Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,193 --> 00:02:34,193
Wait here.
2
00:02:34,195 --> 00:02:35,730
Lily!
3
00:02:39,568 --> 00:02:41,437
I'll be right there.
4
00:02:53,715 --> 00:02:55,283
Lily!
5
00:03:50,372 --> 00:03:51,640
Lily!
6
00:04:23,572 --> 00:04:24,773
Lily!
7
00:04:58,572 --> 00:04:59,741
Hi, Lily.
8
00:05:01,610 --> 00:05:02,841
Hi. Uh,
9
00:05:02,843 --> 00:05:04,711
I'm sorry, you just...
10
00:05:04,713 --> 00:05:05,915
Is this your sword?
11
00:05:08,750 --> 00:05:10,515
Uh, no.
12
00:05:10,517 --> 00:05:11,584
It's, uh,
13
00:05:11,586 --> 00:05:13,355
it's my stepdad's.
14
00:05:14,723 --> 00:05:16,324
You look different.
15
00:05:17,658 --> 00:05:19,360
Yeah?
16
00:05:20,528 --> 00:05:22,594
You look good.
17
00:05:22,596 --> 00:05:23,997
Thanks.
18
00:05:23,999 --> 00:05:26,368
So do you...
19
00:05:29,771 --> 00:05:32,708
Well, okay, should we, uh,
get started?
20
00:05:37,379 --> 00:05:39,711
"Despite his lack
of experience in the field,
21
00:05:39,713 --> 00:05:41,481
Jared's contributions
to the project
22
00:05:41,483 --> 00:05:43,649
were spectral."
23
00:05:43,651 --> 00:05:45,584
And does that make sense?
24
00:05:45,586 --> 00:05:46,889
Is Jared a ghost?
25
00:05:48,456 --> 00:05:49,889
- No.
- How do you know?
26
00:05:49,891 --> 00:05:51,794
It doesn't say
he's not a ghost.
27
00:05:53,762 --> 00:05:54,860
Um...
28
00:05:54,862 --> 00:05:56,663
so the answer is B,
29
00:05:56,665 --> 00:05:57,964
"significant".
30
00:05:57,966 --> 00:06:00,433
- This test is intolerable.
- You're doing great.
31
00:06:00,435 --> 00:06:03,002
I'm better at applied skills.
32
00:06:03,004 --> 00:06:04,971
- I have business savvy.
- Totally.
33
00:06:04,973 --> 00:06:06,772
I think my best option
at this point
34
00:06:06,774 --> 00:06:08,875
would be to skip college
and just to sort of
35
00:06:08,877 --> 00:06:11,711
- Steve Jobs my way through life.
- That's an idea.
36
00:06:11,713 --> 00:06:13,512
You're good at this, though.
37
00:06:13,514 --> 00:06:15,750
Better than my actual tutor.
How much are you charging?
38
00:06:17,651 --> 00:06:19,051
What are you talking about?
39
00:06:19,053 --> 00:06:21,486
I'm not charging you.
40
00:06:21,488 --> 00:06:23,558
We're hanging out.
41
00:06:27,829 --> 00:06:29,027
Okay. So, uh,
42
00:06:29,029 --> 00:06:31,663
moving on
to passage comprehension.
43
00:06:31,665 --> 00:06:32,932
Do you wanna read, or should I?
44
00:06:32,934 --> 00:06:34,500
You start.
45
00:06:34,502 --> 00:06:36,002
Okay.
46
00:06:36,004 --> 00:06:38,003
"From Paul Revere
to the Marlboro Man,
47
00:06:38,005 --> 00:06:39,805
one image has maintained
a firm hold
48
00:06:39,807 --> 00:06:41,673
on the American imagination.
49
00:06:41,675 --> 00:06:44,610
As closely tied to notions of
liberty as any flag or eagle,
50
00:06:44,612 --> 00:06:47,447
the horse..."
51
00:06:47,449 --> 00:06:50,550
You know what, actually
this is longer than we need.
52
00:06:50,552 --> 00:06:51,920
Let's do a short one.
53
00:06:54,822 --> 00:06:56,755
Do you have any food here?
54
00:07:02,463 --> 00:07:03,695
So, yeah,
55
00:07:03,697 --> 00:07:05,031
I'm lucky to be at a school
that values
56
00:07:05,033 --> 00:07:07,599
learning outside
of the classroom.
57
00:07:07,601 --> 00:07:09,702
And you just finished
all your classwork early?
58
00:07:09,704 --> 00:07:11,704
- Yup.
- Was it hard?
59
00:07:11,706 --> 00:07:13,572
No.
60
00:07:13,574 --> 00:07:15,908
Trying to wrap my head
around mutual funds
61
00:07:15,910 --> 00:07:18,047
and credit swaps
was the hard part.
62
00:07:23,050 --> 00:07:24,586
Anyway...
63
00:07:25,819 --> 00:07:27,055
Shall we?
64
00:07:28,689 --> 00:07:29,992
Leave it.
65
00:07:39,666 --> 00:07:41,968
I'm sorry
66
00:07:41,970 --> 00:07:43,536
if I acted funny
67
00:07:43,538 --> 00:07:44,870
about that passage.
68
00:07:44,872 --> 00:07:46,906
It's only weird
if you make it weird.
69
00:07:46,908 --> 00:07:49,509
Well, I just figured
70
00:07:49,511 --> 00:07:51,743
you might not wanna
talk about it.
71
00:07:51,745 --> 00:07:53,613
- Why?
- Well,
72
00:07:53,615 --> 00:07:56,682
I guess you're...
73
00:07:56,684 --> 00:07:58,587
feeling a lot of...
74
00:08:00,521 --> 00:08:02,555
feelings, uh, right now.
75
00:08:02,557 --> 00:08:03,822
It's fresh.
76
00:08:03,824 --> 00:08:05,558
Well, that's the funny thing,
actually.
77
00:08:05,560 --> 00:08:08,560
- I really don't.
- Don't what?
78
00:08:08,562 --> 00:08:09,865
Feel anything.
79
00:08:12,934 --> 00:08:14,834
Like, you're numb?
80
00:08:14,836 --> 00:08:17,702
Like you don't have
any negative feelings...
81
00:08:17,704 --> 00:08:20,606
Like I don't have
any feelings, ever.
82
00:08:24,745 --> 00:08:26,681
- Sure, you do.
- I mean...
83
00:08:27,714 --> 00:08:29,949
sometimes I feel hungry
or tired.
84
00:08:29,951 --> 00:08:31,184
But, like, joy, guilt?
85
00:08:31,186 --> 00:08:33,655
I really don't have
any of those.
86
00:08:35,056 --> 00:08:37,656
I don't understand.
87
00:08:37,658 --> 00:08:39,658
Yeah, it's hard to explain.
It's really only recently
88
00:08:39,660 --> 00:08:41,661
that I've been able
to admit it to myself.
89
00:08:41,663 --> 00:08:43,061
Because I've gotten so good
at watching
90
00:08:43,063 --> 00:08:44,796
and imitating
other people's emotions
91
00:08:44,798 --> 00:08:46,799
that I sort of tricked myself
92
00:08:46,801 --> 00:08:47,934
into believing I have them,
93
00:08:47,936 --> 00:08:49,705
but I don't.
94
00:08:50,804 --> 00:08:53,839
So that's a, um...
95
00:08:53,841 --> 00:08:55,574
A what?
96
00:08:55,576 --> 00:08:57,642
A disorder or something?
97
00:08:57,644 --> 00:08:59,078
Oh. Well,
98
00:08:59,080 --> 00:09:01,714
the shrink would sure
like it to be.
99
00:09:01,716 --> 00:09:04,783
First it was borderline
personality,
100
00:09:04,785 --> 00:09:05,951
then severe depression,
101
00:09:05,953 --> 00:09:08,588
yesterday, she said
it was antisocial
102
00:09:08,590 --> 00:09:10,156
with schizoid tendency.
103
00:09:10,158 --> 00:09:13,658
She's basically just flipping
to random pages of the DSM-5
104
00:09:13,660 --> 00:09:15,897
and throwing medications at me.
105
00:09:17,698 --> 00:09:19,834
But I have a perfectly
healthy brain.
106
00:09:21,068 --> 00:09:24,804
It just doesn't
contain feelings.
107
00:09:24,806 --> 00:09:27,843
And that doesn't necessarily
make me a bad person.
108
00:09:29,844 --> 00:09:31,643
It just means I have to work
a little harder
109
00:09:31,645 --> 00:09:33,615
than everyone else to be good.
110
00:09:37,051 --> 00:09:38,251
Oh, uh...
111
00:09:40,822 --> 00:09:42,787
- Two hours?
- Yeah.
112
00:09:42,789 --> 00:09:44,123
Glad you set an alarm
to make sure
113
00:09:44,125 --> 00:09:46,662
we didn't hang out
longer than intended.
114
00:09:47,227 --> 00:09:49,929
Oh, no... I mean, it...
115
00:09:49,931 --> 00:09:51,162
I have this thing with my mom...
116
00:09:51,164 --> 00:09:52,998
You know, I have my mom's
email password.
117
00:09:53,000 --> 00:09:54,233
- Sorry?
- It means I read
118
00:09:54,235 --> 00:09:55,267
her inbox daily.
119
00:09:55,269 --> 00:09:57,002
I saw your thread with her.
120
00:09:57,004 --> 00:09:59,137
How she had to bump up
from a hundred
121
00:09:59,139 --> 00:10:01,876
to two hundred an hour
to get you to do this.
122
00:10:05,879 --> 00:10:08,149
Just next time,
don't say you're not charging.
123
00:10:12,687 --> 00:10:14,653
She was desperate to set up
a playdate, by the way.
