Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,929 --> 00:00:06,730
Previously on Walker...
2
00:00:06,804 --> 00:00:08,572
I'm sorry I didn't tell you sooner.
3
00:00:08,630 --> 00:00:10,966
But there is no denying it, Cass.
4
00:00:11,032 --> 00:00:12,406
- _
- Right, I love you.
5
00:00:12,463 --> 00:00:13,976
You both put your
hats in for lieutenant.
6
00:00:13,992 --> 00:00:15,826
The way I see it, the competition's on.
7
00:00:15,957 --> 00:00:17,933
- Good luck.
- This obsession of yours,
8
00:00:17,956 --> 00:00:19,223
this is dangerous.
9
00:00:19,238 --> 00:00:20,545
Next time it could be someone else
10
00:00:20,565 --> 00:00:21,861
who pays for your actions.
11
00:00:21,920 --> 00:00:23,822
- Cordi?
- Cordell!
12
00:00:26,032 --> 00:00:27,229
Where's Luna?
13
00:00:29,091 --> 00:00:30,262
David!
14
00:00:33,868 --> 00:00:36,079
Did you know that Dad wrote
letters for us just in case
15
00:00:36,112 --> 00:00:37,316
he died while undercover?
16
00:00:37,362 --> 00:00:38,960
I figured reading them was something
17
00:00:38,993 --> 00:00:40,151
we should decide together.
18
00:00:40,179 --> 00:00:41,690
You lied to me.
19
00:00:41,888 --> 00:00:43,053
You got a motel room.
20
00:00:43,704 --> 00:00:45,604
The worst part... worse than lying...
21
00:00:45,902 --> 00:00:47,474
is that you were struggling
22
00:00:47,506 --> 00:00:48,803
and you never said anything.
23
00:00:49,000 --> 00:00:50,369
I heard what you said,
24
00:00:50,402 --> 00:00:53,120
but that is the one death
I don't blame on the Jackal.
25
00:00:53,152 --> 00:00:55,218
I blame Luna's death on you.
26
00:01:08,734 --> 00:01:10,569
- Geri. Hey.
- Hey.
27
00:01:10,629 --> 00:01:14,906
So, I think I just about
got things sorted over here.
28
00:01:14,998 --> 00:01:17,354
Uh, what about there?
Anything I can help with?
29
00:01:17,551 --> 00:01:19,321
Uh, no, not now.
30
00:01:19,585 --> 00:01:22,230
I just, I still think
it's too soon to visit.
31
00:01:22,381 --> 00:01:25,032
You're a reminder and right now,
32
00:01:25,769 --> 00:01:26,914
that's the last thing she needs
33
00:01:26,960 --> 00:01:29,020
when she's just trying to
keep from drowning, you know?
34
00:01:38,036 --> 00:01:39,378
Cordi?
35
00:01:39,514 --> 00:01:40,712
Cordi?
36
00:01:42,201 --> 00:01:44,198
Cordi?
37
00:01:44,723 --> 00:01:46,613
Hey, hey, um...
38
00:01:46,793 --> 00:01:49,385
Hey. Sorry, I-I-I don't know what, um...
39
00:01:49,408 --> 00:01:51,608
No, it... You're okay.
40
00:01:52,211 --> 00:01:54,378
All right? You're okay. I'm here.
41
00:01:54,924 --> 00:01:56,214
Right. Yeah, thank you.
42
00:01:56,260 --> 00:01:57,596
No, don't thank me.
43
00:01:58,254 --> 00:01:59,377
I love you.
44
00:01:59,590 --> 00:02:00,820
I love you, too.
45
00:02:00,899 --> 00:02:02,781
Crap, I think he's waking up.
46
00:02:02,860 --> 00:02:04,893
- I'll talk to you later.
- Okay.
47
00:02:07,360 --> 00:02:09,681
Hey! There he is!
48
00:02:09,707 --> 00:02:11,701
Look who's awake. Good morning, bud!
49
00:02:11,747 --> 00:02:14,129
Golly, you scared the
hell out of me, Dad.
50
00:02:14,143 --> 00:02:15,360
Well, hey!
51
00:02:15,801 --> 00:02:18,407
It's your last day of senior year.
52
00:02:18,505 --> 00:02:21,151
Wanted to start you off like a champ.
53
00:02:22,080 --> 00:02:24,475
- Thanks.
- I mean, I know finals were last week
54
00:02:24,508 --> 00:02:27,938
- and all, but I...
- But you almost died last week.
55
00:02:28,622 --> 00:02:30,465
What's this, uh...
what's this really about?
56
00:02:30,886 --> 00:02:32,557
What do you mean? Like I said,
57
00:02:32,577 --> 00:02:35,442
you know, it's-it's a big
day. I-I-I wanted to celebrate
58
00:02:35,454 --> 00:02:38,147
all that you've accomplished
this year, and...
59
00:02:38,857 --> 00:02:41,251
Yeah, yeah, when, uh,
when you weren't here.
60
00:02:43,942 --> 00:02:45,062
Look...
61
00:02:45,516 --> 00:02:48,687
Dad, I... I see what
you're trying to do.
62
00:02:48,858 --> 00:02:51,009
And I'm, like, I'm
really grateful for it.
63
00:02:51,168 --> 00:02:54,293
But, you know, all
this trauma and stuff,
64
00:02:54,339 --> 00:02:56,168
you know, the last few months...
65
00:02:57,195 --> 00:02:59,360
We're not exactly gonna
forget it overnight.
66
00:02:59,398 --> 00:03:02,452
But, um, it'll take a minute, you know?
67
00:03:02,564 --> 00:03:04,062
Yeah.
68
00:03:04,301 --> 00:03:05,459
Dad?
69
00:03:06,058 --> 00:03:07,302
Bring it in, Dad.
70
00:03:13,783 --> 00:03:17,429
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
71
00:03:27,022 --> 00:03:28,969
"What kind of lieutenant
do you hope to be?"
72
00:03:29,502 --> 00:03:31,750
Nah, I've already done that one.
73
00:03:33,036 --> 00:03:34,233
Okay...
74
00:03:35,273 --> 00:03:39,392
"Where do you see yourself
in the next ten years?"
75
00:03:39,438 --> 00:03:41,135
Nah, that's kind of easy.
76
00:03:50,288 --> 00:03:52,887
I've seen firsthand how my captain has
77
00:03:53,282 --> 00:03:56,486
tried to manage that
history with the present...
78
00:04:04,262 --> 00:04:06,534
Everyone swears by the
newfangled thermometers,
79
00:04:06,545 --> 00:04:09,087
but a real pit master
just knows when it's time.
80
00:04:09,113 --> 00:04:11,140
- Now, this is gonna be used for events...
- Wait.
81
00:04:11,883 --> 00:04:13,844
Catering's not really part
of this new venture, right?
82
00:04:13,877 --> 00:04:15,213
Because Ben didn't say anything
83
00:04:15,259 --> 00:04:17,336
and this looks like a whole... thing.
84
00:04:17,384 --> 00:04:19,819
Well, definitely not... often.
85
00:04:19,859 --> 00:04:21,420
But maybe for smaller events.
86
00:04:21,444 --> 00:04:24,346
No, this is just, um, testing
some recipes for Augie's party.
87
00:04:24,363 --> 00:04:27,209
Which you do realise is not
until tomorrow. Right, Bon?
88
00:04:28,880 --> 00:04:29,946
At it again.
89
00:04:29,968 --> 00:04:31,709
God only knows who the Davidsons
90
00:04:31,730 --> 00:04:33,006
are subletting their property to.
91
00:04:33,045 --> 00:04:35,500
Well, we'll have duelling
symphonies soon enough.
92
00:04:36,454 --> 00:04:39,394
And about that, those
contracts... they settled?
93
00:04:39,519 --> 00:04:42,237
Oh, yeah, yeah. They're
all ready to go, why?
94
00:04:42,289 --> 00:04:43,770
Well, bring 'em by, I have a few ideas
95
00:04:43,796 --> 00:04:45,454
you all might want to consider.
