All language subtitles for [English] To Live through Death 2024-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,810 --> 00:00:30,690
[A Ilha Tangda do PacĂfico]
2
00:00:30,691 --> 00:00:33,700
Eu nasci em uma rua antiga em
uma ilha no Oceano PacĂfico.
3
00:00:35,150 --> 00:00:36,390
Rua Conjunta.
4
00:00:38,510 --> 00:00:40,970
Ă onde no exterior
os trabalhadores vĂȘm se estabelecer.
5
00:00:41,790 --> 00:00:44,120
Todos os tipos de empresĂĄrios se reĂșnem aqui.
6
00:00:45,430 --> 00:00:47,590
Eles eram chamados de âtrabalhadores migrantesâ.
7
00:00:49,350 --> 00:00:50,810
Seja qual for a origem de alguém,
8
00:00:51,270 --> 00:00:53,430
todos eles podem encontrar um lugar para ficar aqui.
9
00:00:54,870 --> 00:00:57,150
As almas errantes enxameiam aqui.
10
00:00:59,670 --> 00:01:02,310
Joint Street é o céu e o inferno.
11
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
Eu vagueio nesta velha rua dia e noite
12
00:01:08,220 --> 00:01:09,620
apenas para encontrar uma pessoa.
13
00:01:11,190 --> 00:01:12,400
Lin Haiya.
14
00:01:23,450 --> 00:01:29,030
[Para viver através da morte]
15
00:01:32,570 --> 00:01:35,100
[15 anos atrĂĄs]
16
00:01:50,570 --> 00:01:53,100
Este lugar estĂĄ ficando
mais caĂłtico a cada dia.
17
00:01:53,180 --> 00:01:54,789
Ouvi dizer que o roubo de ouro
18
00:01:54,810 --> 00:01:57,119
foi feito por um MMA
campeĂŁo chamado Lin Haiya.
19
00:01:57,120 --> 00:01:58,850
Estaremos ricos quando o apanharmos.
20
00:01:58,870 --> 00:02:00,429
NĂŁo pense em ficar rico o dia todo.
21
00:02:00,430 --> 00:02:02,060
Vamos fazer nosso trabalho primeiro.
22
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Sim.
23
00:02:03,870 --> 00:02:04,970
O que quer que vocĂȘ diga.
24
00:02:05,250 --> 00:02:07,250
[Restaurante Chaofu]
25
00:02:07,320 --> 00:02:10,789
Um novo restaurante? eu realmente
admiro estes trabalhadores migrantes.
26
00:02:12,350 --> 00:02:14,630
Compre uma passagem de barco sĂł de ida
27
00:02:14,830 --> 00:02:17,960
e o dinheiro que vocĂȘ ganha no exterior
beneficia sua cidade natal.
28
00:02:18,110 --> 00:02:19,679
Eles acordam cedo e vĂŁo dormir tarde.
29
00:02:19,680 --> 00:02:21,140
Ă sĂł para ganhar a vida.
30
00:02:21,190 --> 00:02:22,320
Se houver uma escolha,
31
00:02:22,670 --> 00:02:24,270
quem iria querer sair de casa?
32
00:02:24,610 --> 00:02:27,040
[SalĂŁo Jiuhuan]
33
00:02:27,090 --> 00:02:28,420
[Cure os Feridos e Resgate os Moribundos]
34
00:02:28,190 --> 00:02:29,380
15 anos atrĂĄs,
35
00:02:29,960 --> 00:02:31,600
Lin Haiya roubou ouro
36
00:02:32,079 --> 00:02:34,140
e desentendeu-se com Paquin, um gangster.
37
00:02:34,390 --> 00:02:35,660
Paquin foi atrĂĄs dele
38
00:02:36,470 --> 00:02:37,670
para recuperar o ouro.
39
00:02:39,020 --> 00:02:40,350
Não hå anestésico.
40
00:02:41,150 --> 00:02:42,810
Só podemos usar o método antigo.
41
00:02:43,240 --> 00:02:44,640
Tenha paciĂȘncia por um momento.
42
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
Tio Si,
43
00:02:47,160 --> 00:02:48,620
Eu roubei o ouro porqueâŠ
44
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
Eu sei.
45
00:02:50,070 --> 00:02:51,100
Eles forçaram vocĂȘ.
46
00:02:52,440 --> 00:02:53,690
Se eu nĂŁo fizesse isso,
47
00:02:54,579 --> 00:02:55,650
eles morreriam.
48
00:02:55,790 --> 00:02:57,120
Quer vocĂȘ faça isso ou nĂŁo,
49
00:02:57,670 --> 00:02:59,130
eles nĂŁo serĂŁo capazes de viver.
50
00:03:07,830 --> 00:03:08,830
Paquin.
51
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
JĂĄ recebi o ouro como vocĂȘ pediu.
52
00:03:12,560 --> 00:03:14,519
Por que vocĂȘ ainda matou toda a minha famĂlia?
53
00:03:14,520 --> 00:03:15,810
Por que?
54
00:03:20,380 --> 00:03:22,360
Eu vou mudar sua aparĂȘncia
55
00:03:24,060 --> 00:03:25,860
e ajudĂĄ-lo a se tornar uma nova pessoa.
56
00:03:26,640 --> 00:03:27,760
Tenha paciĂȘncia.
57
00:03:34,610 --> 00:03:36,910
Esquecer o passado.
58
00:03:37,600 --> 00:03:38,860
Agora vocĂȘ tem um novo rosto,
59
00:03:40,560 --> 00:03:42,200
viva novamente.
60
00:03:58,160 --> 00:04:00,260
[Medicina Tradicional Chinesa]
61
00:04:04,670 --> 00:04:05,890
[Medicina Tradicional Chinesa]
62
00:04:12,060 --> 00:04:13,060
Onde ele estĂĄ?
63
00:04:13,430 --> 00:04:13,990
Chefe.
64
00:04:14,210 --> 00:04:15,470
O ouro ainda estĂĄ aqui.
65
00:04:54,510 --> 00:04:55,510
Paquin!
66
00:04:56,180 --> 00:04:57,710
Devolva minha esposa e filho!
67
00:05:21,580 --> 00:05:22,580
O ouroâŠ
68
00:05:22,960 --> 00:05:24,760
VocĂȘ acha que pode obtĂȘ-lo vivo?
69
00:06:03,910 --> 00:06:08,910
[A terapia de acupuntura e moxabustĂŁo pode erradicar as raĂzes da
Doenças; um médico da MTC pode fazer um diagnóstico com os dedos]
70
00:06:19,990 --> 00:06:20,990
Tio Si.
71
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
Aguente firme.
72
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Tio Si.
73
00:06:29,190 --> 00:06:31,080
Aguente firme. Eu vou te levar embora.
74
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
[SalĂŁo Jiuhuan]
75
00:06:34,440 --> 00:06:36,600
[SalĂŁo Jiuhuan]
76
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
Tio Si.
77
00:06:53,930 --> 00:06:54,560
Tio Si.
78
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
Aguente firme.
79
00:06:58,760 --> 00:06:59,790
Lembrar,
80
00:07:00,570 --> 00:07:02,730
deixe de lado seus rancores.
81
00:07:06,960 --> 00:07:07,960
Tio Si.
82
00:07:09,270 --> 00:07:10,270
NĂŁo.
83
00:07:10,970 --> 00:07:11,970
Tio Si.
84
00:07:20,180 --> 00:07:21,180
A partir de entĂŁo,
85
00:07:21,570 --> 00:07:23,350
Lin Haiya e o ouro
86
00:07:24,060 --> 00:07:25,390
desapareceram juntos.
87
00:07:27,930 --> 00:07:31,010
[15 anos depois]
88
00:07:34,480 --> 00:07:36,639
[Restaurante Chaofu]
89
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Vamos. Aprofunde-se.
90
00:07:41,380 --> 00:07:43,210
As mulheres Teochew sĂŁo incrĂveis.
91
00:07:43,780 --> 00:07:44,829
JĂĄ se passaram mais de dez anos.
92
00:07:44,830 --> 00:07:46,469
NĂŁo Ă© fĂĄcil para eles, uma viĂșva
e uma criança, para morar sozinha.
93
00:07:46,470 --> 00:07:48,110
Acho que Chen é uma ótima combinação.
94
00:07:48,130 --> 00:07:49,980
Depende dos pensamentos de Mina.
95
00:07:51,210 --> 00:07:53,890
Isso nĂŁo Ă© algo
vocĂȘ deve se preocupar.
96
00:07:53,940 --> 00:07:55,330
Vamos, coma.
97
00:07:58,640 --> 00:07:59,390
Eu ouvi isso
98
00:07:59,610 --> 00:08:00,670
Chen
99
00:08:00,760 --> 00:08:02,310
nĂŁo Ă© bom apenas para cozinhar,
100
00:08:02,540 --> 00:08:03,920
mas também artes marciais.
101
00:08:04,950 --> 00:08:06,980
Veja como seus braços são grossos.
102
00:08:08,240 --> 00:08:09,110
EntĂŁo,
103
00:08:09,130 --> 00:08:10,980
nĂŁo tente assediar Mina.
104
00:08:11,010 --> 00:08:12,210
VocĂȘ pode ser espancado.
105
00:08:14,630 --> 00:08:17,290
AĂ vem o refogado
cebolinha com frutos do mar.
106
00:08:17,450 --> 00:08:18,450
Aprofunde-se.
107
00:08:20,110 --> 00:08:21,110
Tio,
108
00:08:21,190 --> 00:08:22,050
Qual Ă© o gosto?
109
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
Delicioso!
110
00:08:24,390 --> 00:08:25,050
Mina!
111
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
Ă delicioso.
112
00:08:26,770 --> 00:08:27,770
Ouvir.
113
00:08:27,910 --> 00:08:29,279
VocĂȘ tem que aumentar o salĂĄrio de Chen.
114
00:08:29,280 --> 00:08:31,210
Claro que Mina irĂĄ tratĂĄ-lo bem.
115
00:08:31,900 --> 00:08:33,370
Patrocine-nos mais.
116
00:08:36,710 --> 00:08:38,020
Vamos, beleza.
117
00:08:38,039 --> 00:08:39,679
Vamos fazer amigos.
118
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Com licença.
119
00:08:40,860 --> 00:08:41,840
VocĂȘ pode ficar longe de mim?
120
00:08:41,840 --> 00:08:42,799
OK.
121
00:08:42,830 --> 00:08:43,630
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
122
00:08:43,630 --> 00:08:44,110
Beba comigo.
123
00:08:44,110 --> 00:08:44,630
O que vocĂȘ quer?
124
00:08:44,630 --> 00:08:45,150
Sem vinho? Tome um pouco de ĂĄgua, entĂŁo.
125
00:08:45,150 --> 00:08:46,150
VĂĄ embora!
126
00:08:46,270 --> 00:08:47,270
NĂŁo!
127
00:08:47,450 --> 00:08:48,450
Tome um pouco de ĂĄgua.
128
00:08:48,970 --> 00:08:50,350
VocĂȘ estĂĄ aqui para uma viagem?
129
00:08:50,710 --> 00:08:52,549
Experimente o nosso chĂĄ Teochew Kung Fu.
130
00:08:52,550 --> 00:08:53,450
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
131
00:08:53,451 --> 00:08:54,549
Cuide da sua vida.
132
00:08:54,550 --> 00:08:55,350
Por que vocĂȘ pega nossa ĂĄgua?
133
00:08:55,351 --> 00:08:57,089
Se vocĂȘ estĂĄ aqui para comer, de nada.
134
00:08:57,090 --> 00:08:59,089
Se vocĂȘ estĂĄ aqui para mexer
problemas, por favor, saia agora.
135
00:08:59,090 --> 00:08:59,740
VocĂȘ...
136
00:08:59,970 --> 00:09:00,970
NĂŁo.
137
00:09:01,230 --> 00:09:01,830
Vamos.
138
00:09:01,870 --> 00:09:02,350
NĂŁo vĂĄ.
139
00:09:02,350 --> 00:09:03,210
VocĂȘ a conhece?
140
00:09:03,230 --> 00:09:03,670
Desculpe.
141
00:09:03,671 --> 00:09:04,749
VocĂȘ aleijado!
142
00:09:04,750 --> 00:09:06,810
Desculpe. Ă um mal-entendido.
