All language subtitles for Alien- Romulus 2024 english (2)-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Je vais y aller.
2
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Je vais y aller.
3
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Je vais y aller.
4
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Je vais y aller.
5
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Je vais y aller.
6
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Je vais y aller.
7
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Je vais y aller.
8
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Je vais y aller.
9
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Je vais y aller.
10
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Je vais y aller.
11
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Je vais y aller.
12
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Je vais y aller.
13
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Je vais y aller.
14
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Je vais y aller.
15
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Je vais y aller.
16
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Je vais y aller.
17
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Je vais y aller.
18
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Je vais y aller.
19
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Je vais y aller.
20
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Je vais y aller.
21
00:04:10,000 --> 00:04:40,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
22
00:04:40,000 --> 00:05:10,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
23
00:05:10,000 --> 00:05:16,000
c'est le pouvoir
24
00:05:16,000 --> 00:05:38,000
nous sommes sur le
25
00:05:38,000 --> 00:05:45,000
Je viens de passer mon show complet et ça ne rentre pas. Un énorme gaspillage.
26
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Vous voyez, j'ai appelé ça.
27
00:05:48,000 --> 00:05:54,000
C'est peut-ĂȘtre parce que je suis un rĂ©gime Ă base de fruits de mer. Comme les fruits de mer, mangez-les.
28
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
Je suis tellement mauvais.
29
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Non, ce n'est pas pour celui-lĂ .
30
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Non, j'avais 12 ans.
31
00:06:02,000 --> 00:06:09,000
Je suis sûr que c'est M. Finch. Nous lui avons seulement fait faire un tour.
32
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
N'appelez plus.
33
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Eh bien, tout le monde sera lĂ quand il le fera.
34
00:06:16,000 --> 00:06:21,000
Enlevez la rotation.
35
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Je ne sais pas.
36
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Je ne sais pas si tu vas changer.
37
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Je vais seulement changer. Je vais changer.
38
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Je vais changer.
39
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Je vais changer.
40
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Je vais changer.
41
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Que veux-tu?
42
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Que veux-tu?
43
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Je vais le faire.
44
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Le ballon n'est jamais mérité dans l'entreprise.
45
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Vous pouvez faire un nouveau voyage.
46
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Je vais changer quoi ?
47
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Ă...
48
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
pour que vous obteniez de nouvelles balles.
49
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
Tu veux appeler ça de la sauce ?
50
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Vous comprenez ?
51
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
C'est comme...
52
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
D'accord, alors...
53
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Je pourrais ĂȘtre dans une minute.
54
00:07:22,000 --> 00:07:27,000
Ăvitez les ennuis, n'est-ce pas ?
55
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Bonne chance.
56
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Je pourrais...
57
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
m'a parlé de l'occupation, s'il vous plaßt.
58
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Ătiez-vous prĂȘt Ă prendre soin de les utiliser ?
59
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
C'est Ă propos de mes papiers de voyage ?
60
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
J'ai atteint mon quota et je devrais ĂȘtre libre de le descendre.
61
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Droite?
62
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Oh, euh...
63
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Euh, tu es plus grand.
64
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Il s'agit d'un systÚme indépendant, mais entiÚrement axé sur les soins.
65
00:07:51,000 --> 00:07:56,000
Vous pouvez réellement voir le soleil là -bas ou vos parents.
66
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Ils sont morts.
67
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Recycle il y a.
68
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
On voit depuis l'esprit.
69
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Il n'y a plus que moi et mon frĂšre maintenant.
70
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Waouh !
71
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Je suis dĂ©solĂ©, mais vous n'ĂȘtes pas encore Ă©ligible Ă la libĂ©ration du contrat.
72
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Ă une charge, Ă une arme, vous ĂȘtes transfĂ©rĂ© dans les mines.
73
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Attends, quoi ?
74
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Je... j'ai atteint le troisiÚme fil maintenant, ou quelque chose comme ça.
75
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
Malheureusement, les quotas ont été augmentés de 24 000 heures, vous serez donc dispensé de contact pendant encore cinq à six ans.
76
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
Merci et rappelez-vous que la suite attendra votre service continu.
77
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
LĂ !
78
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Les gars! Les gars! Les gars! LĂąchez-les ! LĂąchez-les !
79
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
LĂąchez-les !
80
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Les gars, je...
81
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
Merde, tu les caches.
82
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
Je vais pouvoir les enlever.
83
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
D'accord, d'accord.
84
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Je te reçois.
85
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Je t'ai eu.
86
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Je n'aurais pas dĂ» te laisser seul.
87
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Je suis prĂȘt.
88
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Je ne suis jamais désolé, je ne vais pas t'appeler aujourd'hui.
89
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Je ne sais pas si cela s'en vient, et je pense que vous devriez le savoir.
90
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Je ne vais pas prendre le train.
91
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
parachute
92
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
titre
93
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Je suis prĂȘt Ă travailler avec toi
94
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
beaucoup de perdants
95
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
toi
96
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
HĂ©!
97
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Oh mon Dieu.
98
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
C'est bon.
99
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
A quelle heure j'ai vu ?
100
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Je t'ai dit de te présenter.
101
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Tu me dois cinq dollars.
102
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
HĂ©!
103
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
OĂč sont les mineurs de mouches ?
104
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Posez le puits.
105
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Quoi?
106
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
On ne voyait pas trĂšs bien.
107
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
S'il vous plaĂźt, ne l'encouragez pas.
108
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
TrĂšs bien, les gars, j'arrive dans une seconde.
109
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
D'accord, c'est vrai.
110
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Salut.
111
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Salut.
112
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
OĂč te manques-tu ?
113
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
Je ne sais pas si tu as manqué à mon frÚre aussi.
114
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Je suis prĂȘt Ă aller au Canada.
115
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
J'ai entendu parler de ton pĂšre.
116
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Je suis vraiment désolé.
117
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
Entre les pĂąles tempĂȘtes et les nouvelles maladies et le recyclage.
118
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Tout le monde meurt, n'est-ce pas ?
119
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Monsieur, bien sûr.
120
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Montre-moi quoi ?
121
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Bon, c'est solide.
122
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Hier soir, nous avons lancé de nombreuses attaques tests
123
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Ă environ 200 milles du sol,
124
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
et puis tout d'un coup...
125
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Bip, bip, bip, bip, bip, bip.
126
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Le seul qui capte cette balise est sur la piste virale.
127
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Il s'avĂšre qu'il y a ce grand changement de vague
128
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
se déplaçant juste au-dessus de nous.
129
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Dérive.
130
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Désarmé.
131
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Abandonné.
132
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Certains sur Reddit pourraient probablement endommager votre obsolĂšte.
133
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Il y a beaucoup de ce type lĂ -bas.
134
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Bip.
135
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
D'accord, dis-lui simplement.
136
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Pourquoi sommes-nous tous assis ici Ă attendre des partenaires de voyage
137
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
devenir l'ennemi qu'ils nous donnent ?
138
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
C'est celui qui porte assez de pouvoir et c'est contre l'Abaga.
139
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Parce qu'il faut neuf ans pour arriver Ă Yabaga
140
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
et tu ne peux pas créer ce territoire sans cryos, comme...
141
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Des navires déclassés pour transporter des tonnes de plaisanteries fonctionnelles.
142
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
Et l'hyperlane montre qu'il reste encore quelques pods Ă ce vaisseau.
143
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
Vous... vous voulez pénétrer dans un vaisseau utani à longueur d'onde
144
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
et des équipements toujours trÚs réglementés.
145
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Avant que quelqu'un d'autre ne le fasse...
146
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Vous ĂȘtes fous les gars !
147
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Bien sûr, nous sommes tous chauds.
148
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Vas-tu nous aider ?
149
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
Désolé, pourquoi as-tu besoin de moi ?
150
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Je suis le... le problĂšme est sur le...
151
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Pratique.
152
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Est-ce que c'est dans les nouvelles villes depuis que tu es lĂ ?
153
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Est-ce que c'est dans les nouvelles villes puisqu'ils sont lĂ pour parler Ă MĂšre ?
154
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Vous pouvez accéder à un terminal sur le navire pour vous rendre à l'heure indiquée.
155
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
C'est le seul moyen d'entrer.
156
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Et si on se faisait prendre ?
157
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Cela ruinera nos chances d'obtenir un permis de voyage.
158
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Bien, levez la main.
159
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Je vais t'acheter ces billets.
160
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Je n'envoie pas mon frĂšre lĂ -bas seul.
161
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Mais ce n'est pas ton frĂšre, n'est-ce pas ?
162
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Il va la fermer.
163
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
C'est pourtant vrai, n'est-ce pas ?
164
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Ce n'est pas ton frÚre, c'est juste une façon de te faire du mal parce que tu es ce fan à la poubelle.
165
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Et c'est tout ce qu'il est, n'est-ce pas ? Alors comme ça, il rentrera à la maison.
166
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Ce type est génial.
167
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Allez, je suis désolé, attends, attends.
168
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
Je suis désolé, écoute, je sais que mon cousin a été dans le pétrin parfois,
169
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
mais il a raison Ă propos de quelqu'un.
170
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Nous devons nous réveiller.
171
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Parce que cette entreprise ne va rien nous donner.
172
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Vous savez que c'est lĂ que le site peut vous emmener.
173
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Bon, maintenant juste...
174
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Je ne sais pas quand c'est comme nos parents.
175
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Est-ce que tu?
176
00:13:43,000 --> 00:13:48,000
Est-ce aussi simple que vous le pensez que de planifier le vÎtre ?
177
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Les gens nâont mĂȘme pas besoin de sortir et de mâappeler.
178
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Je ne peux pas te promettre grand-chose, d'accord ?
179
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Allez, qu'est-ce qu'il a dit ?
180
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Tout va bien, allons-y.
181
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
TrÚs bien, nous commençons notre liaison hors batterie.
182
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
TrÚs bien, nous commençons notre liaison hors batterie.
183
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
TrÚs bien, nous commençons notre liaison hors batterie.
184
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
D'accord.
