All language subtitles for andrea.laesst.sich.scheiden.2024.german.720p.bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,500 --> 00:01:24,781 Oh Homeland, oh Homeland, 2 00:01:24,875 --> 00:01:31,030 I love you so much, 3 00:01:31,125 --> 00:01:37,371 Like a child its momma, 4 00:01:37,458 --> 00:01:44,706 like a dog its owner. 5 00:03:32,458 --> 00:03:34,790 What do you actually celebrate on a birthday? 6 00:03:35,750 --> 00:03:37,707 That you're a year older. 7 00:03:38,208 --> 00:03:40,074 What's to celebrate about that? 8 00:03:40,167 --> 00:03:42,204 That you didn't die that year. 9 00:03:43,750 --> 00:03:45,536 That needs celebrating? 10 00:03:57,000 --> 00:03:58,365 So who's coming? 11 00:03:59,458 --> 00:04:00,493 Friends, 12 00:04:01,708 --> 00:04:05,076 their wives, a couple of neighbors. 13 00:04:05,958 --> 00:04:07,619 And you're paying all that? 14 00:04:07,917 --> 00:04:08,873 Sure. 15 00:04:09,083 --> 00:04:10,665 Might as well take out a loan. 16 00:04:10,750 --> 00:04:12,787 You think it'll cost that much? 17 00:04:13,750 --> 00:04:15,036 Depends. 18 00:04:16,375 --> 00:04:17,365 Let's say... 19 00:04:18,625 --> 00:04:20,662 ...each man has four beers. 20 00:04:20,750 --> 00:04:22,707 Four beers is way too little! 21 00:04:23,083 --> 00:04:27,281 The heavier men drink 11, 12 beers. 22 00:04:28,583 --> 00:04:29,869 12 beers?! 23 00:04:29,958 --> 00:04:31,915 If the wive drives. 24 00:04:39,500 --> 00:04:41,787 But women drink less. 25 00:04:44,292 --> 00:04:45,748 OK. 26 00:04:46,250 --> 00:04:49,618 Let's say 6 beers on average. 27 00:04:51,000 --> 00:04:53,037 Plus other drinks. 28 00:04:53,708 --> 00:04:55,198 And toast and sausages. 29 00:04:55,292 --> 00:04:56,748 Toast or sausages. 30 00:04:57,500 --> 00:04:59,787 โ‚ฌ35 a head. 31 00:05:01,042 --> 00:05:02,532 About that. 32 00:05:03,583 --> 00:05:05,199 For twenty people, 33 00:05:05,750 --> 00:05:07,491 that's โ‚ฌ700. 34 00:05:13,292 --> 00:05:14,953 It's only every ten years. 35 00:05:26,625 --> 00:05:28,241 136. 36 00:05:37,958 --> 00:05:39,574 Andrea, I need to see a cow. 37 00:05:39,667 --> 00:05:41,999 Kurt, that was over 130 km/h. 38 00:05:42,250 --> 00:05:45,788 A calf is stuck in a cow! If I'm not fast enough, they're both dead! 39 00:05:45,875 --> 00:05:48,162 What if a car comes towards you? 40 00:05:49,042 --> 00:05:51,158 I could see that far in advance! 41 00:05:51,250 --> 00:05:52,411 You didn't see us. 42 00:05:52,500 --> 00:05:53,786 That's โ‚ฌ70. 43 00:05:54,042 --> 00:05:55,123 Are you nuts? 44 00:05:55,208 --> 00:05:56,573 Pay my colleague. 45 00:05:57,083 --> 00:05:58,949 You can't be serious? 46 00:05:59,583 --> 00:06:00,789 This can't be true. 47 00:06:01,417 --> 00:06:04,614 I went to school with her, and she's acting like the SS. 48 00:06:10,875 --> 00:06:12,331 It ain't easy,... 49 00:06:13,167 --> 00:06:15,033 having a woman as a boss, is it? 50 00:06:16,083 --> 00:06:17,448 I'll get the change. 51 00:06:17,542 --> 00:06:18,623 No time. 52 00:07:28,417 --> 00:07:30,283 The grass needs cutting. 53 00:07:35,625 --> 00:07:37,161 Sleep well. 54 00:07:38,958 --> 00:07:40,448 When will you be home? 55 00:07:40,542 --> 00:07:44,240 Dad, at my age I don't have to say when I'll be home. 56 00:07:45,542 --> 00:07:47,283 You still know how to use your cell phone? 57 00:07:47,375 --> 00:07:48,911 I don't need it anyway. 58 00:07:49,875 --> 00:07:51,286 Come on, we'll try. 59 00:07:55,042 --> 00:07:56,032 Well,.. 60 00:07:56,958 --> 00:07:58,198 show me. 61 00:07:59,083 --> 00:08:04,157 Press 1 and hold. It automatically dials my number 62 00:08:08,417 --> 00:08:10,499 What's that stupid ringing? 63 00:08:11,708 --> 00:08:12,948 Your own personal ringtone. 64 00:08:13,208 --> 00:08:14,164 Nonsense. 65 00:08:15,042 --> 00:08:15,952 Hello? 66 00:08:16,042 --> 00:08:17,328 Don't be childish. 67 00:08:17,833 --> 00:08:19,244 You're standing next to me. 68 00:08:20,208 --> 00:08:21,118 Bye. 69 00:08:44,250 --> 00:08:45,206 Hi! 70 00:08:45,500 --> 00:08:46,331 Hello! 71 00:08:47,250 --> 00:08:48,456 Something to eat? 72 00:08:48,542 --> 00:08:50,158 No, thanks. 73 00:08:50,542 --> 00:08:52,249 Hey, that's pretty. 74 00:08:52,333 --> 00:08:54,574 I think she wants to pick up somebody tonight. 75 00:08:54,667 --> 00:08:55,998 You think I'm overdressed? 76 00:08:56,083 --> 00:08:57,949 No, not at all. 77 00:08:58,375 --> 00:08:59,706 Hello! Aunt Andrea! 78 00:09:15,542 --> 00:09:16,782 I do a wheel. 79 00:09:16,875 --> 00:09:17,865 A wheel? 80 00:09:17,958 --> 00:09:18,789 Ok. 81 00:09:19,292 --> 00:09:20,623 Watch out. 82 00:09:36,833 --> 00:09:39,825 You used to be a wild dog, 83 00:09:40,250 --> 00:09:43,788 your drinking in the bar was legendary 84 00:09:45,792 --> 00:09:47,874 I've forgotten what's next. 85 00:09:52,500 --> 00:09:55,492 You used to be a wild dog, 86 00:09:56,042 --> 00:09:59,580 your drinking in the bar was legendary 87 00:10:00,042 --> 00:10:03,034 today you stay at home with Lisi... 88 00:10:03,875 --> 00:10:06,867 and your back hurts. 89 00:10:08,083 --> 00:10:13,783 Five years ago, you were climbing and going to the gym. 90 00:10:15,167 --> 00:10:18,330 Today your shirt is stretched over your belly, 91 00:10:18,667 --> 00:10:21,955 and I'll tell you why: 92 00:10:22,042 --> 00:10:25,410 you're getting older and older, 93 00:10:25,500 --> 00:10:28,572 and your face is more and more battered. 94 00:10:29,083 --> 00:10:32,872 I know you don't want to, 95 00:10:32,958 --> 00:10:36,622 but soon you'll be excited for a spa voucher. 96 00:10:37,250 --> 00:10:38,661 Drink your herbal tea, 97 00:10:38,750 --> 00:10:40,206 take your pill, 98 00:10:40,292 --> 00:10:45,537 and you'll need reading glasses for every speeding ticket. 99 00:10:52,250 --> 00:10:54,082 Oh, you crook! 100 00:10:54,708 --> 00:10:55,618 Hi. 101 00:10:55,708 --> 00:10:56,664 Hello! 102 00:10:57,500 --> 00:10:58,990 Happy Birthday! 103 00:10:59,833 --> 00:11:01,198 Thanks for having me. 104 00:11:02,083 --> 00:11:03,790 All the best! 105 00:11:06,583 --> 00:11:07,618 Sorry. 106 00:11:11,125 --> 00:11:12,661 A soda lemon please. 107 00:11:13,292 --> 00:11:14,703 And a small beer. 108 00:11:14,875 --> 00:11:16,161 I'll take another pint. 109 00:11:17,417 --> 00:11:21,365 Happy birthday, you crook. Cheers! 