96
00:04:47,770 --> 00:04:48,856
Okay.
97
00:04:49,067 --> 00:04:50,849
- My turn.
- No.
98
00:04:50,949 --> 00:04:53,532
- What?
- No one touches my grill.
99
00:04:53,982 --> 00:04:56,094
I thought you were
teaching me how to do this.
100
00:04:56,114 --> 00:04:58,311
I need to know how to do it for events.
101
00:04:58,575 --> 00:05:01,010
You really think I'm not
gonna help you, Abeline?
102
00:05:05,669 --> 00:05:06,854
Mm.
103
00:05:07,245 --> 00:05:08,768
Good morning.
104
00:05:09,848 --> 00:05:11,532
Geri-science was a winner.
105
00:05:11,604 --> 00:05:14,275
Your sleepy-time remedy
worked like a charm.
106
00:05:14,292 --> 00:05:16,775
- Thank you.
- I'm so glad.
107
00:05:21,379 --> 00:05:23,059
So, how is Walker?
108
00:05:24,302 --> 00:05:25,658
He's okay.
109
00:05:26,078 --> 00:05:27,375
He has his people.
110
00:05:27,710 --> 00:05:31,107
And we want to make sure you
know that you have people, too.
111
00:05:31,149 --> 00:05:33,101
Wait.
112
00:05:33,151 --> 00:05:34,634
- Come in.
- People?
113
00:05:34,673 --> 00:05:36,424
What people? People plural?
114
00:05:38,701 --> 00:05:41,950
- Good morning, ladies.
- Oh, guys. No, seriously.
115
00:05:41,960 --> 00:05:44,703
I do not need 24/7 Cassie-sitting.
116
00:05:44,803 --> 00:05:48,415
We know that, but you deserve
to be surrounded by love.
117
00:05:48,447 --> 00:05:51,343
Mm-hmm. And today is
your lucky day because
118
00:05:51,392 --> 00:05:53,424
that love in gonna come in the form
119
00:05:53,452 --> 00:05:56,649
of a trip through everyone's
favourite law firm.
120
00:05:56,690 --> 00:05:58,758
- Again?
- Well, it's no Hawk's Shadow,
121
00:05:58,778 --> 00:06:00,969
but Pearson Specter has its charm.
122
00:06:01,193 --> 00:06:04,292
If not, we could always rewatch Beaches.
123
00:06:04,707 --> 00:06:06,010
Yeah, we're not gonna do that.
124
00:06:06,024 --> 00:06:08,207
- Mm-mm.
- Okay, fine.
125
00:06:09,365 --> 00:06:12,142
- Thank you.
- Aw, I got you, baby.
126
00:06:19,419 --> 00:06:22,347
Ah. Mama, come on. This is amazing.
127
00:06:22,446 --> 00:06:24,863
Uh... And exactly what Augie wanted.
128
00:06:25,158 --> 00:06:27,054
Well, that's what we were hoping for.
129
00:06:27,085 --> 00:06:29,406
Mmm. Hey, hey, hey.
130
00:06:29,407 --> 00:06:31,324
- No, you don't, you don't have...
- No, no, no, no, no.
131
00:06:38,456 --> 00:06:41,299
Time and time again, we've
come so close to losing you.
132
00:06:42,160 --> 00:06:44,325
Mama, I am right here.
133
00:06:44,970 --> 00:06:46,141
And I'll be okay.
134
00:06:46,457 --> 00:06:49,093
This time was just a... a
little different, you know?
135
00:06:49,889 --> 00:06:52,178
I am having trouble
136
00:06:52,190 --> 00:06:54,734
telling up from down
sometimes. But, uh...
137
00:06:56,142 --> 00:06:57,425
This...
138
00:06:58,254 --> 00:07:00,739
here and now, this is very real.
139
00:07:01,136 --> 00:07:04,584
But then, so is everything
that's going through your head.
140
00:07:05,327 --> 00:07:08,118
I mean, maybe now you try and focus on
141
00:07:08,236 --> 00:07:09,506
what you can do
142
00:07:10,045 --> 00:07:11,868
and not what you might have done.
143
00:07:12,394 --> 00:07:14,052
I am trying.
144
00:07:14,539 --> 00:07:17,862
Just... for a while
there, I told myself,
145
00:07:18,096 --> 00:07:19,600
once this case was over,
146
00:07:19,619 --> 00:07:22,120
everything would fall into
place. You know? But, uh,
147
00:07:22,378 --> 00:07:24,509
me, thinking that way, I...
148
00:07:25,744 --> 00:07:27,832
I ended up just making
a mess of everything.
149
00:07:30,228 --> 00:07:31,996
One thing at a time, Cordell.
150
00:07:32,858 --> 00:07:35,003
You just need to choose where you start.
151
00:07:56,904 --> 00:08:00,178
Don't tell me that that
is a Perez kids staple
152
00:08:00,188 --> 00:08:02,360
"kitchen sink omelet"?
153
00:08:02,460 --> 00:08:03,734
Oh, Ben.
154
00:08:03,792 --> 00:08:06,602
Between Kelly earlier
and you now, I just...
155
00:08:06,603 --> 00:08:08,566
- I don't know what to say.
- No.
156
00:08:08,851 --> 00:08:11,787
You're my sister and you're hurting.
157
00:08:12,882 --> 00:08:14,098
I'm gonna be here.
158
00:08:15,954 --> 00:08:17,804
And I understand what
you're going through.
159
00:08:24,710 --> 00:08:25,716
What is it, Cass?
160
00:08:26,263 --> 00:08:31,103
I can't compare this to what
you went through with Lucas.
161
00:08:32,032 --> 00:08:35,413
Look, whether it's years or months,
162
00:08:35,512 --> 00:08:37,502
this loss will stick with you.
163
00:08:37,675 --> 00:08:40,078
Because it isn't just
about him, it's about
164
00:08:40,439 --> 00:08:42,761
losing the future you were planning.
165
00:08:42,861 --> 00:08:46,961
You just have to try and
focus on what's ahead.
166
00:08:48,014 --> 00:08:49,329
You've been working so hard.
167
00:08:49,347 --> 00:08:51,169
Aren't those lieutenant
interviews coming up?
168
00:08:51,269 --> 00:08:53,137
Yeah, they're today.
169
00:08:53,211 --> 00:08:55,674
It was all I could think about until...
170
00:08:56,386 --> 00:08:58,212
And now I just don't know how to feel,
171
00:08:58,286 --> 00:09:01,009
or what to do.
172
00:09:02,925 --> 00:09:04,315
Wait a second.
173
00:09:04,463 --> 00:09:06,297
The omelet we had as kids,
174
00:09:06,338 --> 00:09:09,242
the aromatherapy you brought.
175
00:09:10,541 --> 00:09:12,983
You've employed nostalgic mind tricks.
176
00:09:14,859 --> 00:09:16,446
Mm.
177
00:09:19,658 --> 00:09:21,839
Come in.
178
00:09:23,885 --> 00:09:25,566
- Dad?
- Hey.
179
00:09:27,556 --> 00:09:30,526
I-I-I felt like a total weirdo
180
00:09:30,616 --> 00:09:32,179
walking down that hallway.
181
00:09:32,230 --> 00:09:34,137
That is probably a healthy reaction
182
00:09:34,195 --> 00:09:35,856
for an adult man to have.
183
00:09:35,996 --> 00:09:37,337
Fair.
184
00:09:38,003 --> 00:09:43,320
Hey. I-I-I just wanted
to-to-to check in with you,
185
00:09:43,321 --> 00:09:46,022
you know? Almost the
end of freshman year.
186
00:09:46,096 --> 00:09:48,111
So many milestones this year for you.
187
00:09:48,234 --> 00:09:50,348
For your brother. By the way,
188
00:09:50,448 --> 00:09:53,926
how do you think Augie is-is
feeling about graduating?
189
00:09:53,932 --> 00:09:55,513
You know, after everything?
190
00:09:56,147 --> 00:09:58,499
I think he had to start
growing up a long time ago.
191
00:09:58,536 --> 00:10:00,473
So this is just ceremony.