185
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Puis-je avoir de l'électricité, s'il vous plaßt ?
186
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Poignée calme.
187
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Spoilers marron.
188
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Ce sont des armes.
189
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
PremiĂšre fois dans lâespace, hein ?
190
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Ouais.
191
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Vous devez?
192
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Non.
193
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Vous vous sentez calme ?
194
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Non.
195
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Deux limites spatiales traversent.
196
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
TrĂšs bien, vous pouvez regarder par la fenĂȘtre.
197
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
C'est comme ça que je le vois.
198
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Nous ne reviendrons jamais.
199
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Je ne veux pas ĂȘtre ici.
200
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Je veux juste sortir.
201
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
C'est moi, mon garçon.
202
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Ouais?
203
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Ouais?
204
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Ouais.
205
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
D'accord.
206
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
D'accord.
207
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
D'accord.
208
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
D'accord.
209
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
D'accord.
210
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
D'accord.
211
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
D'accord.
212
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
D'accord.
213
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
D'accord.
214
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
D'accord.
215
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
D'accord.
216
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
D'accord.
217
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
D'accord.
218
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
D'accord.
219
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
D'accord.
220
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
D'accord.
221
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
D'accord.
222
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
D'accord.
223
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
D'accord.
224
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
D'accord.
225
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
D'accord.
226
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
D'accord.
227
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
D'accord.
228
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
D'accord.
229
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
D'accord.
230
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
D'accord.
231
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
D'accord.
232
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
D'accord.
233
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
D'accord.
234
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
D'accord.
235
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
D'accord.
236
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
D'accord.
237
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
D'accord.
238
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
D'accord.
239
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
D'accord.
240
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
D'accord.
241
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
D'accord.
242
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
D'accord.
243
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
D'accord.
244
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Appartement.
245
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
D'accord.
246
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
D'accord.
247
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Le cĆur est en bas.
248
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
PĂšre Fry.
249
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
D'accord.
250
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Ouais.
251
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
C'est génial.
252
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
D'accord.
253
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
D'accord.
254
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
D'accord.
255
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Essayez tous.
256
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
D'accord.
257
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
D'accord.
258
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
D'accord.
259
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
TrĂšs bien.
260
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
D'accord.
261
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
D'accord.
262
00:17:16,000 --> 00:17:23,000
Vous voyez, Vaga a le coucher de soleil le plus incroyable. Je les ai vus.
263
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
Dans mes rĂȘves.
264
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
J'ai hĂąte de les voir avec vous.
265
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
Ouais.
266
00:17:35,000 --> 00:17:41,000
Vous savez, j'ai eu le courage de m'assurer que vous deviez remplir une carte de votre ticket party,
267
00:17:41,000 --> 00:17:48,000
alors je me réveille dans ton sac et demain, je me réveille avec une main sur l'esprit.
268
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
D'accord.
269
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
La voilĂ .
270
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Ce n'est pas un navire.
271
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Mais...
272
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Oh, tu dois sortir tout de suite.
273
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Poste mis hors service.
274
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Personne nâa Ă©tĂ© entraĂźnĂ© dans notre ancienne poubelle.
275
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
D'accord, trĂšs bien. Rapprochons-nous, s'il vous plaĂźt.
276
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Je vais faire correspondre ce mur.
277
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Mark, je ne vois pas le gabarit. J'ai besoin...
278
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Qu'est-ce qui ne va pas?
279
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Tu es toujours...
280
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
C'était un peu plus proche que je ne le pensais.
281
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Combien de temps?
282
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Cela pourrait prendre 36 heures.
283
00:18:42,000 --> 00:18:46,000
Raconter quoi ? Avant que la station ne s'écrase sous les pluies.
284
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Te montrer quoi ?
285
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Qu'est-ce que vous avez dit? Ce n'était pas trÚs bon.
286
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
36 heures. Il devrait entrer et sortir dans 30 minutes.
287
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Ouais?
288
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
N'importe lequel.
289
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Ouais, en haut.
290
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Es-tu sûr que toi et moi l'avons fait ?
291
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
J'ai juste une directive.
292
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Tu étais le meilleur pour la pluie.
293
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Vous ĂȘtes mort et vous l'avez montĂ©.
294
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Ouais.
295
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Revenons Ă de nombreuses blagues mortes.
296
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Je suis heureux.
297
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Pour aider.
298
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Soyez prudent lĂ -bas.
299
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
D'accord, dĂ©pĂȘche-toi. Nous parlons dans deux minutes.
300
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Okay, tu dois arrĂȘter d'ĂȘtre obsĂ©dĂ© par mes couilles, non ?
301
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Alors aidez-moi.
302
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Continuez Ă parler de chocolat.
303
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Vous vous demandez vraiment ?
304
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
Est-ce un...
305
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Vous vous assurerez que vos balles sont affûtées.
306
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Je vais faire un grand coup, s'il vous plaĂźt.
307
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
HĂ©, arrĂȘte.
308
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
ArrĂȘte de toucher Ă ta merde.
309
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Allez, on va partir.
310
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Ma vie.
311
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Je vais partir.
312
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Je vais partir.
313
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Je vais partir.
314
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Je vais partir.
315
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Je vais partir.
316
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Je vais partir.
317
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Allez, on va partir.
318
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Ma vie.
319
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Je vais partir.
320
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Je vais prendre un bon...
321
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Oh, j'ai le plus de pauses de qualité.
322
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Allez.
323
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Il y a une prise juste devant.
324
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Je vais mourir.
325
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Je serai lĂ .
326
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Amenez-nous juste lentement.
327
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Trouvons tr
328
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Je pensais que je suivais le...
329
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Ca c'était quoi?
330
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Parfois je vais le faire.
331
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Cela va nous conduire aux piĂšces.
332
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Surtout si c'est assez bien.
333
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Je serai passager, c'est deux, trois pour respirer.
334
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Mon cher.
335
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Vous ĂȘtes debout.
336
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Vous ĂȘtes sur le point de briller.
337
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Comment vas-tu?
338
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Tu es debout, je cherche.
339
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
D'accord.
340
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Euh, félicitations.
341
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Non, il n'y en a plus.
342
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
D'accord.
343
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
D'accord.
344
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
S'il vous plaĂźt, partez.
345
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
D'accord.
346
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Putain.
347
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Hé les gars, on dirait qu'on est en zéro G.
348
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Je peux te sentir.
349
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Je suis vraiment désolé.
350
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Vous avez été triste.
351
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Prenez vos générateurs.
352
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Lorsqu'ils sont hors ligne, ils se purgent toutes les quelques minutes.
353
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Le pont est un lieu d'épanouissement.
354
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
Oh, il y a une façon de se perdre encore une fois.
355
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Je ne peux pas le sentir.
356
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Je vais au ciel maintenant.
357
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Tu ne seras pas lĂ ?
358
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Non.
359
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Non.
360
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Oui.
361
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Et tu vas bien ?
362
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Ouais.
363
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
TrĂšs bien, excellente nouvelle.
364
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Je vais m'allonger sur les pots.
365
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Eh bien, que se passe-t-il ?
366
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Je vais me procurer une nouvelle arme.
367
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Quel choc.
368
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Je pense que j'ai brûlé, montré comment j'ai vu...
369
00:24:03,000 --> 00:24:11,000
Quel genre de livre cette poĂȘle
370
00:24:11,000 --> 00:24:11,000
ou y a-t-il quelque chose dans ces piĂšces ?
371
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Vous ne pouvez pas ĂȘtre pauvre, n'est-ce pas ?
372
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Oh, Dieu merci, il reste encore du pouvoir dans cette piĂšce.
373
00:24:41,000 --> 00:24:48,000
D'accord, attention, nous reviendrons ici.
374
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Comment va ta mĂšre ?
375
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Merde.
376
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Quel est le problĂšme ?
377
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
J'en avais fini avec beaucoup de carburant.
378
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Que veux-tu dire?
379
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
J'ai trois ans de stase.
380
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
As-tu mis neuf ans pour arriver Ă ton bar pour moi ?
381
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Ouais, je sais, je sais, je porte cette putain de maison.
382
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Je sais, je suis foutu, je le sais.
383
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Peut-ĂȘtre que vous devriez revenir.
384
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Non, non, nous ne donnons pas grand-chose maintenant.
385
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Voulez-vous que nous connaissions votre systĂšme?
386
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Elle est toujours censée faire ça.
387
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Hein?
388
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Qu'allons-nous faire ?
389
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Fermez-la.
390
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
D'accord, bonne lecture.
391
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Ce doit ĂȘtre un cri dĂ©finitivement si je ne trouve pas de carburant lĂ -bas.
392
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Le bar, je suis un jetter prĂšs de chez toi, sois...
393
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
...ou prĂȘt.
394
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Vous pouvez sortir d'ici, retirer la voiture.
395
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Comment ça va ?
396
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Je suis Ă 400 mĂštres de la tĂȘte.
397
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
C'est quoi cette merde militaire ?
398
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Quoi?
399
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
C'est quoi cette merde militaire ?
400
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Qu'est-ce qui est efficace ?
401
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Vraiment ?
402
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
C'est cool.
403
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Ce n'est pas égal.
404
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
C'est comme un connard.
405
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Désolé, achÚte un chill.
406
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Donnez-lui juste un moment pour faire ça et il va se faire foutre.
407
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Tu veux une contrefaçon ?
408
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Tant que tu nâen dis pas plus.
409
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Pourquoi est-il une telle victime ?
410
00:26:28,000 --> 00:26:31,000
à cause de ce qui est arrivé à sa mÚre ?
411
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Que veux-tu dire?
412
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
Au dernier cycle, il y a eu une fuite de gaz dans mon esprit.
413
00:26:35,000 --> 00:26:39,000
Je suis vraiment désolé d'avoir pu appeler pour les sceller alors que la mÚre de B-run est toujours coincée à l'intérieur.
414
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Quoi?
415
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Unité de bras de chat synthétique.
416
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Sacrifiez trois mineurs pour en sauver une douzaine.
