948 Somewhere in Crenshaw, I think. 830 00:35:29,048 --> 00:35:33,032 Shit. That sound like a longer story. 831 00:35:33,132 --> 00:35:35,134 You don't even want to know. 832 00:35:38,338 --> 00:35:41,100 Yeah, my--my dad, he died when I was in middle school. 833 00:35:42,782 --> 00:35:44,884 That was my dawg, man. 834 00:35:44,984 --> 00:35:47,707 No one like him. No one like him. 835 00:35:49,989 --> 00:35:51,411 Look, I don't know your situation, 836 00:35:51,511 --> 00:35:54,574 but the fact that your old man is still out there 837 00:35:54,674 --> 00:35:59,198 means it ain't never too late, until it is. 838 00:36:02,602 --> 00:36:05,024 Yeah. 839 00:36:05,124 --> 00:36:06,826 This don't look like the pickleball courts. 840 00:36:06,926 --> 00:36:08,228 Yeah, yeah, I got you. 841 00:36:08,328 --> 00:36:09,669 We just got to make a quick stop and charge up. 842 00:36:09,769 --> 00:36:12,352 It won't take too long. - Charge up what? 843 00:36:12,452 --> 00:36:14,274 You've got two minutes. Don't fumble it. 844 00:36:14,374 --> 00:36:15,955 ♪ I'ma go-getter, getter ♪ 845 00:36:16,055 --> 00:36:16,916 ♪ Anybody looking for me ♪ 846 00:36:17,016 --> 00:36:18,398 Yo, Will Smith, man. 847 00:36:18,498 --> 00:36:20,760 Big fan, Mr. Pony Rich, man. Pleasure. Pleasure. Pleasure. 848 00:36:20,860 --> 00:36:22,602 Man, I would love it-- - Hey, player, I ain't trying 849 00:36:22,702 --> 00:36:24,003 to check out your demo and all that, 850 00:36:24,103 --> 00:36:25,605 but you can talk to my people. - Oh, no, no, no, no, no. 851 00:36:25,705 --> 00:36:26,846 No demo. No demo. 852 00:36:26,946 --> 00:36:28,127 I actually have this-- this brand 853 00:36:28,227 --> 00:36:29,569 that I would love for you to check out. 854 00:36:29,669 --> 00:36:30,990 It's called Black--matter of fact, just stay right there. 855 00:36:30,990 --> 00:36:31,931 I'll get the-- I'ma grab the hoodie. 856 00:36:32,031 --> 00:36:33,493 It's right here. 857 00:36:33,593 --> 00:36:35,175 ♪ Finna outshine me, come and get inside ♪ 858 00:36:35,275 --> 00:36:37,657 ♪ I'm a gravedigger, fate killer ♪ 859 00:36:37,757 --> 00:36:39,179 Blackccess. 860 00:36:39,279 --> 00:36:40,540 I kind of like that. What's up, player? 861 00:36:40,640 --> 00:36:41,821 Tell me about it. What's good? 862 00:36:41,921 --> 00:36:43,943 Well, first of all... 863 00:36:44,043 --> 00:36:46,546 ♪ I'm a go-getter, getter ♪ 864 00:36:46,646 --> 00:36:48,588 ♪ ♪ 865 00:36:48,688 --> 00:36:49,749 What do you mean, you're leaving? 866 00:36:49,849 --> 00:36:51,030 Frederick, come on, man. 867 00:36:51,130 --> 00:36:52,272 You got to keep your head about this. 868 00:36:52,372 --> 00:36:53,553 If she's not welcome here, then neither am I. 869 00:36:53,653 --> 00:36:55,475 I want you here. I brought you here, didn't I? 870 00:36:55,575 --> 00:36:56,976 Because your conscience finally caught up with you 871 00:36:56,976 --> 00:36:59,058 after all these years? 872 00:37:00,139 --> 00:37:02,682 - What do you want from me? - Nothing. 873 00:37:02,782 --> 00:37:06,606 But if you make me choose, I'll choose her, every time. 874 00:37:06,706 --> 00:37:09,088 [somber music] 875 00:37:09,188 --> 00:37:10,810 Son. 876 00:37:10,910 --> 00:37:16,816 ♪ ♪ 877 00:37:16,916 --> 00:37:18,818 Fuck! 878 00:37:18,918 --> 00:37:22,722 ♪ ♪ 879 00:37:27,246 --> 00:37:29,709 [door clicks opens] 880 00:37:29,809 --> 00:37:32,312 What-- [scoffs] 881 00:37:32,412 --> 00:37:34,834 Is this another one of your surprises? 