192
00:10:00,892 --> 00:10:02,175
Yeah.
193
00:10:02,356 --> 00:10:04,501
He mentioned something
earlier that got me thinking.
194
00:10:04,502 --> 00:10:07,149
And after this abduction...
195
00:10:07,228 --> 00:10:09,242
"This abduction."
196
00:10:09,432 --> 00:10:11,209
That is... oof.
197
00:10:11,801 --> 00:10:16,174
Look, I don't know what
Augie really thinks,
198
00:10:16,274 --> 00:10:18,937
but I'd be willing to bet he
just needs you to be there.
199
00:10:19,169 --> 00:10:20,859
I know it's all I wanted.
200
00:10:21,242 --> 00:10:22,460
Stel...
201
00:10:22,560 --> 00:10:24,078
That wasn't your fault.
202
00:10:25,130 --> 00:10:29,591
And I ended up where I
was meant to be, I think.
203
00:10:30,048 --> 00:10:32,270
And everything that I
went through this year,
204
00:10:32,295 --> 00:10:33,672
it wasn't about you.
205
00:10:33,986 --> 00:10:37,645
The necklace, the secrets, all of that,
206
00:10:38,336 --> 00:10:40,033
I did that on my own.
207
00:10:41,731 --> 00:10:44,323
- Maybe.
- Not maybe, it's true.
208
00:10:45,503 --> 00:10:47,620
Though I guess it may be
a little bit your fault,
209
00:10:47,625 --> 00:10:49,588
since people always say that...
210
00:10:49,627 --> 00:10:51,200
You are your father's daughter?
211
00:10:51,450 --> 00:10:53,311
- Something like that.
- Yeah.
212
00:10:54,851 --> 00:10:58,044
Hey. Um...
213
00:10:58,316 --> 00:11:01,399
If you get anything from me,
214
00:11:01,511 --> 00:11:04,156
I don't want it to be
running into danger.
215
00:11:04,913 --> 00:11:08,441
You know, I-I had this,
uh, this-this dream sort of,
216
00:11:08,486 --> 00:11:12,030
and, uh, things were different for you.
217
00:11:12,572 --> 00:11:15,453
Your mom was still here,
218
00:11:15,493 --> 00:11:19,317
and I kind of wasn't.
219
00:11:19,417 --> 00:11:21,119
- You know, maybe...
- Dad.
220
00:11:23,224 --> 00:11:27,284
There's no version where
you being gone is better.
221
00:11:27,685 --> 00:11:30,034
That would just be a
different type of pain.
222
00:11:32,070 --> 00:11:33,611
I still need my dad.
223
00:11:34,245 --> 00:11:35,613
You'll always have me.
224
00:11:35,904 --> 00:11:37,450
I'm so proud of you.
225
00:11:57,545 --> 00:11:59,557
- How did... how did you... ?
- We didn't read them.
226
00:12:00,492 --> 00:12:02,477
We didn't have time, and then it just,
227
00:12:02,661 --> 00:12:04,129
it didn't feel right.
228
00:12:04,563 --> 00:12:07,135
I know that you came here to apologise,
229
00:12:07,161 --> 00:12:09,096
but I don't need that.
230
00:12:09,385 --> 00:12:11,241
I don't need these goodbyes
231
00:12:11,320 --> 00:12:15,613
or whatever that version
of you had to say to me.
232
00:12:15,807 --> 00:12:17,255
But maybe you do.
233
00:12:17,669 --> 00:12:20,597
And then maybe after that,
234
00:12:20,638 --> 00:12:23,361
we can figure out where to go from here.
235
00:12:38,857 --> 00:12:42,560
What is a situation in which you
realised you made the wrong call?
236
00:12:42,837 --> 00:12:44,969
I like to think that
every call is the right one
237
00:12:45,015 --> 00:12:46,684
in the context that
you have at the time,
238
00:12:46,732 --> 00:12:49,487
but obviously hindsight is 20/20.
239
00:12:50,423 --> 00:12:52,610
Someone on my team was losing their way.
240
00:12:52,811 --> 00:12:55,313
And they told me things would change
241
00:12:55,411 --> 00:12:57,345
and I took them at their word.
242
00:12:57,510 --> 00:12:59,372
And then it was too late.
243
00:12:59,597 --> 00:13:01,287
Yeah, sure, we caught the guy,
244
00:13:01,320 --> 00:13:03,942
but we lost someone in the process.
245
00:13:04,042 --> 00:13:06,801
So, um, yeah,
246
00:13:06,925 --> 00:13:09,216
I'd say I've had my
fair share of "what-ifs."
247
00:13:09,249 --> 00:13:11,111
How did your journey lead you here?
248
00:13:11,242 --> 00:13:12,670
I was an artsy kid.
249
00:13:13,012 --> 00:13:15,273
Dance, theatre.
250
00:13:15,750 --> 00:13:16,995
Um...
251
00:13:17,296 --> 00:13:20,316
With some practice,
you can be good, but...
252
00:13:20,349 --> 00:13:23,942
to be great, it's another level.
253
00:13:24,803 --> 00:13:28,494
Through each phase of my life,
I've asked myself one question:
254
00:13:28,896 --> 00:13:30,648
Where is this taking me?
255
00:13:30,902 --> 00:13:32,745
And once I knew what I wanted,
256
00:13:33,712 --> 00:13:35,133
I was going to be great.
257
00:13:36,345 --> 00:13:38,696
And I know for a fact
that, after all this time,
258
00:13:39,043 --> 00:13:42,096
the answer is right here, right now.
259
00:13:42,149 --> 00:13:44,300
What makes you a good candidate?
260
00:13:44,346 --> 00:13:46,875
You know, a week ago I
would have tooted my own horn
261
00:13:46,891 --> 00:13:48,096
like a freight train.
262
00:13:48,207 --> 00:13:52,139
But now, what makes me a good candidate?
263
00:13:54,233 --> 00:13:55,923
You know, I'm not so sure.
264
00:13:58,881 --> 00:14:00,355
What makes you a good candidate?
265
00:14:00,466 --> 00:14:02,119
Well, I'm a soldier till the end.
266
00:14:02,420 --> 00:14:04,162
I take orders and I give them.
267
00:14:04,482 --> 00:14:07,451
I protect the team. That's what I do.
268
00:14:08,256 --> 00:14:10,199
If you were to get this promotion,
269
00:14:10,694 --> 00:14:12,170
what are your plans for the future?
270
00:14:33,350 --> 00:14:34,350
How'd it go?
271
00:14:34,713 --> 00:14:36,194
Ooh.
272
00:14:37,582 --> 00:14:39,729
Look, you may not have
been on your A game,
273
00:14:39,777 --> 00:14:42,235
but your C game is better than most.
274
00:14:42,729 --> 00:14:44,282
I bet you were perfect.
275
00:14:44,382 --> 00:14:46,887
No. Perfect's more your thing.
276
00:14:47,117 --> 00:14:49,381
Unless you count culinary school.
277
00:14:49,747 --> 00:14:52,013
- I told you that in confidence.
- I'm just saying.
278
00:14:55,593 --> 00:14:56,659
Damn. What?
279
00:14:57,929 --> 00:14:59,988
You think we already have
a decision? I'm just, I'm...
280
00:15:00,468 --> 00:15:02,721
getting some water, okay?
281
00:15:03,163 --> 00:15:04,948
Hey, you did great.
282
00:15:04,962 --> 00:15:07,496
Just try to relax, all right?
283
00:15:11,809 --> 00:15:14,596
Look, I know you got a
lot of things on your mind,
284
00:15:14,612 --> 00:15:16,034
but you heard James.
285
00:15:16,476 --> 00:15:18,725
What do you say we grab
something to eat, and...
286
00:15:19,137 --> 00:15:21,125
talk about anything other than all that?
287
00:15:21,367 --> 00:15:23,125
Yeah.
288
00:15:24,099 --> 00:15:26,441
- As long as you're not cooking.
- Oh.
289
00:15:26,635 --> 00:15:28,020
You are so funny.
290
00:15:28,104 --> 00:15:29,426
Yeah, I am.
