Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,339 --> 00:00:03,660
Oh, son, we're finally here.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,400
I'm very tired, I don't know about you.
3
00:00:12,319 --> 00:00:18,340
Okay, I don't get it, do we have one bed for two?
4
00:00:19,380 --> 00:00:21,260
Well, I guess so.
5
00:00:22,939 --> 00:00:24,920
I ordered a separate one.
6
00:00:24,920 --> 00:00:29,700
Well, we can't sleep on the same bed, can we?
7
00:00:31,380 --> 00:00:32,940
Yeah, that would be awkward.
8
00:00:43,260 --> 00:00:45,520
Hi, it's the administrator, right?
9
00:00:46,240 --> 00:00:51,780
We checked into your hotel today, and I ordered
10
00:00:51,780 --> 00:00:55,620
A room with separate beds, but there's one.
11
00:00:57,660 --> 00:01:00,380
How do we solve this?
12
00:01:02,220 --> 00:01:04,060
How could you confuse that?
13
00:01:08,780 --> 00:01:11,000
Well, we need a separate bed.
14
00:01:11,740 --> 00:01:12,360
Me and my son?
15
00:01:13,580 --> 00:01:13,860
Yeah.
16
00:01:13,860 --> 00:01:19,560
What do you mean you don't have any rooms available?
17
00:01:23,740 --> 00:01:26,300
Okay, thanks.
18
00:01:27,300 --> 00:01:29,340
I'd even gossip with the body.
19
00:01:30,200 --> 00:01:31,980
Yeah, and your system doesn't work.
20
00:01:33,540 --> 00:01:36,100
But I'll definitely give you a bad review.
21
00:01:37,200 --> 00:01:37,700
Thank you.
22
00:01:39,740 --> 00:01:45,080
They got mixed up, and now they don't have any rooms available.
23
00:01:46,220 --> 00:01:49,040
That's why we have to sleep in the same bed, son.
24
00:01:49,780 --> 00:01:51,720
It's a good thing Dad's not home till tomorrow
25
00:01:52,860 --> 00:01:56,100
Otherwise, I'd probably be sleeping on the floor.
26
00:01:59,060 --> 00:02:01,080
Yeah, Dad's probably gonna figure it out.
27
00:02:01,660 --> 00:02:05,340
I don't know about you. I'm very tired. I'm gonna take a shower.
28
00:02:07,560 --> 00:02:09,979
Okay, you probably should change while I'm in the shower.
29
00:02:13,320 --> 00:02:14,340
I'll change there.
30
00:02:14,840 --> 00:02:16,760
Yeah, I'm tired too. I want to sleep.
31
00:02:17,340 --> 00:02:20,880
You have an entrance exam tomorrow, so we need to rest.
32
00:02:21,840 --> 00:02:23,560
That's it.
33
00:02:23,980 --> 00:02:27,580
Don't mention it, please. I'm worried, as you know.
34
00:02:27,580 --> 00:02:27,680
Okay.
35
00:02:28,480 --> 00:02:29,800
Don't worry, son.
36
00:02:31,380 --> 00:02:33,760
All right, you get settled, I'm gonna take a shower.
37
00:02:34,020 --> 00:02:34,440
Okay.
38
00:02:40,400 --> 00:02:41,500
Are you in bed yet?
39
00:02:42,300 --> 00:02:42,580
Yeah.
40
00:02:44,520 --> 00:02:47,140
Son, I'm not going to that hotel anymore.
41
00:02:47,660 --> 00:02:50,340
They even have water problems.
42
00:02:55,680 --> 00:02:58,160
Mom, I have an exam tomorrow, let's go to sleep.
43
00:03:01,260 --> 00:03:06,800
I'm going to put some cream on, and I'm going to All right?
44
00:03:07,920 --> 00:03:08,620
Okay.
45
00:03:10,380 --> 00:03:12,080
You look really bad.
46
00:03:13,140 --> 00:03:14,760
Did you prepare for the exam tomorrow?