882 00:37:34,934 --> 00:37:36,676 Oh, no, this is not me. 883 00:37:36,776 --> 00:37:39,879 Wow, look at us! 884 00:37:39,979 --> 00:37:42,602 Wow. 885 00:37:42,702 --> 00:37:45,445 No money, no kids, just two people 886 00:37:45,545 --> 00:37:47,547 with the whole world in front of them. 887 00:37:49,429 --> 00:37:51,771 [Tony! Toni! Toné!'s "Anniversary"] 888 00:37:51,871 --> 00:37:53,573 [gasps] 889 00:37:53,673 --> 00:37:56,616 [both laugh] 890 00:37:56,716 --> 00:37:59,419 ♪ ♪ 891 00:37:59,519 --> 00:38:02,101 May I have this dance? 892 00:38:02,201 --> 00:38:04,023 Always. 893 00:38:04,123 --> 00:38:10,990 ♪ ♪ 894 00:38:11,090 --> 00:38:13,232 ♪ Tomorrow will come ♪ 895 00:38:13,332 --> 00:38:15,955 Happy anniversary, baby. 896 00:38:16,055 --> 00:38:19,519 Happy anniversary, baby. 897 00:38:19,619 --> 00:38:22,562 ♪ Anniversary ♪ 898 00:38:22,662 --> 00:38:27,287 ♪ The first thing I'll do is run straight to you ♪ 899 00:38:27,387 --> 00:38:30,169 ♪ It's our anniversary ♪ 900 00:38:30,269 --> 00:38:32,372 ♪ Anniversary ♪ 901 00:38:32,472 --> 00:38:37,617 ♪ It's our anniversary ♪ 902 00:38:37,717 --> 00:38:40,980 ♪ It's our anniversary, yeah ♪ 903 00:38:41,080 --> 00:38:44,103 ♪ Anniversary ♪ 904 00:38:44,203 --> 00:38:46,145 ♪ ♪ 905 00:38:46,245 --> 00:38:50,530 [doorbell rings] 906 00:38:54,333 --> 00:38:56,476 - Hi. Can I help you? - Hi, I'm Eli. 907 00:38:56,576 --> 00:38:58,237 I saw this flyer at music school. 908 00:38:58,337 --> 00:39:00,279 Are you Ashley or Olivia? 909 00:39:00,379 --> 00:39:01,801 The one that's holding auditions? 910 00:39:01,901 --> 00:39:05,965 I'm Ashley, but auditions were yesterday. 911 00:39:06,065 --> 00:39:08,488 Damn. My bad. 912 00:39:08,588 --> 00:39:10,810 Yeah, the band thing isn't actually happening anymore. 913 00:39:10,910 --> 00:39:13,813 Really? I was kind of hyped about it. 914 00:39:13,913 --> 00:39:16,295 Sounded different. - I know. Too intense. 915 00:39:16,395 --> 00:39:18,017 No, no, no. I fuck with intense all day. 916 00:39:18,117 --> 00:39:20,139 Resist, persist. 917 00:39:20,239 --> 00:39:22,822 I mean, why make music if you ain't got nothing to say? 918 00:39:22,922 --> 00:39:24,784 But I'm a day late, 919 00:39:24,884 --> 00:39:26,706 which is just my life right now, 920 00:39:26,806 --> 00:39:28,267 messy as hell. 921 00:39:28,367 --> 00:39:30,350 Maybe I can get an Uber back. 922 00:39:30,450 --> 00:39:32,352 I mean, if you're not dying to be at home, 923 00:39:32,452 --> 00:39:34,033 we could listen to some records. 924 00:39:34,133 --> 00:39:35,835 - You're into vinyl? - Yeah. 925 00:39:35,935 --> 00:39:37,937 That's what's up. Yeah. 926 00:39:45,905 --> 00:39:47,647 Yo, what up? This your boy Pony Rich, man. 927 00:39:47,747 --> 00:39:49,929 Shout-out to Will Smith and his cousin, Carlton Banks. 928 00:39:50,029 --> 00:39:51,811 They out here on they business grind. 929 00:39:51,911 --> 00:39:53,653 Tap in and make sure you get a dope-ass shirt or hoodie, 930 00:39:53,753 --> 00:39:55,855 'cause I got mine. Blackccess. 931 00:39:55,955 --> 00:39:58,738 6.1 million likes, yo! 932 00:39:58,838 --> 00:40:00,660 People are placing orders online like crazy, bro. 933 00:40:00,760 --> 00:40:02,341 We gonna be up all night shipping our shit. 934 00:40:02,441 --> 00:40:03,703 Blackccess is blowing the fuck up. 935 00:40:03,803 --> 00:40:04,784 We did it. 936 00:40:04,884 --> 00:40:07,306 [both laugh] 937 00:40:07,406 --> 00:40:08,468 You know, I mean, you did it. 938 00:40:08,568 --> 00:40:10,550 Bro, it's all good. 939 00:40:10,650 --> 00:40:12,191 We're a team, right? 940 00:40:12,291 --> 00:40:13,713 - Yeah. Thanks, man. - Yeah, man. 941 00:40:13,813 --> 00:40:14,954 You got to take care of yourself. 942 00:40:15,054 --> 00:40:16,636 That's all that matters. 