110 00:11:27,208 --> 00:11:28,243 Sit down, Andi. 111 00:11:28,917 --> 00:11:30,499 No, I'm standing with my boys. 112 00:11:30,750 --> 00:11:31,831 Come on. 113 00:11:31,917 --> 00:11:32,998 It's okay. 114 00:11:35,750 --> 00:11:37,161 Now it's our turn. 115 00:11:38,542 --> 00:11:41,534 Bottoms up! Cheers! 116 00:11:44,500 --> 00:11:45,956 We used to celebrate differently. 117 00:11:46,042 --> 00:11:48,534 Do you remember how we drank Grand Prix? 118 00:11:48,625 --> 00:11:49,740 Horrible! 119 00:11:50,292 --> 00:11:51,282 How does that work? 120 00:11:51,583 --> 00:11:54,166 Everyone gets a shot. 121 00:11:54,250 --> 00:11:57,242 You chug it, chug another, and another 122 00:11:57,583 --> 00:12:00,951 and the last one who can still sit, is the winner of the Grand Prix. 123 00:12:02,417 --> 00:12:04,328 When do you start in St. Polten? 124 00:12:04,542 --> 00:12:05,657 In August. 125 00:12:05,750 --> 00:12:07,912 Do you like that more than regular police work? 126 00:12:08,000 --> 00:12:09,582 It's more exciting. 127 00:12:09,667 --> 00:12:11,283 But also more dangerous. 128 00:12:12,083 --> 00:12:15,781 You wanted to be detective even back in school. 129 00:12:16,125 --> 00:12:18,116 Andrea loves real criminals, 130 00:12:18,208 --> 00:12:20,199 we're too harmless for her. 131 00:12:20,625 --> 00:12:21,786 One more! 132 00:12:23,292 --> 00:12:24,453 One more! 133 00:12:25,875 --> 00:12:27,081 Cheers! 134 00:12:29,000 --> 00:12:31,082 Andi, thanks, but I won't drink that. 135 00:12:31,500 --> 00:12:32,535 You serious? 136 00:12:32,750 --> 00:12:33,831 That's too fast for me. 137 00:12:35,542 --> 00:12:38,534 I have to do everything myself. 138 00:12:42,208 --> 00:12:44,825 That's how adults do it. 139 00:12:46,208 --> 00:12:47,744 Just like that. 140 00:13:02,583 --> 00:13:03,698 Andrea. 141 00:13:04,958 --> 00:13:06,323 Can we talk for a moment? 142 00:13:08,792 --> 00:13:10,374 Just five minutes. 143 00:13:14,500 --> 00:13:15,661 You're co ming u p? 144 00:13:16,458 --> 00:13:17,823 No, we'll talk in the car. 145 00:13:20,667 --> 00:13:22,203 What's wrong with him? 146 00:13:22,292 --> 00:13:24,283 He hasn't talked to me. 147 00:13:24,875 --> 00:13:25,956 Nothing at all? 148 00:13:26,542 --> 00:13:28,533 Not a word since I moved out of his place. 149 00:13:46,417 --> 00:13:48,328 You don't have to drive away! 150 00:13:49,833 --> 00:13:52,450 Sitting drunk behind the wheel is an offence. 151 00:13:53,875 --> 00:13:56,412 You're coming to arrest me? 152 00:14:00,667 --> 00:14:01,953 Get in. 153 00:14:02,708 --> 00:14:04,244 I don't have anywhere to go. 154 00:14:04,333 --> 00:14:06,825 In private. Please. 155 00:14:25,083 --> 00:14:26,744 Got a cigarette? 156 00:14:28,250 --> 00:14:30,491 Buy some. 157 00:14:43,625 --> 00:14:45,787 When did you start smoking again? 158 00:14:51,417 --> 00:14:53,704 Only on special occasions. 159 00:14:56,375 --> 00:14:58,241 Is today one? 160 00:15:06,583 --> 00:15:07,994 How are you? 161 00:15:08,875 --> 00:15:10,081 Good. 162 00:15:12,083 --> 00:15:13,494 I get up in the morning, 163 00:15:14,667 --> 00:15:16,203 make myself a coffee. 164 00:15:17,625 --> 00:15:19,992 Then I make tea with milk for you. 165 00:15:21,458 --> 00:15:23,916 And when I'm done with breakfast, 166 00:15:24,417 --> 00:15:26,499 I pour the tea away. 167 00:15:30,333 --> 00:15:31,323 Andrea, 168 00:15:31,875 --> 00:15:33,991 I've thought about it. 169 00:15:35,667 --> 00:15:38,284 We don't have to live with my mother anymore. 170 00:15:39,750 --> 00:15:41,957 We'll build a house. 171 00:15:43,667 --> 00:15:46,079 And St. Polten is ok for me. 172 00:15:48,000 --> 00:15:54,576 You can also work in Vienna later if that's better for your career. 173 00:16:01,542 --> 00:16:02,998 What do you think? 174 00:16:07,792 --> 00:16:09,999 You got someone else, right? 175 00:16:10,542 --> 00:16:12,032 Oh, Andi... 176 00:16:15,542 --> 00:16:19,456 You can't promise everything now. 177 00:16:19,625 --> 00:16:21,992 I won't drink another drop. 178 00:16:23,333 --> 00:16:25,495 Give me another chance. 179 00:16:34,375 --> 00:16:36,742 I made my decision. 180 00:16:39,958 --> 00:16:42,541 Let's have an amicable divorce. 181 00:16:48,083 --> 00:16:51,075 Please don't drive home like that. 182 00:16:54,167 --> 00:16:55,202 Out! 183 00:16:56,917 --> 00:16:58,282 Get out of the car. 184 00:16:58,792 --> 00:17:00,499 And piss off to St. Pรฉlten! 185 00:17:04,125 --> 00:17:05,365 Please don't drive drunk. 186 00:17:05,458 --> 00:17:08,450 Don't boss me around anymore! Not you! 187 00:17:27,583 --> 00:17:29,039 She has my key. 188 00:17:29,125 --> 00:17:31,742 Andi, you can't drive anymore. 189 00:17:32,000 --> 00:17:33,035 I'll drive you home. 190 00:17:34,000 --> 00:17:35,456 Leave me alonel!! 191 00:17:47,125 --> 00:17:49,537 Wrong way! 192 00:17:50,250 --> 00:17:52,662 Hop hop Hop! 193 00:17:56,208 --> 00:17:58,040 Will you give this to Andi tomorrow? 194 00:17:58,917 --> 00:17:59,907 Why? 195 00:18:00,167 --> 00:18:01,202 He's walking. 196 00:18:03,458 --> 00:18:05,290 Pauli, another one. 197 00:18:05,375 --> 00:18:06,661 - My treat. - No thanks. 198 00:18:06,750 --> 00:18:07,740 Coming right up. 199 00:18:09,708 --> 00:18:10,698 Come on! 200 00:18:11,375 --> 00:18:14,993 I've had to blow for you three times, 201 00:18:15,083 --> 00:18:17,199 so you could return the favor. 202 00:18:19,167 --> 00:18:20,157 Really? 203 00:18:21,958 --> 00:18:23,289 You need a man anyway. 204 00:18:23,375 --> 00:18:26,367 Andi said it's a lot of work to get you going. 205 00:18:26,458 --> 00:18:28,074 I'd be great at that. 206 00:18:29,833 --> 00:18:32,291 You're buying me this beer? 207 00:18:34,792 --> 00:18:36,624 Sorry. 208 00:18:38,042 --> 00:18:40,204 Can't you take a joke? 209 00:18:40,292 --> 00:18:43,580 Be happy if anyone touches you at all! 210 00:18:44,625 --> 00:18:46,241 Pity about the beer. 211 00:19:16,958 --> 00:19:17,993 Dad. 212 00:19:20,875 --> 00:19:21,956 What? 213 00:19:24,167 --> 00:19:27,956 I told you I was going to the birthday party. 214 00:19:31,833 --> 00:19:34,074 I definitely told you that. 215 00:19:38,458 --> 00:19:40,165 I'll be home soon. 216 00:19:42,000 --> 00:19:42,990 Bye! 217 00:20:15,708 --> 00:20:16,823 Andi 218 00:20:21,583 --> 00:20:23,165 Can you hear me? 219 00:23:55,833 --> 00:23:57,790 Someone ran over Andi. 220 00:23:59,667 --> 00:24:01,408 No details yet. 221 00:24:01,500 --> 00:24:04,083 The guy called an ambulance immediately. 