All language subtitles for [SubtitleTools.com] 04

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:07,150 NINJA 2 00:00:07,690 --> 00:00:08,900 Summoning Jutsu! 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,950 A-Awesome! 4 00:00:19,490 --> 00:00:21,370 Just leave it to Konohamaru Sarutobi 5 00:00:21,700 --> 00:00:23,410 to perform such a magnificent Summoning Jutsu. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,790 The reason's because he is the grandson of the Third Hokage, 7 00:00:28,210 --> 00:00:31,380 the genius ninja who was the pride of the Hidden Leaf. 8 00:00:32,760 --> 00:00:36,760 I'll go anywhere for you, Mr. Konohamaru! 9 00:00:37,050 --> 00:00:39,060 As always, thank you, Gamagoro! 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,680 This is a good opportunity to ask questions, line up— 11 00:00:43,770 --> 00:00:45,980 – Yes! I do! Sensei! – Sensei! Sensei! 12 00:00:47,060 --> 00:00:47,940 Konohamaru Sensei! 13 00:00:48,020 --> 00:00:49,860 Please teach us how to throw a shuriken! 14 00:00:49,900 --> 00:00:50,780 – Where do you purchase – Please autograph my kunai! 15 00:00:50,860 --> 00:00:53,070 – your Ninja Tools? – Hey, take turns to ask questions. 16 00:00:53,190 --> 00:00:55,450 Don't let all this flattery over you go to your head, 17 00:00:55,490 --> 00:00:56,990 Big Bro Konohamaru. 18 00:00:57,700 --> 00:00:59,160 Don't make fun of grown-ups! 19 00:00:59,490 --> 00:01:00,910 Also, don't call me "Big Bro." 20 00:01:01,080 --> 00:01:03,120 When we're here, call me Sensei! 21 00:01:03,330 --> 00:01:04,660 It's not convincing when you say it 22 00:01:04,750 --> 00:01:06,250 with such a goofy look on your face. 23 00:01:06,290 --> 00:01:08,960 Hey, don't be rude to Sensei! 24 00:01:09,040 --> 00:01:11,090 Yeah, you're being too casual with him. 25 00:01:11,130 --> 00:01:12,210 You've got this all wrong! 26 00:01:12,300 --> 00:01:15,090 It's so embarrassing when men have an inferiority complex. 27 00:01:15,170 --> 00:01:16,760 Like I said, you've got this all wrong! 28 00:01:17,090 --> 00:01:21,100 Anyway, you lose hands down when it comes to substance and looks. 29 00:01:21,350 --> 00:01:23,180 So, I don't blame you for being jealous. 30 00:01:24,430 --> 00:01:25,600 All this over something like that? 31 00:01:29,900 --> 00:01:30,900 Boruto! 32 00:01:31,150 --> 00:01:32,270 Summoning… 33 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 Jutsu! 34 00:01:36,150 --> 00:01:37,150 What? 35 00:01:37,400 --> 00:01:38,780 This jutsu will not activate 36 00:01:38,860 --> 00:01:40,830 unless you first sign your name in the scroll, 37 00:01:41,240 --> 00:01:43,490 and enter into a contract with an animal. 38 00:01:45,660 --> 00:01:47,080 You're an idiot. 39 00:03:19,350 --> 00:03:21,600 A Ninjutsu Battle of the Sexes! 40 00:03:21,600 --> 00:03:23,310 A Ninjutsu Battle of the Sexes! You can't use the Summoning Jutsu 41 00:03:23,310 --> 00:03:25,690 A Ninjutsu Battle of the Sexes! without a contract with the Summoning Animal, 42 00:03:25,780 --> 00:03:27,190 signed in blood. 43 00:03:27,740 --> 00:03:28,740 But once the contract is made, 44 00:03:28,950 --> 00:03:33,120 you can summon the animal anytime, anywhere from their world. 45 00:03:33,490 --> 00:03:35,490 Do you understand, Boruto Uzumaki? 