143
00:09:06,970 --> 00:09:08,149
Saia agora.
144
00:09:08,150 --> 00:09:08,710
Volte ao trabalho.
145
00:09:08,711 --> 00:09:09,899
Ou vou chamar a polĂcia.
146
00:09:09,900 --> 00:09:10,750
Chame a polĂcia?
147
00:09:10,750 --> 00:09:11,190
Experimente!
148
00:09:11,190 --> 00:09:11,750
Sente-se.
149
00:09:11,751 --> 00:09:13,750
VĂĄ embora! NĂŁo Ă© da sua conta!
150
00:09:18,170 --> 00:09:19,659
Sobre o que vocĂȘ estĂĄ discutindo?
151
00:09:19,660 --> 00:09:21,349
Oficial, vocĂȘ chegou bem na hora.
152
00:09:21,350 --> 00:09:22,160
Esses dois
153
00:09:22,190 --> 00:09:23,950
aumentei a bebida dessa garota.
154
00:09:24,060 --> 00:09:25,309
E eles a assediaram.
155
00:09:25,310 --> 00:09:26,369
Esta Ă© minha namorada.
156
00:09:26,370 --> 00:09:28,370
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Eu nĂŁo o conheço!
157
00:09:29,490 --> 00:09:30,890
Que droga eles injetaram?
158
00:09:31,690 --> 00:09:32,890
VocĂȘ tem evidĂȘncias?
159
00:09:36,100 --> 00:09:37,260
EstĂĄ tudo bem agora. Ir.
160
00:09:39,660 --> 00:09:40,230
Ir.
161
00:09:40,231 --> 00:09:41,360
Pare de agir de forma casta.
162
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
EstĂĄ tudo bem agora.
163
00:09:45,070 --> 00:09:46,099
VĂĄ pedir comida.
164
00:09:46,100 --> 00:09:47,230
Ă meu presente hoje.
165
00:09:47,270 --> 00:09:47,740
Obrigado.
166
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
De nada.
167
00:09:52,830 --> 00:09:54,269
Por que Di ainda nĂŁo voltou?
168
00:09:54,270 --> 00:09:56,379
Ela deveria ter saĂdo
escola hĂĄ muito tempo.
169
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
Sim.
170
00:09:57,590 --> 00:09:58,270
Vou ver como ela estĂĄ.
171
00:09:58,270 --> 00:09:59,270
OK.
172
00:09:59,450 --> 00:10:01,099
Como estĂĄ a coisa que eu pedi para vocĂȘ fazer?
173
00:10:01,100 --> 00:10:02,270
NĂŁo se preocupe, Can.
174
00:10:02,430 --> 00:10:03,939
George organizou tudo.
175
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
Pode.
176
00:10:05,730 --> 00:10:07,680
Ă novo. Experimente.
177
00:10:24,690 --> 00:10:26,750
VocĂȘ me denunciou ao professor novamente!
178
00:10:27,370 --> 00:10:29,110
Por que vocĂȘ estĂĄ interferindo tanto?
179
00:10:29,510 --> 00:10:31,620
VocĂȘ fez o professor me criticar.
180
00:10:31,730 --> 00:10:33,150
Um pirralho sem pai!
181
00:10:33,310 --> 00:10:35,570
Eu tenho um pai. Chen vai me buscar em breve.
182
00:10:35,660 --> 00:10:37,400
Chen nĂŁo Ă© seu pai.
183
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
Di.
184
00:10:40,550 --> 00:10:41,880
NĂŁo provoque problemas,
185
00:10:42,590 --> 00:10:45,120
mas nĂŁo vacile quando
problemas surgem em seu caminho.
186
00:11:28,260 --> 00:11:29,320
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
187
00:11:30,810 --> 00:11:32,530
Chen estĂĄ aqui. Correr!
188
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Di,
189
00:11:44,190 --> 00:11:45,520
Eu nĂŁo te ensino kung fu
190
00:11:45,530 --> 00:11:46,800
para que vocĂȘ possa lutar.
191
00:11:47,020 --> 00:11:48,189
NĂŁo recue quando os problemas surgirem em seu caminho.
192
00:11:48,190 --> 00:11:49,310
VocĂȘ me ensinou isso.
193
00:11:50,540 --> 00:11:52,320
Acho que sim.
194
00:11:52,840 --> 00:11:54,020
VocĂȘ vence.
195
00:11:59,190 --> 00:12:00,190
Feliz aniversĂĄrio.
196
00:12:01,020 --> 00:12:02,020
Existem mais?
197
00:12:02,830 --> 00:12:03,830
Mais?
198
00:12:08,680 --> 00:12:09,670
Ă mais assim.
199
00:12:09,670 --> 00:12:10,670
Guarde isso para mim.
200
00:12:11,050 --> 00:12:12,050
OK.
201
00:12:12,760 --> 00:12:14,620
Como sempre, nĂŁo conte para minha mĂŁe.
202
00:12:14,950 --> 00:12:16,909
VocĂȘ quer dizer comer doce
203
00:12:16,910 --> 00:12:18,710
ou lutando?
204
00:12:19,950 --> 00:12:20,390
OK.
205
00:12:20,590 --> 00:12:21,730
Chen.
206
00:12:21,770 --> 00:12:23,210
Tudo bem, nĂŁo se preocupe.
207
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
NĂŁo vou contar para sua mĂŁe.
208
00:12:25,490 --> 00:12:26,950
Eu sei que vocĂȘ me ama mais.
209
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
Isto Ă© para vocĂȘ.
210
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
O que Ă© isso?
211
00:12:32,900 --> 00:12:34,419
A estação das chuvas estå chegando.
212
00:12:34,420 --> 00:12:37,000
O joelho direito de alguém
estĂĄ prestes a doer novamente.
213
00:12:37,230 --> 00:12:38,300
VocĂȘ deve usĂĄ-lo.
214
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
Custa minha mesada por um mĂȘs inteiro.
215
00:12:43,180 --> 00:12:43,590
OK.
216
00:12:44,060 --> 00:12:45,060
Obrigado.
217
00:12:45,530 --> 00:12:46,659
NĂŁo diga apenas isso.
218
00:12:46,660 --> 00:12:47,620
Se vocĂȘ nĂŁo consegue mais andar,
219
00:12:47,621 --> 00:12:49,070
Eu nĂŁo vou cuidar de vocĂȘ.
220
00:12:49,930 --> 00:12:51,069
Eu prometo que vou usar!
221
00:12:51,070 --> 00:12:52,310
OK.
222
00:12:55,590 --> 00:12:57,069
[Céu Roxo]
223
00:12:57,070 --> 00:12:58,269
OlĂĄ pessoal.
224
00:12:58,270 --> 00:12:59,949
Bem-vindo Ă transmissĂŁo ao vivo de Liuliu.
225
00:12:59,950 --> 00:13:01,509
Meus amigos locais me trouxeram
226
00:13:01,510 --> 00:13:02,920
para uma boate incrĂvel.
227
00:13:03,000 --> 00:13:04,709
Dizem que os garçons aqui
228
00:13:04,710 --> 00:13:06,109
todos tĂȘm barriga tanquinho.
229
00:13:06,110 --> 00:13:08,270
Vamos. Vamos dar uma olhada!
230
00:13:08,310 --> 00:13:09,510
Ă isso que vocĂȘ quer dizer?
231
00:13:09,650 --> 00:13:11,230
Oh meu Deus!
232
00:13:12,840 --> 00:13:14,650
Eles nĂŁo estĂŁo andando com abdominais?
233
00:13:15,420 --> 00:13:16,630
Diga olĂĄ.
234
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Pode.
235
00:13:18,570 --> 00:13:20,229
Ă difĂcil fazer um
encontro com George.
236
00:13:20,230 --> 00:13:21,600
Depende de vocĂȘ agora.
237
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
Entrega de comida?
238
00:13:38,310 --> 00:13:39,449
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
239
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
VĂĄ embora!
240
00:13:43,750 --> 00:13:45,120
Jorge!
241
00:13:45,860 --> 00:13:47,050
Oficial Wang.
242
00:13:48,350 --> 00:13:49,510
Bem-vindo a se juntar a nĂłs.
243
00:13:49,600 --> 00:13:51,290
Essa Ă© Mei. Ela Ă© nova.
244
00:13:51,340 --> 00:13:52,479
Ela sĂł tinha "doces".
245
00:13:52,480 --> 00:13:54,330
Deixe-a brincar com vocĂȘ mais tarde.
246
00:13:56,190 --> 00:13:56,870
Vamos.
247
00:13:56,970 --> 00:13:57,970
Bom para vocĂȘ.
248
00:14:02,940 --> 00:14:05,590
A vida Ă© curta. Aproveite na hora.
249
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
Nada mal, certo?
250
00:14:08,530 --> 00:14:09,990
Acabei de recebĂȘ-la do exterior.
251
00:14:10,000 --> 00:14:11,130
Bens de primeira classe.
252
00:14:13,750 --> 00:14:16,350
NĂŁo hĂĄ necessidade de ser educado. Apenas
pegue ela e divirta-se!
253
00:14:17,400 --> 00:14:18,460
- Vamos.
- Vamos.
254
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Vamos.
255
00:14:29,040 --> 00:14:30,280
SaĂșde.
256
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
SaĂșde.
257
00:14:38,860 --> 00:14:41,010
Oficial Wang, vocĂȘ Ă© tĂmido?
258
00:15:03,070 --> 00:15:04,550
Desculpe, oficial Wang.
259
00:15:04,580 --> 00:15:06,040
As drogas estĂŁo passando.
260
00:15:06,100 --> 00:15:08,230
Ela Ă© nova. Ela nĂŁo conhece as regras.
261
00:15:09,770 --> 00:15:11,209
Cuide do oficial Wang.
262
00:15:11,210 --> 00:15:12,520
Ou vocĂȘ sofrerĂĄ.
263
00:15:14,330 --> 00:15:15,380
Ela Ă© nova.
264
00:15:17,780 --> 00:15:19,240
Eu posso cuidar disso, ok?
265
00:15:26,790 --> 00:15:27,790
Oficial Wang.
266
00:15:28,160 --> 00:15:29,299
Este Ă© um presente de saudação para vocĂȘ.
267
00:15:29,300 --> 00:15:30,500
Eu espero que vocĂȘ possa
268
00:15:30,520 --> 00:15:32,450
cuidar do meu lugar no futuro.
269
00:15:34,060 --> 00:15:35,380
O cheiro de sujeira.
270
00:15:36,870 --> 00:15:37,600
Eu gosto disso.
271
00:15:37,630 --> 00:15:39,560
Estou ansioso para trabalhar com vocĂȘ.
272
00:15:40,360 --> 00:15:42,070
[Chamada desconhecida]
273
00:15:45,020 --> 00:15:46,350
Chefe, algo estĂĄ acontecendo.
274
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
Paquin disse para vocĂȘ sair agora.
275
00:15:54,730 --> 00:15:56,130
HĂĄ um espiĂŁo ao seu lado.
276
00:16:07,920 --> 00:16:08,710
NĂŁo corra por aĂ.
277
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
Espere por mim.
278
00:16:18,750 --> 00:16:20,310
[HambĂșrgueres Quentes]
279
00:16:21,690 --> 00:16:22,740
EspiĂŁo, Ă© vocĂȘ?
280
00:16:24,070 --> 00:16:24,990
VocĂȘ quer mexer comigo?
281
00:16:24,990 --> 00:16:25,930
VocĂȘ Ă© muito jovem.
282
00:16:25,931 --> 00:16:27,469
[HambĂșrgueres Quentes]
283
00:16:27,470 --> 00:16:28,470
Simplifique.
284
00:16:30,240 --> 00:16:32,300
Volte para a delegacia comigo.
285
00:16:33,140 --> 00:16:35,360
NĂŁo vai te fazer bem
para complicar as coisas.
286
00:16:33,820 --> 00:16:35,140
[HambĂșrgueres Quentes]
287
00:16:59,510 --> 00:17:00,830
Como vocĂȘ ousa me bater?
288
00:17:00,950 --> 00:17:02,030
VocĂȘ sabe que eu estouâŠ
289
00:17:06,020 --> 00:17:07,550
O homem de Paquin. Como vocĂȘ ousaâŠ
290
00:17:19,760 --> 00:17:20,950
Pressa! Mover! Pressa!