222 00:24:07,042 --> 00:24:08,453 What guy? 223 00:24:09,083 --> 00:24:10,790 The driver who hit him. 224 00:24:10,917 --> 00:24:13,124 I'll go there and call you. 225 00:24:13,750 --> 00:24:14,956 I'll come with you. 226 00:24:15,042 --> 00:24:17,704 Andrea, that's not a good idea. 227 00:24:20,500 --> 00:24:21,615 What happened? 228 00:24:21,708 --> 00:24:23,574 Nothing, Dad, go back to sleep. 229 00:25:17,208 --> 00:25:18,448 No! 230 00:25:28,833 --> 00:25:33,122 I was driving very slowly. 231 00:25:33,208 --> 00:25:35,575 I used to be an alcoholic, you know. 232 00:25:36,250 --> 00:25:39,242 I always drove slowly, so the cops can't get me. 233 00:25:40,375 --> 00:25:43,367 That's how I got used to driving slowly. 234 00:25:44,333 --> 00:25:47,530 Please blow until I say stop. 235 00:25:52,208 --> 00:25:55,121 More, more, more. 236 00:25:55,208 --> 00:25:56,448 Stop! 237 00:26:00,375 --> 00:26:01,957 0.0. 238 00:26:10,667 --> 00:26:12,123 That's Leitner. 239 00:26:13,208 --> 00:26:14,824 I had him at school. 240 00:26:17,500 --> 00:26:18,865 A teacher? 241 00:26:23,458 --> 00:26:26,780 Have you used any other intoxicating substances? 242 00:26:29,500 --> 00:26:31,286 A cup of tea. 243 00:26:31,375 --> 00:26:33,036 What kind of tea? 244 00:26:35,167 --> 00:26:36,328 Black tea. 245 00:26:36,833 --> 00:26:38,164 Nothing else? 246 00:26:39,750 --> 00:26:41,161 With milk. 247 00:26:49,375 --> 00:26:50,865 Andrea, my condolences. 248 00:26:51,208 --> 00:26:52,698 How can this happen? 249 00:26:53,667 --> 00:26:56,534 He says Andi lay in the middle of the road. 250 00:26:56,625 --> 00:26:58,115 That's what he claims. 251 00:26:58,208 --> 00:27:00,290 I think he's telling the truth. 252 00:27:01,208 --> 00:27:03,040 If someone's hit by a car when walking, 253 00:27:03,125 --> 00:27:04,615 he gets thrown over the car. 254 00:27:05,125 --> 00:27:08,117 But Andi was... 255 00:27:08,417 --> 00:27:09,873 under the vehicle... 256 00:27:09,958 --> 00:27:11,164 Shit. 257 00:27:11,583 --> 00:27:12,744 ...trapped. 258 00:27:12,833 --> 00:27:15,200 He must have been sick and then he collapsed. 259 00:27:15,292 --> 00:27:18,000 That's bullshit what you're saying. 260 00:27:19,875 --> 00:27:20,910 Andrea, 261 00:27:21,833 --> 00:27:23,665 it's not Leitner's fault, 262 00:27:24,458 --> 00:27:26,825 this could have happened to any of us. 263 00:27:27,500 --> 00:27:28,831 It was an accident. 264 00:27:29,375 --> 00:27:32,572 Especially behind at the hilltop, you have no chance to brake. 265 00:27:43,458 --> 00:27:45,415 Everything ok? 266 00:27:50,042 --> 00:27:52,329 I want to go home. 267 00:27:54,917 --> 00:27:57,375 We'll pick you up for questioning tomorrow. 268 00:28:55,542 --> 00:28:56,782 Morning. 269 00:29:01,625 --> 00:29:03,866 Andrea, it's your day off. 270 00:29:10,667 --> 00:29:14,160 You have so many bonus hours, come back next week. 271 00:29:42,500 --> 00:29:44,741 Have I said my condolences yet? 272 00:29:47,833 --> 00:29:49,198 I don't know. 273 00:29:49,750 --> 00:29:50,740 Sorry. 274 00:29:51,333 --> 00:29:52,414 My condolences. 275 00:29:53,458 --> 00:29:54,698 Thank you. 276 00:30:03,250 --> 00:30:07,073 Now every birthday I need to think of Andi's death. 277 00:30:27,167 --> 00:30:28,703 And how many calves are dead? 278 00:30:28,792 --> 00:30:29,748 Five, 279 00:30:29,833 --> 00:30:31,915 actually four and one young bull. 280 00:30:35,000 --> 00:30:37,287 What do you want me to write, starved or died of thirst? 281 00:30:37,375 --> 00:30:39,958 First you die of thirst, it's no different with animals. 282 00:30:40,042 --> 00:30:41,373 How could this happen? 283 00:30:41,458 --> 00:30:44,075 The farmer lives alone and got sick. 284 00:30:44,625 --> 00:30:48,539 He was in bed for two weeks with fever and didn't know what was happening. 285 00:30:48,625 --> 00:30:52,243 The cows in the meadow survived, but the calves in the barn.... 286 00:30:54,417 --> 00:30:55,452 I have to go. 287 00:30:57,000 --> 00:30:58,035 Andrea. 288 00:30:58,625 --> 00:30:59,956 My condolences. 289 00:31:00,417 --> 00:31:01,748 - Thank you. - Bye. 290 00:31:05,542 --> 00:31:08,125 Mr. Bigler. One moment please. 291 00:31:09,250 --> 00:31:11,412 We need to ask a few questions. 292 00:31:12,667 --> 00:31:14,374 You were very sick. 293 00:31:16,583 --> 00:31:17,789 Did you go to the doctor? 294 00:31:18,542 --> 00:31:19,532 No! 295 00:31:19,750 --> 00:31:20,740 Why not? 296 00:31:21,625 --> 00:31:23,241 Because I was sick. 297 00:31:36,917 --> 00:31:39,875 Fuck it. I'll put a bullet through my head. 298 00:31:44,625 --> 00:31:47,287 Mr. Bigler, do you have a gun in the house? 299 00:31:49,000 --> 00:31:50,866 A few, I'm a hunter. 300 00:31:50,958 --> 00:31:52,790 Please give them to us, 301 00:31:52,875 --> 00:31:55,947 so we're sure you won't harm yourself. 302 00:31:56,417 --> 00:31:57,498 Good. 303 00:31:58,125 --> 00:32:00,617 And you have to come with us to the medical officer. 304 00:32:00,708 --> 00:32:01,743 Why? 305 00:32:01,917 --> 00:32:03,328 Now I'm healthy again. 306 00:32:03,417 --> 00:32:07,991 So he can look at you and we're sure you aren't suicidal. 307 00:32:09,750 --> 00:32:12,162 Just because I said I am going to shoot myself? 308 00:32:12,250 --> 00:32:13,240 Yes. 309 00:32:13,833 --> 00:32:15,198 Bloody nonsense. 310 00:32:32,833 --> 00:32:34,699 He was a lovely guy. 311 00:32:38,750 --> 00:32:39,865 And hard-working. 312 00:32:39,958 --> 00:32:41,619 You can say that again. 313 00:32:43,375 --> 00:32:46,367 I wouldn't have minded, if it were someone else. 314 00:32:47,000 --> 00:32:50,538 Specially that old idiot who ran him down. 315 00:32:50,875 --> 00:32:53,663 Andrea, why does that drunk still have his driving license? 316 00:32:53,750 --> 00:32:54,706 Who? 317 00:32:54,792 --> 00:32:56,783 Leitner of course. 318 00:32:57,250 --> 00:32:58,536 He didn't drink. 319 00:32:58,625 --> 00:33:00,332 That doesn't matter. 320 00:33:00,958 --> 00:33:03,700 He drank himself stupid before; 321 00:33:03,792 --> 00:33:06,705 I'd never let someone like that behind the wheel, right? 322 00:33:06,792 --> 00:33:09,864 Yeah, a car's a weapon, too. 323 00:33:10,750 --> 00:33:12,912 Just like a revolver. 