46 00:03:36,040 --> 00:03:39,960 So, if I write his name there, I can summon the frog too? 47 00:03:40,290 --> 00:03:41,500 Still trying to do it? 48 00:03:41,790 --> 00:03:43,880 A contract can't be made right away by anyone. 49 00:03:44,500 --> 00:03:48,050 The hard part is making the Summoning Animal listen to you. 50 00:03:48,170 --> 00:03:50,220 What's important is mutual trust. 51 00:03:50,720 --> 00:03:53,010 If there is acceptance on both sides, 52 00:03:53,090 --> 00:03:56,060 an animal can be a valuable partner, eh! 53 00:03:56,470 --> 00:04:00,480 Still, it's too soon for you to try summoning an animal… 54 00:04:00,890 --> 00:04:03,230 So, we'll start off with summoning Ninja Tools. 55 00:04:10,360 --> 00:04:11,650 So, we're starting from there… 56 00:04:11,860 --> 00:04:15,450 Hey Namida, good thing we didn't start with summoning frogs. 57 00:04:15,620 --> 00:04:18,410 Yes, I can't touch frogs. 58 00:04:18,490 --> 00:04:22,160 Aren't Summoning Animals usually slimy and seriously creepy? 59 00:04:22,330 --> 00:04:24,830 Reptiles aren't the only things that can be summoned. 60 00:04:25,170 --> 00:04:28,630 Lord Third summoned a monkey, and Lord Sixth summoned a dog. 61 00:04:28,800 --> 00:04:33,090 Oh yeah, I think my mom used to summon a weasel. 62 00:04:33,300 --> 00:04:34,680 I wouldn't mind a dog. 63 00:04:34,760 --> 00:04:36,050 A cat would be nice too! 64 00:04:36,100 --> 00:04:38,680 A cute animal would be better, huh? 65 00:04:38,850 --> 00:04:42,390 You guys! A Summoning Animal isn't a pet. 66 00:04:42,810 --> 00:04:44,190 It doesn't matter what it looks like! 67 00:04:44,650 --> 00:04:47,060 It can be ugly, as long as it's strong. 68 00:04:47,570 --> 00:04:51,990 Then how about a snake? It's cool, and seems strong. 69 00:04:52,190 --> 00:04:53,900 I want a scorpion! 70 00:04:54,030 --> 00:04:56,450 Nope. I have to go with a gorilla, for power! 71 00:04:57,330 --> 00:04:59,870 If you want to creep them out with appearances, 72 00:05:00,080 --> 00:05:01,160 how about a spider? 73 00:05:01,660 --> 00:05:04,170 Damn it. Bugs and snakes? 74 00:05:04,250 --> 00:05:07,540 Boys this age are so childish. 75 00:05:07,880 --> 00:05:10,960 It's no use summoning an animal that seems weak. 76 00:05:11,510 --> 00:05:15,470 We're in an age where looking cool counts. 77 00:05:15,970 --> 00:05:19,470 You should talk…when you're the farthest from being cool. 78 00:05:19,760 --> 00:05:21,770 I may be chubby, 79 00:05:22,350 --> 00:05:24,440 but my moves are agile and extremely cool. 80 00:05:24,520 --> 00:05:25,520 You guys! 81 00:05:26,350 --> 00:05:27,900 Get started with Ninja Tool summoning. 82 00:05:27,980 --> 00:05:29,070 Hey, hey… 83 00:05:29,320 --> 00:05:33,070 Next time, let's all summon a giant animal together. 84 00:05:33,400 --> 00:05:34,820 Sounds like fun! 85 00:05:34,950 --> 00:05:36,110 I wonder if I can do it? 86 00:05:36,200 --> 00:05:37,910 Don't try anything stupid. 87 00:05:38,200 --> 00:05:42,450 Whenever you do stupid stuff, we get lumped in with you. 88 00:05:42,700 --> 00:05:45,080 We never do anything stupid, ya know! 89 00:05:45,160 --> 00:05:46,040 You sure do! 90 00:05:46,120 --> 00:05:48,170 You cause trouble every single time. 91 00:05:48,250 --> 00:05:50,960 That's why the other classes call us 92 00:05:51,000 --> 00:05:53,420 the class full of problem kids. 93 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 Did you know that? 94 00:05:54,880 --> 00:05:55,970 I heard rumors. 