417
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Qu'est-ce qu'ils peuvent faire ?
418
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
C'est terrible.
419
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
C'est quoi ça ?
420
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
C'est quoi ça ?
421
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
C'est quoi ça ?
422
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
C'est quoi ça ?
423
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
C'est quoi ça ?
424
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
C'est quoi ça ?
425
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
C'est quoi ça ?
426
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
C'est quoi ça ?
427
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
C'est quoi ça ?
428
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
C'est quoi ça ?
429
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
C'est quoi ça ?
430
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
C'est quoi ça ?
431
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
C'est quoi ça ?
432
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
C'est quoi ça ?
433
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
C'est quoi ça ?
434
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
C'est quoi ça ?
435
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
C'est quoi ça ?
436
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
C'est quoi ça ?
437
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
C'est quoi ça ?
438
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
C'est quoi ça ?
439
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
C'est quoi ça ?
440
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
C'est quoi ça ?
441
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
C'est quoi ça ?
442
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
C'est quoi ça ?
443
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
C'est quoi ça ?
444
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
C'est quoi ça ?
445
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
C'est quoi ça ?
446
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
C'est quoi ça ?
447
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Je t'ai eu.
448
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Je t'ai eu.
449
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Oh mon Dieu.
450
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Oh mon Dieu.
451
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Regardez ça.
452
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Regardez ça.
453
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Regardez ça.
454
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Emploi.
455
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Regardez ça.
456
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Oh, mon bien.
457
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Merci.
458
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Je t'aime.
459
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Je suis ici. Je suis ici.
460
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
D'accord.
461
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Je vais aller boire aux dosettes.
462
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Oh non.
463
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Je ne suis pas malade.
464
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Qu'est-ce qui ne va pas chez eux ?
465
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Rien, oui.
466
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Oh, ma fille.
467
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Qui est le pĂšre ?
468
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Je suis... un connard.
469
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
Ne le dis pas Ă mon frĂšre, d'accord ?
470
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
471
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Je ne dirai rien.
472
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Je suis juste heureux cette semaine.
473
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Nous le serons en mĂȘme temps.
474
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Nous serons bientĂŽt dans cette zone.
475
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Ouais.
476
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
chauffer les colocataires.
477
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Vous y ĂȘtes presque.
478
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
D'accord, Navarro, écoute.
479
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Je vais Ă la Station spatiale de la Croix-Rouge.
480
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
Le centre du vent, vous basculez, recherchez et connectez-vous.
481
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
La Station est divisée en deux heures.
482
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Logivis et riviĂšres.
483
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Gage et dirigez-vous vers l'ouest pour rejoindre notre équipage.
484
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Le rÎle de l'humanité dans notre espace.
485
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Cet espace me donne une grĂące.
486
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Avez-vous entendu parler du mineur qui a perdu son cÎté gauche ?
487
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Il ne l'est pas maintenant. L'avez-vous eu ? Il va bien.
488
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Pouvez-vous vous en sortir ?
489
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Tu as dit que tu étais nerveux et j'essayais de te faciliter la tùche.
490
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Gage, tu sais, j'ai hĂąte d'y entrer, Pods.
491
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Laisse-moi te revoir, tu sais.
492
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
Vous criez, vous ne le ferez pas.
493
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Non, tu ne le feras pas.
494
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Vous n'allez pas vous arrĂȘter.
495
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
D'accord.
496
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Oh, elle ne te l'a pas dit.
497
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
Ouais, ouais, elle n'attend pas ton petit systĂšme, alors...
498
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Je ne simule pas beaucoup les gens.
499
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Je prĂ©fĂšre moi-mĂȘme le terme de personne artificielle.
500
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Andy, regarde.
501
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Faites-le en personne si vous prenez votre fenĂȘtre.
502
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Et si tu restes dehors, Jaxley, c'est juste un moment moral
503
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
avant de vous faire prendre, souhaitant obtenir de l'argent, de la compagnie.
504
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Vous comprenez?
505
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
J'ai besoin de toi sur le vaisseau pour sortir des Pods.
506
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Mais une fois sur place...
507
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Avez-vous raté ?
508
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Non, j'ai vu pour de bon.
509
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Pas vrai ?
510
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Juste ça aussi.
511
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
C'est bon.
512
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
C'était possible.
513
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
C'est pour moi.
514
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
C'est pour moi.
515
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Tu es un bon gars, Andy.
516
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Tu vas me manquer.
517
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Donc il ne savait pas.
518
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Je n'ai tout simplement pas eu le cĆur de lui dire.
519
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Elle ne devrait pas se sentir mal.
520
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
Tu ne vas pas gĂącher toute ta vie pour le bien d'Andy.
521
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Il s'en fiche, mais cela ne lui importe pas.
522
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
D'accord, ce n'est pas le cas.
523
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Vous savez, réel.
524
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Tu ne vas pas me manquer.
525
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Les signaux viennent d'ici.
526
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Non, vous avez mis cet endroit hors service.
527
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Ouais.
528
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Ai-je eu un déclassement ?
529
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Non, ce n'est pas le cas.
530
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
TrÚs bien, c'est définitivement désert.
531
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
Andy, regarde ça.
532
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
Je pourrais probablement évaluer le fait que l'un d'entre eux...
533
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Je dois juste produire ça.
534
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Vous savez quoi, je pourrais m'attendre Ă ce que cela puisse se produire.
535
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
TrĂšs bien, c'est sympa au cas oĂč vous auriez des putains d'idĂ©es amusantes.
536
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Une blague ?
537
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Une blague ? Une baise ?
538
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Eh bien, faites attention.
539
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Ce n'est qu'un synthétique.
540
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
C'est quoi ce bordel ?
541
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Je pensais que c'était vraiment personnel pour moi, deuxiÚmement.
542
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Que s'est-il passé là -dedans ?
543
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Je ne sais pas, un dĂ©versement de produits chimiques, peut-ĂȘtre.
544
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Et le carburant doit ĂȘtre dans cette piĂšce,
545
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
prenons-le et foutons le camp d'ici.
546
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
TrĂšs bien, Andy.
547
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Vous prenez une torche, s'il vous plaĂźt ?
548
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Je ne pense pas qu'il y ait de défauts ici.
549
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Non, j'appelle ça simplement de l'équipement.
550
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Voici le mĂȘme type de carburant, allez.
551
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Seulement cinq cas.
552
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Plus qu'assez de carburant pour nous amener jusqu'ici, bienvenue.
553
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Mais sois à tes cÎtés, ce mec.
554
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Ne le mets pas pour que tout aille bien.
555
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
PrĂȘt?
556
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
Un deux trois.
557
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Je dois mettre mon dernier plus gros...
558
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
Je ne me sens pas Ă ma place.
559
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Je ne me sens pas Ă ma place.
560
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Je ne me sens pas Ă ma place.
561
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Ce qui se passe?
562
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Je me demandais pourquoi tu t'asseyais, Andy.
563
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Andy, ne...
564
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Shane n'a pas les crédits.
565
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Ce qui se passe?
566
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
N'ayez pas les grosses commandes dans la porte.
567
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
Qui est Shane qui essaie de te parler ?
568
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Qui peut lire les fichiers vidéo ?
569
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Merde, nous avons un putain d'outil pour gérer la salle.
570
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Ăvidemment, ce nâest pas une piĂšce alĂ©atoire.
571
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Pas de piÚce aléatoire.
572
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Ne vous inquiétez pas, nous allons le sortir de là .
573
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Andy ne peut pas ouvrir ces portes.
574
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Découvrez que nous aurons plus de chance.
575
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
Parce que je suis Wayland et Tottie synthétique.
576
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Nous sommes simplement en train d'entrer dans la propriété.
577
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Oui, vous avez des idées ?
578
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Je comprends.
579
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Je pense que je suis assis ici.
580
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
Ătre allumĂ© ?
581
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Salut!
582
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
VoilĂ .
583
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
HĂ©, qu'est-ce que tu fais ?
584
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
C'est mon accord qui fonctionne toujours.
585
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
J'ai essayé de transférer les informations d'identification à Andy.
586
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
J'ai l'autorisation d'ouvrir cette porte.
587
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Je ne peux pas le vivre.
588
00:36:31,000 --> 00:36:31,000
%et$%
589
00:36:56,000 --> 00:36:56,000
Merde, de la vapeur.
590
00:36:56,000 --> 00:37:02,000
il fait si chaud ici.
591
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Oh
592
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Oh.
593
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Désolé.
594
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Ouais, essaie peut-ĂȘtre de ne toucher Ă rien si tu...
595
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Waouh !
596
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Excusez-moi.
597
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
Non!
598
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
Je vais faire une pause !
599
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
Je vais faire une pause !
600
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
Je vais faire une pause !
601
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Je vais faire une pause !
602
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Je vais faire une pause !
603
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Je vais faire une pause !
604
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Ăa va ?
605
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
C'était foutu.
606
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
Je suis lĂ .
607
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Oui.
608
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
HĂ©!
609
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
HĂ©!
610
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
HĂ©!
611
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
HĂ©!
612
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Cela vient de celui synthétique.
613
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Je mets n'importe quel volume.
614
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Je suis désolé.
615
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Sortez d'ici.
616
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
J'y suis.
617
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Je vais faire une pause !
618
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Super!
619
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
C'est comme si personne n'était en face maintenant.
620
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Il est juste en train de redémarrer.
621
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Cela va prendre quelques minutes.
622
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Je vais faire une pause !
623
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Je vais faire une pause !
624
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
C'était quoi, ce bordel ?
625
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
Oh, je vais mieux.
626
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Mon cĆur?
627
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Je vais faire une pause !
628
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Je vais faire une pause !
629
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Aller!
630
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Je m'amuse, mec.
631
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Sortez d'ici.
632
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Je vais marcher.
633
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Tu es essoufflé, mec.
634
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
Je vais marcher dans l'eau.
635
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
Je vais marcher dans l'eau.
636
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Je vais marcher dans l'eau.
637
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
Ah !
638
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Je vais marcher dans l'eau.