324 00:33:13,125 --> 00:33:15,207 Will you give me another beer? 325 00:33:26,083 --> 00:33:28,700 The ambulance guys said he died quickly. 326 00:33:30,833 --> 00:33:33,996 But that's no consolation, at that age. 327 00:33:34,333 --> 00:33:35,789 Right. 328 00:33:37,875 --> 00:33:39,991 We are all to blame. 329 00:33:41,375 --> 00:33:44,083 We shouldn't have let him go home like that. 330 00:33:44,167 --> 00:33:46,078 Gerti, that's fate. 331 00:33:46,167 --> 00:33:47,828 Nothing you can do about it. 332 00:33:47,917 --> 00:33:50,033 At some point, it hits all of us. 333 00:33:50,125 --> 00:33:52,787 At some point, we'll all be pushing up the daisies. 334 00:33:52,875 --> 00:33:54,286 That's how it is. 335 00:33:57,250 --> 00:33:59,787 At least he doesn't need to worry about anything anymore. 336 00:35:02,833 --> 00:35:05,325 You're lucky if you only hit a deer 337 00:35:05,417 --> 00:35:07,829 and not a wild boar. 338 00:35:08,917 --> 00:35:10,783 I wasn't going that fast. 339 00:35:11,500 --> 00:35:12,581 That's better. 340 00:35:13,292 --> 00:35:16,284 On the main road someone died because of a wild boar. 341 00:35:19,625 --> 00:35:22,617 Must have been pretty heavy, your deer. Half a stag. 342 00:35:24,167 --> 00:35:25,999 Do you have used spare parts? 343 00:35:26,083 --> 00:35:28,620 I'm afraid not. 344 00:35:30,625 --> 00:35:33,458 But if you don't need a bill, it won't be that expensive. 345 00:35:43,458 --> 00:35:45,449 Isn't it far to your place? 346 00:35:45,542 --> 00:35:47,374 I need the exercise. 347 00:35:48,708 --> 00:35:50,574 Should I drive you home? 348 00:35:50,708 --> 00:35:51,743 No thanks. 349 00:37:17,042 --> 00:37:18,077 Pardon me. 350 00:37:19,542 --> 00:37:21,249 Can I have a word with you? 351 00:37:21,708 --> 00:37:22,789 It won't take long. 352 00:37:49,250 --> 00:37:50,490 I don't have any milk. 353 00:37:50,750 --> 00:37:52,536 I prefer it black anyway. 354 00:37:55,042 --> 00:37:56,453 Do you teach music? 355 00:37:57,042 --> 00:37:58,453 No, religion. 356 00:38:05,292 --> 00:38:07,784 Can I have a look? 357 00:38:11,417 --> 00:38:12,999 The coffee machine is so old, 358 00:38:13,083 --> 00:38:16,621 sometimes there are flakes from the sealing ring. 359 00:38:23,375 --> 00:38:25,161 You can't drink that, sorry! 360 00:38:31,375 --> 00:38:33,491 I have poppy seed cake from the supermarket. 361 00:38:34,042 --> 00:38:35,282 No thanks. 362 00:38:36,417 --> 00:38:39,455 Why don't you buy a new coffee machine? 363 00:38:41,417 --> 00:38:43,374 It wouldn't be worth it for me. 364 00:38:47,542 --> 00:38:49,579 I have something for you. 365 00:38:53,417 --> 00:38:54,953 What's that? 366 00:38:56,250 --> 00:38:58,412 An attorney. 367 00:39:01,375 --> 00:39:03,116 From Krems an der Donau? 368 00:39:03,458 --> 00:39:05,415 They make good wine there. 369 00:39:06,500 --> 00:39:08,366 Give him a call, please? 370 00:39:09,792 --> 00:39:11,533 I don't need any wine. 371 00:39:14,583 --> 00:39:17,416 You may think a trial is fair. But it's not. 372 00:39:17,500 --> 00:39:19,366 They are looking for someone to blame. 373 00:39:19,458 --> 00:39:24,248 And if there's one little thing wrong with your car, you're in for it. 374 00:39:25,417 --> 00:39:28,955 And that's right! People like me shouldn't drive anymore. 375 00:39:29,042 --> 00:39:32,000 From tomorrow, the suitcase will be packed for prison. 376 00:39:34,417 --> 00:39:36,784 You don't have to go to prison. 377 00:39:37,125 --> 00:39:38,707 Yes, I do. 378 00:39:39,833 --> 00:39:42,325 I want to atone. 379 00:39:46,292 --> 00:39:48,203 What do you want? 380 00:39:50,542 --> 00:39:52,283 It makes no sense. 381 00:39:53,125 --> 00:39:54,866 For the two of us to talk. 382 00:39:56,292 --> 00:39:58,659 When you're so nice to me, I feel even worse. 383 00:39:58,750 --> 00:40:00,332 Nice? 384 00:40:00,417 --> 00:40:03,330 Why am I so nice? I'm not nice at all! 385 00:40:06,250 --> 00:40:08,582 I can't accept it. 386 00:40:10,542 --> 00:40:13,534 This endless generosity. 387 00:41:11,625 --> 00:41:12,831 You'd better count it. 388 00:41:12,917 --> 00:41:14,658 I don't need to. 389 00:41:15,042 --> 00:41:16,328 You're pretty. 390 00:41:16,417 --> 00:41:17,782 Thanks. 391 00:41:18,042 --> 00:41:20,329 How long since we last saw each other? 392 00:41:21,000 --> 00:41:22,365 A few years. 393 00:41:23,417 --> 00:41:25,078 And... momma? 394 00:41:26,000 --> 00:41:28,367 She died a few years ago. 395 00:41:28,542 --> 00:41:31,284 No, you. Are you a momma yet? 396 00:41:32,833 --> 00:41:33,994 No, not yet. 397 00:41:35,000 --> 00:41:37,116 Then you'll have to hurry up. 398 00:41:38,958 --> 00:41:40,039 See you. 399 00:42:07,917 --> 00:42:10,409 The city center is great in the summer. 400 00:42:11,000 --> 00:42:12,582 You can get everywhere quickly, 401 00:42:12,667 --> 00:42:16,661 for skiing, for the wine harvest in the Wachau, 402 00:42:17,125 --> 00:42:18,991 and Vienna's not far. 403 00:42:23,625 --> 00:42:26,743 You'll probably take a service apartment in St. Polten? 404 00:42:26,833 --> 00:42:28,415 I'll commute. 405 00:42:29,583 --> 00:42:30,948 Ah, to be with your family. 406 00:42:31,042 --> 00:42:32,123 With Dad 407 00:42:37,833 --> 00:42:42,122 After a long night shift, it's nice to lie down for a few hours. 408 00:42:53,583 --> 00:42:55,620 I'm here all the time now. 409 00:42:56,208 --> 00:42:57,573 Aren't you in Krems? 410 00:43:00,167 --> 00:43:02,374 I've had a complicated time. 411 00:43:04,125 --> 00:43:07,243 Nothing special. Just normal. 412 00:43:07,500 --> 00:43:10,083 At least, it's normal now. 413 00:43:11,250 --> 00:43:13,161 Divorce. 414 00:43:14,292 --> 00:43:15,999 But I see my son every weekend. 415 00:43:16,250 --> 00:43:17,285 How old is he? 416 00:43:17,375 --> 00:43:19,992 Seven, soon eight. 417 00:43:25,417 --> 00:43:26,782 Excuse me. 418 00:43:30,792 --> 00:43:34,956 I'd simply like to do homework with him in the evenings. 419 00:43:35,042 --> 00:43:38,615 And not just swimming on weekends. 420 00:43:39,792 --> 00:43:42,534 The main thing is you can see him regularly. 421 00:43:45,708 --> 00:43:46,914 That's right. 422 00:43:53,083 --> 00:43:56,075 Could I actually come earlier than August? 423 00:43:57,708 --> 00:43:59,870 Yes, I... 424 00:44:01,958 --> 00:44:04,541 could make a provisional allocation, 425 00:44:04,625 --> 00:44:08,368 so you could start on the first of next month. 