95 00:05:56,340 --> 00:05:57,890 We have a kid that destroyed the Hokage's Great Stone Face 96 00:05:57,970 --> 00:05:59,220 on the first day of school, 97 00:05:59,640 --> 00:06:01,970 we had that incident in the training hall… 98 00:06:02,720 --> 00:06:05,140 Our class really stands out. 99 00:06:05,310 --> 00:06:08,150 Hey boys, you guys broke the shuriken target, didn't you?! 100 00:06:08,270 --> 00:06:10,400 During clean-up, you're always playing, 101 00:06:10,560 --> 00:06:13,030 so we end up having to do more! 102 00:06:13,070 --> 00:06:16,280 You're always causing trouble for us! 103 00:06:16,700 --> 00:06:18,910 Well, I think you girls aren't innocent, either. 104 00:06:19,370 --> 00:06:23,490 You're always gossiping and wasting your life on silly things. 105 00:06:23,660 --> 00:06:27,920 Our girl talk is completely different from the vulgar things 106 00:06:28,000 --> 00:06:29,330 – you boys talk about. – Uh-huh! 107 00:06:29,500 --> 00:06:30,960 If we say one thing, you say another. 108 00:06:31,290 --> 00:06:33,420 Women are really such a drag. 109 00:06:33,590 --> 00:06:36,380 Anyway, don't do anything childish. 110 00:06:36,470 --> 00:06:38,720 How are we childish? 111 00:06:38,760 --> 00:06:41,350 There you go… Getting all riled up. That's childish. 112 00:06:41,430 --> 00:06:42,470 What?! 113 00:06:43,310 --> 00:06:44,310 That's enough! 114 00:06:44,850 --> 00:06:46,350 You guys… 115 00:06:47,100 --> 00:06:49,520 Don't forget that we're still in class! 116 00:06:59,320 --> 00:07:02,070 Even in this era, we have so many who are eager to become ninja. 117 00:07:02,320 --> 00:07:03,870 Everyone has so much energy! 118 00:07:04,450 --> 00:07:06,830 Almost too much energy! 119 00:07:08,290 --> 00:07:09,670 From what I hear, 120 00:07:09,750 --> 00:07:13,540 your generation was especially full of rivalry and competition. 121 00:07:14,590 --> 00:07:17,210 Mr. Sasuke, Mrs. Sakura, Mr. Shikamaru… 122 00:07:18,050 --> 00:07:19,090 And Lord Seventh… 123 00:07:19,760 --> 00:07:21,970 You all left your mark for posterity. 124 00:07:22,550 --> 00:07:23,890 Not wanting to lose… 125 00:07:24,310 --> 00:07:25,810 …that determination makes one mature. 126 00:07:27,980 --> 00:07:28,980 I see… 127 00:07:30,940 --> 00:07:34,110 Hey Boruto, you and Sarada are childhood friends, right? 128 00:07:34,570 --> 00:07:35,570 Really?! 129 00:07:35,860 --> 00:07:38,610 Our parents are friends from way back. 130 00:07:38,690 --> 00:07:39,700 That's all, ya know! 131 00:07:40,200 --> 00:07:42,240 It's not like we're friends or anything. 132 00:07:42,740 --> 00:07:45,120 That relationship seems like a drag. 133 00:07:45,530 --> 00:07:47,330 Never mind that. 134 00:07:47,580 --> 00:07:48,790 Let's go eat now! 135 00:07:49,830 --> 00:07:50,920 BREADS AND BENTO 136 00:07:50,920 --> 00:07:52,420 BREADS AND BENTO – A yakisoba bun please! – A yakisoba bun please! 137 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 – Huh?! – Huh?! 138 00:07:55,210 --> 00:07:57,000 – Aunty, a yakisoba bun please! – Aunty, a yakisoba bun please! 