291
00:15:35,673 --> 00:15:36,701
Good news.
292
00:15:37,355 --> 00:15:38,639
We officially got the go-ahead
293
00:15:38,666 --> 00:15:40,419
- for the Side Step 2.0.
- What?
294
00:15:40,487 --> 00:15:42,551
- I'm so excited. Yeah!
- What? That's amazing!
295
00:15:42,577 --> 00:15:45,389
That's-that's gonna be amazing for us.
296
00:15:45,894 --> 00:15:49,047
Hey, uh, I wanted to talk to you.
297
00:15:49,179 --> 00:15:51,674
So, I've had a lot of
time to think lately,
298
00:15:51,689 --> 00:15:55,633
and I know I haven't been
the partner you deserve,
299
00:15:55,969 --> 00:15:57,717
and I'm so sorry.
300
00:15:58,015 --> 00:16:01,827
I-I know we've talked
about my, um, experience,
301
00:16:01,864 --> 00:16:04,907
my dream, or whatever
you'd call that state,
302
00:16:04,980 --> 00:16:07,224
but, um, in it...
303
00:16:09,587 --> 00:16:11,355
... you were happy, Ger.
304
00:16:11,756 --> 00:16:14,661
I saw you so fully.
305
00:16:14,672 --> 00:16:17,046
I saw everything I've been missing.
306
00:16:17,198 --> 00:16:19,051
And maybe it's selfish,
307
00:16:19,067 --> 00:16:22,981
but I want to be the person
to keep a smile on your face.
308
00:16:23,700 --> 00:16:26,138
So I promise you, I will work every day
309
00:16:27,066 --> 00:16:30,428
to do just that, to-to-to
help make you happy.
310
00:16:32,784 --> 00:16:34,823
Well, you do make me happy.
311
00:16:34,955 --> 00:16:37,575
I wouldn't be here if you didn't.
312
00:16:38,212 --> 00:16:42,035
But things took a turn before I left.
313
00:16:42,059 --> 00:16:44,002
And when I got back,
314
00:16:44,021 --> 00:16:45,509
those things,
315
00:16:46,075 --> 00:16:47,627
they fell off the rails.
316
00:16:47,705 --> 00:16:48,976
And not just for you.
317
00:16:48,983 --> 00:16:52,970
Everything with the
kids, and all from Hoyt.
318
00:16:53,213 --> 00:16:55,483
And that grief came flooding back in.
319
00:16:56,701 --> 00:16:57,924
And I was drowning,
320
00:16:58,878 --> 00:17:00,352
and you weren't there.
321
00:17:01,174 --> 00:17:02,958
I'm sorry I wasn't there.
322
00:17:02,991 --> 00:17:05,383
I-I hate that I wasn't there.
323
00:17:05,518 --> 00:17:08,623
And please believe me when I say th-that
324
00:17:08,643 --> 00:17:12,853
this was-was the exception
of all exceptions.
325
00:17:14,292 --> 00:17:16,110
It's not so simple, Cordi.
326
00:17:17,314 --> 00:17:19,367
I mean, the Jackal
brought a cloud over you,
327
00:17:19,427 --> 00:17:21,401
over us, the kids.
328
00:17:22,289 --> 00:17:24,882
You know, and there's always
gonna be another big case.
329
00:17:24,982 --> 00:17:26,415
Never like this.
330
00:17:27,104 --> 00:17:29,197
I know that you mean that, Cordi.
331
00:17:29,227 --> 00:17:30,335
I do.
332
00:17:30,678 --> 00:17:33,631
But... never?
333
00:17:34,645 --> 00:17:37,441
You can't know that,
and when it happens,
334
00:17:37,475 --> 00:17:40,037
I just want to make sure
that you're gonna come to me.
335
00:17:41,934 --> 00:17:44,722
- Okay?
- Okay.
336
00:17:46,444 --> 00:17:47,653
Okay.
337
00:18:11,829 --> 00:18:13,249
Surprised you're here, Perez.
338
00:18:14,282 --> 00:18:17,595
I just needed a minute without
people waiting for me to break.
339
00:18:19,428 --> 00:18:21,836
I've never really looked
at all this before.
340
00:18:21,941 --> 00:18:23,468
Man.
341
00:18:24,343 --> 00:18:25,489
You know, sometimes I look at this
342
00:18:25,515 --> 00:18:27,581
and I wonder what the hell
I got myself into, you know?
343
00:18:27,653 --> 00:18:29,548
But, uh,
344
00:18:29,567 --> 00:18:31,838
it's a good reminder of
how far this place has come.
345
00:18:33,451 --> 00:18:35,911
Change comes slowly.
346
00:18:36,675 --> 00:18:39,597
Last couple of years, it's
because of you, you know?
347
00:18:39,642 --> 00:18:41,333
Oh, I don't know about that. Some.
348
00:18:41,979 --> 00:18:43,301
Not all of it.
349
00:18:43,729 --> 00:18:46,384
Recently it's been because of you, too.
350
00:18:48,354 --> 00:18:51,480
Change does come slowly, but
351
00:18:52,750 --> 00:18:56,296
every once in a while
we make a leap forward.
352
00:19:05,049 --> 00:19:07,411
Congratulations, Lieutenant Perez.
353
00:19:11,329 --> 00:19:13,674
W-What?
354
00:19:13,811 --> 00:19:16,465
Wait, no, my-my interview was a mess.
355
00:19:16,708 --> 00:19:20,084
We all have good days
and bad days, right?
356
00:19:20,110 --> 00:19:21,920
But...
357
00:19:21,992 --> 00:19:25,572
being a leader, it's
not about the good days.
358
00:19:26,045 --> 00:19:29,727
It's about what you bring
to the table on your worst.
359
00:19:29,954 --> 00:19:31,889
And in that interview,
you showed us that
360
00:19:31,989 --> 00:19:35,054
not only are you an
exceptional, albeit pain the ass,
361
00:19:35,429 --> 00:19:37,357
Ranger on your good days,
362
00:19:37,706 --> 00:19:40,798
you are one hell of a
Ranger on your bad ones, too.
363
00:19:44,200 --> 00:19:45,680
So, uh...
364
00:19:45,825 --> 00:19:48,536
- I guess I'll see you at the party...
- Yeah.
365
00:19:48,595 --> 00:19:49,872
... Lieutenant.
366
00:20:08,513 --> 00:20:09,980
All right.
367
00:20:15,771 --> 00:20:17,508
- Hey.
- Hey.
368
00:20:18,153 --> 00:20:19,897
You still need that
ride to the graduation?
369
00:20:19,997 --> 00:20:22,225
I mean, I don't need that ride, but...
370
00:20:22,640 --> 00:20:24,285
do you need to have a
conversation with me?
371
00:20:24,318 --> 00:20:27,153
I do need to have a little bit
of a conversation with you, yeah.
372
00:20:28,443 --> 00:20:29,640
Come in.
373
00:20:34,251 --> 00:20:35,601
This is the spot, huh?
374
00:20:36,621 --> 00:20:38,667
Yeah, it's-it's the spot.
375
00:20:41,397 --> 00:20:42,799
Cap, this is getting
a little weird, man.
376
00:20:42,820 --> 00:20:44,608
Look, man. Um...
377
00:20:44,680 --> 00:20:46,062
I just want you to know
378
00:20:46,167 --> 00:20:49,767
that you really do deserve
this promotion, you do.
379
00:20:49,990 --> 00:20:52,371
Okay? And all that is
coming for you, soon.
380
00:20:52,463 --> 00:20:54,562
This is in no way a-a failure.
381
00:20:54,592 --> 00:20:56,049
Whoa, whoa, whoa. Can I, um...
382
00:20:56,095 --> 00:20:57,878
- can I jump in here real quick?
- Yeah, of course.
383
00:20:57,898 --> 00:21:00,057
- I mean, yeah. It's just us.
- Uh...
384
00:21:00,227 --> 00:21:01,484
Look, with all due respect,
385
00:21:01,519 --> 00:21:03,919
I know that it's not a failure, Cap.