291
00:17:27,420 --> 00:17:28,500
Levantar. NĂŁo se mova.
292
00:17:28,520 --> 00:17:30,760
Pode, por que vocĂȘ bateu com a arma de novo?
293
00:17:31,430 --> 00:17:32,160
Venha comigo.
294
00:17:32,310 --> 00:17:33,310
HĂĄ uma toupeira.
295
00:17:34,290 --> 00:17:35,450
Ele quase fugiu.
296
00:17:42,040 --> 00:17:43,969
Leve-os de volta para a delegacia.
297
00:17:43,970 --> 00:17:45,280
Vamos cantar a mĂșsica de aniversĂĄrio.
298
00:17:45,281 --> 00:17:46,620
[Restaurante Chaofu]
299
00:17:46,621 --> 00:17:48,850
â« ParabĂ©ns para vocĂȘ â«
300
00:17:49,230 --> 00:17:52,900
â« ParabĂ©ns para vocĂȘ â«
301
00:17:53,000 --> 00:17:57,070
â« ParabĂ©ns para vocĂȘ â«
302
00:17:57,470 --> 00:18:01,750
â« ParabĂ©ns para vocĂȘ â«
303
00:18:04,830 --> 00:18:07,160
Feliz aniversĂĄrio, meu bebĂȘ!
304
00:18:08,350 --> 00:18:09,280
Faça os desejos.
305
00:18:09,290 --> 00:18:10,290
OK.
306
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Primeiro,
307
00:18:11,910 --> 00:18:15,290
Espero poder aprender mais kung fu com Chen.
308
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
OK.
309
00:18:19,290 --> 00:18:20,550
E o segundo?
310
00:18:21,550 --> 00:18:22,630
Segundo,
311
00:18:22,670 --> 00:18:24,690
Espero que vocĂȘ possa me incomodar menos
312
00:18:24,780 --> 00:18:26,510
e cuide mais de vocĂȘ.
313
00:18:26,830 --> 00:18:28,140
Seu pirralho.
314
00:18:29,020 --> 00:18:30,150
Existe um terceiro?
315
00:18:32,200 --> 00:18:33,600
E o terceiro?
316
00:18:38,430 --> 00:18:39,430
Bem...
317
00:18:39,980 --> 00:18:40,980
Ă um segredo.
318
00:18:43,370 --> 00:18:44,570
Apague as velas.
319
00:18:45,120 --> 00:18:46,120
Aqui.
320
00:18:53,670 --> 00:18:54,990
Me ajude! Me ajude!
321
00:18:59,400 --> 00:19:00,510
Por favor me ajude.
322
00:19:01,120 --> 00:19:02,200
Eu sou da China.
323
00:19:02,240 --> 00:19:03,849
Fui enganado e meu
passaporte foi detido.
324
00:19:03,850 --> 00:19:05,250
Demorei muito para escapar.
325
00:19:06,880 --> 00:19:08,010
Entre primeiro.
326
00:19:12,990 --> 00:19:15,300
[Restaurante Chaofu]
327
00:19:17,950 --> 00:19:18,950
Di,
328
00:19:19,550 --> 00:19:20,720
Eu tenho um presente para vocĂȘ.
329
00:19:21,270 --> 00:19:22,270
Venha comigo.
330
00:19:24,840 --> 00:19:25,920
Vamos, vamos.
331
00:19:29,310 --> 00:19:30,760
Como vocĂȘ foi enganado?
332
00:19:33,650 --> 00:19:35,750
Vim aqui para encontrar meu namorado.
333
00:19:36,890 --> 00:19:38,300
Nos conhecemos on-line.
334
00:19:39,170 --> 00:19:41,680
Ele disse que recomendaria
me por um bom trabalho.
335
00:19:42,680 --> 00:19:44,220
Mas ele mentiu para mim.
336
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
[Passaporte]
337
00:19:46,690 --> 00:19:48,620
Leve-a para receber clientes.
338
00:19:54,680 --> 00:19:56,880
Confio nos outros com muita facilidade.
339
00:20:02,350 --> 00:20:05,010
Aqui, coma alguma coisa e
aqueça-se primeiro.
340
00:20:05,940 --> 00:20:06,940
NĂŁo se preocupe.
341
00:20:07,280 --> 00:20:08,520
VocĂȘ estarĂĄ seguro aqui.
342
00:20:13,550 --> 00:20:14,880
Eu quero ir para casa.
343
00:20:16,910 --> 00:20:17,940
NĂŁo se preocupe.
344
00:20:18,670 --> 00:20:20,600
Os chineses ajudarĂŁo os chineses.
345
00:20:20,870 --> 00:20:22,080
Essa noite,
346
00:20:22,260 --> 00:20:24,030
apenas fique na minha casa.
347
00:20:26,820 --> 00:20:27,820
Mina.
348
00:20:28,070 --> 00:20:29,620
Venha aqui. EU...
349
00:20:38,750 --> 00:20:40,399
Tenho medo de que tenhamos problemas
350
00:20:40,400 --> 00:20:41,530
se vocĂȘ mantĂȘ-la aqui.
351
00:20:43,430 --> 00:20:44,640
Tudo bem.
352
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
OK.
353
00:20:48,910 --> 00:20:51,310
Irei ao consulado amanhĂŁ de manhĂŁ.
354
00:20:56,890 --> 00:20:58,620
VocĂȘ pode dormir com minha filha.
355
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Claro.
356
00:21:04,340 --> 00:21:05,760
Por que vocĂȘ ainda estĂĄ acordado?
357
00:21:06,090 --> 00:21:07,339
Quando os adultos estĂŁo conversando,
358
00:21:07,340 --> 00:21:09,400
é falta de educação as crianças escutarem.
359
00:21:09,510 --> 00:21:10,820
Meu macarrĂŁo de longevidade.
360
00:21:14,060 --> 00:21:14,830
Tudo bem.
361
00:21:14,960 --> 00:21:16,420
IrmĂŁ, vocĂȘ pode ficar com eles.
362
00:21:16,610 --> 00:21:17,350
Tudo bem.
363
00:21:17,580 --> 00:21:19,100
Ir para a cama. EstĂĄ tarde.
364
00:21:19,730 --> 00:21:20,950
Sim, Chen.
365
00:21:21,780 --> 00:21:22,270
Por favor.
366
00:21:22,330 --> 00:21:23,660
Deveria ser "Tio Chen".
367
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
Para cima vocĂȘ vai.
368
00:21:27,420 --> 00:21:28,970
Comer. Coma mais.
369
00:21:39,910 --> 00:21:42,770
VocĂȘ acha que estou colocando
meu dedo na torta de outro?
370
00:21:43,830 --> 00:21:44,830
NĂŁo.
371
00:21:45,450 --> 00:21:46,910
SĂł estou um pouco preocupado.
372
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
Eu nĂŁo posso evitar.
373
00:21:49,860 --> 00:21:51,750
Quando eu a vi agora hĂĄ pouco,
374
00:21:51,940 --> 00:21:53,820
De repente pensei em mim mesmo.
375
00:21:55,750 --> 00:21:57,320
fui enganado aqui
376
00:21:57,580 --> 00:21:58,710
e teve um filho.
377
00:22:00,110 --> 00:22:02,640
Eu estava tĂŁo desesperado que
tudo que eu queria era a morte.
378
00:22:13,140 --> 00:22:15,000
Se eu puder trocar minha esposa e filho
379
00:22:16,440 --> 00:22:18,190
com a minha vida,
380
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Eu farei isso.
381
00:22:27,340 --> 00:22:29,270
Pelo menos vocĂȘ ainda tem seu filho.
382
00:22:30,070 --> 00:22:31,930
VocĂȘ tem expectativas para viver.
383
00:22:36,740 --> 00:22:38,900
A criança é inocente.
384
00:22:43,730 --> 00:22:45,310
Talvez eu me importe demais
385
00:22:46,190 --> 00:22:47,350
sobre Di e vocĂȘ.
386
00:22:50,830 --> 00:22:52,630
NĂŁo posso me dar ao luxo de correr nenhum risco.
387
00:22:55,700 --> 00:22:56,840
Eu entendo.
388
00:23:02,810 --> 00:23:03,770
EstĂĄ ficando tarde.
389
00:23:03,770 --> 00:23:04,770
Volte a dormir.
390
00:23:06,870 --> 00:23:08,070
NĂŁo beba muito.
391
00:23:16,720 --> 00:23:19,050
NĂŁo beba, ou suas pernas doerĂŁo novamente.
392
00:23:32,530 --> 00:23:34,330
Naquela Ă©poca, se nĂŁo fosse por vocĂȘ,
393
00:23:34,610 --> 00:23:36,940
Eu nĂŁo teria coragem de viver.
394
00:23:44,350 --> 00:23:46,670
[Restaurante Chaofu]
395
00:23:50,330 --> 00:23:51,330
[Abrir]
396
00:23:55,520 --> 00:23:56,470
Com licença.
397
00:23:56,500 --> 00:23:57,700
Ainda nĂŁo estamos abertos.
398
00:23:59,510 --> 00:24:00,539
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
399
00:24:00,540 --> 00:24:01,820
Quem Ă© vocĂȘ?
400
00:24:36,830 --> 00:24:37,860
Solte-me!
401
00:24:38,020 --> 00:24:39,300
Solte minha filha!
402
00:24:39,360 --> 00:24:40,509
NĂŁo se mova!
403
00:24:40,510 --> 00:24:41,310
Solte-me!
404
00:24:41,390 --> 00:24:42,590
Solte minha filha!
405
00:24:42,630 --> 00:24:43,709
MĂŁe! MĂŁe!
406
00:24:43,710 --> 00:24:44,770
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
407
00:24:44,870 --> 00:24:45,870
Solte-a!
408
00:24:48,830 --> 00:24:50,960
MĂŁe! MĂŁe! MĂŁe!
409
00:24:51,070 --> 00:24:52,190
Di!
410
00:24:52,670 --> 00:24:55,230
Para onde vocĂȘ estĂĄ levando minha filha?
411
00:24:58,310 --> 00:24:59,900
[Restaurante Chaofu]
412
00:24:59,901 --> 00:25:01,350
Seus canalhas! Deixe minha filha ir!
413
00:25:01,790 --> 00:25:02,790
Chen!
414
00:25:03,030 --> 00:25:04,650
Chen
415
00:25:05,270 --> 00:25:06,270
MĂŁe.
416
00:25:13,620 --> 00:25:17,190
[Departamento de PolĂcia]
417
00:25:14,370 --> 00:25:15,399
As estatĂsticas mostram que
418
00:25:15,400 --> 00:25:18,450
o melhor momento para encontrar uma pessoa desaparecida
419
00:25:18,451 --> 00:25:19,610
[NotĂcias]
420
00:25:18,590 --> 00:25:19,670
EstĂĄ dentro de 24 horas.
421
00:25:19,940 --> 00:25:21,320
ApĂłs esta janela,
422
00:25:21,390 --> 00:25:23,790
eles podem ter seguido em frente
para a fase de negociação,
423
00:25:23,830 --> 00:25:26,670
fazendo a chance de
achando-os extremamente baixos.
424
00:25:26,671 --> 00:25:27,750
[NotĂcias]
425
00:25:26,830 --> 00:25:28,819
O que vocĂȘ quer dizer com fase de negociação?
426
00:25:28,820 --> 00:25:30,069
O trĂĄfico de pessoas tornou-se
427
00:25:30,070 --> 00:25:33,030
o terceiro maior negro
cadeia industrial do mundo,
428
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
[NotĂcias]
429
00:25:33,140 --> 00:25:36,850
Incluindo vĂĄrias formas de negociaçãoâŠ
430
00:25:37,700 --> 00:25:39,430
Volte e aguarde nosso aviso.
431
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Esperar por aviso?
432
00:25:43,300 --> 00:25:44,300
Sim.
433
00:25:45,150 --> 00:25:47,610
VocĂȘ nĂŁo deveria despachar alguĂ©m imediatamente?
434
00:25:48,990 --> 00:25:51,190
NĂłs, a polĂcia, temos nossos prĂłprios procedimentos.
435
00:25:51,220 --> 00:25:52,740
Todo caso Ă© urgente.
436
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
Ver?
437
00:25:54,830 --> 00:25:56,369
Temos que lidar com eles um por um.
438
00:25:56,370 --> 00:25:58,550
O que vocĂȘ quer dizer com "um por um"?