139 00:07:57,250 --> 00:07:58,260 – Huh?! – Huh?! 140 00:07:58,300 --> 00:07:59,510 Sorry… 141 00:07:59,630 --> 00:08:02,840 I only have one left for today. 142 00:08:03,140 --> 00:08:06,850 I get a yakisoba bun every time they have it, ya know. 143 00:08:06,970 --> 00:08:10,680 I know, you always smell like them. 144 00:08:10,850 --> 00:08:12,690 Since you know that, this yakisoba bun… 145 00:08:12,730 --> 00:08:14,270 …is mine. 146 00:08:14,480 --> 00:08:16,190 How does that make sense? 147 00:08:16,320 --> 00:08:20,440 Since you always eat them, try another kind of bun this time. 148 00:08:20,530 --> 00:08:21,610 Next to hamburgers, 149 00:08:21,700 --> 00:08:24,490 the yakisoba bun from here is my favorite! 150 00:08:24,820 --> 00:08:27,200 I can't get into sync unless I eat one! 151 00:08:27,370 --> 00:08:29,330 You're always causing trouble, 152 00:08:29,410 --> 00:08:32,000 so maybe it's better if you're not in sync. 153 00:08:32,330 --> 00:08:35,040 Besides, ever since I heard that this bun was really good 154 00:08:35,130 --> 00:08:37,000 I've been dying to try it! 155 00:08:37,750 --> 00:08:41,880 Hey, Aunty! Why did you sell out so quickly today? 156 00:08:42,260 --> 00:08:45,050 You're right. There's usually more left. 157 00:08:45,760 --> 00:08:49,680 A chubby customer bought a lot earlier. 158 00:08:50,180 --> 00:08:51,520 Chubby, you mean—? 159 00:08:51,730 --> 00:08:52,980 Sarada… 160 00:08:54,850 --> 00:08:57,730 What?! Did you buy them all up, Cho-Cho?! 161 00:08:58,070 --> 00:09:00,860 Then let's have her share with us. 162 00:09:01,110 --> 00:09:03,320 I have to eat this much after class, 163 00:09:03,360 --> 00:09:05,530 or I'm not myself. 164 00:09:06,780 --> 00:09:08,490 Talk about bad fuel economy… 165 00:09:08,660 --> 00:09:11,000 When you live passionately, 166 00:09:11,040 --> 00:09:13,040 – you expend a lot of calories! – Thank you very much. 167 00:09:13,580 --> 00:09:14,580 Hey! 168 00:09:14,790 --> 00:09:15,830 Wait a minute! 169 00:09:16,170 --> 00:09:17,460 The early bird gets the worm. 170 00:09:17,590 --> 00:09:19,960 Then I have a right to that too! 171 00:09:20,000 --> 00:09:23,260 Normally, if you were really a man, you'd defer to a lady. 172 00:09:23,300 --> 00:09:25,380 Sure, if you were a normal girl… 173 00:09:25,550 --> 00:09:26,680 What do you mean by that?! 174 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 What?! 175 00:09:31,430 --> 00:09:34,230 What happened? Did a boy do something again? 176 00:09:34,270 --> 00:09:35,690 Is this a continuation of what happened earlier? 177 00:09:37,400 --> 00:09:39,020 Please don't fight! 178 00:09:39,190 --> 00:09:40,190 No… 179 00:09:40,570 --> 00:09:44,070 This is good. We're all on edge. 180 00:09:44,450 --> 00:09:47,620 Let 'em have it out. It'll clear the air. 181 00:09:47,910 --> 00:09:48,910 Right, Boruto? 182 00:10:00,170 --> 00:10:01,550 W-What do we do? 183 00:10:06,970 --> 00:10:07,970 Stop right there! 184 00:10:08,050 --> 00:10:09,050 Sensei! 185 00:10:10,850 --> 00:10:12,930 Fighting amongst Academy students is taboo. 186 00:10:14,060 --> 00:10:14,980 Sensei! 187 00:10:15,060 --> 00:10:16,060 However, 188 00:10:16,440 --> 00:10:20,690 not wanting to lose is what helps shinobi mature. 