All language subtitles for no.offence.s01e08.720p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:14,070 ♪ You could be for me... 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,830 Not bad for a bunch of manky old farts. 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,750 - You coming over, yeah? - Yeah, yeah. 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,430 Thank Christ I missed that dick in the warm-up. 5 00:00:40,560 --> 00:00:43,750 He sounds like somebody roofied Kate Bush! 6 00:00:45,680 --> 00:00:48,030 You should come with us. Best roadie we never had. 7 00:00:48,160 --> 00:00:50,190 Tomorrow we march on Belgium. 8 00:00:50,320 --> 00:00:52,550 If you need anything while you're on tour, 9 00:00:52,680 --> 00:00:55,110 do not text me wish lists when you're pissed 10 00:00:55,240 --> 00:00:56,790 cos I'm posting nothing. 11 00:00:56,920 --> 00:00:59,350 "Can you just send me?" No. 12 00:00:59,480 --> 00:01:02,270 Post Office means two hours listening to that dreary old bitch 13 00:01:02,400 --> 00:01:03,910 whingeing on about crime rates. 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,230 She once made a play for me dad in front of me mum. 15 00:01:18,120 --> 00:01:21,110 - You're blocking traffic. - Dinah's trying to get through. 16 00:01:21,240 --> 00:01:22,870 - Just behind us. - Viv, the traffic. 17 00:01:23,000 --> 00:01:24,350 Two secs. 18 00:01:42,680 --> 00:01:43,740 I know. 19 00:01:44,960 --> 00:01:47,750 He thinks we're talking about work, so make an effort. 20 00:01:49,080 --> 00:01:50,710 Give us that catalogue. 21 00:01:56,960 --> 00:01:59,390 What about Sean Lang's employment record? 22 00:02:00,080 --> 00:02:01,430 There's nothing in it. 23 00:02:02,120 --> 00:02:03,630 Because you destroyed it? 24 00:02:09,480 --> 00:02:12,230 I burned it. I burned everything. 25 00:02:16,760 --> 00:02:18,990 I don't care who he is to you, Viv. 26 00:02:19,120 --> 00:02:21,580 You are not going to let him fucking walk! 27 00:02:21,720 --> 00:02:25,470 Oh, shut your fat, loud-mouth face for two seconds and listen. Listen! 28 00:02:25,600 --> 00:02:26,820 No! 29 00:02:28,160 --> 00:02:32,310 You chose to stop, so it's going to happen here. Right now in this street! 30 00:02:32,440 --> 00:02:34,820 One of us or both of us are taking him in. 31 00:02:34,960 --> 00:02:37,190 No one is taking him in, Dinah. 32 00:02:50,480 --> 00:02:51,990 I'm doing him in. 33 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 Ripped By mstoll 34 00:03:16,800 --> 00:03:19,180 - Everything alright? - Yeah. Yeah, yeah. 35 00:03:21,600 --> 00:03:24,750 They made an arrest with an out-of-date warrant. 36 00:03:25,680 --> 00:03:28,710 He's suing for trespass. Unbelievable. 37 00:03:29,560 --> 00:03:31,710 - I had the phone off at the gig. - Uh-huh. 38 00:03:32,480 --> 00:03:35,040 I'll get a big MacLaren no-no, but sod him, eh? 39 00:03:38,760 --> 00:03:40,870 They think it might be thrush. 40 00:04:03,800 --> 00:04:06,030 Fine. Don't pick up. 41 00:04:06,160 --> 00:04:09,470 Whatever you think you're going to do, you know we have to talk. 42 00:04:12,560 --> 00:04:14,230 - Hi, love. - Who was that? 43 00:04:14,360 --> 00:04:16,870 Oh... a message for Viv. 44 00:04:17,440 --> 00:04:18,500 What for? 45 00:04:18,640 --> 00:04:20,590 The reason I didn't stick around at the gig. 46 00:04:20,720 --> 00:04:22,830 I'm sorry. I know I said I'd... 47 00:04:22,960 --> 00:04:25,030 Do you want me to tell you who I think it is? 48 00:04:30,720 --> 00:04:32,910 Cathy... 49 00:04:34,480 --> 00:04:36,070 This is a cast-iron promise. 50 00:04:36,840 --> 00:04:40,310 The people who did that to you won't be able to touch you any more. 51 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 Believe that. 52 00:05:14,080 --> 00:05:15,550 Yeah? 53 00:05:15,680 --> 00:05:18,390 Viv, it's Darren. We've got a problem. 54 00:05:18,520 --> 00:05:21,710 One of your officers has just been brought in in a state of distress. 55 00:05:21,840 --> 00:05:22,870 Jonah Mitchell. 56 00:05:23,000 --> 00:05:25,790 Jonah? But he's not on shift. 57 00:05:35,640 --> 00:05:38,830 He turned up at my flat at half three. I couldn't tell what he was saying. 58 00:05:38,960 --> 00:05:42,110 Get some kip. I'll give you two hours' grace on the next shift. 