124
00:10:14,655 --> 00:10:15,887
She's been trying for two weeks.
125
00:10:15,889 --> 00:10:17,757
You could have gotten
five hundred out of her
126
00:10:17,759 --> 00:10:19,094
if you'd stood pat.
127
00:11:07,207 --> 00:11:09,342
"...but the America
I found when I got off the plane
128
00:11:09,344 --> 00:11:11,142
was nothing like
Mother's stories.
129
00:11:11,144 --> 00:11:13,746
Cars stood in lines
along ill-maintained highways
130
00:11:13,748 --> 00:11:15,247
and gangs
of slump-shouldered men
131
00:11:15,249 --> 00:11:17,816
tossed dice in alleyways.
132
00:11:17,818 --> 00:11:19,919
I didn't know whether to feel
betrayed by my mother,
133
00:11:19,921 --> 00:11:21,820
or to feel grief that,
134
00:11:21,822 --> 00:11:24,123
even as imperfect
as this new land might be,
135
00:11:24,125 --> 00:11:25,927
she wasn't here to see it."
136
00:11:27,227 --> 00:11:30,228
Okay. So, how would you
summarize that passage?
137
00:11:30,230 --> 00:11:32,263
- Bad.
- No.
138
00:11:32,265 --> 00:11:34,333
Uh, not evaluate,
139
00:11:34,335 --> 00:11:36,134
just summarize.
140
00:11:36,136 --> 00:11:38,371
You make the arrangement
by phone this time?
141
00:11:38,373 --> 00:11:40,772
- What are you talking about?
- No email
142
00:11:40,774 --> 00:11:42,276
with my mom about payment.
143
00:11:44,011 --> 00:11:46,147
I'm not getting paid this time.
144
00:11:50,817 --> 00:11:53,319
I don't want payment.
145
00:11:53,321 --> 00:11:54,954
What do you want?
146
00:11:54,956 --> 00:11:58,357
Nothing. I just
wanted to see you.
147
00:11:59,793 --> 00:12:01,292
Lily.
148
00:12:01,294 --> 00:12:04,165
I'm gonna go ride.
You mind telling your mom...
149
00:12:05,899 --> 00:12:08,834
Um, Amanda, this is Mark.
150
00:12:08,836 --> 00:12:10,205
Mark, this is Amanda.
151
00:12:11,371 --> 00:12:13,007
Nice to meet you.
152
00:12:14,274 --> 00:12:15,977
Yeah.
153
00:12:17,110 --> 00:12:20,247
Did you need something?
154
00:12:23,183 --> 00:12:24,816
No.
155
00:12:24,818 --> 00:12:25,987
Okay.
156
00:12:26,988 --> 00:12:28,991
Okay.
157
00:12:37,030 --> 00:12:39,031
Okay, so question nine,
158
00:12:39,033 --> 00:12:41,233
"The author's attitude
towards her mother's jade box
159
00:12:41,235 --> 00:12:43,234
can be primarily described as..."
160
00:12:43,236 --> 00:12:45,039
Wow.
161
00:12:47,041 --> 00:12:48,907
Wow, what?
162
00:12:48,909 --> 00:12:50,312
You hate him.
163
00:12:52,312 --> 00:12:54,316
Um...
164
00:12:56,216 --> 00:12:59,185
So it's "A, solemn.
165
00:12:59,187 --> 00:13:00,419
B, contemptuous..."
166
00:13:00,421 --> 00:13:01,956
You despise him.
167
00:13:03,356 --> 00:13:05,293
No, we...
168
00:13:06,293 --> 00:13:08,026
have our differences,
169
00:13:08,028 --> 00:13:10,128
but I'm trying very hard
170
00:13:10,130 --> 00:13:11,930
to have a pleasant
171
00:13:11,932 --> 00:13:14,333
and mature relationship
with him.
172
00:13:14,335 --> 00:13:16,368
Hmm.
173
00:13:16,370 --> 00:13:18,436
So, "C, sardonic.
174
00:13:18,438 --> 00:13:19,872
D, ambivalent..."
175
00:13:19,874 --> 00:13:21,243
Because he's rich?
176
00:13:23,076 --> 00:13:24,343
- Excuse me?
- Because he leaves you
177
00:13:24,345 --> 00:13:26,048
envelopes of money?
178
00:13:28,048 --> 00:13:31,083
Okay, that was for
my broken laptop.
179
00:13:31,085 --> 00:13:32,951
He doesn't just leave me
envelopes of money...
180
00:13:32,953 --> 00:13:34,353
Okay, but you and your mom
must still know
181
00:13:34,355 --> 00:13:36,222
that it's in your best interest
to keep him happy.
182
00:13:36,224 --> 00:13:38,891
Okay, I... actually,
I think we're done here.
183
00:13:38,893 --> 00:13:40,195
What's wrong?
184
00:13:43,331 --> 00:13:45,164
I don't know.
185
00:13:45,166 --> 00:13:47,867
I just think you should
be honest about your feelings.
186
00:13:47,869 --> 00:13:50,368
Otherwise it starts coming out
in passive-aggressive ways.
187
00:13:50,370 --> 00:13:52,304
Like, for instance,
you start inviting
188
00:13:52,306 --> 00:13:54,172
your creepy friend over
to make him mad.
189
00:13:54,174 --> 00:13:56,208
- That's not why you're here.
- Of course it is.
190
00:13:56,210 --> 00:13:58,176
Look, if that's how you feel,
then why don't you go
191
00:13:58,178 --> 00:14:00,045
ask your mom to buy you
another friend?
192
00:14:00,047 --> 00:14:02,417
I'm sure you're just rolling
in options.
193
00:14:06,988 --> 00:14:08,119
The answer is "D,
194
00:14:08,121 --> 00:14:09,356
ambivalent."
195
00:14:13,226 --> 00:14:15,161
That's right.
196
00:14:15,163 --> 00:14:16,929
You know, my friend
taught me this trick,
197
00:14:16,931 --> 00:14:19,330
where whenever it says
"ambivalent" on the SAT,
198
00:14:19,332 --> 00:14:20,968
that's the answer.
199
00:14:22,370 --> 00:14:26,004
You're not hurt?
200
00:14:26,006 --> 00:14:27,406
It's the first honest thing
you've said to me
201
00:14:27,408 --> 00:14:29,110
since sixth grade.
202
00:14:37,083 --> 00:14:39,551
You're incredibly off-putting
and you freak me out.
203
00:14:39,553 --> 00:14:41,052
There you go.
204
00:14:41,054 --> 00:14:43,454
In kind of
a fascinating way,
205
00:14:43,456 --> 00:14:47,225
like a YouTube video
of a giant zit being popped
206
00:14:47,227 --> 00:14:49,261
or a baby born without a face.
207
00:14:49,263 --> 00:14:50,362
Love those videos.
208
00:14:50,364 --> 00:14:53,065
You actually smell
kind of weird.
209
00:14:53,067 --> 00:14:54,432
- Really?
- Yeah.
210
00:14:54,434 --> 00:14:56,401
- Have you showered?
- Only every couple of days,
211
00:14:56,403 --> 00:14:57,969
lately.
But no one said anything
212
00:14:57,971 --> 00:14:59,338
so I thought
I was getting away with it.
213
00:14:59,340 --> 00:15:00,509
You're not.
214
00:15:02,043 --> 00:15:03,245
Not sorry I tried.
215
00:15:07,148 --> 00:15:08,283
How's that feel?
216
00:15:10,183 --> 00:15:11,517
Really good.
217
00:15:11,519 --> 00:15:14,185
Seems like it.
218
00:15:14,187 --> 00:15:16,522
Well, we should actually
219
00:15:16,524 --> 00:15:18,360
probably get back to work.
220
00:15:19,994 --> 00:15:21,997
- Sorry.
- No...
221
00:15:23,364 --> 00:15:26,265
Sorry. That was just sudden.
222
00:15:26,267 --> 00:15:27,967
It looked like an attack.
223
00:15:27,969 --> 00:15:30,105
- No, I was trying...
- Right...
224
00:16:58,392 --> 00:17:00,693
Come here.
225
00:17:00,695 --> 00:17:02,460
Why do you do this to me,
Frank?
226
00:17:02,462 --> 00:17:05,064
- Yikes.
- What?
227
00:17:05,066 --> 00:17:07,266
That's the worst
fake crying I've ever seen.
228
00:17:07,268 --> 00:17:08,334
Do you have to go?
229
00:17:08,336 --> 00:17:09,535
I have to go, Paula. I know...
230
00:17:09,537 --> 00:17:11,170
- She's...
- All right, go...
231
00:17:11,172 --> 00:17:12,571
- Trying.
- Go anywhere you like.
232
00:17:12,573 --> 00:17:14,206
You can go to blazes
for all I care.
233
00:17:14,208 --> 00:17:15,574
Paula.
234
00:17:15,576 --> 00:17:18,209
Paula.
235
00:17:18,211 --> 00:17:21,212
- Look, that's better.
- Yes, I know I'm...
236
00:17:21,214 --> 00:17:22,648
- I'm being foolish.
- Actually,
237
00:17:22,650 --> 00:17:24,516
that might not even be fake.
238
00:17:24,518 --> 00:17:26,517
It is.
239
00:17:26,519 --> 00:17:29,220
No, look,
those are real tears.
240
00:17:29,222 --> 00:17:30,521
She's just using The Technique.
241
00:17:30,523 --> 00:17:32,059
The what?
242
00:17:33,728 --> 00:17:35,494
Come on, fix your face.
243
00:17:35,496 --> 00:17:37,363
We'll go down to Eddie's
and have a drink.