47
00:03:14,760 --> 00:03:19,160
Yeah, I was getting ready. I've been drinking spray and pills.
48
00:03:21,800 --> 00:03:22,740
Jesus.
49
00:03:24,400 --> 00:03:25,260
Don't worry.
50
00:03:26,520 --> 00:03:28,000
You're good.
51
00:03:30,580 --> 00:03:31,840
You're gonna make it.
52
00:03:35,880 --> 00:03:38,120
I'm sorry your father didn't come today.
53
00:03:40,900 --> 00:03:42,760
He'll be here tomorrow.
54
00:03:43,760 --> 00:03:44,340
Hey, son.
55
00:03:45,060 --> 00:03:45,720
Yeah.
56
00:03:54,760 --> 00:03:56,200
Are you going to sleep soon?
57
00:03:56,980 --> 00:03:57,600
Yeah.
58
00:03:58,580 --> 00:04:00,980
You can turn it off.
59
00:04:00,980 --> 00:04:04,060
I'll just finish up and turn it off. All right?
60
00:04:04,940 --> 00:04:05,320
Okay.
61
00:04:06,780 --> 00:04:08,100
You're so irritable.
62
00:04:12,760 --> 00:04:14,920
What pills did you take?
63
00:04:17,800 --> 00:04:19,600
Dad's sedated.
64
00:04:24,660 --> 00:04:26,540
I've never seen you like this before.
65
00:04:30,940 --> 00:04:34,960
I'm just finishing up. Don't freak out.
66
00:04:52,540 --> 00:04:53,760
Good night, son.
67
00:04:54,640 --> 00:04:55,620
Good night, Mom.
68
00:04:56,080 --> 00:04:57,680
Just don't worry. All right?
69
00:05:00,100 --> 00:05:01,260
I'll try to sleep.
70
00:05:23,760 --> 00:05:53,740
Subtitles by DramaFever
71
00:05:57,880 --> 00:05:59,080
Turn on the light, son.
72
00:05:59,640 --> 00:06:00,760
What's the matter, Mom?
73
00:06:01,100 --> 00:06:02,080
Turn on the lights.
74
00:06:07,100 --> 00:06:10,520
I don't get it. Did you squeeze my dick today?
75
00:06:13,020 --> 00:06:14,800
Yeah, yeah, yeah, yeah. - What?
76
00:06:16,160 --> 00:06:21,820
I know I'm your boy, I'm not your real mother, but...
77
00:06:21,820 --> 00:06:25,540
It's the pills. All the pills, for God's sake.
78
00:06:26,500 --> 00:06:27,560
What kind of pills?
79
00:06:30,860 --> 00:06:35,800
I wanted to take a sedative. Took my dad's pills.
80
00:06:36,240 --> 00:06:40,280
I thought it was them. I understand it was Viagra.
81
00:06:41,500 --> 00:06:42,300
I had two.
82
00:06:45,020 --> 00:06:47,160
How could Dad have these pills?
83
00:06:47,160 --> 00:06:51,800
I don't know where I'm from. I thought they were sedatives, they were very similar.
84
00:06:52,200 --> 00:06:53,720
You took two pills?
85
00:06:55,760 --> 00:06:58,620
Yeah, I'm worried about exams. I told you.
86
00:06:59,160 --> 00:07:00,920
I can see how you're feeling.
87
00:07:04,100 --> 00:07:05,300
What are we gonna do?
88
00:07:06,160 --> 00:07:10,380
I don't know. I need to sleep, and he's standing there, and I can't sleep.
89
00:07:15,440 --> 00:07:16,020
What for?
90
00:07:16,180 --> 00:07:17,360
Why did I even talk to you?
91
00:07:20,380 --> 00:07:22,680
Have you tried, I don't know, jerking off?
92
00:07:23,640 --> 00:07:25,200
Yeah, I jerk off a long time.
93
00:07:26,680 --> 00:07:27,140
So what?
94
00:07:28,940 --> 00:07:31,340
It didn't help, as you can see.