189 00:10:20,980 --> 00:10:21,980 Huh? 190 00:10:22,570 --> 00:10:25,650 After class, I'll prepare a battleground for you. 191 00:10:25,860 --> 00:10:26,950 Huh?! 192 00:10:27,400 --> 00:10:32,370 Fight with all your passion, and settle this once and for all! 193 00:10:41,710 --> 00:10:43,090 There's one rule. 194 00:10:43,960 --> 00:10:45,090 You'll start here 195 00:10:45,340 --> 00:10:47,090 and the first one to grab the flag 196 00:10:47,180 --> 00:10:49,100 on the rooftop of the main building wins. 197 00:10:51,010 --> 00:10:54,020 Losers will listen to the winners. 198 00:10:54,430 --> 00:10:55,140 Got that? 199 00:10:55,230 --> 00:10:56,230 – Yes! – Yes! 200 00:10:56,770 --> 00:10:57,770 All right! 201 00:10:58,520 --> 00:11:00,690 Get ready…go! 202 00:11:05,070 --> 00:11:06,610 First, leave it to me! 203 00:11:07,450 --> 00:11:09,160 Earth Style: Mud Wall! 204 00:11:14,250 --> 00:11:15,790 Now's our chance, go! 205 00:11:18,540 --> 00:11:19,790 Iwabe Yuino… 206 00:11:20,500 --> 00:11:21,590 He was a problem, 207 00:11:21,960 --> 00:11:24,340 but lately his true nature, determined and tenacious, 208 00:11:24,420 --> 00:11:25,460 is coming through. 209 00:11:26,010 --> 00:11:27,010 He's making good progress. 210 00:11:27,970 --> 00:11:29,090 Thanks, Iwabe! 211 00:11:29,180 --> 00:11:30,180 No problem! 212 00:11:42,440 --> 00:11:45,940 Aw man… I used up unnecessary energy. 213 00:11:46,030 --> 00:11:47,280 Cho-Cho Akimichi. 214 00:11:47,860 --> 00:11:50,320 She's hard to motivate, but she definitely has ability. 215 00:11:51,660 --> 00:11:53,660 Well…it will be interesting to see what happens. 216 00:11:54,490 --> 00:11:55,870 Wait! 217 00:11:56,200 --> 00:11:57,660 What a drag! 218 00:11:58,410 --> 00:11:59,620 Shadow Paralysis Jutsu! 219 00:12:00,170 --> 00:12:01,290 Shikadai Nara. 220 00:12:01,790 --> 00:12:03,210 – Let go! – He has mastered 221 00:12:03,290 --> 00:12:04,920 the Shadow User Jutsu passed on to him by his father. 222 00:12:05,210 --> 00:12:07,050 Since the others asked me to. 223 00:12:07,210 --> 00:12:08,590 Now, can he sustain it? 224 00:12:09,970 --> 00:12:11,010 What's going on?! 225 00:12:15,350 --> 00:12:16,850 Oh, I forgot to mention… 226 00:12:17,520 --> 00:12:20,060 A few traps have been laid throughout the school grounds. 227 00:12:20,230 --> 00:12:21,150 – What?! – What?! 228 00:12:21,230 --> 00:12:24,270 The reason is to make you feel as much tension as possible. 229 00:12:24,900 --> 00:12:27,360 In time, you will be working in three-man teams. 230 00:12:27,780 --> 00:12:30,360 This training will come in handy— 231 00:12:37,580 --> 00:12:41,080 Damn it! What is Shino Sensei thinking anyway?! 232 00:12:41,210 --> 00:12:43,460 At this rate, the school will be destroyed. 233 00:12:44,250 --> 00:12:45,960 A lot of people have dropped out. 234 00:12:46,340 --> 00:12:48,760 Looks like we're the only ones left of the boy's team. 235 00:12:52,340 --> 00:12:53,340 Metal Lee. 236 00:12:53,800 --> 00:12:55,720 He always accurately gives it his all. 237 00:12:57,680 --> 00:12:59,520 Regretfully, he is lacking… 238 00:12:59,850 --> 00:13:02,060 I will…right here… 239 00:13:02,940 --> 00:13:04,360 Hey, are you okay? 240 00:13:04,560 --> 00:13:06,360 O-Of course! 241 00:13:06,610 --> 00:13:07,900 …in mental ability. 