244
00:17:37,365 --> 00:17:40,164
I mean, maybe she actually
fell in love with the actor.
245
00:17:40,166 --> 00:17:42,433
And they're fucking
between takes, and...
246
00:17:42,435 --> 00:17:43,602
it's the last week of shooting,
247
00:17:43,604 --> 00:17:45,636
so she knows
she has to return home
248
00:17:45,638 --> 00:17:48,373
to her loveless
1940s marriage, and...
249
00:17:55,415 --> 00:17:57,482
The Technique.
250
00:17:57,484 --> 00:17:58,750
Holy shit.
251
00:17:58,752 --> 00:18:00,318
Yeah.
252
00:18:00,320 --> 00:18:01,487
You can just...
253
00:18:01,489 --> 00:18:03,188
do that on cue?
254
00:18:03,190 --> 00:18:04,491
Years of practice.
255
00:18:06,727 --> 00:18:08,530
Can you teach me?
256
00:18:15,135 --> 00:18:16,367
So you basically
have to learn
257
00:18:16,369 --> 00:18:18,670
all the automatic,
like, processes
258
00:18:18,672 --> 00:18:20,271
that get triggered when you cry,
259
00:18:20,273 --> 00:18:23,508
and then sort of manually
generate each one.
260
00:18:23,510 --> 00:18:25,411
It feeds back to the brain,
and then the tears
261
00:18:25,413 --> 00:18:26,714
just come naturally.
262
00:18:28,682 --> 00:18:30,415
You finished boarding school
by March.
263
00:18:30,417 --> 00:18:32,217
Don't act like
this is confusing.
264
00:18:32,219 --> 00:18:33,352
Okay.
265
00:18:33,354 --> 00:18:34,585
Where does it start?
266
00:18:34,587 --> 00:18:36,290
Right here.
267
00:18:39,359 --> 00:18:41,259
Tiny gulps of air.
268
00:18:48,701 --> 00:18:51,769
It's like
you're choking yourself...
269
00:18:51,771 --> 00:18:53,271
from the inside.
270
00:19:00,314 --> 00:19:02,450
- Is it working?
- No.
271
00:19:11,325 --> 00:19:13,327
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
272
00:19:14,494 --> 00:19:15,727
Where's your mother?
273
00:19:15,729 --> 00:19:16,795
Some work-party thing.
274
00:19:16,797 --> 00:19:18,363
What work-party thing?
275
00:19:18,365 --> 00:19:20,532
I don't know.
Some work-party thing.
276
00:19:20,534 --> 00:19:21,632
I didn't know your mom worked.
277
00:19:21,634 --> 00:19:23,201
Come talk to me upstairs,
please.
278
00:19:23,203 --> 00:19:24,402
Okay.
279
00:19:24,404 --> 00:19:26,537
After the next commercial break.
280
00:19:26,539 --> 00:19:28,207
- Now.
- I don't wanna leave
281
00:19:28,209 --> 00:19:30,575
- Amanda alone.
- Amanda will be fine here alone.
282
00:19:30,577 --> 00:19:32,379
I'm quite afraid of the dark.
283
00:19:35,615 --> 00:19:37,282
How long are you here, Amanda?
284
00:19:37,284 --> 00:19:38,784
My mom's gonna pick me up
around midnight.
285
00:19:38,786 --> 00:19:40,686
Hmm.
286
00:19:40,688 --> 00:19:42,557
Midnight's late for us.
287
00:19:43,691 --> 00:19:45,524
Lily can give you
a ride home now.
288
00:19:45,526 --> 00:19:47,325
Two teens in one car,
at night?
289
00:19:47,327 --> 00:19:48,693
That's an accident
waiting to happen.
290
00:19:48,695 --> 00:19:50,696
Yeah. I mean, we're always
turning up the radio
291
00:19:50,698 --> 00:19:52,764
- super loud...
- Texting while driving.
292
00:19:52,766 --> 00:19:54,766
I'll call your mom.
293
00:19:54,768 --> 00:19:56,267
She can come pick you up now.
294
00:19:56,269 --> 00:19:57,469
- She's busy.
- Doing what?
295
00:19:57,471 --> 00:19:59,240
Chemotherapy.
296
00:20:08,516 --> 00:20:09,750
'Night.
297
00:20:24,365 --> 00:20:25,764
You ever talk to your mom?
298
00:20:25,766 --> 00:20:28,566
- About what?
- Him.
299
00:20:28,568 --> 00:20:30,302
What would I even say?
300
00:20:30,304 --> 00:20:31,769
The way he makes you feel.
301
00:20:31,771 --> 00:20:34,273
You'd think that
would matter to her?
302
00:20:34,275 --> 00:20:36,311
You'd think...
303
00:20:39,779 --> 00:20:41,615
Just grabbin' my juice.
304
00:20:46,319 --> 00:20:47,521
His juice?
305
00:20:48,622 --> 00:20:50,725
It's a cleanse.
306
00:20:52,593 --> 00:20:54,559
Three weeks out of the month
he pounds steak,
307
00:20:54,561 --> 00:20:56,795
and the last week
he juices exclusively.
308
00:20:56,797 --> 00:20:58,663
- Is that healthy?
- I think
309
00:20:58,665 --> 00:21:02,601
you're only supposed to do it
once a year.
310
00:21:02,603 --> 00:21:04,803
Hopefully, one of these days
he'll just...
311
00:21:04,805 --> 00:21:06,604
juice himself to death.
312
00:21:11,478 --> 00:21:12,811
What's that?
313
00:21:12,813 --> 00:21:13,946
The ergometer.
314
00:21:13,948 --> 00:21:15,846
The what?
315
00:21:15,848 --> 00:21:17,682
The ergometer.
316
00:21:17,684 --> 00:21:19,684
It's like a rowing machine.
317
00:21:20,954 --> 00:21:23,588
He's on that thing at all hours.
318
00:21:23,590 --> 00:21:24,823
I think
it's a deliberate effort
319
00:21:24,825 --> 00:21:27,426
to make me lose my fucking mind.
320
00:21:27,428 --> 00:21:28,893
Tell me, Frank, what is it?
321
00:21:28,895 --> 00:21:31,015
Give me a chance to fight back.
Just give me a chance.
322
00:21:32,432 --> 00:21:33,899
Come on.
323
00:21:33,901 --> 00:21:35,803
Let's go steal
some of his wine.
324
00:21:42,442 --> 00:21:44,511
You ever think about
just killing him?
325
00:21:53,686 --> 00:21:56,555
I mean, no.
326
00:21:56,557 --> 00:21:59,458
You could at least
consider it.
327
00:21:59,460 --> 00:22:01,759
- No.
- Just weigh the pros and cons.
328
00:22:01,761 --> 00:22:03,394
- No.
- Why don't you consider
329
00:22:03,396 --> 00:22:04,796
all options?
330
00:22:04,798 --> 00:22:06,797
Yeah. Not,
like, murder.
331
00:22:06,799 --> 00:22:07,966
Yeah, sure it's outside the box,
332
00:22:07,968 --> 00:22:10,736
but you can only get so far
333
00:22:10,738 --> 00:22:12,907
thinking how
everyone else thinks.
334
00:22:14,474 --> 00:22:16,007
Look at Steve Jobs.
335
00:22:16,009 --> 00:22:17,776
- What?
- I'm just going off
336
00:22:17,778 --> 00:22:20,515
what you're giving me.
It's a cost-benefit analysis.
337
00:22:21,749 --> 00:22:23,748
It seems like you could generate
a lot of benefit
338
00:22:23,750 --> 00:22:25,517
for a lot of people.
339
00:22:25,519 --> 00:22:28,386
Except I'd spend the rest
of my life in jail.
340
00:22:28,388 --> 00:22:30,424
Why are you assuming
you'd get caught?
341
00:22:36,797 --> 00:22:38,896
I should not have
to explain this.
342
00:22:38,898 --> 00:22:40,766
Probably what
people said to Columbus
343
00:22:40,768 --> 00:22:42,633
when he was like,
"I think the world is round,
344
00:22:42,635 --> 00:22:44,503
instead of flat and
surrounded by dragons."
345
00:22:44,505 --> 00:22:45,903
They were like, "No, dumbass,
346
00:22:45,905 --> 00:22:47,838
we shouldn't have
to explain this."
347
00:22:47,840 --> 00:22:50,441
It's probably what people said
to Steve Jobs when he was like,
348
00:22:50,443 --> 00:22:51,809
"This MP3 player
is also a phone."
349
00:22:51,811 --> 00:22:53,812
Okay, can we please
stop talking about Steve Jobs?
350
00:22:53,814 --> 00:22:55,613
Steve Jobs never fucking
murdered someone.
351
00:22:55,615 --> 00:22:57,048
I think most of this
country's moral norms
352
00:22:57,050 --> 00:22:59,651
comes from weird
old Puritan bullshit.
353
00:22:59,653 --> 00:23:02,421
A human life
isn't some sacred thing.
354
00:23:02,423 --> 00:23:03,822
There's nothing holy
about a dick and a vaj
355
00:23:03,824 --> 00:23:06,924
getting together and
spitting out a little dude.
356
00:23:06,926 --> 00:23:08,959
If that dude causes
more bad than good,
357
00:23:08,961 --> 00:23:11,662
then he's like a, you know...
358
00:23:11,664 --> 00:23:14,900
a piece of malfunctioning
machinery.
359
00:23:14,902 --> 00:23:17,068
A lame horse.
360
00:23:17,070 --> 00:23:18,670
Right.
361
00:23:18,672 --> 00:23:20,037
Should be taken out back
and put down.
362
00:23:20,039 --> 00:23:21,940
- See? You get it.
- You know what you sound like?