439
00:25:58,670 --> 00:26:00,269
Se alguma coisa acontecer com minha filha,
440
00:26:00,270 --> 00:26:02,400
todos vocĂȘs sĂŁo cĂșmplices!
441
00:26:03,780 --> 00:26:05,310
Esta Ă© a delegacia.
442
00:26:05,380 --> 00:26:07,350
[Cooperação PolĂcia-Civis]
443
00:26:05,510 --> 00:26:07,370
Precisamos de evidĂȘncias para tudo.
444
00:26:08,180 --> 00:26:09,310
A delegacia?
445
00:26:10,550 --> 00:26:12,680
VocĂȘ estĂĄ agindo em conluio com eles!
446
00:26:14,950 --> 00:26:16,499
NĂŁo hĂĄ mais necessidade de perder tempo com eles.
447
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Vamos.
448
00:26:18,590 --> 00:26:20,660
Oficial, como eu poderia esconder drogas?
449
00:26:18,830 --> 00:26:21,125
[Cooperação PolĂcia-Civis]
450
00:26:21,126 --> 00:26:23,290
VocĂȘ acabou de dizer que precisamos
evidĂȘncia para tudo.
451
00:26:25,800 --> 00:26:26,800
EvidĂȘncia, certo?
452
00:26:28,200 --> 00:26:29,260
Pesquise com atenção.
453
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
Ok, pode.
454
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Pode.
455
00:26:46,740 --> 00:26:48,200
Pode, vocĂȘ tem alguma pista?
456
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
NĂŁo.
457
00:26:51,120 --> 00:26:52,190
Mas eu sei quem tem.
458
00:26:54,610 --> 00:26:59,419
[Sistema de sala de interrogatĂłrio policial]
459
00:26:59,420 --> 00:27:00,740
Onde estĂŁo aquelas garotas?
460
00:27:01,150 --> 00:27:02,219
Antes que meu advogado chegue,
461
00:27:02,220 --> 00:27:03,420
Eu nĂŁo direi nada.
462
00:27:08,280 --> 00:27:09,280
Lixeira.
463
00:27:10,140 --> 00:27:11,340
Traga-me uma xĂcara de cafĂ©.
464
00:27:12,020 --> 00:27:17,290
[Sistema de sala de interrogatĂłrio policial]
465
00:27:30,120 --> 00:27:33,000
[Restaurante Chaofu]
466
00:27:30,270 --> 00:27:31,310
Di deve estar bem.
467
00:27:31,530 --> 00:27:32,690
Tudo bem.
468
00:27:33,160 --> 00:27:34,480
NĂŁo se preocupe.
469
00:27:34,630 --> 00:27:35,630
VĂĄ para casa.
470
00:27:35,670 --> 00:27:36,910
Volte. NĂŁo se preocupe.
471
00:27:38,310 --> 00:27:39,310
Garota.
472
00:27:43,020 --> 00:27:44,750
Alguma notĂcia da polĂcia?
473
00:27:48,480 --> 00:27:50,900
A famĂlia se preocupa um com o outro.
474
00:27:51,430 --> 00:27:53,580
Quando nossos ancestrais exploraram Nanyang,
475
00:27:53,760 --> 00:27:55,350
todos eles mantiveram isso em mente.
476
00:27:55,580 --> 00:27:57,630
Todos nĂłs ajudaremos vocĂȘ a encontrar seu filho.
477
00:27:58,150 --> 00:27:59,150
NĂŁo se preocupe.
478
00:27:59,590 --> 00:28:01,390
Procuraremos o garoto juntos.
479
00:28:02,230 --> 00:28:03,510
Durante a operação de ontem à noite,
480
00:28:02,280 --> 00:28:03,789
[Departamento de PolĂcia]
481
00:28:03,790 --> 00:28:05,590
Seis membros do Paquin
Grupo foi preso
482
00:28:05,591 --> 00:28:07,860
[Certificado de Honra]
483
00:28:05,790 --> 00:28:08,220
E o maior bordel deles foi destruĂdo.
484
00:28:08,840 --> 00:28:10,970
Quinze meninas sequestradas foram resgatadas.
485
00:28:11,390 --> 00:28:14,230
O trabalho de apoio para eles
estĂĄ em andamento.
486
00:28:15,280 --> 00:28:18,049
Também recebemos alguns dados vitais
informaçÔes durante o interrogatório.
487
00:28:18,050 --> 00:28:19,650
Precisamos verificar isso ainda mais.
488
00:28:19,930 --> 00:28:20,930
Muito bom.
489
00:28:21,290 --> 00:28:22,290
Sentar.
490
00:28:25,700 --> 00:28:27,900
O Grupo Paquin estĂĄ profundamente enraizado.
491
00:28:27,930 --> 00:28:29,640
Nossa missĂŁo Ă© difĂcil.
492
00:28:32,740 --> 00:28:33,890
Esses idiotas!
493
00:28:34,260 --> 00:28:35,400
Se eu me deparar com eles,
494
00:28:35,700 --> 00:28:37,700
Eu absolutamente farei com que eles sofram.
495
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
VocĂȘ
496
00:28:42,550 --> 00:28:44,819
tenho odiado o mal desde que vocĂȘ era jovem.
497
00:28:44,820 --> 00:28:46,580
VocĂȘ Ă© igualzinho ao seu pai.
498
00:28:48,070 --> 00:28:50,010
Hoje Ă© o aniversĂĄrio de sua morte.
499
00:28:50,030 --> 00:28:51,490
Vamos visitĂĄ-lo juntos.
500
00:28:53,340 --> 00:28:54,340
Sim, senhor.
501
00:29:05,600 --> 00:29:07,780
Pode, hoje Ă© seu aniversĂĄrio.
502
00:29:08,140 --> 00:29:10,050
Mas tenho que patrulhar esta noite.
503
00:29:10,230 --> 00:29:11,300
VĂĄ buscar o bolo.
504
00:29:11,520 --> 00:29:13,949
Vamos comemorar juntos
depois que eu sair do trabalho, ok?
505
00:29:13,950 --> 00:29:14,950
OK.
506
00:29:37,490 --> 00:29:38,490
Pai.
507
00:29:39,180 --> 00:29:40,180
Pai.
508
00:29:44,690 --> 00:29:47,170
Tchau.
509
00:29:48,690 --> 00:29:49,760
Acordar.
510
00:29:49,860 --> 00:29:51,100
Pai, acorde!
511
00:29:51,130 --> 00:29:52,420
Pai!
512
00:29:53,520 --> 00:29:55,270
O tempo voa.
513
00:29:57,100 --> 00:29:59,010
O assassino ainda estĂĄ foragido.
514
00:30:02,870 --> 00:30:04,550
Eu vou pegar o assassino.
515
00:30:06,030 --> 00:30:08,820
Vivo ou morto.
516
00:30:10,340 --> 00:30:11,340
Pode,
517
00:30:12,220 --> 00:30:13,350
vocĂȘ sabe
518
00:30:13,720 --> 00:30:16,470
as forças em nossa região são complicadas.
519
00:30:17,640 --> 00:30:20,770
O caso do roubo de ouro de volta
entĂŁo envolveu muita gente.
520
00:30:21,580 --> 00:30:24,250
Receio que sĂł a força policialâŠ
521
00:30:24,270 --> 00:30:25,800
Meu pai morreu na minha frente
522
00:30:26,680 --> 00:30:28,350
por causa deste caso.
523
00:30:29,030 --> 00:30:30,440
Eu nunca vou desistir.
524
00:30:30,710 --> 00:30:33,100
O que podemos ver Ă© nossa responsabilidade.
525
00:30:33,670 --> 00:30:34,870
VocĂȘ Ă© um idiota.
526
00:30:34,910 --> 00:30:37,440
VocĂȘ estĂĄ usando o do seu pai
palavras para me pressionar.
527
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
Multar.
528
00:30:43,950 --> 00:30:45,830
Nesse caso, nĂŁo direi mais nada.
529
00:30:46,990 --> 00:30:49,320
Mas existem regras na delegacia.
530
00:30:51,470 --> 00:30:53,600
VocĂȘ tem que ter cuidado para nĂŁo ir longe demais.
531
00:31:02,950 --> 00:31:03,950
Sr.
532
00:31:04,680 --> 00:31:06,069
VocĂȘ viu o carro esta manhĂŁ?
533
00:31:06,070 --> 00:31:07,920
Verifique o CCTV Ă frente.
534
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Liu.
535
00:31:10,480 --> 00:31:11,090
Sra.
536
00:31:11,180 --> 00:31:12,940
Posso dar uma olhada no CCTV?
537
00:31:17,710 --> 00:31:19,370
VocĂȘ jĂĄ viu esse carro antes?
538
00:31:20,700 --> 00:31:21,970
Este carroâŠ
539
00:31:22,190 --> 00:31:23,190
Eu consertei isso antes.
540
00:31:29,240 --> 00:31:30,489
à o prédio em frente.
541
00:31:30,490 --> 00:31:32,739
Mandei o carro para lĂĄ depois de consertado.
542
00:31:32,740 --> 00:31:33,640
Tem certeza?
543
00:31:33,680 --> 00:31:34,680
Sim.
544
00:31:39,820 --> 00:31:40,899
VocĂȘ se lembra deste lugar?
545
00:31:40,900 --> 00:31:42,459
Estou familiarizado com este lugar.
546
00:31:42,460 --> 00:31:44,060
Costumo entregar mercadorias lĂĄ.
547
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
Hora de comer.
548
00:31:59,590 --> 00:32:00,790
Coma bem.
549
00:32:01,920 --> 00:32:04,050
Se vocĂȘ perder peso e depois perder valor,
550
00:32:04,370 --> 00:32:05,500
Eu vou matar vocĂȘ.
551
00:32:32,580 --> 00:32:33,780
Aqui. VocĂȘ pode ficar com isso.
552
00:32:34,180 --> 00:32:35,180
Obrigado.
553
00:32:36,720 --> 00:32:38,060
Por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ comendo?
554
00:32:38,510 --> 00:32:39,540
Eu tenho mais.
555
00:32:40,330 --> 00:32:41,740
Chen os tem.
556
00:32:41,820 --> 00:32:42,820
Chen?
557
00:32:43,310 --> 00:32:44,310
Sim?
558
00:32:54,640 --> 00:32:57,980
[Restaurante Chaofu]
559
00:33:10,110 --> 00:33:13,039
Pode, vocĂȘ realmente nĂŁo vai
reportar Ă agĂȘncia?
560
00:33:13,040 --> 00:33:15,040
Denuncie depois de obtermos as evidĂȘncias.
561
00:33:28,540 --> 00:33:30,010
Pode, e se Chefe...
562
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
Pode.
563
00:33:45,430 --> 00:33:48,450
[Data: 10 de abril de 2023] [14:30:05]
564
00:33:53,780 --> 00:33:56,310
A cĂłrnea fresca nĂŁo pode
ser armazenado por muito tempo.
565
00:33:56,770 --> 00:33:58,379
Apresse-se e entregue-o. NĂŁo perca tempo!
566
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
OK.
567
00:34:02,260 --> 00:34:03,309
Wang, vocĂȘ estĂĄ de plantĂŁo?
568
00:34:03,310 --> 00:34:04,110
VocĂȘ chegou tĂŁo cedo hoje.
569
00:34:04,110 --> 00:34:05,090
Trouxe para vocĂȘ um maço de cigarros.
570
00:34:05,090 --> 00:34:05,420
OK.
571
00:34:05,440 --> 00:34:06,440
Aqui.
572
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Ok, entre.
573
00:34:11,610 --> 00:34:13,409
Os vegetais estĂŁo todos guardados.
574
00:34:28,830 --> 00:34:30,460
Senhoras e senhores,
575
00:34:30,730 --> 00:34:33,730
vamos dar uma olhada no
prĂłximo item a leilĂŁo.
576
00:34:34,949 --> 00:34:37,580
O gatinho selvagem sexy.
577
00:34:37,730 --> 00:34:40,719
O lance inicial Ă© de 10.000 dĂłlares.
578
00:34:41,389 --> 00:34:43,790
Clique no link e baixe o aplicativo.
579
00:34:43,949 --> 00:34:45,850
Todos os vĂdeos contidos sĂŁo gratuitos.
580
00:34:46,909 --> 00:34:47,909
Amo vocĂȘ.