242 00:13:09,190 --> 00:13:10,320 Sarada Uchiha! 243 00:13:10,690 --> 00:13:12,570 Tops of the class in shuriken jutsu. 244 00:13:14,700 --> 00:13:16,200 She's got the Uchiha blood… 245 00:13:27,210 --> 00:13:29,960 We don't have to push ourselves and go inside the building. 246 00:13:30,590 --> 00:13:32,970 All we have to do is get to the rooftop. 247 00:13:39,850 --> 00:13:41,390 It's the latest type of electronic lock. 248 00:13:41,770 --> 00:13:42,770 Leave it to me. 249 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Think you can do it? 250 00:13:47,480 --> 00:13:50,900 Yup… With these models, I just have to hack into the system, and… 251 00:13:55,530 --> 00:13:56,950 Awesome, Denki! 252 00:13:58,490 --> 00:13:59,490 Let's hurry! 253 00:13:59,660 --> 00:14:00,660 No, wait! 254 00:14:02,160 --> 00:14:03,790 I just had a great idea. 255 00:14:15,380 --> 00:14:17,010 Is this another one of Sensei's traps?! 256 00:14:17,260 --> 00:14:18,260 What do we do? 257 00:14:18,430 --> 00:14:19,390 Damn it. 258 00:14:21,470 --> 00:14:23,350 Ninja Art, Super Beast Scroll! 259 00:14:25,640 --> 00:14:26,690 What's he doing?! 260 00:14:26,730 --> 00:14:28,940 I hate frogs! 261 00:14:29,230 --> 00:14:31,860 Shikadai, you can hurt an opponent 262 00:14:31,940 --> 00:14:33,570 without dirtying your hands, can't you? 263 00:14:33,940 --> 00:14:34,950 Don't say it in such a way 264 00:14:35,030 --> 00:14:36,160 so people can take it the wrong way… 265 00:14:36,490 --> 00:14:37,660 It'll be all right! 266 00:14:39,870 --> 00:14:40,620 What?! 267 00:14:40,660 --> 00:14:42,290 Calm down, everyone! 268 00:14:44,000 --> 00:14:45,540 I've had it! 269 00:14:45,710 --> 00:14:47,460 What is this?! 270 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Huh? 271 00:14:54,300 --> 00:14:55,300 Hmm… 272 00:14:55,880 --> 00:14:59,010 I still can't get it to work like my dad's. 273 00:14:59,550 --> 00:15:00,640 Now's the time. 274 00:15:05,980 --> 00:15:09,060 Think you can get away from us? 275 00:15:09,520 --> 00:15:10,520 They split up? 276 00:15:10,730 --> 00:15:12,860 Leave it to the girls to take the lead. 277 00:15:12,980 --> 00:15:14,610 Anyway, let's just charge straight ahead! 278 00:15:14,740 --> 00:15:15,740 Yeah! 279 00:15:29,750 --> 00:15:30,750 Denki! 280 00:15:31,960 --> 00:15:34,800 N-Never mind me, go on! 281 00:15:35,670 --> 00:15:36,800 I'll save you—! 282 00:15:37,800 --> 00:15:39,470 – Watch out! – Denki! 283 00:15:40,260 --> 00:15:42,140 I leave the rest…to you guys! 284 00:15:43,100 --> 00:15:44,770 NINJA TOOL PREP ROOM 285 00:15:44,770 --> 00:15:46,850 NINJA TOOL PREP ROOM There's no way we can win like this. 286 00:15:46,850 --> 00:15:49,350 NINJA TOOL PREP ROOM I can't let everyone's death be in vain… 287 00:15:49,650 --> 00:15:51,060 No one's died, though. 288 00:15:51,360 --> 00:15:52,520 So, what do we do? 289 00:15:53,270 --> 00:15:56,490 Even if we go through the building, we can't beat that many girls. 290 00:15:57,240 --> 00:15:58,860 But, if they go through the inside of the building… 291 00:15:59,950 --> 00:16:01,870 we'll get to the rooftop through the outside. 292 00:16:02,570 --> 00:16:04,240 You mean, we'll use the emergency stairway? 293 00:16:04,450 --> 00:16:07,870 No, we can't open it from the outside without Denki. 