386
00:21:04,406 --> 00:21:06,787
What I've experienced and
what I've learned in this city
387
00:21:06,804 --> 00:21:08,518
these past few years, I've...
388
00:21:09,367 --> 00:21:10,708
I've seen a lot.
389
00:21:11,012 --> 00:21:13,164
And I know that I'm still learning.
390
00:21:13,210 --> 00:21:14,572
Hey, listen, man, it's not just because
391
00:21:14,585 --> 00:21:16,408
- Cassie has more experience.
- I know.
392
00:21:16,480 --> 00:21:18,395
It's because she has,
like, way more experience.
393
00:21:20,428 --> 00:21:23,039
Hey, speaking of experiences,
394
00:21:23,230 --> 00:21:25,783
Kelly has someone that she
wants to hook you up with.
395
00:21:26,730 --> 00:21:28,737
No. No, no, no, no, no. No, thank you.
396
00:21:28,770 --> 00:21:31,711
- That wasn't even smooth.
- Hey, I'm just the messenger, okay?
397
00:21:31,744 --> 00:21:33,395
She told me to tell
you that this woman is,
398
00:21:33,431 --> 00:21:35,533
and I quote, "A delight."
399
00:21:35,633 --> 00:21:37,731
I'm sure she is, but can we, please...
400
00:21:37,755 --> 00:21:39,586
- Yes. Let's roll.
- ... get up out of here now?
401
00:21:44,705 --> 00:21:47,751
Hey. So you're saying there's
an after-party down here?
402
00:21:47,981 --> 00:21:50,515
- Is this sanctioned?
- Well, it's my graduation, Mawline.
403
00:21:50,541 --> 00:21:51,969
It's just in case people need more, uh,
404
00:21:52,068 --> 00:21:54,381
- you know, bathrooms.
- Sure.
405
00:21:54,394 --> 00:21:55,967
They're all clamouring
for the facilities.
406
00:21:56,605 --> 00:21:59,297
Mawline, you stored
so much stuff in here.
407
00:21:59,408 --> 00:22:01,587
Well, lanterns take up a lot of room.
408
00:22:01,626 --> 00:22:04,119
- Yeah, and we gotta go all out.
- Uh, yes, we do.
409
00:22:04,211 --> 00:22:05,337
Quickly...
410
00:22:05,501 --> 00:22:06,554
Auggie.
411
00:22:07,429 --> 00:22:09,396
So, I found the printouts
412
00:22:09,554 --> 00:22:11,858
- you left in my room.
- Yeah. Uh...
413
00:22:13,092 --> 00:22:15,206
- I, uh, I got in.
- Everywhere.
414
00:22:15,232 --> 00:22:17,450
Yes? This young man got in everywhere
415
00:22:17,475 --> 00:22:19,400
he applied, didn't even
tell us what he was up to.
416
00:22:19,449 --> 00:22:21,563
When did you do your
college applications?
417
00:22:21,612 --> 00:22:24,355
- I'm just disciplined, I guess.
- Well, there you go, August.
418
00:22:24,388 --> 00:22:25,744
So, what's it gonna be?
419
00:22:25,763 --> 00:22:27,765
- Michigan? Harvard?
- Harvard?
420
00:22:29,606 --> 00:22:31,787
Thank you, Mawline. Uh,
I'm not, I'm not sure.
421
00:22:31,846 --> 00:22:33,057
I'm just still weighing some things.
422
00:22:33,089 --> 00:22:34,631
- Is this real?
- Yes, it's real.
423
00:22:34,652 --> 00:22:36,932
We're here, you know?
We're, we're, we're...
424
00:22:37,649 --> 00:22:38,801
We're here.
425
00:22:38,945 --> 00:22:41,535
And... we are celebrating. Right?
426
00:22:41,579 --> 00:22:43,108
So... so, actually,
427
00:22:43,798 --> 00:22:45,404
I want to talk to y'all.
428
00:22:45,437 --> 00:22:47,746
I've been thinking about, well, a, uh,
429
00:22:47,890 --> 00:22:48,970
a family vacation.
430
00:22:48,996 --> 00:22:50,602
- Dad, you, uh... you don't have to.
- Yeah, it's okay.
431
00:22:50,635 --> 00:22:53,233
Hold on, hold on. Let
me say this, for real.
432
00:22:53,484 --> 00:22:55,279
A family vacation like
we've always talked about.
433
00:22:55,312 --> 00:22:57,491
I-I know something always
comes up, but-but...
434
00:22:57,537 --> 00:22:59,675
it-it's true, nothing's
going to magically change
435
00:22:59,695 --> 00:23:01,517
unless I start to try, so...
436
00:23:02,156 --> 00:23:03,650
what do y'all say?
437
00:23:03,742 --> 00:23:05,841
And if the answer's
yes, how would you feel
438
00:23:05,867 --> 00:23:08,269
if I invited Geri to come along?
439
00:23:10,874 --> 00:23:12,189
Well, yeah.
440
00:23:12,289 --> 00:23:13,591
You know, so, um...
441
00:23:13,618 --> 00:23:15,232
... why don't we take some of this stuff
442
00:23:15,572 --> 00:23:17,027
back to the house?
443
00:23:17,560 --> 00:23:20,086
Damned if I'm allowing the
whole party to happen down here.
444
00:23:20,139 --> 00:23:22,080
Yeah. Here, let me get that.
445
00:23:30,027 --> 00:23:32,089
Wait, everybody.
Everybody, wait, wait, wait.
446
00:23:32,189 --> 00:23:34,741
August Edward Walker. Come on!
447
00:23:52,823 --> 00:23:54,712
- So, "Edward," huh?
- Yeah.
448
00:23:54,812 --> 00:23:56,968
Is that after a relative or something?
449
00:23:56,974 --> 00:23:59,666
No, Emily was just a
really big Twilight fan.
450
00:23:59,842 --> 00:24:00,857
Yeah.
451
00:24:00,858 --> 00:24:02,522
Got it.
452
00:24:02,561 --> 00:24:05,252
And you're clearly Team Jacob.
453
00:24:05,583 --> 00:24:06,764
Thank you.
454
00:24:06,864 --> 00:24:08,397
Thank you.
455
00:24:09,377 --> 00:24:11,344
Hey, we did it, though. We did it.
456
00:24:45,992 --> 00:24:50,768
All right, gotta keep you
hydrated on your big day.
457
00:24:50,868 --> 00:24:52,401
- All right.
- Cheers.
458
00:24:52,429 --> 00:24:53,960
- Cheers.
- All right, drink up. It's water.
459
00:24:53,974 --> 00:24:55,697
- Is it water?
- Yeah, I approve.
460
00:25:01,422 --> 00:25:02,685
Trey!
461
00:25:06,015 --> 00:25:08,291
Hey, hey, sorry. Sorry.
462
00:25:08,311 --> 00:25:09,654
I'm not gonna stop
the music for too long.
463
00:25:09,693 --> 00:25:13,246
I-I just wanted to say one thing. Uh...
464
00:25:13,983 --> 00:25:17,905
I'm proud. I'm proud of
my son on his graduation.
465
00:25:17,951 --> 00:25:22,050
I'm proud of the family
and friends here. Uh, I'm...
466
00:25:22,484 --> 00:25:23,681
I'm grateful.
467
00:25:24,044 --> 00:25:26,011
Uh...
468
00:25:26,064 --> 00:25:31,088
Kiddo, I spent months
worrying about how to let go.
469
00:25:31,188 --> 00:25:33,290
You know, when to do it, how to do it.
470
00:25:33,465 --> 00:25:37,571
And I realised it happened,
471
00:25:38,163 --> 00:25:41,604
and I-I have to let it happen.
472
00:25:41,644 --> 00:25:45,479
Um, you're not a "kiddo" anymore.
473
00:25:47,190 --> 00:25:50,588
Uh, to my family, I love you.
474
00:25:51,606 --> 00:25:53,849
I am nothing without you.
475
00:25:54,152 --> 00:25:56,770
And I am more grateful than ever
476
00:25:57,363 --> 00:25:59,637
to be with you here and now.