363
00:23:21,942 --> 00:23:23,642
- What?
- A Nazi.
364
00:23:23,644 --> 00:23:25,643
I had to leave school
before we did World War II
365
00:23:25,645 --> 00:23:28,682
but I think it was about race,
with them?
366
00:23:30,784 --> 00:23:32,587
I think you should leave.
367
00:23:34,520 --> 00:23:36,555
- Why?
- I just...
368
00:23:36,557 --> 00:23:37,791
think you should.
369
00:23:39,727 --> 00:23:41,696
- I don't get it.
- You don't have to.
370
00:23:48,836 --> 00:23:50,605
You're sure?
371
00:24:08,721 --> 00:24:10,057
Okay.
372
00:24:31,811 --> 00:24:34,112
Nice and slow.
373
00:24:34,114 --> 00:24:36,882
That's the way
I wanna see you go, Bigelow,
374
00:24:36,884 --> 00:24:39,019
nice and slow.
375
00:25:48,087 --> 00:25:50,121
Anticline Capital Partners.
376
00:25:50,123 --> 00:25:52,724
Hey, how's it going?
377
00:25:52,726 --> 00:25:54,226
It's going fine, ma'am.
378
00:25:54,228 --> 00:25:56,594
How can I help you?
379
00:25:56,596 --> 00:25:58,930
Yeah, I'm just calling
about your, um,
380
00:25:58,932 --> 00:26:00,735
your internship program.
381
00:26:02,102 --> 00:26:04,102
To my knowledge, we don't have
382
00:26:04,104 --> 00:26:05,640
an internship program.
383
00:26:08,775 --> 00:26:10,044
What about Lily?
384
00:26:11,811 --> 00:26:13,680
What about who?
385
00:26:20,820 --> 00:26:21,920
Front desk.
386
00:26:21,922 --> 00:26:23,921
Hi, this is Andover?
387
00:26:23,923 --> 00:26:25,757
Uh, yes, how can I help you?
388
00:26:25,759 --> 00:26:27,825
This is Rhonda
with Edible Arrangements.
389
00:26:27,827 --> 00:26:29,160
We just had an issue
with a delivery,
390
00:26:29,162 --> 00:26:32,730
and wanted to confirm
a student mailing address.
391
00:26:32,732 --> 00:26:34,132
All right.
392
00:26:34,134 --> 00:26:36,804
You do have a "Lily Reynolds"
at the school?
393
00:26:42,910 --> 00:26:44,979
Would you like me
to repeat the question?
394
00:26:46,913 --> 00:26:48,982
That student is actually...
395
00:26:50,784 --> 00:26:53,017
Hold on one minute. I'm going
to transfer your call.
396
00:26:53,019 --> 00:26:54,885
Okay.
397
00:26:54,887 --> 00:26:57,124
Ma'am,
what did you say your name was?
398
00:26:58,959 --> 00:27:00,126
Ma'am?
399
00:27:46,940 --> 00:27:48,808
Mom?
400
00:28:10,763 --> 00:28:11,965
Lily.
401
00:28:27,180 --> 00:28:28,816
Don't yell...
402
00:28:29,249 --> 00:28:30,918
in the house.
403
00:28:31,317 --> 00:28:33,384
Sorry.
404
00:28:33,386 --> 00:28:34,888
Where's Mom?
405
00:29:15,194 --> 00:29:16,260
Oh, hi.
406
00:29:16,262 --> 00:29:18,095
What is this?
407
00:29:18,097 --> 00:29:20,334
Oh, Mark put it in on Wednesday.
408
00:29:21,334 --> 00:29:23,034
I need your car keys.
409
00:29:23,036 --> 00:29:24,971
Sure. They're in my jeans.
410
00:29:25,971 --> 00:29:28,305
Which are somewhere.
411
00:29:28,307 --> 00:29:30,341
Oh, by the way, I booked us
a spa trip in two weeks.
412
00:29:30,343 --> 00:29:32,079
I hope you'll join me.
413
00:29:34,181 --> 00:29:36,049
How long have you been in here?
414
00:29:38,018 --> 00:29:39,953
Um, not long.
415
00:29:41,887 --> 00:29:43,957
Mark likes it
when I have a little color.
416
00:29:47,326 --> 00:29:48,996
I'm going out.
417
00:30:09,982 --> 00:30:11,482
...she turns out
to be this crazy person
418
00:30:11,484 --> 00:30:13,084
and it's just fucking like...
419
00:30:13,086 --> 00:30:14,486
How could you do that?
It's her own horse.
420
00:30:14,488 --> 00:30:17,354
Are you fucking kidding me?
That's crazy!
421
00:30:17,356 --> 00:30:19,356
I mean, uh, it must be really
crazy for you
422
00:30:19,358 --> 00:30:21,992
because you guys were friends
and everything, so it's like...
423
00:30:21,994 --> 00:30:25,263
Uh, yeah, but like
a million years ago, so...
424
00:30:25,265 --> 00:30:26,998
If you need someone to,
you know, talk to...
425
00:30:28,000 --> 00:30:29,968
You've seen the pictures, right?
426
00:30:29,970 --> 00:30:31,236
- No.
- Zach Friedrich's dad
427
00:30:31,238 --> 00:30:32,937
is part-owner of the stable.
428
00:30:32,939 --> 00:30:34,905
He found the, like, the photos.
429
00:30:34,907 --> 00:30:36,240
His dad was sending them
to their lawyer.
430
00:30:36,242 --> 00:30:37,976
So, Zach sent them to Connor
431
00:30:37,978 --> 00:30:39,978
and Connor obviously sent them
to 10 other people.
432
00:30:39,980 --> 00:30:41,246
She's fucking 15, dude!
433
00:30:41,248 --> 00:30:43,248
Yes, and that's plenty old
enough to decide
434
00:30:43,250 --> 00:30:45,083
who she wants to hang out with.
435
00:30:45,085 --> 00:30:46,985
So, I'm sorry if your girlfriend
would rather...
436
00:30:46,987 --> 00:30:48,886
She's not
my girlfriend, all right?
437
00:30:48,888 --> 00:30:50,154
She's my fucking sister!
438
00:30:50,156 --> 00:30:51,456
All right,
well, whatever she is.
439
00:30:51,458 --> 00:30:54,892
She is an intelligent,
like, being
440
00:30:54,894 --> 00:30:56,326
who can make up her own mind
about the people
441
00:30:56,328 --> 00:30:57,996
she wants to hang out with.
Am I wrong?
442
00:30:57,998 --> 00:30:59,396
What the fuck
is he even doing here?
443
00:30:59,398 --> 00:31:01,132
Whoa. "What the fuck
am I even doing here"?
444
00:31:01,134 --> 00:31:03,901
I am providing you all
with early drug experiences
445
00:31:03,903 --> 00:31:05,370
that you will forever cherish.
That's what the fuck I'm doing.
446
00:31:05,372 --> 00:31:07,037
- And who the fuck are you?
- You went to school
447
00:31:07,039 --> 00:31:08,439
- with my cousin.
- Okay, great. What's his name?
448
00:31:08,441 --> 00:31:10,507
This guy did fucking jail time.
449
00:31:10,509 --> 00:31:12,043
Statutory rape.
450
00:31:12,045 --> 00:31:13,378
He fucked someone our age
when he was 25.
451
00:31:13,380 --> 00:31:15,212
All right. All right.
All right. All right.
452
00:31:15,214 --> 00:31:16,314
I was 23.
453
00:31:16,316 --> 00:31:18,315
You gorilla-faced dumbass!
454
00:31:18,317 --> 00:31:20,351
Hey, put that fucking phone
away!
455
00:31:20,353 --> 00:31:22,085
You know what? I refuse.
456
00:31:22,087 --> 00:31:24,488
I refuse...
put the fucking phone away!
457
00:31:24,490 --> 00:31:27,525
I refuse to stand trial in front
of this kangaroo court... fuck.
458
00:31:27,527 --> 00:31:29,126
Shit! Fuck!
459
00:31:29,128 --> 00:31:34,097
- Fuck you!
- Fucking evil children.
460
00:31:34,099 --> 00:31:37,437
Oh, shit, fucking children.
Goddammit...
461
00:31:59,326 --> 00:32:00,961
Is this your car?
462
00:32:02,162 --> 00:32:03,530
Let me get out of your way.
463
00:32:05,131 --> 00:32:07,097
Unless, um,
464
00:32:07,099 --> 00:32:09,102
- you want in on this?
- No.
465
00:32:10,470 --> 00:32:12,970
I see that glimmer.
466
00:32:12,972 --> 00:32:15,974
- Don't be ashamed.
- I'm good. Thanks.
467
00:32:15,976 --> 00:32:17,574
- I'm Tim.
- I'll...
468
00:32:17,576 --> 00:32:19,413
I'll call the cops.
469
00:32:21,280 --> 00:32:22,515
All right.
470
00:32:27,519 --> 00:32:29,353
You know, I saw you
471
00:32:29,355 --> 00:32:32,090
earlier in the night back there.
472
00:32:32,092 --> 00:32:33,460
Keeping to yourself.
473
00:32:35,161 --> 00:32:38,199
Something is weighing on you.
474
00:32:39,332 --> 00:32:41,231
- Let's talk it out.
- No.
475
00:32:41,233 --> 00:32:43,367
Come on.
I'm a really good listener.
476
00:32:43,369 --> 00:32:45,138
I really have to go.
477
00:32:48,508 --> 00:32:50,110
Where did you go to school?
478
00:32:52,077 --> 00:32:53,314
I board.
479
00:32:54,547 --> 00:32:57,515
And it makes you miserable.
480
00:32:57,517 --> 00:33:00,017
It's like a glorified
fuckin' prison.