294 00:16:08,540 --> 00:16:11,130 Inojin, can you still use your Super Beast Scroll? 295 00:16:11,710 --> 00:16:12,710 Not a chance… 296 00:16:13,460 --> 00:16:14,460 I see… 297 00:16:15,800 --> 00:16:17,260 Okay, Boruto. 298 00:16:18,130 --> 00:16:19,590 Inojin and I will be decoys, 299 00:16:20,130 --> 00:16:21,970 while you go to the rooftop from the outside. 300 00:16:22,470 --> 00:16:23,720 Leave it to me, ya know! 301 00:16:24,220 --> 00:16:27,890 But even if he gets to the roof, how will he fight off the girls? 302 00:16:28,520 --> 00:16:30,270 Will Shadow Clones be enough? 303 00:16:31,060 --> 00:16:33,400 Then I'll use my Summoning Jutsu. 304 00:16:34,060 --> 00:16:36,690 There should be some scrolls inside this prep room. 305 00:16:37,070 --> 00:16:38,190 Summoning is impossible! 306 00:16:38,650 --> 00:16:40,860 We can't summon anything good at our level. 307 00:16:41,200 --> 00:16:42,990 But we have to try, don't we? 308 00:16:43,620 --> 00:16:47,870 Don't worry, even a small frog will freak out the girls. 309 00:16:49,160 --> 00:16:51,000 All right, let's begin our strategy. 310 00:16:56,460 --> 00:16:57,300 Well? 311 00:16:57,380 --> 00:16:58,260 It's no good. 312 00:16:58,300 --> 00:16:59,800 It's really solid! 313 00:16:59,880 --> 00:17:01,970 And the stairway is just beyond this rollup gate. 314 00:17:03,300 --> 00:17:04,800 Shall we blow it up? 315 00:17:05,390 --> 00:17:07,970 We shouldn't damage the school any more than this. 316 00:17:17,690 --> 00:17:19,030 Shadow Clone Jutsu! 317 00:17:25,820 --> 00:17:26,830 Boruto? 318 00:17:30,290 --> 00:17:31,500 What?! 319 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 All right. 320 00:17:33,580 --> 00:17:34,790 Boruto's outside! 321 00:17:35,000 --> 00:17:36,670 He'll get there first! 322 00:17:36,840 --> 00:17:38,300 Let's just do it! 323 00:17:38,380 --> 00:17:39,380 EXPLOSION Seriously? 324 00:17:49,520 --> 00:17:50,890 I'm not gonna let you! 325 00:17:56,150 --> 00:17:57,690 Summoning Jutsu! 326 00:18:07,370 --> 00:18:08,580 He…really did it! 327 00:18:08,910 --> 00:18:09,910 Did I do it?! 328 00:18:17,380 --> 00:18:18,380 Cho-Cho! 329 00:18:34,770 --> 00:18:35,730 You guys! 330 00:18:36,730 --> 00:18:38,690 So, what were you saying about being agile and cool? 331 00:18:41,110 --> 00:18:42,030 Boruto! 332 00:18:42,190 --> 00:18:44,400 That's a huge snake… I think you overdid it… 333 00:18:44,860 --> 00:18:46,610 Well, it's not that… 334 00:18:50,780 --> 00:18:51,910 What is that thing? 335 00:18:57,040 --> 00:18:57,790 This is bad! 336 00:19:00,790 --> 00:19:01,630 Rasengan! 337 00:19:11,600 --> 00:19:12,600 It disappeared? 338 00:19:16,600 --> 00:19:17,900 We're saved! 339 00:19:18,400 --> 00:19:19,190 I'm tired. 340 00:19:19,230 --> 00:19:20,940 I'm hungry. 341 00:19:21,190 --> 00:19:22,940 By the way, where's the flag? 342 00:19:23,150 --> 00:19:25,440 Everything blew up. 343 00:19:25,530 --> 00:19:26,280 Oh…?! 344 00:19:34,370 --> 00:19:37,790 Anyway, that was a huge snake you summoned, Boruto. 345 00:19:38,040 --> 00:19:39,670 No, so… 346 00:19:39,960 --> 00:19:41,170 You guys… 347 00:19:41,250 --> 00:19:43,300 …sure are idiots. 348 00:19:44,920 --> 00:19:46,420 Sorry, Cho-cho. 349 00:19:47,090 --> 00:19:49,090 I put you in danger. 