95
00:07:34,200 --> 00:07:40,380
I don't know, but, you know, getting up in the morning, we need to get some
96
00:07:40,640 --> 00:07:42,860
That's how I'm not gonna sleep with you.
97
00:07:43,300 --> 00:07:47,900
I don't know, go shower, go to the bathroom, do something about it.
98
00:07:49,800 --> 00:07:54,100
I've tried jerking off, I can't do it. I can't finish.
99
00:07:55,900 --> 00:07:57,920
No, it'll be up till morning.
100
00:07:57,920 --> 00:08:01,420
And when my dad gets here, he'll think I agreed with you?
101
00:08:03,120 --> 00:08:06,860
I don't know, but I need to get some sleep for the exam.
102
00:08:09,780 --> 00:08:11,480
Oh, my God, what are we gonna do with you?
103
00:08:14,480 --> 00:08:16,940
I need to come sometime.
104
00:08:19,240 --> 00:08:21,860
I can't even look at it.
105
00:08:23,460 --> 00:08:25,540
If my dad finds out, he'll just die from us.
106
00:08:29,900 --> 00:08:32,920
I don't know what we need to do about it.
107
00:08:34,620 --> 00:08:36,559
We both have to get up early.
108
00:08:39,659 --> 00:08:42,120
Okay, I don't want your father to know about this.
109
00:08:44,600 --> 00:08:46,660
But that's a problem we have to solve.
110
00:08:47,700 --> 00:08:48,860
I can help you.
111
00:08:50,680 --> 00:08:51,640
Can you show him?
112
00:08:52,980 --> 00:08:53,620
Yeah.
113
00:08:59,560 --> 00:09:00,980
Oh, my God.
114
00:09:02,080 --> 00:09:03,240
He's so worth it.
115
00:09:06,420 --> 00:09:09,100
Yeah, your dad hasn't had a fight like that in a while.
116
00:09:09,420 --> 00:09:11,780
No wonder he bought those pills.
117
00:09:14,240 --> 00:09:15,900
Are you offering something?
118
00:09:19,840 --> 00:09:23,040
Okay, Dad can't know about this. You understand, right?
119
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
I can't talk to you.
120
00:09:28,400 --> 00:09:33,340
I'll give you a ride to come, your dick's quiet, and we can sleep.
121
00:09:35,020 --> 00:09:36,620
Is this one of the items?
122
00:09:39,240 --> 00:09:41,060
I mean, it's got to be handled somehow.
123
00:09:42,000 --> 00:09:42,200
Yeah.
124
00:09:47,180 --> 00:09:48,660
Should I take my pants off?
125
00:09:50,280 --> 00:09:51,080
Preferably.
126
00:09:53,040 --> 00:09:54,760
At least let it go a little.
127
00:09:58,680 --> 00:10:02,240
You'd never know I'd be treating your thoughts.
128
00:10:05,740 --> 00:10:07,120
Close your eyes, okay?
129
00:10:08,140 --> 00:10:08,640
Okay.
130
00:10:19,220 --> 00:10:20,680
How do you feel?
131
00:10:23,040 --> 00:10:27,460
It's a lot better than doing it yourself.
132
00:10:29,360 --> 00:10:36,140
Could you show the others what's best?
133
00:10:42,100 --> 00:10:44,140
He can't believe I'm doing this.
134
00:10:54,660 --> 00:10:58,920
You might want to introduce some kind of saw you like.
135
00:11:09,460 --> 00:11:10,500
How's that?
136
00:11:11,780 --> 00:11:12,880
That's better.
137
00:11:18,980 --> 00:11:20,780
Can you imagine anyone?
138
00:11:23,040 --> 00:11:24,480
I represent you.
139
00:11:33,140 --> 00:11:35,780
How's it going?
140
00:11:38,720 --> 00:11:40,620
Something's missing.
141
00:11:42,480 --> 00:11:44,680
Of course, one party's enough.