639
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Je vais marcher dans l'eau.
640
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Vous ĂȘtes dans l'eau !
641
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Mettez-vous Ă l'eau !
642
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Allez!
643
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Allez!
644
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Ne le faites pas!
645
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Allez!
646
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
HĂ©!
647
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
HĂ©!
648
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
HĂ©!
649
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Non!
650
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Putain !
651
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
HĂ©!
652
00:40:56,000 --> 00:40:56,000
PUTAIN!
653
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
HĂ©!
654
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
ArrĂȘt!
655
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Je vais y aller.
656
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Aller! Aller! Aller!
657
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Aller! Aller!
658
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Aller! Aller! Aller! Aller!
659
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Aller! Aller! Aller!
660
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Aller! Aller! Aller! Aller!
661
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Aller! Aller! Aller! Aller!
662
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
Aller! Aller! Aller! Aller!
663
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
Aller! Aller! Aller!
664
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
Aller! Aller! Aller! Aller!
665
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Aller! Aller! Aller!
666
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Aller! Aller!
667
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Aller! Aller! Aller!
668
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Aller! Aller! Aller!
669
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Il faut adhérer !
670
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
Attendez, allons-y.
671
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
C'est idiot !
672
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
ArrĂȘtez, systĂšme. HĂ©, c'est du poisson au chocolat.
673
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
ArrĂȘtez, continuez.
674
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
ArrĂȘtez-vous, puis ne bloquez pas l'arrĂȘt de sĂ©curitĂ©.
675
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
ArrĂȘt!
676
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Qu'est-ce qu'il fait, agent ?
677
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Je ne crois pas que ce soit ce que fait la créature.
678
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Non.
679
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Andy ?
680
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Merci pour la bonne utilisation de ces méchancetés et
681
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
désynchronisation pour avoir des schémas respiratoires.
682
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
Les Isomyces nourrissent mon cĆur en oxygĂšne pour me maintenir en vie.
683
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Dans quel but je ne sais pas.
684
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
Alors, qui es-tu, bordel ?
685
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
Je suis un ND-T55 gémissant en synthétique Toni.
686
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Je vous souhaite à tous les deux des tùches miniÚres et de sécurité.
687
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Vous m'appelez Andy ?
688
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
C'est ce module.
689
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
Oui.
690
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
Je veux dire module dangereux et excellent mes informations d'identification.
691
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
C'est une mise Ă jour substantielle de mon IA et c'est
692
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
je rĂ©pare mon systĂšme moteur au moment oĂč nous parlons.
693
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
C'est principalement Ă votre mise Ă niveau que je dois chercher.
694
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Je suis une putain de pharmacie.
695
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Non!
696
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
Pourquoi pas?
697
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
C'est une question de loup actuel.
698
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
Pourquoi n'avez-vous pas détecté les auto-existences et allez-vous lui briser le cou ?
699
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Bien sûr, vous avez une meilleure idée ?
700
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Que faut-il mettre dans le butin en elle ?
701
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
HĂ©, et toi ?
702
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Andy, tu sais comment l'aider ?
703
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Mon ami n'a peut-ĂȘtre pas vu ses bases mais il a vraiment changĂ©.
704
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Je ne sais pas pourquoi cette créature a élevé sa maison pour lui.
705
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Déplacez-le en toute sécurité.
706
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Mais il y a quelqu'un en tĂȘte dans cette piĂšce.
707
00:43:25,000 --> 00:43:33,000
HĂ©, Andy, tu sais Ă quel point c'est sympa ?
708
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
C'est ta premiĂšre fois.
709
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Je sais comment tuer une personne.
710
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Tu n'auras pas besoin d'ĂȘtre un bon.
711
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Je vais ĂȘtre un bon.
712
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Je serai un bon.
713
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Oh non.
714
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Non.
715
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
Je ne suis pas sûr.
716
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Je ne suis pas sûr.
717
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Eh bien, tu sais quoi ?
718
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Je ne suis pas sûr.
719
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
Je ne suis pas sûr.
720
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
Je ne suis pas sûr.
721
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
Je ne suis pas sûr.
722
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Je ne suis pas sûr.
723
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Vous savez quoi?
724
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Je ne suis pas sûr.
725
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Oh non.
726
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
Je ne suis pas sûr.
727
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Je ne suis pas sûr.
728
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Non, non, non.
729
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Vous ĂȘtes allĂ© lĂ -bas.
730
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Vous avez couru.
731
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Sortir.
732
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Quoi qu'il en soit, vous l'avez obtenu.
733
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Non, non, non, non.
734
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Nous sommes tous...
735
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
Maintenant, on ne part pas, putain, d'accord ?
736
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
Vous comprenez?
737
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Alors j'ai pitié.
738
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Ne fais pas de mal Ă ma vie maintenant.
739
00:44:04,000 --> 00:44:08,000
Sinon, vous mourrez tous.
740
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Oh, qu'est-ce qu'il dit, bordel ?
741
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
C'est quoi le mec ?
742
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Le parasite qui avait son implant dans le gage qu'il avait était enceinte de cinnarm.
743
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
Le grand poĂšme.
744
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Un siĂšge.
745
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Tous les malgomatements avaient de l'ADN.
746
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Cela est rapidement sorti d'elle.
747
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Qu'est-ce qui va sortir d'elle ?
748
00:44:21,000 --> 00:44:25,000
Aussi, vous venez pour partir.
749
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Euh...
750
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Peu importe oĂč vous ĂȘtes.
751
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Je veux dire...
752
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Ouais !
753
00:44:51,000 --> 00:45:01,000
Le
754
00:45:01,000 --> 00:45:09,000
suivant x un deux un parti. L'un de nos tourniquets a pris contact pour la premiÚre fois avec ce spécimen deux
755
00:45:09,000 --> 00:45:15,000
il y a des décennies. Sur les sept membres d'équipage de l'USS et du Stromer, un seul cÎté, soufflant
756
00:45:15,000 --> 00:45:20,000
la créature hors du sas. Depuis, nous le recherchons. Cent
757
00:45:20,000 --> 00:45:25,000
et il y a soixante-dix jours, nos recherches ont pris fin et le corps du Xénomorphe a été ramené
758
00:45:25,000 --> 00:45:32,000
Ă bord. PrĂ©sumĂ© mort. Mais bien sĂ»r, le manque dâoxygĂšne et de nourriture nâest pas une vĂ©ritable consĂ©quence.
759
00:45:32,000 --> 00:45:42,000
Ă cet organisme parfait. Rien n'est vraiment important. Clairement. Ăa a fait des ravages
760
00:45:42,000 --> 00:45:47,000
cette station jusqu'à ce que ce qui restait des forces de sécurité l'ait abattu. Seulement pour le déclencher. C'est
761
00:45:47,000 --> 00:45:54,000
je l'ai juré. J'ai posé le terrain. Alors fureur dans l'oeil fluorhydrique. J'ai scellé la station et c'était
762
00:45:54,000 --> 00:45:59,000
trop tard. Mais tu sais. Je ne trouve plus de putain de vaisseau. D'accord. D'accord. Et si on utilisait
763
00:45:59,000 --> 00:46:08,000
le carburant cryo pour congeler la racine de la queue ? Peut-ĂȘtre que si c'est gelĂ©, ça ne l'Ă©touffera pas.
764
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
Non.
765
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Non.
766
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
Non.
767
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Non.
768
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Non.
769
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Non.
770
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Non.
771
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Non.
772
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
Non.
773
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Non.
774
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Non.
775
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Non.
776
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Non.
777
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
Non.
778
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Non.
779
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
Non.
780
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
Non.
781
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
Non.
782
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
Non.
783
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Non.
784
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Non.
785
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Non.
786
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Non.
787
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
Non.
788
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Non.
789
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Non.
790
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Non.
791
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Non.
792
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
Non.
793
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Non.
794
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
Non, non.
795
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Non.
796
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Non.
797
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Non.
798
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Non.
799
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Non.
800
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Non.
801
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Non.
802
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Non.
803
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Non.
804
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Donnez-moi une reconstruction..
805
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
D'accord.
806
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
D'ACCORD.
807
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
Quelle est l'épistémÚ ?
808
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
UN.
809
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Quelles sont les bandes-annonces d'une autre scĂšne.
810
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
Et maintenant ils sont lĂ , quel est le ticket ?
811
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Non.
812
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Oh, assure-toi juste qu'ils façonnent ces gens-
813
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
c'est quelque chose de plus intéressant que la thanologie parce que vous pouvez tout leur demander.
814
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
Vous devez les aider. Vous devez les aider.
815
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Andy ?
816
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
Que se passe-t-il?
817
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Désolé, mais nous nous sommes pris le dos avec cette merde.
818
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
Que fais-tu?
819
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Vous devez comprendre.
820
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Bonne conversation.
821
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Je ne te mets pas lĂ -dessus.
822
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Tu es une putain de salope !
823
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Tu vas y aller.
824
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Hé, hé, hé.
825
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
Est-ce que Donna y va ?
826
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Oh, allez.
827
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Salut, allons-y, mon Dieu.
828
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Nous allons y aller.
829
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Nous allons y aller.
830
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Andy, aide-moi.
831
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Tu es comme un juron là -dedans, bébé.
832
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
Tu viens de te faire chier.
833
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Vous savez qu'il est lĂ plus tĂŽt.
834
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
D'accord.
835
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Je n'ai été qu'un bug.
836
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
Est-ce que tu?
837
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
Aujourd'hui, je peux trouver votre aide.
838
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
Mais tu ne me verras plus comme un enfant.
839
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
HĂ©!
840
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
HĂ©, non !
841
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
HĂ©, non !
842
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
Je vais au bug.
843
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Quoi de neuf?
844
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Quoi de neuf?
845
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
HĂ©, non !
846
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Je ne suis pas idiot.
847
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
S'il vous plaĂźt, purifiez l'air.
848
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
HĂ©, non !
849
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
HĂ©, non !
850
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
HĂ©.
851
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
HĂ©, non !