581
00:34:48,530 --> 00:34:50,820
Droga! Como ousa denunciar Ă polĂcia?
582
00:34:50,840 --> 00:34:53,370
VocĂȘ acha que eu nĂŁo
entendeu esse gesto?
583
00:34:54,830 --> 00:34:56,610
Eu estava errado. Eu estava errado.
584
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
Desculpe.
585
00:35:01,070 --> 00:35:02,410
Eu vou te matar!
586
00:35:02,710 --> 00:35:03,710
Eu estava errado.
587
00:35:03,970 --> 00:35:04,970
Ajuda!
588
00:35:20,300 --> 00:35:21,160
NĂŁo corra por aĂ.
589
00:35:21,160 --> 00:35:22,160
Espere por mim.
590
00:35:28,390 --> 00:35:29,440
Oficial, me ajude!
591
00:35:29,500 --> 00:35:30,930
Me ajude!
592
00:35:30,950 --> 00:35:31,760
Eu sou Mei.
593
00:35:31,790 --> 00:35:32,790
VocĂȘ se lembra?
594
00:35:33,420 --> 00:35:34,250
Eu te imploro. NĂŁo vĂĄ.
595
00:35:34,250 --> 00:35:34,860
Eu te imploro.
596
00:35:34,890 --> 00:35:35,700
NĂŁo vĂĄ.
597
00:35:35,730 --> 00:35:36,810
NĂŁo tenha medo.
598
00:35:39,270 --> 00:35:40,670
Eu vou tirar vocĂȘ daqui.
599
00:35:41,010 --> 00:35:41,500
NĂŁo.
600
00:35:41,530 --> 00:35:42,830
NĂŁo vĂĄ embora.
601
00:35:42,870 --> 00:35:43,360
Eu te imploro.
602
00:35:43,360 --> 00:35:44,360
Espere eu voltar.
603
00:35:44,360 --> 00:35:45,040
Espere por mim.
604
00:35:45,080 --> 00:35:46,080
Espere por mim.
605
00:35:51,170 --> 00:35:52,619
SĂł estou aqui hĂĄ um mĂȘs.
606
00:35:52,620 --> 00:35:54,450
Eu ganho 20.000 yuans todos os meses.
607
00:35:54,470 --> 00:35:56,800
O chefe disse que se eu fizer
bem, vou conseguir um aumento.
608
00:35:56,860 --> 00:35:59,120
O trabalho duro valerĂĄ a pena.
609
00:35:59,150 --> 00:36:00,470
Vamos, meninas.
610
00:36:42,450 --> 00:36:43,450
Ir!
611
00:36:48,460 --> 00:36:49,709
O que vocĂȘ estĂĄ olhando?
612
00:36:49,710 --> 00:36:50,840
Comportem-se.
613
00:36:59,670 --> 00:37:01,059
Onde estĂĄ aquela garotinha?
614
00:37:01,060 --> 00:37:02,060
Para onde ela foi?
615
00:37:03,670 --> 00:37:05,270
VocĂȘ viu aquela garotinha?
616
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
ElaâŠ
617
00:37:07,740 --> 00:37:09,440
foi levado ontem Ă noite.
618
00:37:12,450 --> 00:37:14,470
Por favor, salve-me.
619
00:37:14,840 --> 00:37:16,429
Eu vou ser levado embora esta noite.
620
00:37:16,430 --> 00:37:18,290
Se eu for levado embora, estarei condenado.
621
00:37:19,380 --> 00:37:20,570
Por favor, salve-me.
622
00:37:29,150 --> 00:37:31,150
Por favor me ajude.
623
00:37:50,600 --> 00:37:52,930
A polĂcia e os bandidos estĂŁo conspirando.
624
00:38:17,180 --> 00:38:18,310
Pare de fazer barulho.
625
00:38:27,170 --> 00:38:28,190
NĂŁo Ă© o que vocĂȘâŠ
626
00:38:55,150 --> 00:38:56,150
Eu sou...
627
00:39:05,150 --> 00:39:06,420
Eu nĂŁo sou seu inimigo.
628
00:39:06,780 --> 00:39:07,980
Estou aqui para salvĂĄ-los.
629
00:39:14,820 --> 00:39:15,850
E agora?
630
00:39:21,750 --> 00:39:22,870
Todos!
631
00:39:22,900 --> 00:39:25,160
Algo estĂĄ acontecendo no terceiro andar.
632
00:39:29,670 --> 00:39:31,910
Se apresse.
633
00:39:31,920 --> 00:39:32,460
Pressa!
634
00:39:32,470 --> 00:39:33,470
Pressa!
635
00:39:33,930 --> 00:39:35,470
Se apresse.
636
00:39:36,020 --> 00:39:37,220
Se apresse.
637
00:39:37,221 --> 00:39:38,541
[Data: 10 de abril de 2023] [15:01:07]
638
00:40:01,090 --> 00:40:02,090
Vamos.
639
00:41:54,190 --> 00:41:55,190
Vamos.
640
00:42:08,390 --> 00:42:09,710
Eu tenho as evidĂȘncias.
641
00:42:09,740 --> 00:42:11,000
Estou pedindo reforços.
642
00:42:12,320 --> 00:42:13,320
O que?
643
00:42:14,980 --> 00:42:15,980
Ir!
644
00:42:36,130 --> 00:42:37,730
Pressa! Entre no carro!
645
00:42:43,170 --> 00:42:44,170
Ir!
646
00:42:50,320 --> 00:42:51,730
Por que ele estĂĄ com vocĂȘ?
647
00:42:54,150 --> 00:42:55,499
Leve-o para o hospital.
648
00:42:55,500 --> 00:42:56,750
Cuide bem dele.
649
00:43:04,400 --> 00:43:06,600
Por que vocĂȘ me impediu de investigar?
650
00:43:07,150 --> 00:43:08,440
VocĂȘ agiu por conta prĂłpria.
651
00:43:08,910 --> 00:43:10,840
VocĂȘ nĂŁo apenas se coloca em perigo
652
00:43:11,110 --> 00:43:13,170
mas também atrapalhou meu plano original.
653
00:43:13,710 --> 00:43:15,850
VocĂȘ sabe o quĂŁo poderosos eles sĂŁo?
654
00:43:16,510 --> 00:43:17,470
VocĂȘ fez tanto barulho.
655
00:43:17,471 --> 00:43:19,190
Agora, toda a pressĂŁo estĂĄ sobre mim.
656
00:43:22,850 --> 00:43:23,080
[Dannie]
657
00:43:23,290 --> 00:43:23,800
[Dannie]
658
00:43:23,970 --> 00:43:25,229
A evidĂȘncia estĂĄ bem na nossa frente.
659
00:43:25,230 --> 00:43:27,630
NĂŁo acredito que possam reverter a verdade.
660
00:43:28,400 --> 00:43:29,390
Se vocĂȘ continuar fazendo isso,
661
00:43:29,391 --> 00:43:30,990
todos nĂłs estaremos implicados.
662
00:43:31,870 --> 00:43:33,549
Com o que vocĂȘ estĂĄ se preocupando?
663
00:43:33,550 --> 00:43:35,230
Perdendo sua posição?
664
00:43:37,770 --> 00:43:40,599
[Departamento de PolĂcia]
665
00:43:40,600 --> 00:43:42,180
Solte George primeiro.
666
00:43:43,180 --> 00:43:44,230
O que vocĂȘ disse?
667
00:43:45,340 --> 00:43:46,830
Estou protegendo vocĂȘ!
668
00:43:46,870 --> 00:43:47,870
Entender?
669
00:43:53,820 --> 00:43:56,110
OlĂĄ, te ligo mais tarde.
670
00:44:03,910 --> 00:44:05,430
Eu tirei vocĂȘ
671
00:44:06,020 --> 00:44:07,230
para te contar
672
00:44:07,760 --> 00:44:09,270
quais sĂŁo as regras.
673
00:44:10,940 --> 00:44:12,280
A polĂcia bateu em vocĂȘ,
674
00:44:14,590 --> 00:44:15,810
entĂŁo vocĂȘ confessou?
675
00:44:21,420 --> 00:44:22,820
Se vocĂȘ tem medo da dor,
676
00:44:23,480 --> 00:44:25,280
vocĂȘ sentirĂĄ dor por toda a vida.
677
00:44:26,710 --> 00:44:28,310
Se vocĂȘ nĂŁo tem medo da dor,
678
00:44:28,520 --> 00:44:30,380
vocĂȘ sĂł sentirĂĄ dor por um tempo.
679
00:44:31,280 --> 00:44:32,310
Entender?
680
00:44:37,840 --> 00:44:39,100
E vocĂȘâŠ
681
00:44:40,140 --> 00:44:42,290
causou uma grande perda Ă minha fĂĄbrica.
682
00:44:43,740 --> 00:44:44,870
NĂŁo Ă© sua culpa.
683
00:44:46,720 --> 00:44:48,080
Mulheres
684
00:44:48,770 --> 00:44:51,770
sĂŁo as obras de arte mais perfeitas do mundo.
685
00:44:52,930 --> 00:44:54,200
Se vocĂȘ tem uma falha,
686
00:44:55,090 --> 00:44:56,360
Eu vou sentir muito.
687
00:45:00,380 --> 00:45:01,380
Tio.
688
00:45:03,220 --> 00:45:06,640
Seu pai sempre disse que eu
nĂŁo sabia apreciar arte
689
00:45:06,670 --> 00:45:08,330
mas sĂł podia lutar e matar.
690
00:45:09,020 --> 00:45:10,020
Ele estava errado.
691
00:45:12,900 --> 00:45:13,900
Olhar.
692
00:45:15,290 --> 00:45:16,820
Como Ă© essa obra de arte?
693
00:45:20,930 --> 00:45:22,690
VocĂȘ tem um sabor Ășnico.
694
00:45:29,110 --> 00:45:31,129
Congressista Song'en
os olhos estĂŁo se recuperando bem.
695
00:45:31,130 --> 00:45:32,130
Ele disse obrigado.
696
00:45:32,280 --> 00:45:34,680
Eles sĂŁo todos amigos
do seu pai, chefe Hong.
697
00:45:34,900 --> 00:45:36,379
Mantenha bons relacionamentos com eles.
698
00:45:36,380 --> 00:45:37,990
Entendi. Eu farei isso.
699
00:45:39,680 --> 00:45:41,950
Se seu pai te ver assim,
700
00:45:42,950 --> 00:45:44,550
ele seria mais feliz do que eu.
701
00:45:45,140 --> 00:45:46,590
Eu nĂŁo vou deixar aquele idiota
702
00:45:46,930 --> 00:45:48,369
quem matou meu pai, fuja.
703
00:45:48,370 --> 00:45:50,670
Ele também levou nosso ouro.
704
00:45:51,720 --> 00:45:52,880
NĂŁo podemos deixĂĄ-lo escapar.
705
00:45:54,180 --> 00:45:55,710
Enquanto ele estiver vivo,
706
00:45:56,350 --> 00:45:57,710
nĂłs o encontraremos.
707
00:46:03,910 --> 00:46:05,379
Esta Ă© a filmagem CCTV que eles nos enviaram.
708
00:46:05,380 --> 00:46:07,039
Um deles Ă© policial.
709
00:46:07,040 --> 00:46:08,900
A identidade do outro Ă© desconhecida.
710
00:46:09,270 --> 00:46:11,870
E a força do braço dele é surpreendente.
711
00:46:18,870 --> 00:46:23,870
[A terapia de acupuntura e moxabustĂŁo pode erradicar as raĂzes da
Doenças; um médico da MTC pode fazer um diagnóstico com os dedos]
712
00:46:33,870 --> 00:46:34,910
VocĂȘ se lembra
713
00:46:35,760 --> 00:46:36,910
quem eu sempre disse
714
00:46:36,930 --> 00:46:38,790
foi quem matou seu pai?
715
00:46:40,550 --> 00:46:41,760
Lin Haiya.
716
00:46:42,220 --> 00:46:44,270
Ele pegou nosso ouro.
717
00:46:44,730 --> 00:46:47,870
Apenas Lin Haiya pode acertar um soco como este.
718
00:47:00,370 --> 00:47:01,710
Nesta rodada,
719
00:47:01,730 --> 00:47:02,570
a competição entre eles
720
00:47:02,571 --> 00:47:04,170
foi intensificado.