426 00:44:09,167 --> 00:44:11,499 That would be... 427 00:44:12,208 --> 00:44:14,074 That would be next week. 428 00:44:15,333 --> 00:44:16,664 Is that too soon? 429 00:44:16,750 --> 00:44:17,740 No. 430 00:44:19,000 --> 00:44:20,582 Well, then. 431 00:44:22,167 --> 00:44:23,157 To Andrea. 432 00:44:24,292 --> 00:44:27,284 Welcome on board. Cheers. 433 00:44:32,792 --> 00:44:35,204 It's not an apartment, it's a service apartment. 434 00:44:35,292 --> 00:44:36,908 It's OK. 435 00:44:46,667 --> 00:44:48,453 I like train stations. 436 00:44:49,417 --> 00:44:50,407 Yes? 437 00:44:53,250 --> 00:44:58,040 You get on the train at night and wake up in Paris. 438 00:45:00,167 --> 00:45:02,078 If you see it that way. 439 00:45:27,542 --> 00:45:28,828 Hello. 440 00:45:41,125 --> 00:45:45,449 Everything would have been different if the Lord had given you children. 441 00:45:51,208 --> 00:45:53,916 Friday was the last time I saw him. 442 00:45:54,417 --> 00:45:56,124 In the afternoon. 443 00:45:59,250 --> 00:46:01,787 He changed a halogen lamp in the bathroom. 444 00:46:03,042 --> 00:46:06,285 And I asked him if he wants a cream cheese strudel. 445 00:46:06,375 --> 00:46:11,666 But he said he doesn't eat sweet things right now because his pants don't fit anymore. 446 00:46:15,542 --> 00:46:17,658 He always loved pastries. 447 00:46:17,875 --> 00:46:19,036 Even as a child. 448 00:46:21,667 --> 00:46:24,125 He never wanted Pizza or Schnitzel, 449 00:46:24,208 --> 00:46:26,290 and Ketchup he didn't like at all. 450 00:46:27,250 --> 00:46:29,867 Curd Strudel, Curd Dumplings 451 00:46:30,208 --> 00:46:31,664 he loved that. 452 00:46:33,958 --> 00:46:35,540 Best of all. 453 00:46:36,833 --> 00:46:39,825 Curd Dumplings with stewed plums. 454 00:46:44,792 --> 00:46:46,658 You've become very thin. 455 00:46:47,167 --> 00:46:48,498 You eating enough? 456 00:46:48,583 --> 00:46:49,869 Yes. 457 00:46:52,750 --> 00:46:54,582 Try some. 458 00:47:16,750 --> 00:47:18,161 Great. 459 00:47:52,458 --> 00:47:54,324 My condolences. 460 00:48:46,542 --> 00:48:49,000 What are you guys doing back here? 461 00:48:54,125 --> 00:48:55,365 Hello Max, 462 00:48:56,125 --> 00:48:58,287 it's time for the gun check. 463 00:48:58,375 --> 00:49:00,116 Everything registered. 464 00:49:00,542 --> 00:49:02,453 We still have to take a look. 465 00:49:02,792 --> 00:49:04,328 And why didn't you call first? 466 00:49:06,125 --> 00:49:09,288 That's the point, it's unannounced. 467 00:49:09,958 --> 00:49:12,950 You realize I know the district commander? 468 00:49:13,208 --> 00:49:14,824 You still have to open up. 469 00:49:15,333 --> 00:49:17,244 I don't have time now. 470 00:49:34,792 --> 00:49:36,533 It's a shitty area. 471 00:49:37,125 --> 00:49:40,823 The women are moving away, and the men are getting weirder. 472 00:49:44,292 --> 00:49:45,373 Leitner, for example. 473 00:49:45,458 --> 00:49:46,789 He called me yesterday. 474 00:49:46,875 --> 00:49:50,072 And he was so drunk, I could hardly understand him. 475 00:49:52,083 --> 00:49:53,494 You know what he asked? 476 00:49:53,583 --> 00:49:57,201 Whether you get a prison uniform in Austria. 477 00:49:57,833 --> 00:50:00,746 He saw an American movie like that. 478 00:50:05,500 --> 00:50:07,867 And he's already packed his suitcase for prison 479 00:50:08,458 --> 00:50:12,326 and he didn't want to take too much with him. 480 00:50:15,792 --> 00:50:18,454 He's really gone out of his mind. 481 00:50:23,042 --> 00:50:24,282 Poor devil. 482 00:50:25,417 --> 00:50:27,078 Really, poor devil. 483 00:50:27,708 --> 00:50:29,995 He'd been dry for five years. 484 00:51:26,500 --> 00:51:28,491 Soda lemon please. 485 00:51:59,958 --> 00:52:05,453 After dolphins and elephants, cats are the third most intelligent animals. 486 00:52:07,292 --> 00:52:10,535 My Cher can even open the cat flap herself. 487 00:52:10,625 --> 00:52:11,581 What can she do? 488 00:52:11,667 --> 00:52:14,659 She can open the cat flap. 489 00:52:15,292 --> 00:52:18,284 If she can't do that, she's disabled. 490 00:52:19,125 --> 00:52:21,082 The lock! 491 00:52:22,083 --> 00:52:23,198 How does she do it? 492 00:52:23,292 --> 00:52:24,407 With her paw. 493 00:52:26,625 --> 00:52:27,615 What's her name? 494 00:52:27,708 --> 00:52:28,573 Cher. 495 00:52:28,667 --> 00:52:29,782 Cher? 496 00:52:30,708 --> 00:52:31,869 Like the singer? 497 00:52:34,750 --> 00:52:36,787 And has she had surgery on her face too? 498 00:52:36,875 --> 00:52:38,786 You're such an idiot. 499 00:52:58,292 --> 00:52:59,908 You come here often? 500 00:53:00,000 --> 00:53:00,990 No! 501 00:53:01,625 --> 00:53:05,163 Me neither. Since I stopped drinking, it's no fun. 502 00:53:05,708 --> 00:53:06,869 What's that then? 503 00:53:08,333 --> 00:53:09,949 This is Gin & Tonic, 504 00:53:10,042 --> 00:53:11,828 Gin & Tonic isn't alcohol. 505 00:53:12,333 --> 00:53:15,075 And why are you already so drunk? 506 00:53:16,625 --> 00:53:18,411 That's a good question. 507 00:53:43,750 --> 00:53:46,788 The two of us shouldn't be here today. 508 00:53:47,958 --> 00:53:49,995 We really got nothing to celebrate. 509 00:53:53,833 --> 00:53:56,825 But honestly, I understand you. 510 00:53:57,875 --> 00:54:00,492 We need some kind of outlet, right? 511 00:54:01,000 --> 00:54:03,162 Shouldn't I drive you home? 512 00:54:03,625 --> 00:54:05,992 No, no, I'm here by car anyway. 513 00:54:07,583 --> 00:54:10,575 Have you called the attorney? 514 00:54:13,750 --> 00:54:15,366 I have to dance. 515 00:55:47,875 --> 00:55:49,991 I need the key. 516 00:55:53,917 --> 00:55:55,578 To unlock the door. 517 00:56:03,125 --> 00:56:05,162 Your fly is open. 518 00:56:27,042 --> 00:56:28,328 Here you go. 519 00:56:29,750 --> 00:56:31,036 Why? 520 00:56:32,125 --> 00:56:34,833 Why do you have my key? 521 00:56:35,917 --> 00:56:38,409 Because I just opened up for you. 522 00:56:41,667 --> 00:56:43,783 So you were in my house? 523 00:56:45,583 --> 00:56:47,119 Good night. 524 00:57:19,167 --> 00:57:20,157 Dad? 525 00:57:33,125 --> 00:57:34,160 Dad? 526 00:57:36,458 --> 00:57:38,074 Come on my love. 527 00:57:39,542 --> 00:57:41,032 What should I do now? 528 00:57:41,125 --> 00:57:42,581 There you are. 529 00:57:44,500 --> 00:57:46,832 I let her out in the evening. 