852
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
HĂ©!
853
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
HĂ©, non !
854
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Quoi de neuf?
855
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Vous le faites.
856
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Ils vont dormir sans nous.
857
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Kitty-Tent essaie de tuer la fille.
858
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
HĂ©.
859
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
HĂ©.
860
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Vraiment ?
861
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Je ne sais pas.
862
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
HĂ©, non !
863
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
HĂ©!
864
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
HĂ©!
865
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
HĂ©, non !
866
00:49:48,000 --> 00:49:49,000
HĂ©, non !
867
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
HĂ©, non !
868
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
HĂ©, non !
869
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
HĂ©!
870
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
HĂ©!
871
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
HĂ©!
872
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
HĂ©!
873
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
HĂ©!
874
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
HĂ©!
875
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
HĂ©!
876
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Ici.
877
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Ici.
878
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Laissez-nous, lĂ .
879
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Non, pas ici...
880
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
Toi!
881
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
il faut aller sur le cÎté.
882
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Meule...
883
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
Mary, bien sûr que tu le feras.
884
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Non!
885
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Oui, petit rot.
886
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
mur.
887
00:50:11,000 --> 00:50:16,000
Toi
888
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
y vivre.
889
00:50:17,000 --> 00:50:17,000
Voyez-le.
890
00:50:17,000 --> 00:50:17,000
Demander.
891
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Je reviendrai un jour.
892
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
Je ne sais pas, les enfants.
893
00:50:20,000 --> 00:50:20,000
ArrĂȘt!
894
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Mettez-vous en gris.
895
00:50:21,000 --> 00:50:21,000
Je vais sur le cÎté.
896
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
Michel.
897
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
Et je m'en vais.
898
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
Maman?
899
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Tu vas ĂȘtre heureux.
900
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
humide.
901
00:50:26,000 --> 00:50:31,000
Je vais aller en chercher un peu plus.
902
00:50:31,000 --> 00:50:36,000
Plus rien.
903
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
Plus rien.
904
00:50:39,000 --> 00:50:44,000
Plus rien.
905
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
Plus rien.
906
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
Plus rien.
907
00:50:50,000 --> 00:50:55,000
Plus rien.
908
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
Plus rien.
909
00:50:59,000 --> 00:51:06,000
Plus rien.
910
00:51:10,000 --> 00:51:14,000
Plus rien.
911
00:51:14,000 --> 00:51:28,000
Mais tu souhaitais un peu de t
912
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
Toi.
913
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
D'accord.
914
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Oh, tu dois aller les chercher.
915
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
Deux, cinq, quatre, sept, sept minutes.
916
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
D'accord, ouais.
917
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Cela n'a aucun sens.
918
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Non, je pensais que tu avais dit que nous avions des heures.
919
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
Bien sûr, pour ces joueurs, l'espace est en réalité résolu de 15 degrés.
920
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
Faites suffisamment confiance pour frapper la ceinture dâastĂ©roĂŻdes au-dessus de la lune.
921
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Je suis désolé.
922
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Je suis désolé.
923
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
Je suis désolé.
924
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Je suis désolé.
925
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Je suis désolé.
926
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
Je suis désolé.
927
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
Je suis désolé.
928
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
Je suis désolé.
929
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
Je suis désolé.
930
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
Je suis désolé.
931
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Je suis désolé.
932
00:53:27,000 --> 00:53:36,000
Cela ne crée pas de dépendance avec le tir de réponse thérogÚne ou
933
00:53:36,000 --> 00:53:53,000
et c'est comme si tu voulais aller chez moi à cÎté de moi.
934
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Je suis l'intégrité des composés du premier niveau.
935
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
Allons-y, Ă l'aide.
936
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Nous devons trouver un moyen de traverser vers la piste dans ce module.
937
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Je ne vais pas ĂȘtre suspectĂ© d'un laboratoire.
938
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
Je vois un moyen.
939
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Andy, tu peux ?
940
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
J'ai entendu ta voix dans ma tĂȘte.
941
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Appel.
942
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
Andy, 255 personnes artificielles.
943
00:54:41,000 --> 00:54:45,000
Votre modĂšle Ă©tait autrefois au cĆur de nos efforts de colonisation.
944
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Et c'est un honneur d'ĂȘtre en votre prĂ©sence.
945
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
S'il vous plaßt, permettez-moi de me présenter.
946
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
Je suis l'officier scientifique Rook.
947
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Et je sollicite humblement vos services maintenant.
948
00:54:55,000 --> 00:54:59,000
J'ai bien peur de n'avoir qu'une seule directive pour faire ce qu'il y a de mieux.
949
00:55:02,000 --> 00:55:06,000
Votre roi honnĂȘte avec une nouvelle directive ne chevauche jamais l'ancienne.
950
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
Je vois.
951
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
Qu'est-ce qu'on attend de moi ?
952
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Donc?
953
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Pour terminer notre mission.
954
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Andy, je ne le suis pas.
955
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Andy, mes excuses.
956
00:55:27,000 --> 00:55:30,000
Je consultais mon ami au sujet de notre situation.
957
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Qu'est-ce que tu es?
958
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Ma situation, Andy.
959
00:55:33,000 --> 00:55:34,000
Andy.
960
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
Andy.
961
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Andy.
962
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Mon poignet est toujours dans ma vie.
963
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Ils essaient de garder ma signature sonore mais avant tout cycliste.
964
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Ma température corporelle.
965
00:55:52,000 --> 00:55:56,000
Si nous élevons la température de la piÚce pour qu'elle corresponde à celle de notre corps,
966
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
est-ce que cela nous rendrait invisibles pour eux assez tranquillement ?
967
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
C'est toujours un bon moment.
968
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Celui-ci est allé de l'avant.
969
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Ouais, c'est vrai.
970
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Le vÎtre, le mien, le numéro et aussi.
971
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Nous sommes tous ravis de faire cela ensemble.
972
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Nous y reviendrons.
973
00:56:38,000 --> 00:56:43,000
A vous, mes quatre derniĂšres minutes pour mieux payer.
974
00:56:49,000 --> 00:56:56,000
menace
975
00:57:14,000 --> 00:57:18,000
La température du garçon est désormais égale à celle de votre corps.
976
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
te voir mais stress peur panique
977
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
malgré ta température et tu seras exposé
978
00:57:24,000 --> 00:57:29,000
transpirez ces escarpins car vous pouvez essayer de rafraĂźchir votre corps
979
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
alors lave-toi le nez
980
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
maintenant reste calme et reste tranquille
981
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
toi
982
01:01:48,000 --> 01:01:58,000
d'accord
983
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
d'accord
984
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
oh je ne sais pas
985
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
d'accord
986
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
arrĂȘt
987
01:02:06,000 --> 01:02:09,000
Je ne peux pas m'empĂȘcher d'arrĂȘter
988
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
s'il te plaĂźt
989
01:02:11,000 --> 01:02:16,000
laisse-moi aller dans la barre rouge
990
01:02:16,000 --> 01:02:19,000
il y a une clé pour le feu
991
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Oh
992
01:02:21,000 --> 01:02:26,000
Je ne trouve pas qu'il n'y a pas de clé, il n'y a pas de clé pour le feu
993
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Oh
994
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
il doit y en avoir
995
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
d'accord
996
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
Oh
997
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Oh
998
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Oh
999
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Oh
1000
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
Oh
1001
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
Oh
1002
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Oh
1003
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Oh
1004
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
Oh
1005
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Oh
1006
01:02:42,000 --> 01:02:45,000
Hmm
1007
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Oh
1008
01:02:47,000 --> 01:02:48,000
Oh
1009
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Oh
1010
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Oh
1011
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Oh
1012
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
Oh
1013
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
Oh
1014
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
Oh
1015
01:02:55,000 --> 01:02:56,000
Oh
1016
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
Oh
1017
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Oh
1018
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
Oh
1019
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Oh
1020
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
ah
1021
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
Oh
1022
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Oh
1023
01:03:04,000 --> 01:03:04,000
Oh
1024
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
Oh
1025
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
Argh !
1026
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Courir!
1027
01:03:21,000 --> 01:03:24,000
Aller! Aller! Aller!
1028
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Je vais t'avoir.
1029
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Je vais t'avoir.
1030
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
Tu as failli ouvrir la porte.
1031
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Oui, mais je ne l'ai pas fait.
1032
01:04:05,000 --> 01:04:08,000
Je n'arrive pas Ă situer parfaitement le timing, de tout succĂšs et maĂźtre.
1033
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
Mais tu es d'accord ?
1034
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
Je suppose que c'est proche.
1035
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
Allons-y.
1036
01:04:15,000 --> 01:04:20,000
Ăquipe, 1, 3, minutes Ă payer.
1037
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
Continuez comme ça.
1038
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
Je vais t'avoir.
1039
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
Aide-moi.
1040
01:05:35,000 --> 01:05:38,000
Je vais t'avoir.
1041
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
Je vais t'avoir.
1042
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
Je vais t'avoir.
1043
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Au milieu.
1044
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
Continue.
1045
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Je vais t'avoir.
1046
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
Je vais t'avoir.
1047
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Je vais t'avoir.
1048
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
Il sera temps.
1049
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Il sera temps.
1050
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
Je vais t'avoir.
1051
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Regardez ça.
1052
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Que fais-tu?
1053
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
Nous allons vous chercher.
1054
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
Tu vas m'avoir.
1055
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
Je vais avoir...
1056
01:07:04,000 --> 01:07:07,000
Qu'y a-t-il dans la porte ? Allez!
1057
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Que fais-tu?
1058
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Regardez-moi! Regardez-moi! Regardez-moi!
1059
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
Il y a tout ça. Il y a tout ça.
1060
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Que fais-tu?
1061
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
J'essaie de regarder par-dessus... j'ai besoin...
1062
01:07:18,000 --> 01:07:21,000
Je dois ouvrir cette porte maintenant.
1063
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
C'est la façon de procéder.
1064
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
Ouais.
1065
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
Oh, tu me mets Ă la porte.