721
00:47:04,340 --> 00:47:05,999
Lin Haiya mostrou
incrĂvel força fĂsica
722
00:47:06,000 --> 00:47:07,729
e lançou ataques contĂnuos.
723
00:47:07,730 --> 00:47:11,389
Seu oponente tem que recuar continuamente
e ficou exausto de defender.
724
00:47:11,390 --> 00:47:12,669
Lin Haiya aproveitou a chance
725
00:47:12,670 --> 00:47:14,400
e usou sua famosa técnica.
726
00:47:15,260 --> 00:47:16,860
Ele acertou uma mĂŁo direita pesada!
727
00:47:22,970 --> 00:47:23,970
[Perseguindo o criminoso Lin Haiya]
728
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
OlĂĄ.
729
00:47:51,230 --> 00:47:52,619
Chen nocauteou os guardas
730
00:47:52,620 --> 00:47:54,350
e fugiu do hospital.
731
00:48:09,510 --> 00:48:10,550
Senhor Chen,
732
00:48:10,880 --> 00:48:12,270
vocĂȘ finalmente estĂĄ de volta.
733
00:48:14,670 --> 00:48:15,670
Quem Ă© vocĂȘ?
734
00:48:17,640 --> 00:48:19,570
VocĂȘ causou problemas em nossa fĂĄbrica.
735
00:48:19,580 --> 00:48:21,580
VocĂȘ acha que pode escapar impune?
736
00:48:22,290 --> 00:48:23,630
Venha até mim.
737
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
Deixe-a ir primeiro.
738
00:48:27,420 --> 00:48:28,750
15 anos atrĂĄs,
739
00:48:29,100 --> 00:48:30,630
Lin Haiya eliminou uma gangue
740
00:48:30,640 --> 00:48:32,440
e matei meu pai, Boss Hong.
741
00:48:32,990 --> 00:48:34,140
Suas técnicas
742
00:48:34,590 --> 00:48:35,920
sĂŁo muito parecidos com os dele.
743
00:48:36,350 --> 00:48:38,440
O que eu mais quero fazer nesta vida
744
00:48:38,550 --> 00:48:39,950
Ă© matar sua amada
745
00:48:40,650 --> 00:48:43,420
na frente dele
746
00:48:46,870 --> 00:48:48,910
e fazĂȘ-lo sentir a dor que eu senti.
747
00:48:49,530 --> 00:48:51,300
Venha até mim se tiver coragem.
748
00:48:53,700 --> 00:48:54,700
NĂŁo!
749
00:48:54,890 --> 00:48:56,730
[Restaurante Chaofu]
750
00:48:57,780 --> 00:48:58,780
[Restaurante Chaofu]
751
00:49:00,960 --> 00:49:02,120
[Restaurante Chaofu]
752
00:49:06,850 --> 00:49:08,369
Reservamos o restaurante inteiro.
753
00:49:08,370 --> 00:49:09,370
OK.
754
00:50:23,740 --> 00:50:24,940
Vamos sair daqui.
755
00:50:37,270 --> 00:50:38,270
Mina.
756
00:50:38,970 --> 00:50:40,200
Mina.
757
00:50:40,220 --> 00:50:42,060
D-Di.
758
00:50:43,150 --> 00:50:44,420
D-Di.
759
00:50:44,440 --> 00:50:46,040
Aguente firme. Aguente firme.
760
00:50:46,230 --> 00:50:47,290
NĂŁo se preocupe.
761
00:50:48,690 --> 00:50:50,510
Eu vou trazer Di de volta.
762
00:50:51,530 --> 00:50:53,750
Di...
763
00:51:23,310 --> 00:51:25,510
Por favor, vå até a delegacia comigo.
764
00:51:30,070 --> 00:51:31,370
VocĂȘ estĂĄ me ouvindo?
765
00:51:41,130 --> 00:51:42,969
Eu acho que vocĂȘ Ă© Lin
Haiya, um suspeito Ă solta!
766
00:51:42,970 --> 00:51:45,970
Volte comigo e coopere
com a investigação!
767
00:52:09,260 --> 00:52:13,190
VĂĄ para a delegacia comigo e
cooperar com a investigação.
768
00:53:13,140 --> 00:53:14,140
NĂŁo vĂĄ!
769
00:53:14,410 --> 00:53:15,410
Voltar!
770
00:53:46,770 --> 00:53:48,120
VocĂȘ nĂŁo pode escapar!
771
00:54:05,620 --> 00:54:06,620
Chefe,
772
00:54:06,740 --> 00:54:08,459
Eu tenho algo para relatar a vocĂȘ.
773
00:54:08,460 --> 00:54:10,520
Estou em uma reuniĂŁo. Vamos conversar mais tarde.
774
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
OK.
775
00:54:18,290 --> 00:54:20,660
[Yuanchang]
776
00:55:17,270 --> 00:55:18,530
VocĂȘ estĂĄ com tanta pressa.
777
00:55:18,640 --> 00:55:19,700
Qual Ă© o problema?
778
00:55:21,390 --> 00:55:23,470
Chefe, vocĂȘ Ă© tĂŁo temperamental.
779
00:55:24,510 --> 00:55:26,440
O Sr. Paquin disse olĂĄ.
780
00:55:27,690 --> 00:55:28,630
Não se esqueça
781
00:55:28,640 --> 00:55:30,120
quem te ajudou
782
00:55:30,260 --> 00:55:31,580
torne-se o chefe.
783
00:55:33,250 --> 00:55:35,009
Apenas me diga o que vocĂȘ quer que eu faça.
784
00:55:35,010 --> 00:55:36,010
AmanhĂŁ,
785
00:55:36,150 --> 00:55:39,150
certifique-se de que todos os oficiais
fique na delegacia.
786
00:55:39,170 --> 00:55:40,170
Entendi.
787
00:55:42,340 --> 00:55:43,340
Também,
788
00:55:45,980 --> 00:55:48,310
seu subordinado nos causou muitos problemas.
789
00:55:49,020 --> 00:55:50,499
Se vocĂȘ nĂŁo cuidar dele,
790
00:55:50,500 --> 00:55:51,630
Eu vou.
791
00:55:54,900 --> 00:55:55,900
Ele Ă© meu homem.
792
00:55:56,380 --> 00:55:57,710
Eu vou lidar com ele.
793
00:56:08,420 --> 00:56:14,760
[Massagem Kornkanog]
794
00:56:09,270 --> 00:56:10,600
Quando acabei de assumir o cargo,
795
00:56:12,430 --> 00:56:15,749
este lugar era controlado pelo
seis grandes organizaçÔes criminosas.
796
00:56:15,750 --> 00:56:18,750
A criminalidade era generalizada e
o povo vivia na miséria.
797
00:56:19,110 --> 00:56:20,110
Através do meu
798
00:56:20,790 --> 00:56:21,900
anos de trabalho duro,
799
00:56:21,920 --> 00:56:24,580
A organização de Paquin é
o Ășnico que resta agora.
800
00:56:25,470 --> 00:56:26,679
Porque vocĂȘ conspirou com ele
801
00:56:26,680 --> 00:56:28,940
para tornar sua organização a mais forte?
802
00:56:29,920 --> 00:56:32,599
DeverĂamos tomar medidas especiais para lidar
com criminosos excepcionalmente perigosos.
803
00:56:32,600 --> 00:56:33,730
Para se livrar deles,
804
00:56:33,760 --> 00:56:35,190
Eu tenho que me tornar eles
805
00:56:35,230 --> 00:56:36,299
para entendĂȘ-los.
806
00:56:36,300 --> 00:56:37,560
Quando chegar a hora certa,
807
00:56:37,570 --> 00:56:39,140
Eu vou pegar todos eles.
808
00:56:43,560 --> 00:56:44,840
Como policial,
809
00:56:45,290 --> 00:56:47,230
Eu sou igual ao seu pai.
810
00:56:48,870 --> 00:56:50,050
VocĂȘ Ă© diferente.
811
00:56:51,000 --> 00:56:51,490
Sim.
812
00:56:51,750 --> 00:56:52,760
Somos diferentes.
813
00:56:53,270 --> 00:56:54,870
Tomamos medidas diferentes,
814
00:56:54,980 --> 00:56:58,040
mas temos o mesmo propĂłsito
de eliminar criminosos.
815
00:57:05,690 --> 00:57:07,040
Mesmo se vocĂȘ tiver sucesso,
816
00:57:07,360 --> 00:57:08,920
pense nas vĂtimas.
817
00:57:10,220 --> 00:57:12,640
VocĂȘ nunca poderĂĄ compensar seus erros.
818
00:57:15,660 --> 00:57:16,660
Pode,
819
00:57:18,390 --> 00:57:22,190
a batalha entre a polĂcia
e criminosos Ă© de longo prazo.
820
00:57:23,350 --> 00:57:25,680
As baixas sĂŁo inevitĂĄveis ââem qualquer batalha.
821
00:57:26,310 --> 00:57:28,150
Eu sĂł me importo com o resultado.
822
00:57:29,880 --> 00:57:31,630
Eu acredito que vocĂȘ entende isso.
823
00:57:44,200 --> 00:57:45,200
Tio,
824
00:57:46,570 --> 00:57:47,920
Encontrei Lin Haiya.
825
00:58:04,020 --> 00:58:05,020
Di!
826
00:58:05,790 --> 00:58:08,400
Chen, me ajude! Chen!
827
00:58:09,290 --> 00:58:10,390
Traga o ouro.
828
00:58:10,530 --> 00:58:11,609
Vou pedir a alguém para buscå-lo.
829
00:58:11,610 --> 00:58:12,780
Deixe ela ir! EUâŠ
830
00:58:13,350 --> 00:58:14,350
Di!
831
00:58:18,790 --> 00:58:20,250
Eu sei que vocĂȘ me ama mais.
832
00:58:22,590 --> 00:58:23,590
Isto Ă© para vocĂȘ.
833
00:58:23,730 --> 00:58:24,730
O que Ă© isso?
834
00:58:25,110 --> 00:58:26,640
A estação das chuvas estå chegando.
835
00:58:26,670 --> 00:58:29,320
O joelho direito de alguém
estĂĄ prestes a doer novamente.
836
00:58:29,550 --> 00:58:30,550
VocĂȘ deve usĂĄ-lo.
837
00:58:30,630 --> 00:58:33,090
Passei o equivalente a um mĂȘs
de mesada nele.
838
00:58:38,750 --> 00:58:39,750
NĂŁo se preocupe.
839
00:58:40,780 --> 00:58:42,750
Eu vou trazer Di de volta.
840
00:59:07,550 --> 00:59:10,120
[Um oficial de serviço foi morto a tiros,
e o assassino ainda estĂĄ foragido]
841
00:59:10,140 --> 00:59:14,010
[Lin Haiya matou meu pai]
842
00:59:37,270 --> 00:59:38,270
Tio.
843
00:59:39,280 --> 00:59:41,410
Lin Haiya estĂĄ vindo aqui com o ouro.
844
00:59:43,620 --> 00:59:45,560
Ele sabe que morrerĂĄ se vier.
845
00:59:45,990 --> 00:59:47,520
Ele nĂŁo parece tĂŁo inteligente.
846
00:59:50,740 --> 00:59:52,060
Eu conheço sua fraqueza.
847
00:59:53,350 --> 00:59:55,289
Chen definitivamente nĂŁo vai deixar vocĂȘ ir!
848
00:59:55,290 --> 00:59:56,590
VocĂȘs sĂŁo bandidos!
849
00:59:59,580 --> 01:00:00,580
Leve-a embora.
850
01:00:02,920 --> 01:00:04,539
Senhorita, eles estĂŁo prontos para embalar a mercadoria.
851
01:00:04,540 --> 01:00:06,110
Por favor, vĂĄ verificĂĄ-los.
852
01:00:20,200 --> 01:00:22,030
[Han Jin]
853
01:00:31,490 --> 01:00:32,910
- [Raça Amarela]
- [Cintura: 61 Busto: 89 Quadril: 94]
854
01:00:36,590 --> 01:00:38,539
Certifique-se de que as mercadorias estĂŁo
embalado na hora esta noite.
855
01:00:38,540 --> 01:00:39,540
Sim.
856
01:00:55,870 --> 01:00:56,930
Eu trouxe o ouro.
857
01:00:57,540 --> 01:00:58,540
Onde ela estĂĄ?