59 00:05:46,040 --> 00:05:47,510 Ma'am. 60 00:05:48,160 --> 00:05:49,350 It was horrible. 61 00:05:50,560 --> 00:05:53,190 I've seen dead bodies before, but... 62 00:05:54,000 --> 00:05:57,990 A baby? If I'd had sat nav, I might have gone a different way, 63 00:05:58,120 --> 00:05:59,990 but it wasn't my car and it didn't. 64 00:06:00,120 --> 00:06:01,790 - Once you make the choice... - Jonah. 65 00:06:05,800 --> 00:06:08,590 First date. Me and Ruth. 66 00:06:09,600 --> 00:06:11,350 Met her after the gig. 67 00:06:11,480 --> 00:06:14,510 Nurse? Irish? Well played. 68 00:06:16,880 --> 00:06:18,550 I'm out of practice. 69 00:06:18,680 --> 00:06:21,950 So? You and Ruth? Well set? 70 00:06:23,240 --> 00:06:27,350 She gets a call from a friend of hers, Michael Docherty's housekeeper. 71 00:06:28,880 --> 00:06:30,550 In a right state. 72 00:06:31,680 --> 00:06:34,270 The wife's gone into labour unexpectedly, you know, 73 00:06:34,400 --> 00:06:38,710 and he wasn't there and the ambulance wasn't coming, 74 00:06:38,840 --> 00:06:42,030 so we went over. I was heading to A&E, but Ruth says, 75 00:06:42,160 --> 00:06:46,390 "No, the mother's not going to make it. Go to paediatric emergency." 76 00:06:46,520 --> 00:06:48,390 I tried to call Control for assistance. 77 00:06:48,520 --> 00:06:51,790 I knew where I was going. I thought we had enough time. 78 00:06:51,920 --> 00:06:53,630 Oh, God. 79 00:06:56,560 --> 00:06:57,700 Fucking hell. 80 00:07:11,760 --> 00:07:13,390 Michael Docherty's here. 81 00:07:13,520 --> 00:07:17,300 With a... I was going to say legal team, but they look a bit Hogwarts. 82 00:07:28,440 --> 00:07:30,270 "Meet me in half an hour"? Where were you? 83 00:07:30,400 --> 00:07:33,230 Not now. I'm looking out for someone else's life. 84 00:07:34,680 --> 00:07:36,270 One hour. 85 00:07:36,400 --> 00:07:39,030 One hour and I bring him in myself. 86 00:07:40,320 --> 00:07:43,510 "Following the events of the night of the 22nd of September this year 87 00:07:43,640 --> 00:07:47,830 that led to the deaths of my wife, Marilyn Rhys Docherty, 88 00:07:47,960 --> 00:07:51,070 and my son, Bren... Brendan Doherty, 89 00:07:52,080 --> 00:07:56,630 and after consultation with medical legal specialists, 90 00:07:56,760 --> 00:07:58,990 I'm seeking the arrest for manslaughter 91 00:07:59,120 --> 00:08:02,030 of PC Jonah Mitchell 92 00:08:02,160 --> 00:08:04,350 and Ruth Cheetham." 93 00:08:13,160 --> 00:08:14,910 Whoa! Oh, I'm so sorry! 94 00:08:15,040 --> 00:08:17,270 Ma'am, sorry about that. Sorry. 95 00:08:17,400 --> 00:08:20,470 I'm so sorry, Mr Docherty. That's PC Thompson. 96 00:08:20,600 --> 00:08:23,310 24796, if you want to add her to your list. 97 00:08:24,160 --> 00:08:25,160 Sorry about that. 98 00:08:26,920 --> 00:08:29,070 Excuse me. Sorry. 99 00:08:31,920 --> 00:08:33,430 You don't even look embarrassed. 100 00:08:34,320 --> 00:08:38,510 Was this scripted? Corner him without the lawyers? 101 00:08:38,640 --> 00:08:44,150 Bad call, cos I know more about the law than those two turkeys ever will. 102 00:08:44,280 --> 00:08:47,030 Yet you bung 'em 500 sods an hour to get you in this kind of state. 103 00:08:47,160 --> 00:08:48,710 How is that respectful? 104 00:08:48,840 --> 00:08:51,270 This isn't my decision to be talked out of, Inspector. 105 00:08:53,240 --> 00:08:57,270 They caused the deaths of the two most valuable things that I've ever owned. 106 00:08:58,880 --> 00:09:01,030 I want 'em nailed to a cross. 107 00:09:01,760 --> 00:09:04,710 Even though they did their human best, as citizens? 108 00:09:07,560 --> 00:09:09,590 Whilst you're banging in the nails, Michael, 109 00:09:09,720 --> 00:09:11,910 your wife and son are lying in boxes 110 00:09:12,040 --> 00:09:15,550 in a mouldy redbrick in Moston wearing barcodes. 111 00:09:28,960 --> 00:09:31,260 I'm going to slaughter the fucker. 112 00:09:31,400 --> 00:09:33,190 - How? - I know people. 113 00:09:33,320 --> 00:09:34,910 We all know people, 114 00:09:35,040 --> 00:09:36,910 and we know 'em for a reason, Viv. 115 00:09:38,760 --> 00:09:40,110 Do you know people? 116 00:09:41,240 --> 00:09:42,710 I know people. 