530 00:57:46,917 --> 00:57:48,703 And she didn't come back. 531 00:57:48,792 --> 00:57:51,750 And now she won't get up. 532 00:58:02,708 --> 00:58:04,619 I'll call you when I know something. 533 00:58:22,417 --> 00:58:23,873 He doesn't answer. 534 00:58:27,167 --> 00:58:29,033 We have no other option anyway. 535 00:58:30,083 --> 00:58:32,199 If she shouldn't suffer for no reason. 536 00:58:33,792 --> 00:58:34,907 Ok. 537 00:58:36,917 --> 00:58:39,079 Take your time to say goodbye. 538 00:59:54,083 --> 00:59:56,575 Dad, don't you want to go to bed? 539 00:59:59,417 --> 01:00:01,454 You're a murderer. 540 01:00:08,542 --> 01:00:10,658 It was a dog, Dad. 541 01:00:38,000 --> 01:00:40,992 Will you bring me another beer? 542 01:01:06,667 --> 01:01:07,953 Dad! 543 01:01:24,042 --> 01:01:27,364 He has bruises, nothing broken. We can handle it. 544 01:01:27,750 --> 01:01:28,865 Thank god! 545 01:01:28,958 --> 01:01:31,450 The main problem is his heart. As you know. 546 01:01:32,250 --> 01:01:33,581 Has it got worse? 547 01:01:33,667 --> 01:01:36,329 Let's see if we can change the medication. 548 01:01:37,500 --> 01:01:40,572 The most important thing is exercise, does he do any? 549 01:01:40,875 --> 01:01:43,833 Yes, a walk with the dog every day. 550 01:01:44,500 --> 01:01:46,832 Right? He still does that, doesn't he? 551 01:01:47,458 --> 01:01:48,243 Yes. 552 01:01:48,750 --> 01:01:50,491 Very good. Keep it up! 553 01:01:51,167 --> 01:01:54,125 One of you has to sign something. Down at reception. 554 01:01:54,208 --> 01:01:55,323 We'll do that. 555 01:01:55,417 --> 01:01:58,489 We have to leave. Need to be in the barn tomorrow morning. 556 01:02:43,250 --> 01:02:45,787 I thought I'd do some shopping for you. 557 01:02:46,458 --> 01:02:49,041 That's sweet. Thanks. 558 01:03:01,708 --> 01:03:03,824 Could I maybe have a coffee? 559 01:03:05,125 --> 01:03:06,286 OK. 560 01:03:25,917 --> 01:03:27,658 I'm a bit tired. 561 01:03:32,125 --> 01:03:35,789 You didn't tell me your husband died a few days ago. 562 01:03:38,167 --> 01:03:41,159 Oh, I see. 563 01:03:42,750 --> 01:03:44,912 We were already separated. 564 01:03:46,667 --> 01:03:47,907 I see. 565 01:03:49,250 --> 01:03:51,161 I had to process it first. 566 01:03:58,083 --> 01:04:00,165 I have something else to tell you. 567 01:04:01,208 --> 01:04:03,495 The coroner's office has determined... 568 01:04:03,583 --> 01:04:08,077 that your husband was hit by a car twice. 569 01:04:10,208 --> 01:04:11,790 Twice? 570 01:04:17,333 --> 01:04:19,825 Acting on that info, I checked his clothes. 571 01:04:23,667 --> 01:04:24,657 And? 572 01:04:29,500 --> 01:04:32,458 There are traces of white car paint on the pants. 573 01:04:36,458 --> 01:04:39,041 And do you know the make? 574 01:04:40,708 --> 01:04:41,823 VW. 575 01:04:46,708 --> 01:04:50,201 Alright, you have to check all VW workshops. 576 01:04:55,167 --> 01:04:57,033 There's an easier way. 577 01:04:57,917 --> 01:05:00,705 I called the two biggest spare parts warehouses, 578 01:05:01,875 --> 01:05:04,458 and so I found Udo Ladinigg. 579 01:05:05,458 --> 01:05:07,699 It's not a real workshop, he does it on the side. 580 01:05:07,792 --> 01:05:09,874 I really want to lie down a bit now. 581 01:05:09,958 --> 01:05:11,995 Andrea, please talk to me. 582 01:05:12,958 --> 01:05:15,700 You didn't run over your husband on purpose? 583 01:05:19,958 --> 01:05:21,119 Do you believe that? 584 01:05:24,458 --> 01:05:27,621 No! But I have to ask you this. 585 01:05:35,500 --> 01:05:36,911 Andrea, listen to me. 586 01:05:37,250 --> 01:05:40,242 I'll tell you something I've never told anyone before. 587 01:05:40,333 --> 01:05:42,074 My mother had cancer five years ago, 588 01:05:42,833 --> 01:05:45,495 and she lost a lot of weight during chemo. 589 01:05:45,583 --> 01:05:49,907 And I had power food at home, and I thought maybe it would help her. 590 01:05:50,000 --> 01:05:52,833 She didn't want to take it at first, but I forced her. 591 01:05:52,917 --> 01:05:54,624 Then, she drank way too little. 592 01:05:54,708 --> 01:05:58,997 But when you take something that concentrated, you have to drink a lot. 593 01:06:00,875 --> 01:06:03,537 And then she died of kidney failure. 594 01:06:10,208 --> 01:06:12,290 What are you talking about? 595 01:06:14,542 --> 01:06:16,203 Everyone makes a mistake at some point. 596 01:06:17,875 --> 01:06:19,491 I'll forget about the car paint, 597 01:06:19,583 --> 01:06:22,166 and I'll forget about Udo Ladinigg. 598 01:06:22,458 --> 01:06:24,620 I've never been there. 599 01:06:26,333 --> 01:06:28,574 Why do you want to do this? 600 01:07:05,375 --> 01:07:07,992 The lake is 4.3 square km in size, 601 01:07:09,583 --> 01:07:11,620 and 190 m deep. 602 01:07:12,500 --> 01:07:14,207 That is the height of the dam. 603 01:07:14,292 --> 01:07:19,162 That's probably why it's so deep, the water goes to the top of the dam. 604 01:07:20,292 --> 01:07:22,033 And before, it was just fields and forests. 605 01:07:22,125 --> 01:07:24,583 And now there's a lake, incredible! 606 01:07:27,042 --> 01:07:28,749 But you can make electricity with it. 607 01:07:30,833 --> 01:07:33,120 There are these propellers in the dam, 608 01:07:33,208 --> 01:07:35,074 and the water goes in there, 609 01:07:35,167 --> 01:07:38,159 and then electricity is generated. 610 01:07:39,375 --> 01:07:42,538 And with this electricity we can recharge the boat. 611 01:07:44,125 --> 01:07:45,456 Cool. 612 01:07:46,750 --> 01:07:49,208 Can you imagine there used to be no water here at all? 613 01:07:49,792 --> 01:07:51,282 Would you like something? 614 01:07:51,375 --> 01:07:52,536 Manner Wafers? 615 01:07:53,917 --> 01:07:54,782 Thank you! 616 01:07:54,875 --> 01:07:57,663 Before he eats something proper you start with wafers. 617 01:07:58,792 --> 01:08:00,374 Should I give him a bread roll? 618 01:08:00,458 --> 01:08:02,790 No, now he already has it in his hand. 619 01:08:03,208 --> 01:08:04,824 Philipp, can you give it to me again? 620 01:08:04,917 --> 01:08:07,124 I think your Dad wants you to eat a roll. 621 01:08:08,458 --> 01:08:10,995 First cool down, 622 01:08:11,083 --> 01:08:13,745 because we're so heated now. 623 01:08:13,833 --> 01:08:17,371 You always have to be careful. 624 01:08:17,958 --> 01:08:22,782 And now we have to go head first into the water. 625 01:08:23,167 --> 01:08:24,282 I think we can do it. 626 01:08:25,917 --> 01:08:27,032 Shall I start? 