477
00:26:00,086 --> 00:26:02,449
Uh, that's enough out of me.
478
00:26:02,482 --> 00:26:06,363
Uh, carry on, the night is
young. Have fun. Um, cheers.
479
00:26:13,516 --> 00:26:14,612
Son...
480
00:26:15,272 --> 00:26:16,694
- Hey.
- Uh...
481
00:26:16,794 --> 00:26:19,167
Listen, I know that you think that, uh,
482
00:26:19,831 --> 00:26:22,168
giving toasts is your specialty, but
483
00:26:22,622 --> 00:26:24,444
you learned it from someone.
484
00:26:25,345 --> 00:26:27,530
There's something else
that we need to tell you.
485
00:26:28,504 --> 00:26:32,518
A few years ago, we
offered you that farmhouse
486
00:26:32,529 --> 00:26:34,709
as a place to weather the storm...
487
00:26:35,696 --> 00:26:38,216
... but you finally turned
it into a home, Cordell.
488
00:26:39,888 --> 00:26:41,378
Cheers to you.
489
00:26:43,260 --> 00:26:44,586
Cheers.
490
00:26:46,672 --> 00:26:49,139
- We love you, son.
- Love you. Love you.
491
00:26:49,403 --> 00:26:50,547
Love you.
492
00:27:19,881 --> 00:27:22,597
Ben said these weren't
gonna eat themselves.
493
00:27:23,955 --> 00:27:27,682
I'm sure he and Abby have
an agenda to get me to eat.
494
00:27:28,145 --> 00:27:30,528
Well, food is Abby's love language.
495
00:27:31,268 --> 00:27:32,699
She's worried about you.
496
00:27:33,382 --> 00:27:36,779
Plus, she's probably watching right now.
497
00:27:36,935 --> 00:27:39,081
So you know she's not gonna rest until
498
00:27:39,116 --> 00:27:42,379
you take a bite of her
celebration crostini.
499
00:27:49,707 --> 00:27:51,632
I want you to know that I'm not salty.
500
00:27:51,889 --> 00:27:53,738
Did my brother tell you to use that
501
00:27:53,771 --> 00:27:56,836
as a conversation starter since
he over-salts and he knows it?
502
00:27:57,218 --> 00:27:59,251
I didn't need a prompt
from your brother.
503
00:28:04,904 --> 00:28:08,740
Hey, I get what it is
to win something great
504
00:28:09,477 --> 00:28:11,328
in the face of something horrible.
505
00:28:11,603 --> 00:28:14,872
Cass, I know you're not
trying to celebrate right now,
506
00:28:15,032 --> 00:28:18,922
but I hope you know that you have
the support of all of us here.
507
00:28:19,564 --> 00:28:21,390
Me especially.
508
00:28:22,739 --> 00:28:24,501
Thanks.
509
00:28:24,869 --> 00:28:26,358
Yeah.
510
00:28:27,564 --> 00:28:30,388
I hope you're still
feeling all warm and fuzzy
511
00:28:30,407 --> 00:28:32,173
after a few weeks of
partnering with Walker.
512
00:28:32,190 --> 00:28:34,707
Oh, damn. Yeah, you're right.
513
00:28:34,731 --> 00:28:37,618
Indeed, my friend.
514
00:28:40,497 --> 00:28:42,065
You gonna finish that?
515
00:28:42,542 --> 00:28:43,858
No.
516
00:28:45,622 --> 00:28:47,254
Thank you.
517
00:28:55,232 --> 00:28:57,436
I'm sorry, dude, you
thought that it was...
518
00:28:57,474 --> 00:28:59,155
the necklace was in this fireplace?
519
00:28:59,196 --> 00:29:01,525
No, the other one, but you
didn't read Hoyt's letter.
520
00:29:01,558 --> 00:29:04,230
- It was very confusing.
- Okay.
521
00:29:04,716 --> 00:29:08,993
Um, so is this the moment where I can be
522
00:29:09,067 --> 00:29:10,888
awkward but honest?
523
00:29:11,394 --> 00:29:13,549
Every moment. Yes.
524
00:29:16,093 --> 00:29:18,796
I should have come to you sooner,
525
00:29:18,895 --> 00:29:22,218
what with the whole, you
know, death threat situation.
526
00:29:22,276 --> 00:29:24,858
And-and I shouldn't
have left you hanging
527
00:29:24,899 --> 00:29:26,403
as long as I did.
528
00:29:26,503 --> 00:29:30,426
We were in it together,
and-and I'm so glad
529
00:29:30,467 --> 00:29:32,289
we ended up that way,
530
00:29:32,548 --> 00:29:35,164
even if it was kind of a mess.
531
00:29:38,372 --> 00:29:41,893
What? I'm-I'm working
on a decent apology here.
532
00:29:41,952 --> 00:29:43,540
No, I know, I know.
533
00:29:43,640 --> 00:29:47,553
Uh, it's just... the apple
does not fall far from the tree.
534
00:29:49,053 --> 00:29:51,356
You figured you'd be smart
enough to get out of it,
535
00:29:51,368 --> 00:29:54,340
- and you were.
- Yeah.
536
00:29:54,529 --> 00:29:57,046
Well, I was smart enough
537
00:29:57,112 --> 00:30:00,171
- to surround myself with Walkers.
- Exactly.
538
00:30:00,187 --> 00:30:01,783
That kind of sounds like Uncle Hoyt.
539
00:30:01,824 --> 00:30:03,650
Mm-hmm.
540
00:30:05,592 --> 00:30:07,500
So I was thinking...
541
00:30:07,945 --> 00:30:09,548
Stel, I know that you're
542
00:30:09,586 --> 00:30:12,574
maybe finally gonna have
a normal college experience
543
00:30:12,607 --> 00:30:14,721
next year, I hope.
544
00:30:14,787 --> 00:30:17,970
And, Sadie, I know that
you're working on your music,
545
00:30:17,995 --> 00:30:21,918
and you should, but if
you want health insurance,
546
00:30:22,090 --> 00:30:24,829
I have a business proposition for you.
547
00:30:25,282 --> 00:30:27,444
It is a family business, after all.
548
00:30:35,412 --> 00:30:37,651
Oh, this is nice. The whole mixing
549
00:30:37,694 --> 00:30:39,994
our personal lives with
family hasn't been awful.
550
00:30:40,337 --> 00:30:43,490
Wow, it's so sweet of
you to put it that way.
551
00:30:43,564 --> 00:30:47,204
I'm serious. And I-I feel like we should
552
00:30:47,464 --> 00:30:50,945
keep mixing our-our personal lives.
553
00:30:51,422 --> 00:30:55,152
And maybe we could add a
real estate level to it.
554
00:30:55,668 --> 00:30:57,420
Why are you making that face? Is that...
555
00:30:57,434 --> 00:30:58,760
Is that a no? You don't want to...
556
00:30:58,802 --> 00:31:00,701
I'm just trying to get
you to say normal words.
557
00:31:00,718 --> 00:31:03,670
Right. Yes. Sure. Okay.
558
00:31:04,394 --> 00:31:06,483
Do you think that we
should move in together?
559
00:31:09,726 --> 00:31:12,149
Yes. Yes, we should.
560
00:31:29,191 --> 00:31:31,008
I know you used to think
561
00:31:31,058 --> 00:31:33,369
this kind of hoopla was too much.
562
00:31:34,273 --> 00:31:36,641
But if anyone has earned a celebration,
563
00:31:36,642 --> 00:31:38,835
- it is this family.
- Oh, I agree.
564
00:31:40,524 --> 00:31:42,473
Yeah, those kids are good.
565
00:31:43,800 --> 00:31:46,223
It's meant a lot being here
for them through all this.
566
00:31:46,388 --> 00:31:48,405
I'm glad you think so, too.
567
00:31:54,185 --> 00:31:55,682
Hey, Abeline.
568
00:31:55,797 --> 00:31:57,393
Hmm?
569
00:31:59,656 --> 00:32:01,158
I can sell the boat.
570
00:32:01,333 --> 00:32:03,562
I wasn't saying that you had to do that.