943 00:40:16,736 --> 00:40:19,118 Plus, you and Ashley out here saving whole marriages. 944 00:40:19,218 --> 00:40:20,199 I don't know about all that, 945 00:40:20,299 --> 00:40:23,723 but no one's family is perfect, I guess. 946 00:40:23,823 --> 00:40:25,004 Yeah. 947 00:40:25,104 --> 00:40:26,205 We all got our shit. 948 00:40:26,305 --> 00:40:27,607 You either try to make it better, 949 00:40:27,707 --> 00:40:29,709 or you live with it the way it is. 950 00:40:32,311 --> 00:40:33,813 [knock at door] 951 00:40:33,913 --> 00:40:37,517 Carlton, can we grab you for a minute? 952 00:40:39,158 --> 00:40:41,160 Yeah, sure. 953 00:40:56,095 --> 00:40:58,097 Anything look different? 954 00:41:01,340 --> 00:41:04,764 Wait, my-- 955 00:41:04,864 --> 00:41:06,846 oh, my God, my doors are back on. 956 00:41:06,946 --> 00:41:09,008 [laughs] You've been working so hard. 957 00:41:09,108 --> 00:41:10,409 You told us how you handled your triggers 958 00:41:10,509 --> 00:41:11,971 at the country club, calling your NA leader 959 00:41:12,071 --> 00:41:14,133 And what you and Ashley did for us, 960 00:41:14,233 --> 00:41:16,095 that was so thoughtful. 961 00:41:16,195 --> 00:41:17,136 And you don't need to worry. 962 00:41:17,236 --> 00:41:18,778 We've got us, 963 00:41:18,878 --> 00:41:21,300 and we'll always have each other. 964 00:41:21,400 --> 00:41:22,862 Always. 965 00:41:22,962 --> 00:41:25,945 [soft music] 966 00:41:26,045 --> 00:41:28,027 I love you guys. 967 00:41:28,127 --> 00:41:30,229 We love you too, son. 968 00:41:30,329 --> 00:41:32,992 We love you too. 969 00:41:33,092 --> 00:41:34,474 I'm so proud of you. 970 00:41:34,574 --> 00:41:39,018 ♪ ♪ 971 00:41:43,142 --> 00:41:46,465 [knock at door] 972 00:42:01,160 --> 00:42:02,461 I'll put your bags in the room, yeah? 973 00:42:02,561 --> 00:42:04,563 OK. Thank you, sweetheart. 974 00:42:08,567 --> 00:42:11,470 [light music] 975 00:42:11,570 --> 00:42:17,797 ♪ ♪ 976 00:42:17,897 --> 00:42:19,318 I know you're only doing this for Frederick, 977 00:42:19,418 --> 00:42:21,080 but are you sure about this? 978 00:42:21,180 --> 00:42:22,682 Hell no. 979 00:42:22,782 --> 00:42:25,845 [scoffs] Me neither. 980 00:42:25,945 --> 00:42:31,010 ♪ ♪ 981 00:42:31,110 --> 00:42:34,293 We are so excited to announce our new Neeman fellow, 982 00:42:34,393 --> 00:42:36,135 Destiny Evans. 983 00:42:36,235 --> 00:42:39,098 [applause] 984 00:42:39,198 --> 00:42:41,621 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 985 00:42:41,721 --> 00:42:43,863 ♪ They make you follow the rules ♪ 986 00:42:43,963 --> 00:42:46,385 ♪ And they try hard to trick my ♪ 987 00:42:46,485 --> 00:42:47,987 Oh! 988 00:42:48,087 --> 00:42:50,990 [applause continues] 989 00:42:51,090 --> 00:42:54,674 ♪ ♪ 990 00:42:54,774 --> 00:42:56,956 ♪ Nobody tells me, tells me 991 00:42:57,056 --> 00:43:02,441 ♪ What to think or who to be ♪ 992 00:43:02,541 --> 00:43:07,086 ♪ Just me ♪ 993 00:43:07,186 --> 00:43:13,292 ♪ I wanna break free from these chains ♪ 994 00:43:13,392 --> 00:43:20,059 ♪ I want to break free from these chains ♪ 995 00:43:20,159 --> 00:43:25,865 ♪ I want to break free from these chains ♪ 996 00:43:25,965 --> 00:43:27,106 [sighs] 997 00:43:27,206 --> 00:43:34,133 ♪ ♪ 998 00:43:46,265 --> 00:43:47,486 [phone chimes] 999 00:43:47,586 --> 00:43:52,812 ♪ ♪ 1000 00:43:52,912 --> 00:43:59,418 ♪ Wanna break free from these chains ♪ 1001 00:43:59,518 --> 00:44:05,745 ♪ Wanna break free from these chains ♪ 1002 00:44:05,845 --> 00:44:12,551 ♪ Wanna break free from these chains ♪ 1003 00:44:12,651 --> 00:44:19,779 ♪ ♪ 65020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.