627 01:08:44,042 --> 01:08:46,625 I think yours was better than mine. 628 01:08:52,250 --> 01:08:54,241 At the beginning, St. Polten was hell. 629 01:08:55,292 --> 01:08:56,657 Old friends are gone. 630 01:08:57,208 --> 01:08:59,074 You only see the boy on weekends. 631 01:09:00,875 --> 01:09:02,536 You fall into a black hole. 632 01:09:02,625 --> 01:09:04,366 And now you're feeling better? 633 01:09:05,375 --> 01:09:06,365 Sure. 634 01:09:06,750 --> 01:09:08,240 How did you manage that? 635 01:09:10,250 --> 01:09:12,161 I'm not someone who gives up so easily. 636 01:09:19,125 --> 01:09:20,581 If I'm honest, 637 01:09:22,708 --> 01:09:24,540 I went to therapy. 638 01:09:30,000 --> 01:09:31,832 Do you think that's weird? 639 01:09:31,917 --> 01:09:33,749 I'm not someone who gives up so easily. 640 01:09:35,000 --> 01:09:36,411 Quite a tough guy. 641 01:09:36,500 --> 01:09:37,740 A real cop. 642 01:09:38,708 --> 01:09:40,198 Hey, don't be so cheeky. 643 01:09:40,792 --> 01:09:42,624 Have you thought about what you'd prefer? 644 01:09:42,708 --> 01:09:44,574 Forensics or crime scene? 645 01:09:44,667 --> 01:09:46,704 I'm really not sure yet. 646 01:09:47,125 --> 01:09:48,911 What do you find more exciting? 647 01:10:29,708 --> 01:10:30,698 Hello! 648 01:10:35,458 --> 01:10:37,165 You seem to be here a lot. 649 01:10:39,292 --> 01:10:42,125 Today was the last day of school. Party, Party, Party! 650 01:10:42,208 --> 01:10:44,074 It's already the last day of school? 651 01:10:44,292 --> 01:10:45,327 For me. 652 01:10:46,917 --> 01:10:48,032 Dismissed. 653 01:10:48,208 --> 01:10:50,199 - They fired you? - Yes. 654 01:10:50,292 --> 01:10:51,282 Why? 655 01:10:53,000 --> 01:10:55,332 I have something very important to tell you. 656 01:10:55,417 --> 01:10:57,533 What do you want from the old fool? 657 01:10:57,792 --> 01:10:59,578 You're young, everyone buys you a drink anyway. 658 01:10:59,667 --> 01:11:00,953 Mizzi, leave her alone. 659 01:11:01,042 --> 01:11:04,580 First he wants to dance with me, then he goes away. 660 01:11:04,667 --> 01:11:06,578 Go back to your seat and shut up. 661 01:11:06,667 --> 01:11:09,500 That'll be the day when you start telling me what to do! 662 01:11:09,583 --> 01:11:11,073 Who do you think you are? 663 01:11:11,167 --> 01:11:12,498 You old drunk. 664 01:11:13,083 --> 01:11:15,120 Do you think she wants you? 665 01:11:16,083 --> 01:11:18,415 I don't need anyone who wants me. 666 01:11:21,000 --> 01:11:23,992 So why did you buy me drinks all the time? 667 01:11:32,625 --> 01:11:33,956 Excuse me! 668 01:11:39,625 --> 01:11:42,242 Didn't you want to tell me something? 669 01:11:42,542 --> 01:11:44,579 I have very good news for you. 670 01:11:45,875 --> 01:11:47,786 Did I win something? 671 01:11:49,333 --> 01:11:53,748 The forensics department has determined that the accident was caused by someone else. 672 01:11:54,583 --> 01:11:55,573 What? 673 01:11:55,917 --> 01:11:58,500 You're not to blame for the accident. 674 01:11:59,000 --> 01:12:01,537 I'm not to blame for my accident? 675 01:12:03,792 --> 01:12:05,203 How come? 676 01:12:09,000 --> 01:12:11,241 I think you already had too many drinks today. 677 01:12:16,083 --> 01:12:17,573 Did I say something wrong? 678 01:12:19,917 --> 01:12:22,909 You think you can just sneak away without paying? 679 01:12:23,833 --> 01:12:26,120 It's none of your damned business when I pay! 680 01:12:26,208 --> 01:12:29,371 The waitress asked if I'm paying, but I'm definitely not! 681 01:12:30,167 --> 01:12:32,408 Don't worry, I'll pay! 682 01:12:52,792 --> 01:12:55,534 Excuse me. Now I have to ask something else. 683 01:12:56,875 --> 01:12:58,491 When is the court hearing? 684 01:12:58,625 --> 01:13:00,411 You don't have to go to court. 685 01:13:00,500 --> 01:13:02,491 And if so, then only as a witness. 686 01:13:02,583 --> 01:13:03,744 And when is that? 687 01:13:04,042 --> 01:13:05,203 You'll get a letter. 688 01:13:06,083 --> 01:13:08,825 Because in June I'll be in Auschwitz for a week. 689 01:13:09,000 --> 01:13:10,035 What? 690 01:13:10,125 --> 01:13:11,661 With the fifth grade. 691 01:13:12,000 --> 01:13:15,118 Krakow and Auschwitz are an interdisciplinary focus. 692 01:13:15,208 --> 01:13:17,415 You were kicked out of school! 693 01:13:17,500 --> 01:13:18,615 Oh, right. 694 01:13:18,708 --> 01:13:20,619 I'm such an idiot. 695 01:13:32,042 --> 01:13:33,532 Should I drop you somewhere? 696 01:13:33,625 --> 01:13:37,619 If you don't turn around and drive home, I'll take away your driver's license! 697 01:13:37,708 --> 01:13:38,698 Why? 698 01:13:38,792 --> 01:13:40,874 Because you're driving under the influence! 699 01:14:23,542 --> 01:14:25,124 Shall we try again? 700 01:14:26,208 --> 01:14:28,290 Just go home. 701 01:14:32,750 --> 01:14:34,115 Can I help you? 702 01:14:37,500 --> 01:14:40,117 You can't even help yourself. 703 01:14:50,000 --> 01:14:51,741 What you are saying is not true. 704 01:14:52,292 --> 01:14:57,412 It may be that I can't help myself. 705 01:14:57,500 --> 01:15:02,040 But it's certainly not true that I can't help anyone else. 706 01:15:02,125 --> 01:15:07,120 In the past, students even came to me, when they had a problem. 707 01:15:12,417 --> 01:15:14,328 And you helped them? 708 01:15:14,542 --> 01:15:15,577 Yes. 709 01:15:20,667 --> 01:15:22,203 How did you do that? 710 01:15:22,833 --> 01:15:24,790 By having a good talk. 711 01:15:27,708 --> 01:15:30,370 But that was a while ago, wasn't it? 712 01:15:32,708 --> 01:15:34,619 In the 1990s. 713 01:15:39,417 --> 01:15:42,955 At some point, they started doing other homework 714 01:15:45,167 --> 01:15:46,749 in my lesson. 715 01:15:47,958 --> 01:15:51,246 And now they don't even do homework for other classes, 716 01:15:51,333 --> 01:15:53,574 just play on their cell phones. 717 01:16:08,958 --> 01:16:10,039 0.0. 718 01:16:11,833 --> 01:16:14,905 But why were you driving his car? 719 01:16:16,000 --> 01:16:18,367 Because he'd had a few drinks, right? 720 01:16:20,250 --> 01:16:23,242 Now I'm really confused. He says he was driving. 721 01:16:24,500 --> 01:16:26,616 I'm sorry. I can't accept that. 722 01:16:28,000 --> 01:16:30,992 - So, who was driving? - l was. 723 01:16:36,250 --> 01:16:38,992 Do you realize you make me look a complete fool? 724 01:16:39,708 --> 01:16:41,870 You don't get it anymore! 