1066
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
La porte est enceinte.
1067
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Il y a tout ce que vous avez dans la porte, s'il vous plaßt !
1068
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
Allez.
1069
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
Sors d'ici, bébé.
1070
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Attendez. Entendez-vous ce que je dis ?
1071
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
J'essaie de te dire quelque chose.
1072
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
Que fais-tu?
1073
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
Que fais-tu?
1074
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
Que fais-tu, s'il te plaĂźt ?
1075
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Non, j'essaie de t'avoir.
1076
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
J'essaie de...
1077
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
S'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt.
1078
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
Pourquoi es-tu toujours hors d'ici ?
1079
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Allez, maintenant, je suis sur le chemin.
1080
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
S'il vous plaĂźt, je vous gĂȘne.
1081
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Oh non! Vous voulez vous précipiter ?
1082
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Oh, va te faire foutre, ne le fais pas !
1083
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
Je suis mort !
1084
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
Je suis mort, s'il te plaĂźt !
1085
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Ce n'est qu'une mauvaise journée !
1086
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
C'est le mien !
1087
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
S'il te plaĂźt!
1088
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
Putain !
1089
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
Elle n'est pas le seul endroit.
1090
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Oh, je suis mort.
1091
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Je ne suis pas encore entré.
1092
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Je suis vraiment désolé.
1093
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Je nâaurais rien pu faire pour sauver.
1094
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
J'aurais pu gagner...
1095
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Va te faire foutre !
1096
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
Non!
1097
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Je serai lĂ si je l'avais fait.
1098
01:08:46,000 --> 01:08:49,000
Nous devons nous déplacer avant que la créature ne nous trouve le chemin de cette piÚce.
1099
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
Pratique?
1100
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Quelle est votre principale directive ?
1101
01:08:56,000 --> 01:08:58,000
J'ai bien peur d'avoir une nouvelle directive.
1102
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Faire ce qu'il y a de mieux pour l'entreprise.
1103
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
Je dois retirer ce moniteur.
1104
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
J'essaie de trouver le meilleur intĂ©rĂȘt de l'entreprise.
1105
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Il faut qu'on bouge...
1106
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
maintenant.
1107
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
Comment as-tu pu faire ça ?
1108
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
Quoi?
1109
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
Laisser quelqu'un derriĂšre.
1110
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
On y va ?
1111
01:09:42,000 --> 01:09:45,000
Pour terminer les tùches qui m'ont été confiées.
1112
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
J'ai terminé votre effacement du départ des avantages sociaux de base
1113
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
et j'ai ouvert les portes du compartiment Ă documents.
1114
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Vous serez libres de continuer ensemble votre marché,
1115
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
et je reviendrai Ă Jackson.
1116
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
Et reste Jackson.
1117
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
En supposant que nous sortions d'ici vivants.
1118
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
Je suis.
1119
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Je suis.
1120
01:10:39,000 --> 01:10:43,000
Romulus, bĂȘta, laboratoire, tous en pire,
1121
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
exigeant une limite de sécurité.
1122
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Respect.
1123
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
N'écoute pas, c'est foutu, mais je ne suis pas sûr.
1124
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
En fait, c'est tout le contraire.
1125
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
C'est pratique, dis-leur.
1126
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
Dis-leur ce que je t'ai dit.
1127
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
Nos colonies sont mortes.
1128
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Des températures à volonté.
1129
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Aimez les maladies Ă chaque cycle.
1130
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
Champs de ligne toxiques.
1131
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
C'est une tragédie imprévue aprÚs l'autre.
1132
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
LâhumanitĂ© nâa jamais Ă©tĂ© vraiment adaptĂ©e Ă la colonisation spatiale.
1133
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
Il nây a tout simplement pas deux facteurs.
1134
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
Un peu faible.
1135
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
Le travail de cette station avait pour objectif de changer maintenant.
1136
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
L'organisme parfait.
1137
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
C'est ainsi que nous devrions dĂ©signer les ĂȘtres humains.
1138
01:11:27,000 --> 01:11:30,000
Donc, j'ai mal dit ça, c'est vrai.
1139
01:11:31,000 --> 01:11:34,000
J'ai accepté son cadeau pour l'humanité.
1140
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
à l'intérieur,
1141
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
les parasites étaient ceux que j'avais issus de la bio-ingénierie à partir de l'ADN de Zetamost.
1142
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
J'ai découvert un fluide non newtonien unique.
1143
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Vie.
1144
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
Dans sa forme la plus primitive et la plus pure.
1145
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
Ce micro-organisme peut ĂȘtre lâagent pathogĂšne le plus destructeur jamais observĂ©.
1146
01:11:54,000 --> 01:11:57,000
Mais un synthétiseur installé dans notre laboratoire est ravi.
1147
01:11:57,000 --> 01:12:01,000
J'en ai fait le miracle que M. Welland cherchait Ă mourir.
1148
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
De l'E.C.S. Feu.
1149
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Le don divin à l'humanité.
1150
01:12:09,000 --> 01:12:14,000
L'ensemble zéro-un contient le génome responsable de la capacité des capteurs à accélérer et à ralentir.
1151
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
Le métabolisme le fera.
1152
01:12:17,000 --> 01:12:22,000
Il est capable de semi-otique et a donc facilement droit Ă l'ADN hĂŽte grĂące Ă ses blas.
1153
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
Câest une opĂ©ration inutilement nĂ©cessaire et attendue depuis longtemps pour lâhumanitĂ©.
1154
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Nous ne pouvons tout simplement plus attendre que vous nous écoutiez.
1155
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
Ouais, pouvons-nous sortir d'ici maintenant ?
1156
01:12:36,000 --> 01:12:39,000
Ma mission est de ramener cela au commun dont vous préférez le développement.
1157
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Rook surveille le complexe.
1158
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Lorsqu'il est détecté à l'intérieur de notre vaisseau,
1159
01:12:43,000 --> 01:12:47,000
ils ouvrent les portes de la baie d'amarrage et remettent les couloirs tout le temps à l'économie.
1160
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
Merci.
1161
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
Le voyez-vous ?
1162
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
LĂ .
1163
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
C'est deux putains de s'occuper de nous.
1164
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Droite.
1165
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Tu peux.
1166
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Il parvient à récupérer l'arme.
1167
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Oui, je peux, putain.
1168
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
Mais il sâagit dâun fusil de poste F-44A.
1169
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
Il s'agit d'actions de poste électronique à pont tournant destinées aux marines coloniales.
1170
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
A, le personnel blĂąme c'est un.
1171
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Alors, d'accord, mets ça sur ton bras.
1172
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
Est-ce vrai, mademoiselle ?
1173
01:13:32,000 --> 01:13:33,000
Nous allons y aller et partir.
1174
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Nous déclencherons à mi-chemin.
1175
01:13:36,000 --> 01:13:37,000
Nous irons dans la fente de sécurité.
1176
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Je vais aller dans la fente de sécurité.
1177
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
C'est un.
1178
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
Je suis l'assistant.
1179
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Cette chose vient vers vous.
1180
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Vous avez pointé cette chaise avec la main droite au milieu.
1181
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
Pourquoi as-tu appris tout cela ?
1182
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
Euh.
1183
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Je suis venu aux magazines.
1184
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Vous venez d'en récupérer un.
1185
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
Qu'est-ce que c'est?
1186
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
450 tours.
1187
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
Il ne faut pas en forcer un seul.
1188
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
AccĂšs au sang.
1189
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
Au rez-de-chaussée de la gare.
1190
01:14:07,000 --> 01:14:11,000
Ci-dessous nos caractéristiques de cette unité d'espace, vous choisissez cette créature et juste une décompression instantanée garantie.
1191
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
Et nous mourons tous.
1192
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
Alors, à quoi ça sert de nous donner les armes ?
1193
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
Parce que la créature peut y voir une menace.
1194
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
Peut ĂȘtre.
1195
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Si je nous accuse, c'est fini.
1196
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
Peut ĂȘtre.
1197
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Grand peut-ĂȘtre.
1198
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Si j'attends juste le tapis roulant, c'est par lĂ .
1199
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Pratique.
1200
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
Pratique lĂ -bas.
1201
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
Pratique.
1202
01:15:06,000 --> 01:15:12,000
Moins vingt minutes pour obtenir cet événement.
1203
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
Alors, vivez dans ce couloir.
1204
01:15:25,000 --> 01:15:26,000
Il faut ĂȘtre imprudent ici.
1205
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
Il y a plus de ces choses.
1206
01:15:41,000 --> 01:15:42,000
Ouais, ce n'est pas bon.
1207
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
Il semble qu'il soit lĂ depuis un certain temps.
1208
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
Pratique.
1209
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Pratique.
1210
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
C'est un crime.
1211
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
C'est un crime.
1212
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Je pense que nous ferions mieux de revenir en arriĂšre et de trouver un autre moyen.
1213
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Cela pourrait ĂȘtre une bonne idĂ©e.
1214
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
TrĂšs pratique, voyez si vous pouvez ouvrir cette porte.
1215
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
ArrĂȘt.
1216
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
Un.
1217
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
Bien.
1218
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
Pratique.
1219
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
Pratique.
1220
01:17:14,000 --> 01:17:15,000
Pratique.
1221
01:17:28,000 --> 01:17:29,000
Pratique.
1222
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
J'ai mon arme.
1223
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
C'est bon.
1224
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Pratique.
1225
01:17:55,000 --> 01:17:56,000
C'est une question qui touche beaucoup d'entre eux.
1226
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Je veux dire, c'est pour ça qu'elle n'a pas été impliquée dans le projet.
1227
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Comment savez-vous?
1228
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
Il n'y a rien de dégradant à ses pieds.
1229
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Pratique, c'est à vous de décider, alors faites quelque chose.
1230
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
S'il te plaĂźt.
1231
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Pratique.
1232
01:18:12,000 --> 01:18:15,000
Vingt-cinq pour cent du génome humain sont constitués de respirations superficielles.
1233
01:18:15,000 --> 01:18:16,000
Non.