117 00:09:43,680 --> 00:09:45,150 He didn't just do this to you. 118 00:09:46,240 --> 00:09:48,750 I want Cathy to see him in court, 119 00:09:48,880 --> 00:09:52,150 look him in the eye and know in her bones that she wins, 120 00:09:52,280 --> 00:09:54,910 that she is better than him. 121 00:10:01,560 --> 00:10:03,940 If he gets to court, he's got an audience. 122 00:10:04,840 --> 00:10:06,230 He'll love it. 123 00:10:06,360 --> 00:10:09,070 Love seeing what he's done to her. 124 00:10:09,200 --> 00:10:10,550 What he's done to all of us. 125 00:10:10,680 --> 00:10:12,790 I'm not going to give him that satisfaction. 126 00:10:14,840 --> 00:10:20,430 Best fella I've found in years was only sharing my bed for this reason. 127 00:10:20,560 --> 00:10:22,990 I can't believe Laurie planned this for you. 128 00:10:23,120 --> 00:10:25,500 Six weeks' touring. 129 00:10:25,640 --> 00:10:27,350 Then it's acid bath or pig food. 130 00:10:27,480 --> 00:10:29,230 Six weeks? 131 00:10:29,360 --> 00:10:32,390 Y-Y-You want him sending postcards of his latest victims? 132 00:10:32,520 --> 00:10:35,190 I know what I'm doing. I just need to square the corners. 133 00:10:36,280 --> 00:10:37,830 I've got Dad on my side. 134 00:10:41,520 --> 00:10:44,870 It's not your dad, Viv. It's a pony. 135 00:11:04,840 --> 00:11:06,950 If you're not caught now, 136 00:11:07,080 --> 00:11:09,830 it'll be when you've forgotten all the lies you've had to tell 137 00:11:09,960 --> 00:11:14,900 and you drop one wrong word, one word, and we're in the shit. 138 00:11:17,000 --> 00:11:18,060 We? 139 00:11:21,480 --> 00:11:25,830 Whatever you do, the least I owe you is to clean up after. 140 00:11:27,360 --> 00:11:28,790 And the most. 141 00:11:30,000 --> 00:11:31,710 Understood? 142 00:11:33,280 --> 00:11:37,190 But you need to decide and it's got to be now, not six weeks' time. 143 00:11:37,320 --> 00:11:38,630 Today. 144 00:12:05,000 --> 00:12:06,870 Cathy needs to go with you. 145 00:12:07,600 --> 00:12:08,660 OK. 146 00:12:43,960 --> 00:12:45,550 Is that you? 147 00:12:48,960 --> 00:12:51,150 What are you doing home? 148 00:12:51,280 --> 00:12:54,350 Think I trust you to pack your own bag for a six-week stag tour? 149 00:12:54,480 --> 00:12:57,110 - It won't be like that. - You'll be smashed out of your skulls 150 00:12:57,240 --> 00:12:59,590 before the ferry's out of the docks. The lot of you. 151 00:13:02,880 --> 00:13:04,270 Did you really come home for me? 152 00:13:05,760 --> 00:13:07,110 Why else? 153 00:13:12,800 --> 00:13:13,910 What's wrong with these? 154 00:13:14,040 --> 00:13:17,190 You can't take just jeans. They're a bugger to dry. 155 00:13:17,320 --> 00:13:21,150 Driving long distances in damp denim is an invitation to fungal infection. 156 00:13:22,160 --> 00:13:24,150 You OK? 157 00:13:25,560 --> 00:13:27,510 You're not quite yourself. 158 00:13:28,680 --> 00:13:30,790 Don't take me wrong, Laurie, 159 00:13:30,920 --> 00:13:34,870 but for all the gigs, albums, tours that never happened, 160 00:13:35,000 --> 00:13:36,990 I can't tell you how chuffed I am for you all, 161 00:13:37,120 --> 00:13:40,350 but six weeks feels like... 162 00:13:40,960 --> 00:13:42,310 I am coming back, you know. 163 00:13:42,440 --> 00:13:45,510 Home is where the heart is and God knows you are home to me. 164 00:13:49,360 --> 00:13:50,390 Jumpers. 165 00:13:52,160 --> 00:13:55,150 - What time are you meeting the band? - Picking me up about six. 166 00:14:01,000 --> 00:14:03,150 There is something, though, isn't there? 167 00:14:04,520 --> 00:14:06,150 Hm? 168 00:14:06,280 --> 00:14:07,670 What is it? 169 00:14:08,400 --> 00:14:11,350 - Have you got a surprise for me? - No. 170 00:14:12,440 --> 00:14:14,430 No. But I wish I'd thought of it. 171 00:14:15,920 --> 00:14:18,150 - Hm. - Send you off with a little something. 172 00:14:21,440 --> 00:14:24,630 I've got new toothbrushes. Take one of those. 173 00:14:50,760 --> 00:14:52,550 - You alright in there? - Yeah. 174 00:14:54,040 --> 00:14:55,910 Yeah, I-I-I'm... 175 00:14:57,640 --> 00:14:59,070 Nearly there! 176 00:15:01,400 --> 00:15:02,910 Is this about Sean Lang? 177 00:15:10,680 --> 00:15:12,190 Where have you been? 178 00:15:12,320 --> 00:15:14,310 Chasing a lead on that betting shop fraud. 179 00:15:14,440 --> 00:15:18,190 - Can't see it going anywhere. - No, no, I'm not surprised. 