725 01:16:44,625 --> 01:16:45,706 Sorry. 726 01:16:46,792 --> 01:16:50,911 Then do something right, so you don't have to apologize! 727 01:16:52,500 --> 01:16:53,581 Sorry. 728 01:17:02,000 --> 01:17:03,582 Would you please blow in? 729 01:17:04,042 --> 01:17:05,077 With pleasure. 730 01:17:07,042 --> 01:17:08,157 Until I say stop. 731 01:17:11,250 --> 01:17:16,245 More, more, more, more, more...! 732 01:17:16,667 --> 01:17:17,657 Stop! 733 01:17:22,458 --> 01:17:24,916 I want to file a complaint against myself. 734 01:17:26,958 --> 01:17:30,030 Andrea, you can't have both been driving. 735 01:17:37,708 --> 01:17:40,040 I am the driver of the car, 736 01:17:41,917 --> 01:17:46,241 which, on the night of May the 24th, 737 01:17:51,000 --> 01:17:53,708 struck my husband Andreas Schauer 738 01:17:55,167 --> 01:17:58,159 and then I fled the scene of the accident. 739 01:18:12,083 --> 01:18:15,121 Excuse me, I didn't understand that at all. 740 01:18:15,625 --> 01:18:16,786 Yes. 741 01:18:42,250 --> 01:18:43,911 That's fine. 742 01:18:44,542 --> 01:18:46,453 Don't you want to take your time until tomorrow? 743 01:18:46,542 --> 01:18:48,533 Talk to an attorney? 744 01:18:48,792 --> 01:18:49,873 No. 745 01:18:53,958 --> 01:18:55,039 Shit. 746 01:18:55,458 --> 01:18:57,745 We already investigated so much anyway. 747 01:18:57,833 --> 01:18:59,995 At some point, it has to come to an end. 748 01:19:00,542 --> 01:19:02,579 You have to confiscate my car. 749 01:19:13,125 --> 01:19:15,662 Where do I find this fucking form? 750 01:19:17,375 --> 01:19:19,286 Look, there. 751 01:19:21,750 --> 01:19:25,163 You need to call the district commander, to come here and suspend me 752 01:19:26,292 --> 01:19:29,125 and take my badge and my service weapon. 753 01:19:29,375 --> 01:19:31,992 Now in the middle of the night, or tomorrow morning? 754 01:19:33,042 --> 01:19:36,740 I'm the accused, you can't trust me to tell you the right thing. 755 01:19:39,917 --> 01:19:41,248 What should I do now? 756 01:19:41,625 --> 01:19:44,583 What do you do when you don't know what to do? 757 01:19:45,667 --> 01:19:47,157 I ask the person on duty. 758 01:19:47,250 --> 01:19:48,331 Exactly. 759 01:20:19,750 --> 01:20:22,708 How am I gonna explain this at home? 760 01:20:28,792 --> 01:20:30,499 Can you please tell me? 761 01:20:32,750 --> 01:20:34,832 I've already heard about your Dad. 762 01:20:35,208 --> 01:20:36,790 Can we visit him? 763 01:20:37,208 --> 01:20:39,074 That makes no sense at the moment. 764 01:20:39,167 --> 01:20:40,999 Is it that bad? 765 01:20:42,167 --> 01:20:43,908 It's a shame. 766 01:20:44,083 --> 01:20:45,414 Yes. 767 01:20:47,000 --> 01:20:49,958 What are you going to do with the house? 768 01:20:51,500 --> 01:20:52,786 Will you sell it? 769 01:20:52,875 --> 01:20:53,785 Why? 770 01:20:54,125 --> 01:20:57,538 My grandson is looking for something to fix up. 771 01:20:58,375 --> 01:21:00,366 Think of us, ok? 772 01:21:01,583 --> 01:21:03,165 Are you serious? 773 01:21:03,958 --> 01:21:06,620 Don't you have any other problems? 774 01:21:08,833 --> 01:21:10,915 He will come home. 775 01:21:11,125 --> 01:21:13,492 I would prefer that. 776 01:21:14,500 --> 01:21:15,535 Bye. 777 01:21:21,042 --> 01:21:22,532 I'm fine with everything. 778 01:21:22,625 --> 01:21:25,993 Main thing is that no Turks move in. 779 01:22:49,708 --> 01:22:51,995 - Morning. - Morning. 780 01:23:00,458 --> 01:23:01,664 May 1? 781 01:23:02,875 --> 01:23:04,411 Yes, please. 782 01:23:09,167 --> 01:23:10,202 For you. 783 01:23:11,625 --> 01:23:12,615 For me? 784 01:23:24,417 --> 01:23:27,330 I don't need it. I prefer tea. 785 01:23:27,417 --> 01:23:29,499 And my Dad prefers filter coffee. 786 01:23:33,667 --> 01:23:35,704 Are you going on vacation? 787 01:23:36,542 --> 01:23:38,374 To St. Polten. 788 01:23:40,125 --> 01:23:42,412 You're going on vacation to St. Polten? 789 01:23:44,458 --> 01:23:46,415 My Dad is in the hospital. 790 01:23:46,500 --> 01:23:49,083 For God's sake, what's wrong with him? 791 01:23:50,625 --> 01:23:52,866 He fell down the stairs. 792 01:23:53,292 --> 01:23:54,874 Shit. 793 01:24:00,958 --> 01:24:03,666 Do you know when a bus leaves from here? 794 01:24:04,458 --> 01:24:05,493 No. 795 01:24:06,000 --> 01:24:07,866 Where's your car? 796 01:24:09,000 --> 01:24:10,661 Impounded. 797 01:25:50,333 --> 01:25:52,040 Are you afraid in the car with me? 798 01:25:52,125 --> 01:25:53,490 No, no. 799 01:25:53,833 --> 01:25:57,155 A little further over... that's good. 800 01:26:01,167 --> 01:26:03,158 I know St. Polten like the back of my hand. 801 01:26:03,250 --> 01:26:05,491 I studied theology there. 802 01:26:08,917 --> 01:26:11,705 I still know all the bookstores, 803 01:26:11,792 --> 01:26:14,329 all the record stores... 804 01:26:17,917 --> 01:26:20,784 When was the last time you were in St. Pรฉlten? 805 01:26:21,750 --> 01:26:23,036 It's been a while. 806 01:26:24,833 --> 01:26:26,289 Never by car. 807 01:26:27,125 --> 01:26:28,206 What? 808 01:26:28,292 --> 01:26:30,579 I don't like driving in the city. 809 01:26:36,208 --> 01:26:38,620 Do you still have your driver's license? 810 01:26:40,250 --> 01:26:41,536 No! 811 01:26:42,042 --> 01:26:45,455 I had to hand it in that night. 812 01:26:57,667 --> 01:26:59,783 I often forget things like that now. 813 01:27:02,542 --> 01:27:03,873 May I drive? 814 01:27:05,208 --> 01:27:06,323 With pleasure. 815 01:27:16,208 --> 01:27:18,996 Without a driver's license, I can't drive back. 816 01:27:25,542 --> 01:27:26,953 Don't you want my car? 817 01:27:29,500 --> 01:27:31,116 What? Forever? 818 01:27:32,333 --> 01:27:34,700 Yes. I think I'd like to get rid of it. 819 01:27:41,042 --> 01:27:42,783 How much do you want for it? 820 01:27:53,625 --> 01:27:55,036 The coffee machine. 821 01:27:56,667 --> 01:27:57,828 The coffee machine. 822 01:28:03,792 --> 01:28:05,829 That's a really good swap for me. 823 01:28:18,042 --> 01:28:19,783 Don't you want me to drive you back? 824 01:28:19,875 --> 01:28:22,537 No, no, it's such nice weather. 825 01:28:43,917 --> 01:28:45,453 Excuse me. 826 01:28:46,500 --> 01:28:51,495 The registration certificate is wedged in the mirror of the sun visor. 827 01:28:52,750 --> 01:28:53,865 Thanks. 54840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.