142
00:11:50,620 --> 00:11:54,480
You and I definitely agreed this was between us, right?
143
00:11:54,720 --> 00:11:55,020
Yeah.
144
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
All right.
145
00:12:00,740 --> 00:12:01,840
Close your eyes, please.
146
00:12:03,260 --> 00:12:04,120
Don't open it.
147
00:12:06,480 --> 00:12:09,420
Can I look the other way?
148
00:12:10,460 --> 00:12:10,980
Okay.
149
00:12:22,360 --> 00:12:23,880
Oh, my God, what are you doing?
150
00:12:28,040 --> 00:12:29,560
Relax, I think it'll be okay.
151
00:12:44,680 --> 00:12:46,680
Okay.
152
00:13:16,120 --> 00:13:17,200
Is that better?
153
00:13:17,560 --> 00:13:19,060
Yeah, that's much better.
154
00:13:24,020 --> 00:13:25,640
Can I touch my breasts?
155
00:13:29,140 --> 00:13:29,860
Yeah, okay.
156
00:13:39,980 --> 00:13:41,640
God, I'm so embarrassed.
157
00:13:46,939 --> 00:13:47,300
Yeah.
158
00:13:49,160 --> 00:13:51,860
I hope you haven't forgotten that you and I are here.
159
00:14:10,840 --> 00:14:11,480
Okay.
160
00:14:11,480 --> 00:14:12,840
I want you to be stronger.
161
00:14:21,860 --> 00:14:22,360
Oh.
162
00:14:27,540 --> 00:14:29,160
I'll have to do it.
163
00:14:30,480 --> 00:14:34,460
Do you have a foolproof method?
164
00:14:35,960 --> 00:14:37,660
This is the way to stop.
165
00:14:44,160 --> 00:14:45,180
Jesus.
166
00:15:09,860 --> 00:15:11,320
Oh, my God.
167
00:15:12,700 --> 00:15:13,800
You have such a dick.
168
00:15:14,940 --> 00:15:16,260
We are.
169
00:15:16,260 --> 00:15:16,960
Oh.
170
00:15:19,260 --> 00:15:21,240
I think I'm out of stuffing.
171
00:15:30,260 --> 00:15:30,900
You like it?
172
00:15:32,260 --> 00:15:32,360
Yeah.
173
00:15:37,260 --> 00:15:39,640
You know, I feel really good.
174
00:15:40,980 --> 00:15:42,980
Thanks, Mommy, for your help.
175
00:16:25,960 --> 00:16:48,420
Sign up for the network and get your likes!
176
00:16:49,320 --> 00:16:51,460
Are you coming?
177
00:16:52,100 --> 00:16:53,640
Not yet.
178
00:17:09,600 --> 00:17:14,400
My son, very well.
179
00:17:17,379 --> 00:17:19,920
Yes, Mommy.
180
00:17:21,140 --> 00:17:21,220
Yeah.
181
00:17:29,260 --> 00:17:33,300
Look how handsome he is.
182
00:17:34,060 --> 00:17:35,540
Okay.
183
00:18:32,180 --> 00:18:33,400
Honey, come on.
184
00:19:33,400 --> 00:19:35,900
Okay.
185
00:20:03,400 --> 00:20:19,440
Okay.
186
00:20:19,460 --> 00:20:20,920
It's hard to come after a Viagra.
187
00:20:25,180 --> 00:20:26,580
I'll never forget that night.
188
00:20:29,240 --> 00:20:31,480
Thank you. You really helped me out.
189
00:20:32,340 --> 00:20:33,620
I'm not telling my father anything.
190
00:20:34,720 --> 00:20:36,000
And don't tell me, okay?
191
00:20:36,740 --> 00:20:39,040
Yeah, okay. We need to wash up and go to bed.
192
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
Thanks, Mommy.
193
00:20:44,499 --> 00:20:45,860
Did you like it?
194
00:20:46,520 --> 00:20:49,060
Yes, Mommy. I loved it.
12273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.