858
01:01:08,810 --> 01:01:10,470
Eu nĂŁo acho que isso seja tudo.
859
01:01:15,880 --> 01:01:17,180
Este Ă© o visual.
860
01:01:20,630 --> 01:01:22,320
Lin Haiya.
861
01:01:30,790 --> 01:01:32,650
VocĂȘ acha que pode viver uma nova vida
862
01:01:32,870 --> 01:01:34,420
com cara nova?
863
01:01:40,510 --> 01:01:41,560
E quanto a isso?
864
01:01:42,820 --> 01:01:45,240
Eu perguntei onde ela estĂĄ.
865
01:01:49,080 --> 01:01:50,080
Leve-a para fora.
866
01:01:50,660 --> 01:01:51,810
Chen!
867
01:01:51,940 --> 01:01:52,740
Chen, me ajude!
868
01:01:52,760 --> 01:01:53,320
Di!
869
01:01:53,350 --> 01:01:54,110
Chen!
870
01:01:54,140 --> 01:01:55,140
Di!
871
01:01:55,700 --> 01:01:56,750
Chen.
872
01:01:57,670 --> 01:01:59,250
Chen!
873
01:02:00,150 --> 01:02:01,340
Di, nĂŁo tenha medo!
874
01:02:01,380 --> 01:02:02,440
Chen!
875
01:02:02,470 --> 01:02:03,650
Chen!
876
01:02:03,670 --> 01:02:05,260
Eu jĂĄ te dei o ouro.
877
01:02:05,540 --> 01:02:06,670
Deixe-a ir agora, ok?
878
01:02:09,280 --> 01:02:10,890
Ă apenas metade do ouro.
879
01:02:11,270 --> 01:02:12,400
Chen!
880
01:02:13,670 --> 01:02:15,810
Como posso deixĂĄ-la ir?
881
01:02:18,560 --> 01:02:19,550
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
882
01:02:19,550 --> 01:02:20,550
NĂŁo toque nela!
883
01:02:23,880 --> 01:02:24,880
NĂŁo!
884
01:02:28,080 --> 01:02:29,090
Chen!
885
01:02:29,130 --> 01:02:30,130
Seu bastardo!
886
01:02:30,590 --> 01:02:31,290
Di!
887
01:02:31,560 --> 01:02:32,620
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
888
01:02:32,640 --> 01:02:34,010
Di, nĂŁo tenha medo.
889
01:02:34,040 --> 01:02:35,800
Tudo bem. Eu vou te salvar.
890
01:02:35,830 --> 01:02:36,880
Chen!
891
01:02:36,910 --> 01:02:37,910
NĂŁo tenha medo.
892
01:02:38,010 --> 01:02:38,660
NĂŁo!
893
01:02:38,700 --> 01:02:39,940
Chen!
894
01:02:40,020 --> 01:02:41,020
Parar!
895
01:02:41,310 --> 01:02:42,470
Parar!
896
01:02:43,050 --> 01:02:44,610
Se vocĂȘ deixĂĄ-la ir,
897
01:02:44,650 --> 01:02:46,110
Eu vou te contar imediatamente
898
01:02:46,260 --> 01:02:48,019
onde estĂĄ a outra metade do ouro.
899
01:02:48,020 --> 01:02:49,280
Deixe-a ir primeiro!
900
01:02:50,390 --> 01:02:51,280
Chen!
901
01:02:51,310 --> 01:02:52,310
Deixe ela ir!
902
01:02:53,590 --> 01:02:54,590
Di.
903
01:02:56,060 --> 01:02:58,200
Eu sĂł tenho um princĂpio em minha vida.
904
01:02:58,510 --> 01:02:59,970
O vencedor leva tudo.
905
01:03:01,550 --> 01:03:03,080
VocĂȘ vai me dizer onde estĂĄ.
906
01:03:03,370 --> 01:03:05,740
Eu vou ficar. VocĂȘ a deixou ir!
907
01:03:05,850 --> 01:03:06,850
Chen!
908
01:03:10,240 --> 01:03:11,750
VocĂȘ pode se vingar agora.
909
01:03:14,010 --> 01:03:15,010
Di.
910
01:03:15,360 --> 01:03:16,360
Di.
911
01:03:24,100 --> 01:03:26,390
Quando vocĂȘ matou meu pai naquela Ă©poca,
912
01:03:27,500 --> 01:03:29,430
vocĂȘ nĂŁo esperava que isso acontecesse, certo?
913
01:03:41,090 --> 01:03:42,920
Chen!
914
01:03:43,550 --> 01:03:45,590
NĂŁo bata nele! Chen!
915
01:03:46,580 --> 01:03:48,720
Chen!
916
01:03:49,290 --> 01:03:50,320
[PolĂcia]
917
01:03:54,700 --> 01:03:56,730
Wang Can, meu nome Ă© Lin Haiya.
918
01:03:56,760 --> 01:03:57,810
Eu quero conhecĂȘ-lo.
919
01:03:59,380 --> 01:04:02,779
Naquela época, Paquin me ameaçou com minha esposa
e filha. Ele me forçou a pegar o ouro.
920
01:04:02,780 --> 01:04:04,980
Tio Si se sacrificou para me salvar.
921
01:04:05,360 --> 01:04:06,860
Eu nĂŁo matei seu pai.
922
01:04:08,910 --> 01:04:10,310
Por que eu deveria acreditar em vocĂȘ?
923
01:04:10,720 --> 01:04:12,520
Se vocĂȘ quiser encontrar o assassino,
924
01:04:12,680 --> 01:04:13,710
Posso te ajudar.
925
01:04:15,750 --> 01:04:18,090
Mas primeiro, vocĂȘ tem que trabalhar comigo
926
01:04:18,530 --> 01:04:19,540
para salvar alguém.
927
01:04:20,260 --> 01:04:23,590
EntĂŁo eu irei para a delegacia
com vocĂȘ para me entregar.
928
01:04:30,070 --> 01:04:31,239
Antes de meu pai morrer,
929
01:04:31,240 --> 01:04:32,500
ele sĂł disse uma coisa:
930
01:04:34,350 --> 01:04:35,350
Le Von Da.
931
01:04:36,440 --> 01:04:37,860
Este Ă© um dialeto local.
932
01:04:38,990 --> 01:04:40,300
Significa adeus.
933
01:04:41,150 --> 01:04:43,950
O assassino ainda estĂĄ foragido.
934
01:04:45,840 --> 01:04:47,900
O criminoso e eu somos inimigos jurados.
935
01:04:52,100 --> 01:04:53,140
Vamos!
936
01:04:53,141 --> 01:04:56,920
[PolĂcia]
937
01:04:56,940 --> 01:04:58,670
[Han Jin]
938
01:05:02,230 --> 01:05:04,070
- Danny, vamos!
-Dani!
939
01:05:04,210 --> 01:05:05,210
Vamos!
940
01:05:05,290 --> 01:05:05,970
Chen!
941
01:05:06,010 --> 01:05:06,400
Vamos!
942
01:05:06,401 --> 01:05:07,480
Chen, me ajude!
943
01:05:07,940 --> 01:05:08,940
Chen!
944
01:05:15,330 --> 01:05:16,110
Vamos! DĂȘ ela para mim.
945
01:05:16,110 --> 01:05:17,110
Chen!
946
01:05:20,830 --> 01:05:21,560
NĂŁo atire!
947
01:05:21,670 --> 01:05:22,790
Di estĂĄ ali.
948
01:05:22,860 --> 01:05:23,520
Desamarre-me primeiro.
949
01:05:23,520 --> 01:05:24,280
Chen!
950
01:05:24,310 --> 01:05:25,310
Chen, me ajude!
951
01:05:25,550 --> 01:05:27,260
Lin Haiya! Vir!
952
01:05:54,540 --> 01:05:55,560
Chen!
953
01:05:56,400 --> 01:05:57,570
Chen!
954
01:05:59,420 --> 01:06:00,220
Chen!
955
01:06:00,250 --> 01:06:01,110
Pare-os.
956
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
VocĂȘ vai primeiro.
957
01:06:12,710 --> 01:06:13,920
Eu vou salvar a Di!
958
01:06:17,230 --> 01:06:18,600
Chen!
959
01:06:20,450 --> 01:06:22,620
Chen!
960
01:06:23,270 --> 01:06:24,980
Chen!
961
01:06:29,350 --> 01:06:30,670
Chen!
962
01:07:16,790 --> 01:07:17,790
Di.
963
01:07:25,790 --> 01:07:26,790
Di.
964
01:07:29,210 --> 01:07:30,210
Di.
965
01:07:34,910 --> 01:07:36,310
Di.
966
01:07:36,640 --> 01:07:38,230
Acordar!
967
01:07:42,050 --> 01:07:42,790
Chen.
968
01:07:42,930 --> 01:07:43,930
Di.
969
01:08:15,440 --> 01:08:16,440
Chen.
970
01:08:16,590 --> 01:08:17,590
Chen!
971
01:08:18,520 --> 01:08:19,520
Chen!
972
01:08:22,310 --> 01:08:23,310
Chen!
973
01:08:23,380 --> 01:08:24,510
VocĂȘ ainda estĂĄ vivo?
974
01:08:29,170 --> 01:08:29,700
Vamos.
975
01:08:29,729 --> 01:08:30,729
Por aqui.
976
01:08:31,540 --> 01:08:32,930
VocĂȘ Ă© tĂŁo sortudo.
977
01:09:05,149 --> 01:09:05,750
VĂĄ agora!
978
01:09:05,779 --> 01:09:07,189
NĂŁo, nĂŁo sem vocĂȘ!
979
01:09:07,210 --> 01:09:08,000
VocĂȘ vai primeiro!
980
01:09:08,029 --> 01:09:08,760
NĂŁo!
981
01:09:08,779 --> 01:09:10,510
Vamos juntos!
982
01:09:51,399 --> 01:09:52,399
Di,
983
01:09:54,040 --> 01:09:55,140
esconda-se primeiro.
984
01:09:55,910 --> 01:09:58,400
Vou te levar para casa mais tarde.
985
01:10:37,300 --> 01:10:38,660
Chen!
986
01:10:41,030 --> 01:10:42,230
Di!
987
01:10:44,180 --> 01:10:45,220
Solte-me!
988
01:10:52,650 --> 01:10:53,650
Di!
989
01:10:56,050 --> 01:10:57,600
Chen!
990
01:11:12,950 --> 01:11:14,210
VocĂȘ quer salvĂĄ-la?
991
01:11:16,770 --> 01:11:18,660
Vou fazer vocĂȘ vĂȘ-la morrer.
992
01:11:28,320 --> 01:11:29,770
Chen!
993
01:11:31,350 --> 01:11:32,900
Chen!
994
01:11:34,870 --> 01:11:36,690
Chen!
995
01:11:38,320 --> 01:11:39,320
Chen!
996
01:12:06,430 --> 01:12:07,430
VocĂȘ acha
997
01:12:08,510 --> 01:12:09,870
vocĂȘ pode me impedir?
998
01:12:10,710 --> 01:12:13,410
Quem ficar no meu caminho morre.
999
01:12:21,370 --> 01:12:22,930
Minha esposa e filho
1000
01:12:24,060 --> 01:12:25,500
atrapalhar?
1001
01:12:26,190 --> 01:12:28,660
Boss Hong atrapalhou vocĂȘ naquela Ă©poca?
1002
01:12:28,690 --> 01:12:30,450
Ele olhou para mim!
1003
01:12:30,590 --> 01:12:32,240
Ele teve que morrer!
1004
01:12:43,480 --> 01:12:44,480
VocĂȘ...
1005
01:12:45,140 --> 01:12:46,140
Vamos!
1006
01:12:52,140 --> 01:12:54,530
VocĂȘ matou meu pai!
1007
01:12:59,180 --> 01:13:01,250
Como vocĂȘ ousa me matar?
1008
01:13:39,730 --> 01:13:41,240
Aceite seu destino!
1009
01:13:44,320 --> 01:13:45,320
Paquin!
1010
01:13:45,920 --> 01:13:48,390
Eu jĂĄ tenho o
ouro de volta, como vocĂȘ disse.
1011
01:13:49,190 --> 01:13:51,129
Por que vocĂȘ ainda matou toda a minha famĂlia?
1012
01:13:51,130 --> 01:13:52,470
Por que?