571
00:32:03,580 --> 00:32:05,544
Yeah, I know you weren't. Uh...
572
00:32:06,983 --> 00:32:08,845
But I would like to get you out on it.
573
00:32:09,262 --> 00:32:10,767
Just once.
574
00:32:11,236 --> 00:32:13,210
See that wind blowing through your hair.
575
00:32:13,465 --> 00:32:15,192
We can get fans, you know.
576
00:32:15,249 --> 00:32:17,297
Put 'em all over the house.
577
00:32:17,380 --> 00:32:18,895
Well...
578
00:32:19,321 --> 00:32:22,539
I just, I don't want to
get into a thing where
579
00:32:23,014 --> 00:32:25,720
you give something
up, and then are upset
580
00:32:25,777 --> 00:32:27,126
that I didn't give something up.
581
00:32:27,164 --> 00:32:28,854
Oh, you think like that.
I don't think like that.
582
00:32:28,911 --> 00:32:32,569
I do, and-and that's
why I need to explain.
583
00:32:33,730 --> 00:32:36,073
It was never my intention
584
00:32:36,091 --> 00:32:38,355
to abandon you during our retirement.
585
00:32:38,559 --> 00:32:41,118
I love this business with Ben,
586
00:32:41,218 --> 00:32:42,778
and I want to do more.
587
00:32:42,820 --> 00:32:45,482
- But not the day-to-day.
- You don't?
588
00:32:45,582 --> 00:32:47,006
God no.
589
00:32:47,171 --> 00:32:49,622
You think I want to be dealing
with the bride of the week?
590
00:32:49,626 --> 00:32:53,250
- Ugh.
- I just wanted to launch something.
591
00:32:53,578 --> 00:32:56,580
Oversee it. Meddle.
592
00:32:57,714 --> 00:32:59,804
I do love the way you think.
593
00:33:00,478 --> 00:33:02,157
Okay, since we're coming clean,
594
00:33:02,264 --> 00:33:03,892
can I tell you what I'm thinking?
595
00:33:04,401 --> 00:33:07,708
We could keep the
boat. Now, hear me out.
596
00:33:07,848 --> 00:33:09,306
We could keep the boat,
597
00:33:09,542 --> 00:33:11,768
and use it for your event business.
598
00:33:13,103 --> 00:33:14,511
Tax write-off.
599
00:33:14,995 --> 00:33:16,344
Mm.
600
00:33:17,534 --> 00:33:19,776
With the occasional wind in your hair.
601
00:33:31,510 --> 00:33:32,828
Hey...
602
00:33:32,869 --> 00:33:34,595
So how does a vacation sound?
603
00:33:34,686 --> 00:33:36,150
You were right, earlier.
604
00:33:36,199 --> 00:33:38,335
Uh, you can't trust
it's gonna be different
605
00:33:38,553 --> 00:33:41,378
unless I show you. So, I am talking
606
00:33:41,572 --> 00:33:43,282
the real deal here.
607
00:33:43,439 --> 00:33:46,828
You, me, the kids,
608
00:33:46,843 --> 00:33:48,744
uh, a road trip,
609
00:33:48,752 --> 00:33:50,504
- a plane, a boat...
- Wow.
610
00:33:50,537 --> 00:33:52,174
Many forms of transportation.
611
00:33:52,198 --> 00:33:53,975
All the modes of travel.
612
00:33:54,838 --> 00:33:55,965
I like it.
613
00:33:55,973 --> 00:33:58,260
- Yeah?
- Yeah. Truly, I really do.
614
00:33:58,279 --> 00:34:02,199
But, Cordi, what I said
earlier still stands.
615
00:34:03,181 --> 00:34:06,870
I love us, and I understand you,
616
00:34:06,887 --> 00:34:08,985
I really think I do.
617
00:34:09,831 --> 00:34:12,603
And I know that you want to
do something different, but...
618
00:34:13,787 --> 00:34:15,732
... eh, given your life,
619
00:34:15,832 --> 00:34:17,488
realistically, I mean,
620
00:34:17,735 --> 00:34:19,421
how are you gonna pull this off?
621
00:34:19,676 --> 00:34:21,918
Well, because...
622
00:34:22,959 --> 00:34:25,508
... I think I might
have a solution for that.
623
00:34:58,916 --> 00:35:00,997
- Hey, there.
- Hey.
624
00:35:02,494 --> 00:35:04,082
Move-in day, that's right.
625
00:35:04,147 --> 00:35:06,343
Uh, congratulations again.
626
00:35:06,697 --> 00:35:08,252
Thanks.
627
00:35:08,860 --> 00:35:10,283
Hey, Cass,
628
00:35:11,081 --> 00:35:12,869
I got to say something.
629
00:35:13,376 --> 00:35:14,971
Okay.
630
00:35:16,052 --> 00:35:19,436
I know I lost my way these
last couple of months,
631
00:35:19,536 --> 00:35:21,077
and it shouldn't have taken
632
00:35:21,296 --> 00:35:22,785
God knows how many warnings from you
633
00:35:22,826 --> 00:35:26,971
or a tragedy to get us here.
634
00:35:27,588 --> 00:35:30,607
But I'm here now,
635
00:35:31,050 --> 00:35:33,830
telling you I am sorry.
636
00:35:36,633 --> 00:35:39,476
Thank you. And I know.
637
00:35:40,518 --> 00:35:43,166
Look, we can say it's
the job all we want,
638
00:35:43,199 --> 00:35:46,391
but the job didn't have to be like this.
639
00:35:46,728 --> 00:35:48,104
This case,
640
00:35:48,204 --> 00:35:50,287
it didn't have to end like that.
641
00:35:51,288 --> 00:35:53,604
And that's gonna be
hard for me to forget.
642
00:35:54,303 --> 00:35:56,154
I wouldn't expect you to.
643
00:35:56,933 --> 00:36:00,657
And time doesn't heal
everything, I know that.
644
00:36:02,635 --> 00:36:04,584
Hey, um...
645
00:36:05,020 --> 00:36:06,493
if it helps,
646
00:36:06,632 --> 00:36:08,525
even, uh,
647
00:36:08,681 --> 00:36:10,126
even just a little,
648
00:36:10,226 --> 00:36:12,143
I believe I report to you now.
649
00:36:18,090 --> 00:36:20,763
You're... you're taking
a leave of absence?
650
00:36:20,820 --> 00:36:23,133
Just for the summer. If you approve.
651
00:36:23,897 --> 00:36:26,062
I think I owe it to Geri and the kids.
652
00:36:26,101 --> 00:36:27,647
It's been a long time coming.
653
00:36:27,707 --> 00:36:30,378
It has. And, Walker, of course.
654
00:36:30,871 --> 00:36:33,365
I'm... I'm really
glad you're doing this.
655
00:36:33,694 --> 00:36:34,911
Thank you.
656
00:36:36,398 --> 00:36:38,767
And I promise you, I will
657
00:36:38,892 --> 00:36:41,137
do everything I can to
be a better colleague.
658
00:36:42,985 --> 00:36:44,373
And friend.
659
00:36:44,621 --> 00:36:45,867
Hmm.
660
00:36:46,222 --> 00:36:48,224
Well, we probably both need this.
661
00:36:49,953 --> 00:36:53,009
Just to get to the other side of it.
662
00:36:53,829 --> 00:36:55,151
Of course.
663
00:36:56,520 --> 00:36:59,336
All right, well, I will, uh,
664
00:36:59,750 --> 00:37:01,165
let you get settled in...
665
00:37:01,518 --> 00:37:02,902
Lieutenant.
666
00:37:05,201 --> 00:37:06,429
Hmm.
667
00:37:11,843 --> 00:37:13,627
I can't believe my brother's
668
00:37:13,650 --> 00:37:15,111
actually gonna take a vacation.
669
00:37:15,211 --> 00:37:16,529
Seriously. I don't want to jinx it.
670
00:37:16,562 --> 00:37:18,029
Hey, your phone's blowing up.
671
00:37:18,100 --> 00:37:19,285
Yeah, yeah, it's...