481
00:33:08,028 --> 00:33:10,327
You ever think
about dropping out?
482
00:33:10,329 --> 00:33:13,264
- Why would I do that?
- It's what I did.
483
00:33:13,266 --> 00:33:16,066
Followed my, uh,
484
00:33:16,068 --> 00:33:18,335
entrepreneurial instincts.
485
00:33:18,337 --> 00:33:21,104
It's the best decision
I ever made.
486
00:33:21,106 --> 00:33:22,308
Clearly.
487
00:33:25,178 --> 00:33:27,511
You know, the thing about
this town is...
488
00:33:27,513 --> 00:33:30,148
the sawdust smells fantastic,
489
00:33:30,150 --> 00:33:33,551
but you are still
in a hamster cage.
490
00:33:33,553 --> 00:33:35,585
Meanwhile, out there,
491
00:33:35,587 --> 00:33:38,256
there are more billionaires
492
00:33:38,258 --> 00:33:40,290
under 30
493
00:33:40,292 --> 00:33:43,196
than at any moment
in human history.
494
00:33:48,567 --> 00:33:51,538
It's our time,
motherfucker.
495
00:35:16,422 --> 00:35:18,591
- Well, hello, you!
- Hi.
496
00:35:20,592 --> 00:35:22,626
Did she...
497
00:35:22,628 --> 00:35:24,331
Did you come here to...
498
00:35:25,731 --> 00:35:29,166
- Did she do something?
- Uh, no.
499
00:35:29,168 --> 00:35:31,605
No, I'm, I'm just here
to say hi.
500
00:35:32,605 --> 00:35:34,141
Oh.
501
00:35:35,641 --> 00:35:36,807
What... come on in.
502
00:35:36,809 --> 00:35:39,242
Come in.
503
00:35:39,244 --> 00:35:40,447
She's out back.
504
00:35:51,391 --> 00:35:53,659
What's she doing out there?
505
00:35:56,728 --> 00:35:58,662
I don't know.
506
00:35:58,664 --> 00:36:02,266
...believe as
much of that delicious stem,
507
00:36:02,268 --> 00:36:05,336
which has the same flavor
as the artichoke heart,
508
00:36:05,338 --> 00:36:08,238
and also looks really cool.
509
00:36:08,240 --> 00:36:09,574
Just hit him.
510
00:36:09,576 --> 00:36:11,541
- What?
- Just hit him.
511
00:36:11,543 --> 00:36:14,211
...we cut straight across
512
00:36:14,213 --> 00:36:15,347
into thin pieces.
513
00:36:15,349 --> 00:36:17,447
Now at this point
you can eat this raw.
514
00:36:17,449 --> 00:36:19,516
And I often make a little salad
515
00:36:19,518 --> 00:36:21,418
that we use
with a little lemon juice
516
00:36:21,420 --> 00:36:23,487
and a little extra virgin
and olive oil
517
00:36:23,489 --> 00:36:25,423
and eat them
518
00:36:25,425 --> 00:36:26,624
with something called bresaola,
519
00:36:26,626 --> 00:36:28,195
which is air-dried beef.
520
00:36:32,331 --> 00:36:33,396
Twenty-five.
521
00:36:33,398 --> 00:36:34,664
Bullshit. It was 30.
522
00:36:34,666 --> 00:36:36,702
Fine. Thirty.
523
00:38:04,356 --> 00:38:06,692
Hey, um...
524
00:38:07,626 --> 00:38:08,795
so...
525
00:38:10,663 --> 00:38:13,699
that thing you said
the other night.
526
00:38:16,568 --> 00:38:17,735
Which thing?
527
00:38:17,737 --> 00:38:18,905
About Mark.
528
00:38:20,572 --> 00:38:22,572
Yeah?
529
00:38:22,574 --> 00:38:23,840
Well,
530
00:38:23,842 --> 00:38:26,677
you said something like,
531
00:38:26,679 --> 00:38:29,383
"Why are you assuming
you'd get caught?"
532
00:38:31,951 --> 00:38:33,619
Uh-huh.
533
00:38:34,786 --> 00:38:36,854
So, like...
534
00:38:36,856 --> 00:38:38,458
hypothetically,
535
00:38:40,460 --> 00:38:43,630
if you were going to do it,
536
00:38:48,467 --> 00:38:50,503
how would you...
537
00:38:51,903 --> 00:38:53,507
do it?
538
00:38:55,842 --> 00:38:57,742
Well, I wouldn't...
539
00:38:57,744 --> 00:38:59,346
do it.
540
00:39:02,882 --> 00:39:04,952
That's what you want me to say.
541
00:39:06,918 --> 00:39:09,355
I don't want you
to say anything.
542
00:39:11,490 --> 00:39:12,793
Just asking.
543
00:39:30,742 --> 00:39:33,043
I do think that
you could be...
544
00:39:33,045 --> 00:39:34,714
more honest.
545
00:39:41,621 --> 00:39:43,688
"The mounting pressure
of my coursework,
546
00:39:43,690 --> 00:39:46,057
combined with the emotional toll
of losing my father..."
547
00:39:46,059 --> 00:39:47,691
You don't have to read
it out loud.
548
00:39:47,693 --> 00:39:49,626
"...drove me
to confuse the thin line
549
00:39:49,628 --> 00:39:52,398
between research
and plagiarism."
550
00:39:53,532 --> 00:39:54,597
How about you just say:
551
00:39:54,599 --> 00:39:56,934
"Drove me to go online
and find...
552
00:39:56,936 --> 00:39:59,769
Okay, I really don't
need your line edits.
553
00:39:59,771 --> 00:40:01,938
Then why are you asking me
to read it?
554
00:40:01,940 --> 00:40:03,974
Because I need
a parent's signature
555
00:40:03,976 --> 00:40:05,476
on my reapplication form.
556
00:40:05,478 --> 00:40:07,945
Right, but...
557
00:40:07,947 --> 00:40:09,449
What?
558
00:40:11,451 --> 00:40:12,782
We've been having
the conversation
559
00:40:12,784 --> 00:40:14,954
about next year, and...
560
00:40:15,987 --> 00:40:18,456
we feel really good
561
00:40:18,458 --> 00:40:20,626
about Brookmore.
562
00:40:23,596 --> 00:40:24,829
He has a friend
who's on the board
563
00:40:24,831 --> 00:40:26,563
and they're really
very good at...
564
00:40:26,565 --> 00:40:29,833
Brookmore
is a place for girls
565
00:40:29,835 --> 00:40:31,735
with very severe
behavioral issues.
566
00:40:31,737 --> 00:40:33,570
How is this even part
of the conversation?
567
00:40:33,572 --> 00:40:35,539
- That's not true.
- If I'm not readmitted,
568
00:40:35,541 --> 00:40:37,443
then I'm staying local.
569
00:40:40,012 --> 00:40:41,615
We, um...
570
00:40:43,983 --> 00:40:45,548
We think you'd do really well
571
00:40:45,550 --> 00:40:47,617
in a supportive environment.
572
00:40:50,021 --> 00:40:51,889
- He doesn't want me here.
- No...
573
00:40:51,891 --> 00:40:54,691
No, that's not it at all.
574
00:40:54,693 --> 00:40:56,827
You know how much effort
he puts in every day
575
00:40:56,829 --> 00:40:58,595
getting closer to you.
576
00:40:58,597 --> 00:40:59,896
I got admitted
into Andover, I've...
577
00:40:59,898 --> 00:41:01,132
You were admitted
to Andover
578
00:41:01,134 --> 00:41:03,036
because your dad
wrote them a check.
579
00:41:08,875 --> 00:41:10,643
This is a not a conversation.
580
00:41:12,144 --> 00:41:14,612
We've already made
the down payment.
581
00:44:00,246 --> 00:44:02,679
- I'm fine.
- Honey,
582
00:44:02,681 --> 00:44:03,914
you can't go in
looking like that.
583
00:44:03,916 --> 00:44:05,115
- I'm fine.
- Let me just fix it...
584
00:44:05,117 --> 00:44:06,282
I'm fine. Ow.
585
00:44:06,284 --> 00:44:08,153
Are you gonna make me
repeat myself?
586
00:44:09,221 --> 00:44:10,920
- Don't do that...
- Are you gonna make me
587
00:44:10,922 --> 00:44:12,923
repeat myself?
I said I'm fucking fine!
588
00:44:12,925 --> 00:44:14,090
I was just trying to help.
589
00:44:14,092 --> 00:44:15,825
Do you speak English?
590
00:44:15,827 --> 00:44:17,094
Or am I gonna have
to stand here all day
591
00:44:17,096 --> 00:44:19,095
like a fucking robot
repeating myself.
592
00:44:19,097 --> 00:44:20,296
"I'm fine. I'm fine.
593
00:44:20,298 --> 00:44:22,201
I'm fine. I'm fine!"
594
00:44:24,804 --> 00:44:26,206
Jesus Christ!
595
00:44:47,893 --> 00:44:49,262
I saw the photos.
596
00:44:56,969 --> 00:44:58,271
Oh.
597
00:44:59,905 --> 00:45:01,307
You're not gonna say anything?
598
00:45:02,340 --> 00:45:04,043
What do you want me to say?
599
00:45:07,112 --> 00:45:08,945
I guess I didn't realize
you did it like that.
600
00:45:08,947 --> 00:45:10,213
Well, that's not
how I wanted it to go.
601
00:45:10,215 --> 00:45:11,981
- Well, what did you to happen?
- Obviously,
602
00:45:11,983 --> 00:45:14,117
I wanted to get it done
by a vet.
603
00:45:14,119 --> 00:45:16,119
He was never gonna walk again.