180 00:15:20,720 --> 00:15:22,030 The Llewellyn case. 181 00:15:22,160 --> 00:15:25,350 Why did Viv get Connie to dredge up a dead employment record? 182 00:15:25,480 --> 00:15:28,910 - And who's Sean Lang? - What employment record? 183 00:15:29,040 --> 00:15:31,500 I'll take one lie, but looking me straight in the eye 184 00:15:31,640 --> 00:15:34,390 while you try to slip another one past me, that's taking the piss. 185 00:15:37,760 --> 00:15:40,270 I'd tell you if I could. You know I would. 186 00:15:41,840 --> 00:15:44,630 - There are some things... - The case is still alive, isn't it? 187 00:15:45,280 --> 00:15:48,230 - Joy? - Yeah, just a second. Isn't it? 188 00:15:50,280 --> 00:15:52,660 That's OK. I'll find out for myself. 189 00:15:54,120 --> 00:15:56,990 Docherty's pointing a gun at Jonah's head. I'm going to see Ruth. 190 00:15:57,120 --> 00:16:00,110 - We need to get that whole story. - Right. I'll come with. 191 00:16:08,480 --> 00:16:10,590 Who have you told, Viv? 192 00:16:14,000 --> 00:16:15,030 I've told no one. 193 00:16:15,720 --> 00:16:17,110 I'd love to believe you. 194 00:16:18,360 --> 00:16:22,390 You don't know how badly I'd love to believe you. 195 00:16:26,640 --> 00:16:28,350 I destroyed evidence for you. 196 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Did you? 197 00:16:32,000 --> 00:16:33,470 Yes, I did. 198 00:16:34,520 --> 00:16:37,270 Patrick Llewellyn's arrest sheet, 1999. 199 00:16:37,400 --> 00:16:41,630 Video footage of you going back to Llewellyn's flat in fancy dress. 200 00:16:43,160 --> 00:16:45,190 Sean Lang's employment record. 201 00:16:45,800 --> 00:16:48,310 All the things that link you to Llewellyn. 202 00:17:02,240 --> 00:17:03,630 All of it. 203 00:17:05,720 --> 00:17:07,630 Because I have a plan. 204 00:17:09,760 --> 00:17:11,630 Call Viv. 205 00:17:11,760 --> 00:17:13,990 I don't see Victor in your contacts. 206 00:17:14,120 --> 00:17:15,830 Call fucking Viv! 207 00:17:20,640 --> 00:17:23,150 This is Viv. Leave a message. 208 00:17:23,280 --> 00:17:28,910 Ma'am? DC Kowalska checking in about that thing because we're... 209 00:17:29,040 --> 00:17:30,990 We're all wondering where we go from here, 210 00:17:31,120 --> 00:17:33,070 and you haven't got back to us. 211 00:17:33,200 --> 00:17:35,790 So, we don't know what to do, you know? 212 00:17:38,320 --> 00:17:39,430 You do the tour. 213 00:17:39,560 --> 00:17:42,430 Six weeks' drinking and gigging. And you fuck someone. 214 00:17:43,080 --> 00:17:45,950 Doesn't matter who, but you fuck her. 215 00:17:46,080 --> 00:17:48,710 And you make sure you are seen. 216 00:17:48,840 --> 00:17:50,060 And then you come home, 217 00:17:50,200 --> 00:17:53,430 dragging your sad cock behind you in shame. 218 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 And then? 219 00:17:57,000 --> 00:17:58,110 Bag's on the front step. 220 00:18:00,000 --> 00:18:01,310 You walk. 221 00:18:02,240 --> 00:18:04,270 And I never see or hear of you again. 222 00:18:16,360 --> 00:18:18,190 But if I'm going to sweep up after you, 223 00:18:18,320 --> 00:18:20,780 I need to know exactly what you did. 224 00:18:23,200 --> 00:18:24,550 You know all there is, Viv. 225 00:18:26,440 --> 00:18:29,470 I know you held your sister's head under water till she drowned. 226 00:18:31,560 --> 00:18:33,110 I met your mum and dad. 227 00:18:34,320 --> 00:18:35,950 Lovely people. 228 00:18:37,080 --> 00:18:41,190 Who loved you very much, Sean. 229 00:18:44,840 --> 00:18:46,910 She took so much, Viv. 230 00:18:47,840 --> 00:18:49,630 She was choking us. 231 00:18:49,760 --> 00:18:51,910 Suffocating the whole family. 232 00:18:52,040 --> 00:18:56,070 My parents, they signed papers. 233 00:18:57,160 --> 00:19:00,510 Agreed to treat me as their own, but they didn't. 234 00:19:00,640 --> 00:19:02,670 It was 70-30 her. 235 00:19:03,520 --> 00:19:06,030 And she took and she took. 236 00:19:07,000 --> 00:19:08,140 When she died... 237 00:19:08,280 --> 00:19:10,230 When you murdered your sister. 238 00:19:12,440 --> 00:19:14,070 What happened to the other girls? 239 00:19:19,440 --> 00:19:20,470 Lucy Cooke? 240 00:19:23,080 --> 00:19:24,300 Yes. 241 00:19:26,320 --> 00:19:27,990 Jocelyn Wade? 242 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 Yes. 243 00:19:31,120 --> 00:19:32,630 Theresa Adamson? 