672
00:37:19,357 --> 00:37:21,798
I think it's a telemarketer
or some spam call, but
673
00:37:21,818 --> 00:37:23,798
I'll answer this unknown number
674
00:37:23,820 --> 00:37:25,680
and get off their list. Hello?
675
00:37:26,963 --> 00:37:28,793
Uh, yes, this is... this is him.
676
00:37:28,825 --> 00:37:30,082
Um, I can hold.
677
00:37:30,484 --> 00:37:31,681
It's the governor.
678
00:37:32,050 --> 00:37:34,369
- Wait, what?
- I don't know how else to say what I just...
679
00:37:34,435 --> 00:37:36,205
Uh, yes, sir.
680
00:37:37,434 --> 00:37:39,061
I do remember that, yes.
681
00:37:40,476 --> 00:37:44,121
Really? I see. Yes, sir. All right.
682
00:37:44,377 --> 00:37:45,529
Bye.
683
00:37:47,714 --> 00:37:49,266
That was seriously the governor?
684
00:37:49,767 --> 00:37:51,804
Yeah, yeah, it was,
685
00:37:51,843 --> 00:37:54,271
and I-I worked with some
people in his office before.
686
00:37:54,278 --> 00:37:55,449
I guess I made a good impression.
687
00:37:55,501 --> 00:37:58,355
Yeah, and they're calling
to say "good job" now?
688
00:37:58,494 --> 00:38:00,442
More like they need my help.
689
00:38:09,700 --> 00:38:11,027
Is that for you?
690
00:38:11,871 --> 00:38:13,358
I... I think I need to go.
691
00:38:13,516 --> 00:38:15,652
Uh, but, um,
692
00:38:15,752 --> 00:38:17,650
look at some of those
listings I sent you,
693
00:38:17,674 --> 00:38:21,315
because you are better
at the floor plans, so...
694
00:38:21,624 --> 00:38:23,137
This is true.
695
00:38:23,835 --> 00:38:26,473
- Hi. Liam Walker.
- Hi.
696
00:38:26,523 --> 00:38:27,973
Hey.
697
00:38:28,895 --> 00:38:30,226
Have fun?
698
00:38:40,977 --> 00:38:43,140
♪ If life is a jungle ♪
699
00:38:43,403 --> 00:38:45,877
♪ I want to be a bird ♪
700
00:38:48,351 --> 00:38:50,811
♪ Flying up above it all ♪
701
00:38:51,252 --> 00:38:53,950
♪ Low enough to be heard ♪
702
00:38:55,707 --> 00:38:58,615
♪ With a brightness in my feathers ♪
703
00:38:58,853 --> 00:39:00,957
♪ So everyone can see ♪
704
00:39:02,846 --> 00:39:05,597
♪ Oh, just fundamental colours ♪
705
00:39:05,715 --> 00:39:08,512
♪ Yellow, red, blue and green ♪
706
00:39:11,287 --> 00:39:16,217
♪ Can you see me now? ♪
707
00:39:16,723 --> 00:39:18,756
_
708
00:39:19,015 --> 00:39:20,917
♪ Hey-oh ♪
709
00:39:20,941 --> 00:39:22,879
♪ There you go ♪
710
00:39:22,979 --> 00:39:24,481
♪ Peace on Earth ♪
711
00:39:24,507 --> 00:39:26,583
♪ I want it, though ♪
712
00:39:26,705 --> 00:39:31,133
♪ I can see it now ♪
713
00:39:31,837 --> 00:39:33,640
- Goodbye.
- Bye-bye.
714
00:39:33,692 --> 00:39:36,139
- Drive safe.
- Oh, I'll think about it.
715
00:39:36,152 --> 00:39:37,790
I know you will.
716
00:39:38,060 --> 00:39:39,656
- Oh, come on.
- Okay.
717
00:39:39,856 --> 00:39:42,145
- Good to see you.
- Wow. Good to see you.
718
00:39:42,290 --> 00:39:43,860
- We'll see ya!
- Bye!
719
00:39:43,960 --> 00:39:48,100
♪ I can hear you now ♪
720
00:39:50,975 --> 00:39:53,640
♪ If life is a canvas ♪
721
00:39:53,798 --> 00:39:56,344
♪ I want to fill it up ♪
722
00:40:00,850 --> 00:40:02,633
♪ Hey-oh ♪
723
00:40:02,883 --> 00:40:04,443
♪ There you go ♪
724
00:40:04,555 --> 00:40:06,350
♪ Peace on Earth ♪
725
00:40:06,587 --> 00:40:08,015
♪ I want it, though ♪
726
00:40:08,265 --> 00:40:13,510
♪ I can see it now ♪
727
00:40:16,116 --> 00:40:17,774
♪ Hey-oh ♪
728
00:40:17,926 --> 00:40:19,848
♪ There you go ♪
729
00:40:19,947 --> 00:40:21,684
♪ Love like yours ♪
730
00:40:21,809 --> 00:40:23,335
♪ I want to know ♪
731
00:40:23,513 --> 00:40:28,718
♪ I can see you ♪
732
00:40:28,965 --> 00:40:30,770
♪ Now. ♪
733
00:41:05,441 --> 00:41:06,698
Cordi!
734
00:41:10,727 --> 00:41:13,009
- Hey.
- Hey. You ready?
735
00:41:15,575 --> 00:41:16,753
Yeah.
736
00:41:18,174 --> 00:41:19,773
Yeah, I'm ready.
737
00:41:21,076 --> 00:41:23,642
All right. Let's go, let's go.
738
00:41:33,389 --> 00:41:34,498
Bye-bye.
739
00:41:50,927 --> 00:41:52,203
Who's that?
740
00:41:57,974 --> 00:42:00,908
Uh, must be the new neighbours
renting the Davidson house.
741
00:42:01,139 --> 00:42:03,757
Well, best of luck to them.
742
00:42:04,020 --> 00:42:07,668
Why? Maybe it'll be a
completely drama-free situation
743
00:42:07,704 --> 00:42:08,971
and they'll just be, like...
744
00:42:09,681 --> 00:42:11,546
- neighbours.
- Yeah.
745
00:42:11,674 --> 00:42:12,806
Yeah.
746
00:42:14,569 --> 00:42:16,286
Hey, can I put some music on?
747
00:42:17,563 --> 00:42:18,878
Uh...
748
00:42:19,128 --> 00:42:21,122
Yeah, of course.
749
00:42:22,530 --> 00:42:24,366
Hit play, Stella Blue.
750
00:42:39,564 --> 00:42:42,703
♪ Out there in the morning light ♪
751
00:42:42,814 --> 00:42:45,769
♪ The sun is rising,
closing out the night ♪
752
00:42:45,887 --> 00:42:50,216
♪ Off the coast, making
our way out of the harbour ♪
753
00:42:50,861 --> 00:42:54,026
♪ Looking up till moonbeams find you ♪
754
00:42:54,138 --> 00:42:57,315
♪ I'd had enough of a busy life, yeah ♪
755
00:42:57,408 --> 00:43:00,067
♪ No need to think
about keeping myself ♪
756
00:43:00,116 --> 00:43:02,118
♪ In my head ♪
757
00:43:04,515 --> 00:43:06,074
♪ Never knew ♪
758
00:43:06,167 --> 00:43:08,245
♪ Where we could go ♪
759
00:43:10,851 --> 00:43:15,405
♪ Until we left from the shore ♪
760
00:43:16,063 --> 00:43:17,767
♪ Oh, oh ♪
761
00:43:19,306 --> 00:43:21,097
♪ Oh, oh ♪
762
00:43:22,405 --> 00:43:24,787
- _
- ♪ Oh, oh ♪
763
00:43:33,716 --> 00:43:35,374
Hmm.
764
00:43:45,765 --> 00:43:48,693
♪ We'll be on our own ♪
765
00:43:48,937 --> 00:43:51,575
♪ We'll be on our own ♪
766
00:43:51,720 --> 00:43:54,108
♪ We'll be on our own. ♪
767
00:43:56,208 --> 00:44:00,294
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.