604
00:45:16,121 --> 00:45:18,054
But you know my mom.
605
00:45:18,056 --> 00:45:20,057
She's the type of person
that gets weepy
606
00:45:20,059 --> 00:45:22,025
when she imagines her horse
going to sleep
607
00:45:22,027 --> 00:45:24,161
and never waking up.
And when a...
608
00:45:24,163 --> 00:45:26,262
weak moral character like that
runs your household...
609
00:45:26,264 --> 00:45:27,898
But still, you didn't have to...
610
00:45:27,900 --> 00:45:29,800
Well, if the Midazolam
Hydrochloride had worked
611
00:45:29,802 --> 00:45:31,267
- like it was supposed to...
- The what?
612
00:45:31,269 --> 00:45:32,769
The Midazolam Hydrochloride.
613
00:45:32,771 --> 00:45:35,005
If it had worked
like it was supposed to,
614
00:45:35,007 --> 00:45:36,275
then it just would have been...
615
00:45:39,945 --> 00:45:42,012
Unfortunately,
616
00:45:42,014 --> 00:45:44,851
quality control on black-market
drugs is poor.
617
00:45:46,052 --> 00:45:48,818
Honeymooner
was going into convulsions.
618
00:45:48,820 --> 00:45:50,287
He was bucking hard
619
00:45:50,289 --> 00:45:52,822
and he broke the splint.
620
00:45:52,824 --> 00:45:54,057
And then he...
621
00:45:54,059 --> 00:45:55,258
broke the other leg, too.
622
00:45:55,260 --> 00:45:58,063
But you don't wanna
hear about this.
623
00:46:08,139 --> 00:46:10,007
By that point,
it just became a question
624
00:46:10,009 --> 00:46:12,309
of ending it as quickly
as possible.
625
00:46:12,311 --> 00:46:15,045
And I Googled methods
of execution.
626
00:46:15,047 --> 00:46:16,412
I didn't have a gun,
627
00:46:16,414 --> 00:46:17,880
so that was out.
628
00:46:17,882 --> 00:46:19,182
But...
629
00:46:19,184 --> 00:46:20,416
in Mexico,
they use something
630
00:46:20,418 --> 00:46:22,318
called a "puntilla."
631
00:46:22,320 --> 00:46:24,220
A what?
632
00:46:24,222 --> 00:46:26,055
A puntilla.
633
00:46:26,057 --> 00:46:27,224
It's like a curved blade.
634
00:46:27,226 --> 00:46:28,458
Like an ice pick.
635
00:46:28,460 --> 00:46:30,226
You jam it behind
the cervical vertebrae,
636
00:46:30,228 --> 00:46:32,829
and they go limp.
637
00:46:32,831 --> 00:46:35,067
And you had a puntilla?
638
00:46:36,902 --> 00:46:38,338
Kinda.
639
00:46:40,840 --> 00:46:42,438
It stopped
the convulsions, but...
640
00:46:42,440 --> 00:46:44,340
the problem with puntilla
641
00:46:44,342 --> 00:46:46,142
execution is,
it doesn't actually kill
642
00:46:46,144 --> 00:46:49,847
the horse,
it just paralyzes them.
643
00:46:49,849 --> 00:46:51,215
And obviously I didn't want that
644
00:46:51,217 --> 00:46:53,217
for Honeymooner.
645
00:46:53,219 --> 00:46:55,151
So, I climbed on top of him,
646
00:46:55,153 --> 00:46:57,220
he was on the ground
at this point,
647
00:46:57,222 --> 00:46:59,956
and I started cutting away
the flesh of his neck.
648
00:46:59,958 --> 00:47:02,092
The goal was to get to the spine
as quickly as possible
649
00:47:02,094 --> 00:47:05,229
and it took some time.
650
00:47:05,231 --> 00:47:06,929
The muscle had a lot
of gristle in it
651
00:47:06,931 --> 00:47:09,099
and the knife got dull
pretty quickly,
652
00:47:09,101 --> 00:47:10,400
but...
653
00:47:10,402 --> 00:47:14,003
but I got there...
654
00:47:14,005 --> 00:47:15,972
And then I...
655
00:47:15,974 --> 00:47:18,242
I just stood up and I...
656
00:47:18,244 --> 00:47:20,110
got my foot...
657
00:47:20,112 --> 00:47:23,981
into a position where I
could kick downwards, and...
658
00:47:28,920 --> 00:47:30,089
Sorry.
659
00:47:31,389 --> 00:47:33,358
No, it's, um...
660
00:47:39,264 --> 00:47:42,398
I think it felt right.
That it was me who did it.
661
00:47:42,400 --> 00:47:45,270
After all the years
I'd spent with that horse.
662
00:47:46,972 --> 00:47:49,373
I just put my head down, and...
663
00:47:49,375 --> 00:47:52,112
looked at it
as completing a task.
664
00:47:58,150 --> 00:47:59,285
I think we should do it.
665
00:48:02,922 --> 00:48:04,057
Really?
666
00:48:06,157 --> 00:48:07,293
Really.
667
00:48:10,195 --> 00:48:12,496
And you're looking at me.
668
00:48:12,498 --> 00:48:14,900
Only because
you're the only person here.
669
00:48:18,170 --> 00:48:20,403
I do think you'd be good
at it, though.
670
00:48:20,405 --> 00:48:23,275
I mean, with the kind
of composure you showed with...
671
00:48:24,943 --> 00:48:28,313
Hey. Hey!
672
00:48:29,581 --> 00:48:31,315
Amanda.
673
00:48:31,317 --> 00:48:33,249
- Amanda, where are you going?
- I don't know
674
00:48:33,251 --> 00:48:35,418
why you're saying all this now.
I think you might be saying it
675
00:48:35,420 --> 00:48:37,320
- because you're emotional.
- Why am I emotional?
676
00:48:37,322 --> 00:48:39,021
I don't know. You just never
really tell me
677
00:48:39,023 --> 00:48:40,389
- anything about your life.
- That's not true...
678
00:48:40,391 --> 00:48:42,092
But that doesn't stop you
from asking me to kill
679
00:48:42,094 --> 00:48:43,526
- someone for you.
- That's not what I'm asking!
680
00:48:43,528 --> 00:48:45,595
You do realize that I'm the very
worst person to do this.
681
00:48:45,597 --> 00:48:47,331
I'm awaiting trial
for animal cruelty.
682
00:48:47,333 --> 00:48:48,999
If anything violent happens
anywhere near me,
683
00:48:49,001 --> 00:48:50,367
I'm the first person
they will come after.
684
00:48:50,369 --> 00:48:52,168
- Okay. I get that.
- If we were going to do this,
685
00:48:52,170 --> 00:48:55,073
we'd both need to be far away
with airtight alibis.
686
00:48:59,110 --> 00:49:03,246
♪ We get it
almost every night ♪
687
00:49:03,248 --> 00:49:07,050
♪ When that moon
is big and bright ♪
688
00:49:07,052 --> 00:49:08,251
♪ It's supernatural... ♪
689
00:49:08,253 --> 00:49:10,220
Um...
690
00:49:10,222 --> 00:49:11,554
we are here to visit
691
00:49:11,556 --> 00:49:14,059
one of your guests.
692
00:49:16,161 --> 00:49:18,561
Name, please.
693
00:49:18,563 --> 00:49:21,331
- My name?
- The resident's name.
694
00:49:21,333 --> 00:49:23,369
Oh, um...
695
00:49:24,503 --> 00:49:25,635
That...
696
00:49:25,637 --> 00:49:28,007
- that would be, uh...
- Ms. Jones.
697
00:49:31,277 --> 00:49:36,246
♪ Everybody was dancing
in the moonlight ♪
698
00:49:36,248 --> 00:49:38,115
♪ Dancing in the moonlight... ♪
699
00:49:38,117 --> 00:49:40,016
- Thank you.
- ♪ Everybody's ♪
700
00:49:40,018 --> 00:49:42,184
♪ Feeling warm and bright ♪
701
00:49:42,186 --> 00:49:45,322
♪ It's such a fine
and natural sight ♪
702
00:49:45,324 --> 00:49:49,258
♪ Everybody's dancing
in the moonlight ♪
703
00:50:23,429 --> 00:50:25,128
How did you find me?
704
00:50:25,130 --> 00:50:27,130
- Asked around.
- Asked around...
705
00:50:27,132 --> 00:50:30,400
That is
so fucking unprofessional.
706
00:50:30,402 --> 00:50:32,635
You know, I wouldn't...
I wouldn't...
707
00:50:32,637 --> 00:50:34,237
normally make a sale
708
00:50:34,239 --> 00:50:35,572
under these circumstances.
709
00:50:35,574 --> 00:50:38,307
Good thing you need
the business.
710
00:50:38,309 --> 00:50:40,443
I don't need the business.
711
00:50:40,445 --> 00:50:41,610
Okay.
712
00:50:41,612 --> 00:50:43,280
Th...
713
00:50:43,282 --> 00:50:45,349
This is a temporary gig.
714
00:50:45,351 --> 00:50:46,586
Fun.
715
00:50:48,152 --> 00:50:49,653
I have had to hustle
716
00:50:49,655 --> 00:50:52,121
for everything that I have.
717
00:50:52,123 --> 00:50:53,322
You don't know
718
00:50:53,324 --> 00:50:54,691
- where I come from.
- Westchester.
719
00:50:54,693 --> 00:50:56,126
- Amanda...
- Fuck off.
720
00:50:56,128 --> 00:50:58,128
You have no idea.
721
00:50:58,130 --> 00:51:00,229
Give me five,
722
00:51:00,231 --> 00:51:03,099
max ten years,
723
00:51:03,101 --> 00:51:06,503
I will be running this game.