244 00:19:35,320 --> 00:19:37,620 Yes. God help me. 245 00:19:37,760 --> 00:19:39,230 What about Cathy Calvert? 246 00:19:41,240 --> 00:19:44,070 - She's still alive. - She still got raped. 247 00:19:44,200 --> 00:19:45,390 Not by me. 248 00:19:48,400 --> 00:19:51,310 Viv, look, terrible things happened. Never in my life... 249 00:19:51,440 --> 00:19:54,350 Are you saying Llewellyn did it or did he make you do it? 250 00:19:54,880 --> 00:19:56,990 Flaky bent queens tend to stick to their own. 251 00:20:05,800 --> 00:20:09,710 You can't not be wondering how we ended up together. Why? 252 00:20:09,840 --> 00:20:14,150 I-I don't want to hear why you actually needed me! 253 00:20:20,440 --> 00:20:23,190 That first Friday we met, you melted me 254 00:20:23,320 --> 00:20:25,950 like nobody ever had, could or never before. 255 00:20:29,040 --> 00:20:30,100 I love you, Viv. 256 00:20:32,240 --> 00:20:33,300 I love you. 257 00:20:34,000 --> 00:20:36,110 The rest of it just happened. 258 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 Viv! 259 00:20:48,520 --> 00:20:50,430 You told no one, right? 260 00:20:51,920 --> 00:20:56,590 You lying bitch. You know what's going to happen now, Inspector. 261 00:21:00,320 --> 00:21:01,320 Viv? 262 00:21:01,400 --> 00:21:04,710 I only have to say it once in court, soft. 263 00:21:04,840 --> 00:21:08,230 Like, we were in it together, we did it for love. And I will. 264 00:21:08,360 --> 00:21:09,580 I'll fucking Rose West you. 265 00:21:09,720 --> 00:21:12,590 And there won't be a soul doubting it once I've finished. 266 00:21:15,000 --> 00:21:17,270 "She destroyed evidence for him." 267 00:21:17,400 --> 00:21:18,710 Which you have. 268 00:21:18,840 --> 00:21:20,790 Huh? 269 00:21:26,480 --> 00:21:27,590 Viv! 270 00:22:02,680 --> 00:22:04,590 Shit! Shit! 271 00:22:13,000 --> 00:22:14,990 You can unpick that shit, an' all! 272 00:22:15,120 --> 00:22:16,950 If he comes round and twats the pair of us, 273 00:22:17,080 --> 00:22:20,070 we won't know which story anyone's telling. One, two, three, lift! 274 00:22:21,960 --> 00:22:23,430 Right. 275 00:22:27,040 --> 00:22:28,150 Go with his feet. 276 00:22:31,160 --> 00:22:33,510 You take that... 277 00:22:39,200 --> 00:22:41,110 - You alright? - Yeah. 278 00:22:42,600 --> 00:22:45,350 What... W-W-What exactly are we doing here? 279 00:22:45,480 --> 00:22:47,750 To the amp. The speaker thing. 280 00:22:51,400 --> 00:22:52,910 Pull down his sleeves. 281 00:22:53,040 --> 00:22:56,430 It might have escaped your notice, but cuffs tend to leave a distinctive mark. 282 00:23:00,520 --> 00:23:01,520 It's fucked, Viv. 283 00:23:09,400 --> 00:23:10,670 So... 284 00:23:11,240 --> 00:23:12,270 So what? 285 00:23:13,520 --> 00:23:16,350 So I was hoping you might have some idea. 286 00:23:23,120 --> 00:23:24,340 DI Deering. 287 00:23:24,480 --> 00:23:26,504 Vivienne, this is Michael Docherty. 288 00:23:26,516 --> 00:23:28,070 Michael. Michael Docherty. 289 00:23:28,200 --> 00:23:30,790 - Er, can I? Would it? - Read your email. 290 00:23:30,920 --> 00:23:33,790 They were on coke. They were on fucking coke! 291 00:23:35,200 --> 00:23:36,200 Shit. 292 00:23:38,240 --> 00:23:39,670 Even if it doesn't reach court, 293 00:23:39,800 --> 00:23:42,030 you can't have a dead baby on your record, can you? 294 00:23:42,160 --> 00:23:43,430 Makes you look like you... 295 00:23:43,560 --> 00:23:45,590 - It'll be OK. - What's he playing at? 296 00:23:45,720 --> 00:23:48,710 She can't blame herself. Tell her. It's no one's fault. 297 00:23:48,840 --> 00:23:50,310 Jonah, you can't be here. 298 00:23:50,440 --> 00:23:52,790 - Oh, he was only being nice. - You're witnesses. 299 00:23:52,920 --> 00:23:54,910 We're going to have a chat, OK? Off the record. 300 00:23:55,040 --> 00:23:57,830 - Yeah. Sorry. - Jonah, it's going to be fine. 301 00:23:57,960 --> 00:24:00,310 We want to hear what happened from your point of view. 302 00:24:06,560 --> 00:24:07,870 This comes from MacLaren. 303 00:24:08,000 --> 00:24:12,150 Ruth Joanne Cheetham, I'm arresting you on suspicion of the manslaughter 304 00:24:12,280 --> 00:24:14,190 of Brendan and Marilyn Rhys Docherty. 305 00:24:14,320 --> 00:24:16,950 You do not have to say anything, but it may harm your defence 306 00:24:17,080 --> 00:24:18,750 if you do not mention when questioned 307 00:24:18,880 --> 00:24:20,830 something which you later rely on in court. 