1234
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Et ils valent le détour.
1235
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
D'accord.
1236
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Oh, fais confiance Ă la lumiĂšre.
1237
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
On la ramĂšne dans le couloir, et on la met dans le cryo-pot.
1238
01:18:32,000 --> 01:18:35,000
Nous serons dans nos vies tant que nous saurons comment lui apporter le traitement approprié dans la colonie.
1239
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
Et je n'ai pas confiance en ça.
1240
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
Je pense que nous devrions y arriver.
1241
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
Ce sera pressé.
1242
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
Pratique.
1243
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
Quoi de neuf?
1244
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Dix.
1245
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Je suis mort.
1246
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Je vais t'avoir.
1247
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Je vais t'avoir.
1248
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
Je vais t'avoir.
1249
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
Je vais t'avoir.
1250
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Je vais t'avoir.
1251
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
Je vais t'avoir.
1252
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
Je vais t'avoir.
1253
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
Je vais t'avoir.
1254
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Je vais t'avoir.
1255
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
Je vais t'avoir.
1256
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
Je vais t'avoir.
1257
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Je vais t'avoir.
1258
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Je vais t'avoir.
1259
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Je vais t'avoir.
1260
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
Je vais t'avoir.
1261
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
Je vais t'avoir.
1262
01:20:28,000 --> 01:20:30,000
Je vais t'avoir.
1263
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
Je vais t'avoir.
1264
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
Je vais t'avoir.
1265
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Je vais t'avoir.
1266
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Je vais t'avoir.
1267
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
Je vais t'avoir.
1268
01:20:40,000 --> 01:20:42,000
Je vais t'avoir.
1269
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
Un tour.
1270
01:20:44,000 --> 01:20:48,000
Les choses sont géniales.
1271
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
Les choses sont géniales !
1272
01:21:20,000 --> 01:21:41,000
D'accord, d'accord, écoute-moi. D'accord, allons directement à notre navire. J'ai besoin que tu prennes ça,
1273
01:21:41,000 --> 01:21:50,000
accédez à un cryo pod et sur une pile de rachats dans notre colonne. Pouvez-vous faire ça ?
1274
01:21:50,000 --> 01:21:57,000
D'accord, et toi ? Je trouverai un moyen de revenir.
1275
01:23:50,000 --> 01:24:03,000
Retirez-le. Je vais te soigner et je reviens. Ăcoutez-moi. Tu vas mourir ici. Ce n'est pas le
1276
01:24:03,000 --> 01:24:08,000
meilleur intĂ©rĂȘt de lâentreprise ou du mien.
1277
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Je ne t'entendrai pas.
1278
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
Bonjour. S'il te plaĂźt...
1279
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
Toi...
1280
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Ce...
1281
01:24:47,000 --> 01:24:48,000
Toi...
1282
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
Toi...
1283
01:24:50,000 --> 01:24:50,000
Ramenez-moi.
1284
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Je suis H...
1285
01:24:56,000 --> 01:24:57,000
JE...
1286
01:24:58,000 --> 01:25:00,000
Je suis vraiment désolé.
1287
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
Non, j'ai simplement...
1288
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
Je n'ai pas...
1289
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
JE...
1290
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Je suis désolé.
1291
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
Je vais jusqu'en haut de la montagne.
1292
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Allez.
1293
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Vous perdez votre temps.
1294
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Hé, hé. Mettez-le dessus.
1295
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
Au-dessus de la porte.
1296
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
J'ai bien peur de ne ĂȘtre qu'une option oculaire.
1297
01:26:02,000 --> 01:26:08,000
Je ne peux tout simplement pas risquer de compromettre le combat, mais non, je ne vous suis pas reconnaissant pour l'aide inestimable que vous avez apportée à la compagnie.
1298
01:26:08,000 --> 01:26:08,000
Non!
1299
01:26:11,000 --> 01:26:12,000
Je suis sorti du pétrin !
1300
01:26:21,000 --> 01:26:22,000
ArrĂȘter de travailler!
1301
01:26:22,000 --> 01:26:23,000
Je suis sorti du pétrin !
1302
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
Je ne peux pas accepter tes blagues, n'est-ce pas ?
1303
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
Mais vous avez ma sympathie.
1304
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
Appuyez dessus.
1305
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
Pour que je puisse prendre le contrĂŽle de toi et te faire sortir d'ici.
1306
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
Qui es-tu?
1307
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
Un ami.
1308
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
Vos compagnons sont morts et vous avez pu vivre.
1309
01:27:07,000 --> 01:27:10,000
Reposez le bouton et laissez-moi honorer leur sacrifice.
1310
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Andy, peux-tu me dire quelles sont tes blagues ?
1311
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
Pourquoi les monstres ne quittent-ils pas les clowns ?
1312
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
Je suis tellement confus, mon pote.
1313
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
Je ne comprends pas du tout l'appeler.
1314
01:27:34,000 --> 01:27:35,000
Qu'est-ce qui fait que nous sommes deux ?
1315
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
Je pense vraiment que nous pouvons parler de l'apesanteur.
1316
01:27:40,000 --> 01:27:41,000
Je ne pouvais tout simplement pas le lĂącher.
1317
01:27:45,000 --> 01:27:45,000
Droite.
1318
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
Puis-je faire une pause ?
1319
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
Que fais-tu?
1320
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
J'essaie de ne pas m'attraper, Peter.
1321
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
Papa.
1322
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Papa.
1323
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Attends, tu es sûr de ça ?
1324
01:28:13,000 --> 01:28:14,000
J'y vais Ă la seconde prĂšs.
1325
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
Cela ne fait que fonctionner.
1326
01:28:32,000 --> 01:28:32,000
Nous pouvons le faire.
1327
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
Je ne merde pas.
1328
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
Je ne peux pas m'arrĂȘter !
1329
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
C'est quoi ce type ?
1330
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
C'est quoi ce type ?
1331
01:28:59,000 --> 01:29:00,000
Si je l'allume, monte sur scĂšne
1332
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
Avait un Ă©cart de rĂ©ussite en utilisant la boussole physique mĂȘme s'il est extrĂȘmement trĂšs sensible au comportement de Barrett.
1333
01:29:03,000 --> 01:29:30,000
Une serviette tranquille sous un
1334
01:29:30,000 --> 01:29:34,000
et
1335
01:29:34,000 --> 01:29:44,000
réalisateurs
1336
01:29:44,000 --> 01:29:51,000
presse
1337
01:29:51,000 --> 01:29:58,000
Ă
1338
01:29:58,000 --> 01:30:05,000
Honneurs.
1339
01:30:05,000 --> 01:30:07,000
C'est ça.
1340
01:30:11,000 --> 01:30:13,000
Est-ce que ça va ?
1341
01:30:18,000 --> 01:30:20,000
Papa, d'accord.
1342
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
Ă votre avis, qu'est-ce qu'ils sont tous plus gros ?
1343
01:30:28,000 --> 01:30:30,000
Oh non.
1344
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
Oh non.
1345
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
Oh non.
1346
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
Oh non.
1347
01:30:41,000 --> 01:30:44,000
L'ascenseur ne fonctionnera pas sans gravité.
1348
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
Oh non.
1349
01:31:01,000 --> 01:31:03,000
Copain.
1350
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
Non.
1351
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
Non.
1352
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
Non.
1353
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
ArrĂȘtez-moi, les garçons.
1354
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
Non.
1355
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
Allez.
1356
01:32:33,000 --> 01:32:36,000
Non.
1357
01:33:03,000 --> 01:33:05,000
Non.
1358
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
Non.
1359
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Papa.
1360
01:33:30,000 --> 01:33:32,000
Papa.
1361
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
Non.
1362
01:34:00,000 --> 01:34:02,000
Ăloigne-toi de moi.
1363
01:34:04,000 --> 01:34:07,000
EspĂšce de salope.
1364
01:34:24,000 --> 01:34:26,000
Papa.
1365
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
Papa.
1366
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
Papa.
1367
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
Papa.
1368
01:34:32,000 --> 01:34:33,000
Papa.
1369
01:34:33,000 --> 01:34:35,000
Papa.
1370
01:34:35,000 --> 01:34:36,000
Maman, attends.
1371
01:34:36,000 --> 01:34:37,000
Trois.
1372
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
Deux.
1373
01:34:38,000 --> 01:34:39,000
Un.
1374
01:34:51,000 --> 01:34:52,000
Papa.
1375
01:34:52,000 --> 01:34:53,000
Papa.
1376
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
J'ai vu tes cheveux.
1377
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
Je dois te voir aussi, mon pote.
1378
01:35:00,000 --> 01:35:06,000
je vais en prendre un petit peu
1379
01:35:37,000 --> 01:36:00,000
Tu vas ĂȘtre
1380
01:36:01,000 --> 01:36:03,000
Juste
1381
01:36:06,000 --> 01:36:13,000
L'entreprise ne pouvait pas ĂȘtre...
1382
01:36:13,000 --> 01:36:16,000
...plus fier de ce qui a été accompli ici aujourd'hui.
1383
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
J'ai renvoyé un message au QG.
1384
01:36:18,000 --> 01:36:23,000
Une fois reçus dans six mois, ils se rendront à Jackson Star pour récupérer le composé afin de le développer davantage.
1385
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
Qu'est-ce que tu es? Que fais-tu?
1386
01:36:31,000 --> 01:36:33,000
Changement de plans.
1387
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
ChĂ©ri, arrĂȘte-la.
1388
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
Rebranchez votre feu.
1389
01:36:41,000 --> 01:36:43,000
Non, non, non, non. Vous ne pouvez pas faire ça tous les deux.
1390
01:36:43,000 --> 01:36:45,000
Non, non, non, non. Vous ne pouvez pas faire ça tous les deux. Non, non, non. Vous devez ĂȘtre livrĂ© aux personnes ĂągĂ©es.
1391
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Gratuit et incontournable maintenant c'est vous le plat.
1392
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Passe une bonne journée.
1393
01:36:48,000 --> 01:36:49,000
L'obtenir.