724
00:51:06,505 --> 00:51:07,704
All up the coast,
725
00:51:07,706 --> 00:51:11,244
I will be the guy.
726
00:51:21,420 --> 00:51:23,655
- You got a creepy friend.
- I know.
727
00:51:24,690 --> 00:51:26,626
- We done here...
- You got a gun?
728
00:51:32,364 --> 00:51:34,664
Why do you care if I have a gun?
729
00:51:34,666 --> 00:51:36,365
Just curious.
730
00:51:36,367 --> 00:51:38,235
If you're planning to run
the game in a few years
731
00:51:38,237 --> 00:51:39,635
I imagine it might involve,
732
00:51:39,637 --> 00:51:42,271
you know, violence.
733
00:51:42,273 --> 00:51:45,141
Well, it's not gonna involve
business lunches and golf.
734
00:51:45,143 --> 00:51:46,675
So, you must have a gun.
735
00:51:46,677 --> 00:51:48,278
None of your fucking business.
736
00:51:48,280 --> 00:51:49,646
What, are you trying to get me
in trouble?
737
00:51:49,648 --> 00:51:51,380
- I bet he doesn't have one.
- Yeah,
738
00:51:51,382 --> 00:51:52,648
- I bet he's got like a...
- A spork.
739
00:51:52,650 --> 00:51:54,483
- You packin' a spork?
- Fuck no,
740
00:51:54,485 --> 00:51:56,452
I am not packing a spork.
741
00:51:56,454 --> 00:51:57,586
What the fuck is wrong with you?
742
00:51:57,588 --> 00:51:58,655
Yes,
743
00:51:58,657 --> 00:52:00,257
I have a gun.
744
00:52:00,259 --> 00:52:01,691
- Multiple guns?
- Multiple gun...
745
00:52:01,693 --> 00:52:03,392
No! One! One gun!
746
00:52:03,394 --> 00:52:04,594
What, am I, fucking Rambo?
747
00:52:04,596 --> 00:52:06,262
Do you have it on you?
748
00:52:06,264 --> 00:52:08,266
- Why do you care?
- He's lying.
749
00:52:10,501 --> 00:52:12,668
I have a gun.
750
00:52:12,670 --> 00:52:14,206
Good.
751
00:52:15,641 --> 00:52:17,541
- Why "good?"
- Because then Lily
752
00:52:17,543 --> 00:52:19,579
has a business proposition
for you.
753
00:54:11,789 --> 00:54:13,722
Tim.
754
00:54:13,724 --> 00:54:15,659
What?
755
00:54:15,661 --> 00:54:17,860
So, you'll come in
through here.
756
00:54:17,862 --> 00:54:21,331
You'll break it.
Use a brick or a heavy stone.
757
00:54:21,333 --> 00:54:22,898
You're sure it'll break?
758
00:54:22,900 --> 00:54:25,302
Yeah.
A tree branch came through
759
00:54:25,304 --> 00:54:27,737
the other one last summer.
760
00:54:27,739 --> 00:54:29,606
All right.
Well, that'll be loud.
761
00:54:29,608 --> 00:54:31,441
Yeah. And that's the point.
He'll wake up
762
00:54:31,443 --> 00:54:33,510
and he'll likely come in
through here.
763
00:54:33,512 --> 00:54:35,280
And then you will...
764
00:54:38,849 --> 00:54:40,383
Right?
765
00:54:40,385 --> 00:54:43,353
- Am I missing something?
- No, you got it.
766
00:54:43,355 --> 00:54:44,789
I didn't think
you'd bring it here.
767
00:54:48,527 --> 00:54:50,594
You don't like it?
768
00:54:50,596 --> 00:54:52,394
Please don't point
that thing at me.
769
00:54:52,396 --> 00:54:53,565
Is it loaded?
770
00:54:57,702 --> 00:54:59,436
You wanna hold it?
771
00:54:59,438 --> 00:55:00,673
No, thanks.
772
00:55:02,708 --> 00:55:03,843
Come on.
773
00:55:11,349 --> 00:55:12,849
Anyway, you'll shoot.
774
00:55:12,851 --> 00:55:14,883
You'll grab some stuff,
make it look like a robbery,
775
00:55:14,885 --> 00:55:16,586
and then you'll run out
the way you came.
776
00:55:16,588 --> 00:55:18,420
- Then I'll go to my car.
- Yeah.
777
00:55:18,422 --> 00:55:19,623
Am I gonna trip an alarm?
778
00:55:19,625 --> 00:55:20,990
There's no reason
you'd set one.
779
00:55:20,992 --> 00:55:22,726
The neighbors will call
the cops.
780
00:55:22,728 --> 00:55:24,728
I doubt it.
There's no one especially close.
781
00:55:24,730 --> 00:55:26,662
You ever heard a gunshot,
sweetheart?
782
00:55:26,664 --> 00:55:28,664
Plus sound carries
over the water.
783
00:55:28,666 --> 00:55:30,367
Then drive away quickly.
784
00:55:30,369 --> 00:55:32,769
"Then drive away quickly."
785
00:55:32,771 --> 00:55:34,804
Middle of the night in a quiet
neighborhood like this.
786
00:55:34,806 --> 00:55:36,740
What am I?
Supposed to get lost in traffic?
787
00:55:36,742 --> 00:55:38,008
Drive away at a moderate speed
788
00:55:38,010 --> 00:55:39,575
without your headlights on.
789
00:55:39,577 --> 00:55:40,976
No one will be able
to ID your car.
790
00:55:40,978 --> 00:55:42,878
Yeah, and slam into a tree,
791
00:55:42,880 --> 00:55:44,648
on these windy fucking roads.
792
00:55:44,650 --> 00:55:47,751
I believe in you.
793
00:55:47,753 --> 00:55:49,485
You know what,
794
00:55:49,487 --> 00:55:51,454
I don't think you girls
are thinking this through.
795
00:55:51,456 --> 00:55:53,456
Well, if you don't want
the hundred thousand...
796
00:55:53,458 --> 00:55:54,624
How do I know
you're good for it?
797
00:55:54,626 --> 00:55:57,459
We're good for it.
798
00:55:57,461 --> 00:55:58,695
I know you're good for it.
799
00:55:58,697 --> 00:56:00,664
But how do I know the fucking...
800
00:56:00,666 --> 00:56:02,632
Swimfan over there
isn't gonna have
801
00:56:02,634 --> 00:56:03,867
an episode and change her mind?
802
00:56:03,869 --> 00:56:04,903
We're good for it.
803
00:56:08,005 --> 00:56:10,572
You sure you wanna let
this bitch talk you into this?
804
00:56:10,574 --> 00:56:12,441
Do you have it on you?
805
00:56:12,443 --> 00:56:13,510
Yes.
806
00:56:13,512 --> 00:56:15,445
You sure?
807
00:56:15,447 --> 00:56:17,713
- Yeah.
- Where?
808
00:56:17,715 --> 00:56:19,416
Right here.
809
00:56:19,418 --> 00:56:20,916
Okay. One gram or two?
810
00:56:20,918 --> 00:56:22,651
Two.
811
00:56:22,653 --> 00:56:24,789
Okay. That's one-twenty.
812
00:56:28,893 --> 00:56:30,596
Why would you record that?
813
00:56:32,530 --> 00:56:33,963
You're gonna blackmail me
814
00:56:33,965 --> 00:56:36,965
into killing your stepdad?
815
00:56:36,967 --> 00:56:39,702
- No. That's...
- Yeah. Exactly that.
816
00:56:39,704 --> 00:56:41,804
You got it.
817
00:56:41,806 --> 00:56:43,440
Don't drag her into this.
818
00:56:43,442 --> 00:56:45,608
And you know what?
Don't drag me.
819
00:56:45,610 --> 00:56:46,943
Because, unlike you,
820
00:56:46,945 --> 00:56:48,043
we have lives to lead.
821
00:56:48,045 --> 00:56:50,813
- Oh, you do?
- Yeah.
822
00:56:50,815 --> 00:56:52,816
I don't know about her,
but I do.
823
00:56:52,818 --> 00:56:54,550
You work in a nursing home.
824
00:56:54,552 --> 00:56:57,686
Other than that,
you sell drugs to children.
825
00:56:57,688 --> 00:56:59,021
- That's a life?
- Amanda...
826
00:56:59,023 --> 00:57:00,824
Every business starts small.
827
00:57:00,826 --> 00:57:01,925
Oh, really?
828
00:57:01,927 --> 00:57:03,092
And what's next?
829
00:57:03,094 --> 00:57:04,793
You're clearly only selling
to minors
830
00:57:04,795 --> 00:57:06,095
because you don't wanna
get involved
831
00:57:06,097 --> 00:57:08,498
- with the real dealers.
- Hey, you don't know me.
832
00:57:08,500 --> 00:57:09,865
You don't know me.
833
00:57:09,867 --> 00:57:12,534
Give me a decade,
I'm gonna be driving a car
834
00:57:12,536 --> 00:57:13,769
just like the one out front.
835
00:57:13,771 --> 00:57:15,003
I'm gonna move my family
836
00:57:15,005 --> 00:57:18,108
into a neighborhood
just like this one.
837
00:57:18,110 --> 00:57:20,709
Because I got the drive.
838
00:57:20,711 --> 00:57:22,845
Oh, yeah.
And the mental toughness.
839
00:57:22,847 --> 00:57:24,713
And a permanent spot
on Connecticut's
840
00:57:24,715 --> 00:57:26,583
sex offender registry.