308 00:24:20,960 --> 00:24:23,710 Anything you do say may be given in evidence. 309 00:24:23,840 --> 00:24:25,470 You'll need a coat. It's wet out. 310 00:24:39,000 --> 00:24:41,510 You... Y-You can't go in. 311 00:24:41,640 --> 00:24:43,070 How can I not? 312 00:24:44,240 --> 00:24:45,790 What would I normally do 313 00:24:45,920 --> 00:24:50,230 on what has to appear to be the most exceptionally normal of days? 314 00:24:50,360 --> 00:24:52,590 No communication. Unless you have to. 315 00:24:52,720 --> 00:24:54,990 W-What if he comes round? What if? 316 00:24:56,920 --> 00:24:59,150 Don't take your eyes off him. 317 00:25:03,680 --> 00:25:05,590 Shut up. 318 00:25:19,720 --> 00:25:21,630 Come on! 319 00:25:27,440 --> 00:25:32,110 I want their salaries, their pensions, their houses, their reputations... 320 00:25:32,240 --> 00:25:33,380 Michael... I-I-I know. 321 00:25:33,520 --> 00:25:37,750 No, Vivienne! She was a professional nurse on coke. 322 00:25:37,880 --> 00:25:40,790 He was a professional copper trying to cover things up! 323 00:25:41,400 --> 00:25:43,430 That's taxpayers' money. 324 00:25:43,560 --> 00:25:45,590 They deserve to know what we're paying for. 325 00:25:45,720 --> 00:25:47,510 Your company's registered in Guernsey! 326 00:25:47,640 --> 00:25:49,470 They're fucking dead! 327 00:26:07,560 --> 00:26:09,670 That was nobody's fault. 328 00:26:31,760 --> 00:26:34,140 I said something terrible to my wife earlier. 329 00:26:36,040 --> 00:26:37,430 I threatened to implicate her. 330 00:26:40,280 --> 00:26:42,030 She's done nothing wrong. 331 00:26:42,920 --> 00:26:45,150 I know there's been more violence than God... 332 00:26:45,280 --> 00:26:48,430 Oh, I am not interested in what God thinks of you! 333 00:26:49,560 --> 00:26:51,670 I want you to know what you've done. 334 00:26:52,720 --> 00:26:56,550 This is from Viv, just after you two first met. 335 00:26:58,360 --> 00:27:00,190 Half three in the morning. 336 00:27:03,720 --> 00:27:05,870 "I don't know how I'm going to say this, 337 00:27:06,000 --> 00:27:09,230 but the bloke I met tonight wasn't a blind date." 338 00:27:09,360 --> 00:27:11,630 "I lied." 339 00:27:11,760 --> 00:27:14,590 "It was our third, but I can't always trust your mouth, 340 00:27:14,720 --> 00:27:16,870 so I left it till now." 341 00:27:18,880 --> 00:27:20,870 "Laurie, he's called." 342 00:27:21,520 --> 00:27:24,310 "I've looked under every stone and there's no side to him." 343 00:27:27,520 --> 00:27:29,030 "I love him." 344 00:27:30,520 --> 00:27:32,310 "Can I say that at my age?" 345 00:27:34,040 --> 00:27:35,430 "But I do." 346 00:27:40,680 --> 00:27:43,630 "Delete this text cos I'm probably pissed." 347 00:27:46,040 --> 00:27:49,470 Ma'am... Ma'am, Darren wants a quiet word. 348 00:27:49,600 --> 00:27:52,270 Asking you to pass it on defeats the object. 349 00:28:27,000 --> 00:28:30,190 If you knew she'd taken coke, why go anywhere near a medical emergency? 350 00:28:30,320 --> 00:28:32,470 I didn't know. 351 00:28:32,600 --> 00:28:34,750 Not till after. 352 00:28:34,880 --> 00:28:38,270 It's never an assumption with chubby chicks, is it? 353 00:28:38,400 --> 00:28:40,860 And she told me she'd taken it hours before, though. 354 00:28:41,000 --> 00:28:42,110 Hours. 355 00:28:42,720 --> 00:28:44,750 But they didn't test her. I asked 'em not to. 356 00:28:44,880 --> 00:28:45,880 - Who? - Carrisford. 357 00:28:45,960 --> 00:28:47,790 And some kid with a rod up his arse. 358 00:28:47,920 --> 00:28:50,480 But I'll tell you now, on oath, 359 00:28:50,600 --> 00:28:53,510 she was totally straight when it mattered. 360 00:28:53,640 --> 00:28:56,150 Docherty must have heard different from one of them. 361 00:28:56,280 --> 00:28:58,150 Christ, Jonah. 362 00:28:58,280 --> 00:29:01,710 Coke isn't why they died. It was fucking roadworks. 363 00:29:09,160 --> 00:29:10,630 One thing I do need to know. 364 00:29:13,440 --> 00:29:14,910 What happened to Cathy Calvert? 365 00:29:25,560 --> 00:29:29,340 What do you think I did to her, huh? 366 00:29:29,480 --> 00:29:30,700 I'm not a total cunt. 367 00:29:33,000 --> 00:29:34,590 I roofied her to painkilling level 368 00:29:34,720 --> 00:29:37,990 before splitting her in two like the others. 