1013
01:13:53,710 --> 01:13:55,140
Quer vocĂȘ faça isso ou nĂŁo,
1014
01:13:58,030 --> 01:13:59,410
eles tĂȘm que morrer.
1015
01:14:00,070 --> 01:14:01,070
[SalĂŁo Jiuhuan]
1016
01:14:01,450 --> 01:14:02,610
Tio Si...
1017
01:14:09,830 --> 01:14:11,430
Aguente firme. Aguente firme.
1018
01:14:17,440 --> 01:14:18,240
Por favor.
1019
01:14:18,430 --> 01:14:19,430
Por favor, salve-me.
1020
01:14:20,280 --> 01:14:21,560
Por favor, salve-me.
1021
01:14:38,560 --> 01:14:40,720
Qualquer um que ficar no meu caminho deve morrer.
1022
01:14:41,230 --> 01:14:43,430
Eu acredito no destino, mas nĂŁo aceito!
1023
01:15:16,130 --> 01:15:17,130
Tio Si disse
1024
01:15:17,730 --> 01:15:20,930
que alguém poderia viver uma vida simples
vida, deixando de lado os rancores.
1025
01:15:21,790 --> 01:15:22,920
O que eu nĂŁo esperava
1026
01:15:23,550 --> 01:15:26,270
era que vocĂȘ ficaria ainda pior.
1027
01:15:27,190 --> 01:15:28,190
devo
1028
01:15:28,550 --> 01:15:30,670
acabe com tudo hoje!
1029
01:15:50,720 --> 01:15:51,720
Como vai vocĂȘ?
1030
01:15:52,320 --> 01:15:53,320
Estou bem.
1031
01:16:05,060 --> 01:16:06,630
Estamos no controle.
1032
01:16:07,530 --> 01:16:09,460
Exterminar o mal de uma vez por todas.
1033
01:16:14,600 --> 01:16:15,750
Le Von Da.
1034
01:16:20,200 --> 01:16:22,630
Le... Von... Da...
1035
01:16:36,680 --> 01:16:37,680
Ă a arma dele.
1036
01:16:50,030 --> 01:16:51,960
Os humanos nĂŁo podem ir contra a humanidade.
1037
01:16:52,990 --> 01:16:54,269
Eu sempre te dei uma chance
1038
01:16:54,270 --> 01:16:55,480
para ficar fora do meu caminho.
1039
01:16:56,070 --> 01:16:57,220
Eu nĂŁo esperava vocĂȘ
1040
01:16:57,720 --> 01:16:59,850
ainda ser como seu pai no final.
1041
01:17:00,110 --> 01:17:01,110
Congelar!
1042
01:17:01,540 --> 01:17:03,129
Suspeito que vocĂȘ seja um fugitivo!
1043
01:17:03,130 --> 01:17:07,130
Venha comigo para a delegacia
para cooperar com a investigação!
1044
01:17:07,430 --> 01:17:12,830
[Pintar]
1045
01:17:07,630 --> 01:17:08,900
Mãos acima da cabeça!
1046
01:17:08,990 --> 01:17:09,990
Se apresse!
1047
01:17:18,030 --> 01:17:19,030
Le Von Da.
1048
01:17:23,250 --> 01:17:24,250
EntĂŁo,
1049
01:17:25,440 --> 01:17:26,970
foi vocĂȘ quem matou meu pai.
1050
01:17:27,110 --> 01:17:28,740
Eu nĂŁo tive escolha.
1051
01:17:29,430 --> 01:17:30,740
Ele pegou Paquin.
1052
01:17:30,790 --> 01:17:32,320
Eu também não consegui fugir.
1053
01:17:34,690 --> 01:17:35,930
Le Von Da.
1054
01:17:52,780 --> 01:17:53,990
Faça isso.
1055
01:17:54,560 --> 01:17:55,960
Me mata!
1056
01:18:04,190 --> 01:18:05,190
Ir!
1057
01:18:09,430 --> 01:18:10,430
Desculpe,
1058
01:18:11,590 --> 01:18:12,800
Eu sou um policial.
1059
01:18:42,930 --> 01:18:44,400
Espere eu voltar.
1060
01:18:44,600 --> 01:18:45,600
Confie em mim.
1061
01:18:46,650 --> 01:18:48,050
Eu vou tirar vocĂȘ daqui.
1062
01:19:07,180 --> 01:19:09,140
Chen! Chen!
1063
01:19:09,440 --> 01:19:11,440
Chen, nĂŁo morra!
1064
01:19:11,470 --> 01:19:13,269
VocĂȘ ainda tem que me ensinar kung fu!
1065
01:19:13,270 --> 01:19:14,270
Chen!
1066
01:19:16,290 --> 01:19:17,290
Chen!
1067
01:19:18,660 --> 01:19:20,090
Me leve para casa.
1068
01:19:21,580 --> 01:19:23,390
Chen, me leve...
1069
01:19:23,940 --> 01:19:25,610
NĂŁo, eu nĂŁo quero!
1070
01:19:26,420 --> 01:19:27,700
Eu sĂł quero vocĂȘ...
1071
01:19:28,300 --> 01:19:30,450
para me levar para casa!
1072
01:19:30,760 --> 01:19:33,670
Vamos para casa, Chen!
1073
01:20:00,760 --> 01:20:02,620
Chen!
1074
01:20:03,710 --> 01:20:05,710
Me leve para casa!
1075
01:20:06,510 --> 01:20:07,860
Chen!
1076
01:20:09,590 --> 01:20:11,270
Chen!
1077
01:20:13,550 --> 01:20:15,310
Chen!
1078
01:20:23,280 --> 01:20:24,840
Chen!
1079
01:20:31,970 --> 01:20:33,730
Chen!
1080
01:20:36,580 --> 01:20:38,360
[Rua Conjunta]
1081
01:20:58,070 --> 01:21:00,910
Se nĂŁo fosse por vocĂȘ e Mina,
1082
01:21:01,150 --> 01:21:03,350
Eu provavelmente teria desistido hĂĄ muito tempo.
1083
01:21:05,210 --> 01:21:06,610
Esta Ă© a vida.
1084
01:21:07,410 --> 01:21:08,730
Toda aquela dor
1085
01:21:08,810 --> 01:21:10,220
destina-se a nos ajudar a crescer.
1086
01:21:13,550 --> 01:21:15,219
[Restaurante Chaofu]
1087
01:21:15,220 --> 01:21:18,080
Eu sempre lembrarei do
pessoas que me ajudaram aqui.
1088
01:21:20,010 --> 01:21:22,010
Acredito que o futuro serĂĄ melhor.
1089
01:21:25,880 --> 01:21:26,880
VocĂȘ tem razĂŁo.
1090
01:21:27,260 --> 01:21:29,660
Ouça a polĂcia e nĂŁo corra.
1091
01:21:29,690 --> 01:21:30,690
Sim.
1092
01:21:32,200 --> 01:21:33,200
Mas
1093
01:21:34,050 --> 01:21:37,380
algumas lesÔes não podem ser
considerados lesÔes relacionadas ao trabalho.
1094
01:21:49,090 --> 01:21:51,020
Eu reembolsei as despesas para vocĂȘ.
1095
01:22:08,040 --> 01:22:09,870
Esta Ă© a minha histĂłria aqui.
1096
01:22:11,000 --> 01:22:13,260
Esperei pelo homem que estava esperando.
1097
01:22:13,550 --> 01:22:15,600
Ele resolveu os arrependimentos de sua vida,
1098
01:22:18,510 --> 01:22:21,340
e eu renasci.
1099
01:22:24,950 --> 01:22:26,580
A vida continua.
1100
01:22:27,840 --> 01:22:30,640
Neste lugar longe de
o centro do mundo,
1101
01:22:30,950 --> 01:22:34,470
enquanto houver luz,
hå justiça e bondade.
1102
01:22:36,070 --> 01:22:37,400
Eu disse a mim mesmo
1103
01:22:37,840 --> 01:22:39,350
para ser a luz,
1104
01:22:40,360 --> 01:22:42,390
iluminando o caminho de casa para as pessoas.
1105
01:22:52,230 --> 01:22:55,419
[Que vocĂȘ se torne o sol]
1106
01:22:55,420 --> 01:22:58,359
[Que vocĂȘ se torne o sol]
[Limpando as nuvens do céu]
1107
01:22:58,360 --> 01:23:01,519
[Iluminando ambos os seus
origens e seu caminho a seguir]
1108
01:23:01,520 --> 01:23:06,960
[Iluminando suas origens e
seu caminho a seguir] [Mesmo quando sozinho]
1109
01:23:04,340 --> 01:23:06,960
[Que vocĂȘ tenha o
força para se aquecer]
1110
01:23:09,060 --> 01:23:10,510
NĂŁo tĂŁo arrogante
1111
01:23:10,540 --> 01:23:12,000
sem Chen, hein?
1112
01:23:12,340 --> 01:23:14,750
NĂŁo Ă© tarde demais para vocĂȘ ir embora agora.
1113
01:23:14,860 --> 01:23:16,250
â« MĂŁos sem onde descansar â«
1114
01:23:15,380 --> 01:23:16,670
VocĂȘs sĂł falam.
1115
01:23:16,740 --> 01:23:19,110
Hoje vocĂȘ vai
experimente meu punho!
1116
01:23:18,000 --> 01:23:19,450
â« Desamparado, nĂŁo consigo respirar â«
1117
01:23:21,210 --> 01:23:22,350
â« eu disse a mim mesmo â«
1118
01:23:24,610 --> 01:23:25,480
â« Preciso de ajuda â«
1119
01:23:25,440 --> 01:23:26,440
[Rua Conjunta]
1120
01:23:27,110 --> 01:23:28,359
â« Me dĂȘ sua mĂŁo â«
1121
01:23:28,360 --> 01:23:29,360
Chefe!
1122
01:23:30,260 --> 01:23:31,790
â« Vamos dar as mĂŁos juntos â«
1123
01:23:30,780 --> 01:23:32,340
Chefe, vocĂȘ estĂĄ bem?
1124
01:23:33,400 --> 01:23:37,389
â« Posso sentir a respiração â«
1125
01:23:37,390 --> 01:23:39,390
Intimidar outras pessoas tĂŁo jovem.
1126
01:23:39,900 --> 01:23:40,970
â« Sinta com seu coração â«
1127
01:23:42,210 --> 01:23:43,980
â« Acredite de coração â«
1128
01:23:42,930 --> 01:23:43,930
Desculpar-se.
1129
01:23:45,430 --> 01:23:46,495
â« Eu ouvi o grito â«
1130
01:23:46,496 --> 01:23:47,900
Desculpe. Desculpe.
1131
01:23:47,960 --> 01:23:49,030
NĂŁo faremos isso de novo.
1132
01:23:48,480 --> 01:23:49,930
â« Gritos dos pĂĄssaros â«
1133
01:23:51,830 --> 01:23:53,680
â« Segure minha mĂŁo â«
1134
01:23:52,220 --> 01:23:54,150
Se eu ver vocĂȘ intimidando outras pessoas novamente,
1135
01:23:54,380 --> 01:23:55,990
Vou colocar vocĂȘs dois na prisĂŁo.
1136
01:23:55,991 --> 01:23:58,660
â« Para que eu possa continuar â«
1137
01:23:56,540 --> 01:23:57,540
OK. OK.
1138
01:23:58,170 --> 01:23:59,170
Ir.
1139
01:24:00,560 --> 01:24:03,060
â« Mas eu preciso de vocĂȘ â«
1140
01:24:04,900 --> 01:24:06,349
â«Uauâ«
1141
01:24:06,350 --> 01:24:08,030
Essa foi uma boa jogada.
1142
01:24:08,670 --> 01:24:11,559
Extraindo energia do solo,
atacando em segundo, mas pousando primeiro.
1143
01:24:11,560 --> 01:24:12,960
Tio Chen me ensinou isso.
1144
01:24:12,961 --> 01:24:17,190
[Cafeteria]
1145
01:24:12,990 --> 01:24:13,990
Foi seu movimento original.
1146
01:24:13,991 --> 01:24:15,440
â«Ahâ«
1147
01:24:14,010 --> 01:24:17,460
Naquela época, esse movimento fez
ele imbatĂvel no ringue!
1148
01:24:17,461 --> 01:24:24,100
â«Uauâ«
73084