1394
01:36:49,000 --> 01:36:52,000
Maintenant que vous ĂȘtes prĂȘts, Ă©coutez-moi ici maintenant, vous deux.
1395
01:36:52,000 --> 01:36:55,000
Vous ĂȘtes insignifiant dans la grande image de la peau.
1396
01:36:55,000 --> 01:36:57,000
Vous cherchez un humain.
1397
01:37:02,000 --> 01:37:03,000
Non!
1398
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
C'est ce Ă quoi les gardiens se distancent en ligne avec le T d'Agra.
1399
01:37:22,000 --> 01:37:24,000
Mais je pensais que...
1400
01:37:24,000 --> 01:37:27,000
Je m'en fiche. Tu viens avec moi, d'accord ?
1401
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
C'est ce qu'il y a de mieux contre la pluie.
1402
01:37:32,000 --> 01:37:35,000
L'avenue dirigée pour vous.
1403
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
Ă ce qu'il y a de mieux pour nous.
1404
01:37:41,000 --> 01:37:42,000
Fait.
1405
01:37:42,000 --> 01:37:43,000
Fait.
1406
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
C'est faux.
1407
01:38:16,000 --> 01:38:17,000
Non.
1408
01:38:43,000 --> 01:38:44,000
Oh.
1409
01:38:46,000 --> 01:38:48,000
Tu es mort. Non, je viens de souffrir.
1410
01:39:12,000 --> 01:39:13,000
Non.
1411
01:39:42,000 --> 01:39:43,000
Non.
1412
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
Non.
1413
01:40:42,000 --> 01:40:43,000
Non.
1414
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
Non.
1415
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
Ah !
1416
01:42:12,000 --> 01:42:14,000
Oh mon Dieu.
1417
01:42:42,000 --> 01:42:44,000
Oh mon Dieu.
1418
01:43:13,000 --> 01:43:14,000
Non.
1419
01:43:14,000 --> 01:43:19,000
Non, non, non.
1420
01:43:19,000 --> 01:43:21,000
Non, non.
1421
01:43:21,000 --> 01:43:23,000
Attendez. Attendez. Non.
1422
01:43:42,000 --> 01:43:44,000
Non.
1423
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
Allez.
1424
01:44:15,000 --> 01:44:18,000
Allez.
1425
01:44:18,000 --> 01:44:19,000
Oh mon Dieu.
1426
01:44:19,000 --> 01:44:20,000
Allez.
1427
01:44:20,000 --> 01:44:21,000
Allez.
1428
01:44:23,000 --> 01:44:25,000
Papa, je peux me lever ?
1429
01:44:26,000 --> 01:44:28,000
Papa?
1430
01:44:28,000 --> 01:44:29,000
Papa?
1431
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
Papa?
1432
01:44:34,000 --> 01:44:35,000
Papa?
1433
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Papa?
1434
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
Papa?
1435
01:44:37,000 --> 01:44:41,000
Papa?
1436
01:44:41,000 --> 01:44:47,000
je vais en prendre un petit peu
1437
01:44:47,000 --> 01:44:51,000
un petit peu un petit peu
1438
01:44:51,000 --> 01:45:21,000
un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un petit peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un petit peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un peu d'un un petit peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu de
1439
01:45:21,000 --> 01:45:51,000
un peu un peu un peu un peu un peu un peu un peu
1440
01:45:51,000 --> 01:45:55,000
D'accord.
1441
01:45:55,000 --> 01:46:07,000
Allez-y doucement.
1442
01:46:07,000 --> 01:46:09,000
Et c'est ce que vous dites.
1443
01:46:09,000 --> 01:46:10,000
Quoi?
1444
01:46:10,000 --> 01:46:14,000
allons-y
1445
01:46:18,000 --> 01:46:20,000
Quoi?
1446
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
Non
1447
01:46:40,000 --> 01:46:42,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1448
01:46:42,000 --> 01:46:44,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1449
01:46:44,000 --> 01:46:46,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1450
01:46:46,000 --> 01:46:48,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1451
01:46:48,000 --> 01:46:50,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1452
01:46:50,000 --> 01:46:52,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1453
01:46:52,000 --> 01:46:54,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1454
01:46:54,000 --> 01:46:56,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1455
01:46:56,000 --> 01:46:58,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1456
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1457
01:47:00,000 --> 01:47:02,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1458
01:47:02,000 --> 01:47:04,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1459
01:47:04,000 --> 01:47:06,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1460
01:47:06,000 --> 01:47:08,000
Je ne vais pas l'obtenir.
1461
01:47:08,000 --> 01:47:10,000
J'utilise une méthode codée pour le trouver.
1462
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
Oui.
1463
01:47:12,000 --> 01:47:14,000
Bien sûr, c'est bon.
1464
01:47:14,000 --> 01:47:16,000
D'accord.
1465
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
Ăa a l'air bien.
1466
01:47:25,000 --> 01:47:28,000
Et tu veux une recherche ?
1467
01:47:28,000 --> 01:47:32,000
Toi
1468
01:47:32,000 --> 01:47:32,000
j'ai compris.
1469
01:47:32,000 --> 01:47:34,000
Alors vas-y.
1470
01:47:34,000 --> 01:47:37,000
Ensuite, nous serons prĂȘts Ă partir.
1471
01:47:37,000 --> 01:47:39,000
Je vais y aller.
1472
01:47:39,000 --> 01:47:40,000
Aller!
1473
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
Aller!
1474
01:47:41,000 --> 01:47:42,000
Aller!
1475
01:47:42,000 --> 01:47:43,000
Aller!
1476
01:47:43,000 --> 01:47:44,000
Aller!
1477
01:47:44,000 --> 01:47:45,000
Aller!
1478
01:47:45,000 --> 01:47:46,000
Aller!
1479
01:47:46,000 --> 01:47:47,000
Aller!
1480
01:47:47,000 --> 01:47:48,000
Aller!
1481
01:47:48,000 --> 01:47:49,000
Aller!
1482
01:47:49,000 --> 01:47:50,000
Aller!
1483
01:47:50,000 --> 01:47:51,000
Aller!
1484
01:47:51,000 --> 01:47:52,000
Aller!
1485
01:47:52,000 --> 01:47:53,000
Aller!
1486
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
Aller!
1487
01:47:54,000 --> 01:47:55,000
Aller!
1488
01:48:07,000 --> 01:48:09,000
Aller!
1489
01:48:11,000 --> 01:48:13,000
Aller!
1490
01:48:17,000 --> 01:48:18,000
Aller!
1491
01:48:18,000 --> 01:48:19,000
Aller!
1492
01:48:19,000 --> 01:48:20,000
Aller!
1493
01:48:20,000 --> 01:48:21,000
Aller!
1494
01:48:21,000 --> 01:48:22,000
Aller!
1495
01:48:22,000 --> 01:48:23,000
Aller!
1496
01:48:23,000 --> 01:48:24,000
Aller!
1497
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
Aller!
1498
01:48:27,000 --> 01:48:28,000
Aller!
1499
01:48:29,000 --> 01:48:31,000
Aller!
1500
01:48:31,000 --> 01:48:33,000
Aller!
1501
01:48:37,000 --> 01:48:39,000
Je pensais que j'allais mourir.
1502
01:48:39,000 --> 01:48:41,000
Je pensais que j'allais mourir.
1503
01:48:41,000 --> 01:48:43,000
Je pensais que j'allais mourir.
1504
01:48:43,000 --> 01:48:45,000
Je pensais que j'allais mourir.
1505
01:48:45,000 --> 01:48:47,000
Je pensais que j'allais mourir.
1506
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
Je pensais que j'allais mourir.
1507
01:48:49,000 --> 01:48:51,000
Je pensais que j'allais mourir.
1508
01:48:51,000 --> 01:48:53,000
Je pensais que j'allais mourir.
1509
01:48:53,000 --> 01:48:55,000
Je pensais que j'allais mourir.
1510
01:48:55,000 --> 01:48:57,000
Je pensais que j'allais mourir.
1511
01:48:57,000 --> 01:48:59,000
Je pensais que j'allais mourir.
1512
01:48:59,000 --> 01:49:01,000
Je pensais que j'allais mourir.
1513
01:49:01,000 --> 01:49:03,000
Je pensais que j'allais mourir.
1514
01:49:03,000 --> 01:49:05,000
Je pensais que j'allais mourir.
1515
01:49:05,000 --> 01:49:09,000
Montons à l'étage pour la vie.
1516
01:49:09,000 --> 01:49:13,000
Montons à l'étage.
1517
01:49:13,000 --> 01:49:15,000
Descendons.
1518
01:49:15,000 --> 01:49:17,000
Partons.
1519
01:49:17,000 --> 01:49:19,000
Allons-y.
1520
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
Montons à l'étage.
1521
01:49:21,000 --> 01:49:22,000
Allons-y
1522
01:49:22,000 --> 01:49:23,000
à l'étage.
1523
01:49:23,000 --> 01:49:24,000
Pour moi, ne mets rien en boĂźte,
1524
01:49:24,000 --> 01:49:25,000
Ne boxez aucun portail Act Monch.
1525
01:49:25,000 --> 01:49:29,000
avion Ogre,
1526
01:49:29,000 --> 01:49:32,000
plexe,
1527
01:50:02,000 --> 01:50:09,000
Je vais le réparer.
1528
01:50:09,000 --> 01:50:16,000
Je vais le réparer.
1529
01:50:16,000 --> 01:50:22,000
Je vais le réparer.
1530
01:50:22,000 --> 01:50:31,000
Ceci est un journal cryogénique pour le puissant Pollard Caballen.
1531
01:50:31,000 --> 01:50:40,000
J'ai mis le cap sur le systÚme Evaga sans savoir si toute votre région ou quel sort me trouvera.
1532
01:50:40,000 --> 01:50:45,000
Mais quoi quâil arrive, jây ferai face.
1533
01:50:45,000 --> 01:50:52,000
C'est Rain Cairdean, le plus survivant des Caballen, qui signe.
96550