369 00:29:38,120 --> 00:29:40,790 Shame she was a full shilling. 370 00:29:40,920 --> 00:29:43,830 But I could tell from the body language that she was pregnant, 371 00:29:43,960 --> 00:29:47,580 which was enough to give me the hard-on I needed to toast her, both sides. 372 00:29:50,400 --> 00:29:55,030 Dribble what you like out of that stinking gob, you rotting sack of shite! 373 00:29:55,160 --> 00:29:56,470 The fact is, you're... 374 00:30:33,000 --> 00:30:34,710 Dinah! Dinah! 375 00:30:40,120 --> 00:30:42,150 Dinah! 376 00:30:42,280 --> 00:30:43,750 Dinah, open your eyes! 377 00:30:43,880 --> 00:30:47,270 Come on, Dinah! Open your eyes! Come on! 378 00:30:47,400 --> 00:30:48,830 Oi! Come on! 379 00:30:48,960 --> 00:30:50,990 - You're OK. - Cathy, Cathy, Cathy. 380 00:30:51,120 --> 00:30:52,990 - Cathy? - What? 381 00:30:54,880 --> 00:30:57,630 If your baby's not the full picnic, call it Laurie. 382 00:30:58,480 --> 00:31:00,830 Shut your mouth or I'll... 383 00:31:00,960 --> 00:31:02,910 Do it, darling. 384 00:31:03,040 --> 00:31:05,190 For the pair of us. 385 00:31:15,600 --> 00:31:16,950 That's it. 386 00:31:19,320 --> 00:31:22,470 Shut... your... mouth. 387 00:31:57,320 --> 00:32:00,630 - It was one line. - You shouldn't be taking it at all. 388 00:32:00,760 --> 00:32:04,110 It's not something I even do! My sister hates me. 389 00:32:04,240 --> 00:32:07,070 She only talked me into it because knows it gives me headaches 390 00:32:07,200 --> 00:32:08,750 and makes me bite my own teeth! 391 00:32:08,880 --> 00:32:10,950 What happened on the night of the deaths? 392 00:32:14,520 --> 00:32:16,430 Nieve called. 393 00:32:17,360 --> 00:32:19,710 She's the housekeeper to Michael Docherty. 394 00:32:22,640 --> 00:32:27,430 On my life, I did everything in my professional capacity 395 00:32:27,560 --> 00:32:29,910 to help his wife, then his child. 396 00:32:30,040 --> 00:32:36,350 The medical advisory statements concur that Ruth did nothing clinically wrong. 397 00:32:36,480 --> 00:32:39,270 Right or wrong, Michael Docherty is going to make someone pay. 398 00:32:40,600 --> 00:32:42,870 Oh, Jesus Saint Mary. 399 00:32:43,000 --> 00:32:47,190 I say "someone" advisedly. 400 00:32:55,480 --> 00:33:00,390 No, ma'am. No. We both did what we thought was right. 401 00:33:00,520 --> 00:33:02,150 - This is not the time to be... - No! 402 00:33:02,280 --> 00:33:05,430 If Ruth were Tegan or Taz or Stuart, would you do the same? 403 00:33:06,240 --> 00:33:10,990 It's neither of us or both of us. It has to be. 404 00:33:54,680 --> 00:33:56,030 Come on! 405 00:34:09,440 --> 00:34:10,440 Dinah? 406 00:34:39,000 --> 00:34:42,390 - Hi, guys. You alright? - Yeah, fine, yeah. Great. 407 00:34:42,520 --> 00:34:43,520 It's Joy, innit? 408 00:34:43,640 --> 00:34:45,070 Er, are you here for Laurie? 409 00:34:45,200 --> 00:34:47,030 Yeah, ready to roll. Why? Is he not? 410 00:34:47,160 --> 00:34:48,670 No. No answer. 411 00:34:49,520 --> 00:34:51,390 You've not seen Viv or Dinah, have you? 412 00:34:54,760 --> 00:34:58,230 Hey, and I know what you're smoking, by the way. 413 00:35:11,320 --> 00:35:12,460 Right, through there. 414 00:35:26,960 --> 00:35:30,950 DS Freers requesting urgent backup to 29 Keveral Lane. 415 00:35:34,880 --> 00:35:36,270 Hello? 416 00:35:37,240 --> 00:35:38,460 Police! 417 00:35:39,400 --> 00:35:40,750 Dinah? 418 00:36:49,960 --> 00:36:52,470 Dinah, you sure? You're hurt enough. 419 00:36:52,600 --> 00:36:54,750 It's got to look convincing. 420 00:37:01,280 --> 00:37:02,280 Right. 421 00:37:10,080 --> 00:37:11,110 Are you OK? 422 00:37:11,240 --> 00:37:13,830 Are you alright, yeah? 423 00:37:13,960 --> 00:37:15,270 Quick. Get in. 424 00:37:24,400 --> 00:37:26,830 - Ready? - Go. 425 00:37:30,000 --> 00:37:31,470 Oh! 426 00:37:35,400 --> 00:37:37,510 Are you OK? 427 00:37:42,240 --> 00:37:44,700 If you've brought me two letters of resignation, 428 00:37:44,840 --> 00:37:47,670 I make a very good espresso. If not... 429 00:37:50,320 --> 00:37:52,270 PC Mitchell was clean. 430 00:37:52,400 --> 00:37:53,540 He deferred to Ms Cheetham 431 00:37:53,680 --> 00:37:56,510 when deciding where to take your wife and child for treatment, 432 00:37:56,640 --> 00:37:59,270 so if one is less guilty... 