350 00:19:49,470 --> 00:19:53,180 There wasn't a rule that said Summoning's were prohibited… 351 00:19:53,310 --> 00:19:55,100 So it's okay, but… 352 00:19:55,270 --> 00:19:58,060 You have no complaints that we won, do you? 353 00:19:59,900 --> 00:20:02,690 Yeah… we'll listen to whatever you say. 354 00:20:02,980 --> 00:20:04,820 Well, we have no choice. 355 00:20:05,110 --> 00:20:06,780 Though it is a drag! 356 00:20:08,990 --> 00:20:09,950 Thank you. 357 00:20:10,780 --> 00:20:11,280 Huh? 358 00:20:11,660 --> 00:20:15,830 Well, since you saved me, we'll give you a raincheck. 359 00:20:15,990 --> 00:20:18,710 Yeah, you saved Cho-Cho from a bad situation. 360 00:20:18,910 --> 00:20:22,460 You guys aren't up to my standards yet, 361 00:20:22,540 --> 00:20:25,090 but I'll give you props this one time. 362 00:20:25,960 --> 00:20:28,090 You girls were really strong. 363 00:20:29,090 --> 00:20:32,260 Our class is pretty high-level, huh? 364 00:20:32,550 --> 00:20:33,930 Boruto is right. 365 00:20:34,810 --> 00:20:38,310 In time, you'll all be able to become yakisoba buns. 366 00:20:39,810 --> 00:20:41,060 Yakisoba and buns… 367 00:20:41,690 --> 00:20:43,400 They taste good by themselves, 368 00:20:44,230 --> 00:20:47,400 but when you combine them into a yakisoba bun… 369 00:20:48,650 --> 00:20:49,650 …it tastes even better! 370 00:20:50,400 --> 00:20:51,320 In other words… 371 00:20:51,360 --> 00:20:55,870 If you join forces, you can battle even the strongest opponent. 372 00:20:56,370 --> 00:20:57,290 Exactly… 373 00:20:57,540 --> 00:21:01,040 What? Why didn't you just say so from the start? 374 00:21:01,120 --> 00:21:02,830 It was hard to understand. 375 00:21:03,130 --> 00:21:06,250 Shino Sensei, you tried to sound wise, but totally messed up! 376 00:21:09,630 --> 00:21:11,970 Ugh, I'm starving… 377 00:21:12,220 --> 00:21:14,220 Wanna stop somewhere on the way home? 378 00:21:14,340 --> 00:21:15,510 Well… 379 00:21:15,600 --> 00:21:18,140 How about we go try the new hamburger they're putting out today? 380 00:21:18,220 --> 00:21:19,770 Sounds fine by me. 381 00:21:19,850 --> 00:21:20,390 Wait. 382 00:21:21,270 --> 00:21:23,310 First, you need to clean up. 383 00:21:34,200 --> 00:21:37,370 Guess we'll be having class outside for quite a while. 384 00:21:39,410 --> 00:21:41,830 Nevertheless… That monster earlier… 385 00:21:42,870 --> 00:21:45,960 How could Boruto produce that thing with the amount of chakra that he has? 386 00:23:27,270 --> 00:23:29,650 Hey, what's going on so early in the morning? 387 00:23:29,690 --> 00:23:31,070 Someone's on a rampage! 388 00:23:31,190 --> 00:23:33,440 Damn it, what a drag… 389 00:23:33,530 --> 00:23:35,700 It's the same, like the time with Metal! 390 00:23:35,860 --> 00:23:39,200 Leave it alone. The adults will take care of it soon… 391 00:23:39,370 --> 00:23:41,830 It's happening again! Hold on! 392 00:23:41,870 --> 00:23:43,080 Hey, who are you? 393 00:23:43,790 --> 00:23:46,710 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 394 00:23:46,790 --> 00:23:48,460 The Mysterious Transfer Student! 395 00:23:48,670 --> 00:23:52,050 I'm fine with whatever… But this is a noisy town. 396 00:23:52,090 --> 00:23:54,050 THE MYSTERIOUS TRANSFER STUDENT! 28183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.