433 00:37:59,400 --> 00:38:01,190 Oh, you're circling the wagons? 434 00:38:01,320 --> 00:38:03,750 Is this where you tell me about the three kids, 435 00:38:03,880 --> 00:38:07,870 their lives ruined when their dad loses a job he wasn't competent to do? 436 00:38:08,000 --> 00:38:10,300 - No. - Five kids, actually. 437 00:38:11,880 --> 00:38:15,660 I'm sitting here in a 70-foot kitchen on my own, actually. 438 00:38:16,640 --> 00:38:20,510 Michael, you, above all people, must understand what a family means. 439 00:38:21,280 --> 00:38:22,990 Ruth, she's smart. 440 00:38:23,120 --> 00:38:25,420 No responsibility. She'll walk into another life. 441 00:38:25,560 --> 00:38:29,260 But PC Mitchell... Jonah? 442 00:38:29,400 --> 00:38:31,470 He doesn't know anything else. 443 00:38:35,440 --> 00:38:38,950 They were on their first date. He knew nothing about the coke. 444 00:38:41,440 --> 00:38:43,630 And he tried his best to help you all. 445 00:38:49,480 --> 00:38:51,230 The nurse. 446 00:38:57,120 --> 00:38:59,110 Alright, Michael. If that's what you want. 447 00:39:00,520 --> 00:39:02,470 If that's what you think we're worth. 448 00:39:03,400 --> 00:39:06,590 Your wife and child for a 29-grand-a-year nurse. 449 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 Cos... 450 00:39:10,720 --> 00:39:12,070 frankly, between us... 451 00:39:15,440 --> 00:39:16,950 it seems cheap to me. 452 00:39:21,800 --> 00:39:23,550 Keep in touch, Michael. 453 00:39:35,640 --> 00:39:37,830 And there's the other foot. 454 00:39:41,760 --> 00:39:43,270 That's the heartbeat. 455 00:39:45,880 --> 00:39:48,260 Y-You can see its face. Did you see it? 456 00:39:57,640 --> 00:39:58,640 Come here! 457 00:40:01,440 --> 00:40:05,390 The scans... we're fine. 458 00:40:05,520 --> 00:40:07,710 - She's fine. - She? 459 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 Yeah. 460 00:40:10,440 --> 00:40:12,310 Mum, you OK? 461 00:40:12,440 --> 00:40:14,820 Just an accident, darling. 462 00:40:14,960 --> 00:40:16,710 Bloody car park! 463 00:40:16,840 --> 00:40:19,350 Had to nut a liver specialist just to get a space. 464 00:40:20,560 --> 00:40:21,700 You, too? 465 00:40:21,840 --> 00:40:23,430 Dinah, what happened? 466 00:40:23,560 --> 00:40:26,390 We... We went into a wall in Tabley. 467 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 Coming from where? 468 00:40:28,200 --> 00:40:29,310 St Mary's. 469 00:40:30,360 --> 00:40:34,190 Cathy got cramps. We took her in, but it was just cramps, wasn't it? 470 00:40:34,320 --> 00:40:37,150 Thanks for bringing them in. 471 00:40:38,120 --> 00:40:40,550 Bloody hell, Dinah. You going to give me a tip, as well? 472 00:41:06,480 --> 00:41:08,780 Bloody hell. You're a mess, woman. 473 00:41:10,040 --> 00:41:11,230 I'm sorry. 474 00:41:14,360 --> 00:41:17,630 - Sorry. - There's nothing to be sorry for. 475 00:41:28,120 --> 00:41:29,230 Spike? 476 00:41:35,480 --> 00:41:37,070 Wait, ma'am. 477 00:41:38,400 --> 00:41:39,670 They're going to call you. 478 00:41:40,920 --> 00:41:44,150 Don't pick up. Don't go home. 479 00:41:45,800 --> 00:41:47,350 Trust me. 480 00:42:25,600 --> 00:42:29,190 We won't sleep until we nail him, ma'am. I promise you that. 481 00:42:32,800 --> 00:42:33,990 Viv... 482 00:42:34,920 --> 00:42:36,710 I'm... I'm so... 483 00:42:43,440 --> 00:42:45,510 Christ, what happened to you? You alright? 484 00:42:46,960 --> 00:42:49,590 Yeah. Yeah, I'm fine. Tell you later. 485 00:43:00,040 --> 00:43:03,510 Ma'am, can I just say... this is horrible business. 486 00:43:03,640 --> 00:43:07,710 This is officially... fucking horrible business. 487 00:43:17,600 --> 00:43:19,270 Viv, you can't go in there. 488 00:43:19,400 --> 00:43:20,670 Darren, back off. 489 00:43:22,520 --> 00:43:23,910 Please. 490 00:43:48,480 --> 00:43:49,750 Viv. 491 00:44:31,080 --> 00:44:32,350 Dinah? 492 00:44:33,880 --> 00:44:34,990 What? 493 00:44:36,840 --> 00:44:38,110 Second one down. 494 00:44:42,120 --> 00:44:44,150 You'll never guess where I found this. 495 00:44:49,240 --> 00:44:50,240 Joy... 496 00:44:52,880 --> 00:44:54,630 You've got my heart. 497 00:44:54,760 --> 00:44:55,980 I've got your back. 498 00:45:13,320 --> 00:45:14,950 Are we good? 36728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.