841
00:57:26,585 --> 00:57:28,650
So, I guess the day you move in
you'll have to drive
842
00:57:28,652 --> 00:57:29,885
that expensive car
843
00:57:29,887 --> 00:57:30,987
door to door
844
00:57:30,989 --> 00:57:32,088
introducing yourself
845
00:57:32,090 --> 00:57:33,856
and trying
to convince them that...
846
00:57:33,858 --> 00:57:35,724
the only reason you had sex
with a child
847
00:57:35,726 --> 00:57:37,494
is because you were too afraid
848
00:57:37,496 --> 00:57:41,097
to talk to anyone your own age.
849
00:57:56,514 --> 00:57:58,548
Give me the phone.
850
00:57:58,550 --> 00:58:00,983
You're not gonna use this.
851
00:58:00,985 --> 00:58:03,556
Not in this house.
Not in this neighborhood.
852
00:58:05,757 --> 00:58:08,557
Cops would be here in a second.
853
00:58:08,559 --> 00:58:10,663
Give me the phone.
854
00:58:15,634 --> 00:58:18,802
Even if we were in the middle
of nowhere,
855
00:58:18,804 --> 00:58:22,805
you wouldn't shoot.
856
00:58:22,807 --> 00:58:25,641
Even if no one...
857
00:58:25,643 --> 00:58:27,142
would find out.
858
00:58:31,882 --> 00:58:33,518
You cannot hesitate.
859
00:58:36,153 --> 00:58:38,720
The only thing worse
than being incompetent
860
00:58:38,722 --> 00:58:39,956
or being unkind
861
00:58:39,958 --> 00:58:41,958
or being evil
862
00:58:41,960 --> 00:58:43,795
is being indecisive.
863
00:58:52,838 --> 00:58:54,006
Oh.
864
00:59:03,114 --> 00:59:04,713
You did something stupid,
865
00:59:04,715 --> 00:59:06,682
and you took a head wound,
866
00:59:06,684 --> 00:59:07,749
but we've stopped the bleeding,
867
00:59:07,751 --> 00:59:09,084
and you're in a stable
condition.
868
00:59:09,086 --> 00:59:11,653
- I have to go to the hospital.
- No.
869
00:59:11,655 --> 00:59:15,090
I have to go to the hospital.
870
00:59:15,092 --> 00:59:17,126
They're my mom's Vicodin
from her back surgery.
871
00:59:17,128 --> 00:59:18,827
Take no more than two
at a time.
872
00:59:18,829 --> 00:59:20,965
Keep it clean and it'll heal up
naturally.
873
00:59:25,769 --> 00:59:28,104
What am I gonna tell my dad?
874
00:59:28,106 --> 00:59:31,641
Why will your dad care?
875
00:59:31,643 --> 00:59:33,112
Because I live with him.
876
00:59:35,847 --> 00:59:38,981
Wear a hat.
877
00:59:38,983 --> 00:59:41,217
We're keeping this, by the way.
878
00:59:41,219 --> 00:59:42,755
We'll put it inside the grill.
879
00:59:44,688 --> 00:59:46,121
The what?
880
00:59:46,123 --> 00:59:47,990
The second grill.
It's the one furthest
881
00:59:47,992 --> 00:59:50,059
from the house.
Mark never uses it.
882
00:59:50,061 --> 00:59:51,793
You can come get it
Saturday night.
883
00:59:51,795 --> 00:59:52,864
That's in, uh...
884
00:59:55,666 --> 00:59:57,666
- three days.
- Yeah.
885
00:59:57,668 --> 01:00:01,737
You can't give the fucking hole
in my head time to close?
886
01:00:01,739 --> 01:00:03,907
It has to be Saturday.
887
01:00:03,909 --> 01:00:05,041
I'm on vacation with my mom,
888
01:00:05,043 --> 01:00:07,776
and Amanda's at a residential
889
01:00:07,778 --> 01:00:09,244
psychotherapy program.
890
01:00:09,246 --> 01:00:11,748
If you tell anyone
about any of this
891
01:00:11,750 --> 01:00:13,016
or if you don't do your job,
892
01:00:13,018 --> 01:00:15,251
we'll send the audio,
which we've put online,
893
01:00:15,253 --> 01:00:16,755
to the police.
894
01:00:22,293 --> 01:00:24,961
I'm out.
895
01:00:24,963 --> 01:00:26,795
I'm out.
You...
896
01:00:26,797 --> 01:00:29,898
you try anything,
you're going to jail.
897
01:00:29,900 --> 01:00:32,668
I'm sorry, who...
who's going to jail?
898
01:00:32,670 --> 01:00:34,871
We're just two minors
with incredibly expensive
899
01:00:34,873 --> 01:00:36,171
- family lawyers.
- Uh-hmm.
900
01:00:36,173 --> 01:00:38,041
On the other hand,
if you have one more
901
01:00:38,043 --> 01:00:40,842
legal issue,
even a minor drug offense,
902
01:00:40,844 --> 01:00:41,978
you're getting 15 years.
903
01:00:53,190 --> 01:00:54,923
Do you think
he's actually gonna do it?
904
01:00:54,925 --> 01:00:56,094
He is.
905
01:00:58,163 --> 01:00:59,963
Just enjoy your spa weekend.
906
01:00:59,965 --> 01:01:01,200
I'll see you when it's done.
907
01:01:10,809 --> 01:01:13,943
Do you want, like, a...
908
01:01:13,945 --> 01:01:16,682
I don't know, a hug or...
909
01:01:18,148 --> 01:01:19,684
No.
910
01:01:22,954 --> 01:01:24,089
Okay.
911
01:01:36,233 --> 01:01:39,302
Thank you.
912
01:01:39,304 --> 01:01:40,972
Thanks.
913
01:02:01,760 --> 01:02:03,862
Mmm, so good.
914
01:02:12,269 --> 01:02:15,873
♪ ♪
915
01:04:31,009 --> 01:04:34,079
♪ ♪
916
01:05:28,099 --> 01:05:29,268
Oh, my God!
917
01:05:30,268 --> 01:05:31,434
What are you doing here?
918
01:05:31,436 --> 01:05:32,501
I thought I'd drive in.
919
01:05:32,503 --> 01:05:34,436
Save you the train ride.
920
01:05:49,219 --> 01:05:51,052
Fucking coward.
921
01:05:51,054 --> 01:05:53,155
You know, he's probably on his
way to the police right now.
922
01:05:53,157 --> 01:05:54,523
- He won't.
- You don't know that.
923
01:05:54,525 --> 01:05:56,358
He doesn't wanna get
himself involved
924
01:05:56,360 --> 01:05:58,360
- in any legal trouble.
- Well, then he'll come
925
01:05:58,362 --> 01:06:00,028
after us.
I mean, he took his gun back.
926
01:06:00,030 --> 01:06:02,197
He has nothing to gain
in doing that.
927
01:06:02,199 --> 01:06:03,365
He'll leave us alone,
928
01:06:03,367 --> 01:06:04,467
and we'll leave him alone.
929
01:06:04,469 --> 01:06:06,168
He doesn't deserve that.
930
01:06:06,170 --> 01:06:08,070
So, what, you want us
to track him down
931
01:06:08,072 --> 01:06:09,237
and kill him too?
932
01:06:09,239 --> 01:06:11,242
Let's just murder
half of Connecticut.
933
01:06:15,012 --> 01:06:16,248
We'll do it ourselves.
934
01:06:19,384 --> 01:06:21,117
I don't think
you're in the right mindset
935
01:06:21,119 --> 01:06:23,286
to be planning this.
936
01:06:23,288 --> 01:06:26,389
- What kind of mindset am I in?
- Lighting a cigarette indoors.
937
01:06:26,391 --> 01:06:28,391
- That kind of mindset.
- Oh, is this your house?
938
01:06:28,393 --> 01:06:30,059
- Or is this my house?
- I'm just saying,
939
01:06:30,061 --> 01:06:31,459
that if we're gonna do this
it's because
940
01:06:31,461 --> 01:06:33,229
it's the right thing to do.
941
01:06:33,231 --> 01:06:34,396
Not because you're upset
942
01:06:34,398 --> 01:06:37,432
and you're going through
a hard time.
943
01:06:37,434 --> 01:06:39,168
What kind of "hard time"
944
01:06:39,170 --> 01:06:41,470
am I going through?
945
01:06:41,472 --> 01:06:43,039
I mean everything.
946
01:06:43,041 --> 01:06:45,106
"Everything"?
What is "everything?"
947
01:06:45,108 --> 01:06:47,543
My life is fine right now...
948
01:06:47,545 --> 01:06:51,179
I mean, you got expelled
from Andover.
949
01:06:51,181 --> 01:06:53,081
And you lied to me about your
internship.
950
01:07:00,190 --> 01:07:01,359
Is that Mark?
951
01:07:28,119 --> 01:07:30,389
What is this?
952
01:08:03,487 --> 01:08:06,223
Ow, uh, God.
953
01:08:07,492 --> 01:08:09,094
Where'd you get these?
954
01:08:11,496 --> 01:08:13,461
A store.
955
01:08:13,463 --> 01:08:15,630
Is this a thing
you do now?
956
01:08:15,632 --> 01:08:17,234
You a smoker?
957
01:08:21,471 --> 01:08:22,737
If my dad
958
01:08:22,739 --> 01:08:25,407
found me smoking in his house,
959
01:08:25,409 --> 01:08:27,675
I would've gotten the buckle-end
of the belt.
960
01:08:27,677 --> 01:08:29,413
Is that what you wanna do?
961
01:08:32,315 --> 01:08:34,383
Just throw the pack out.
I won't tell your mother.
962
01:08:34,385 --> 01:08:36,518
- Tell her.
- She doesn't need one more thing
963
01:08:36,520 --> 01:08:38,754
to make her anxious.
Which you'd know,
964
01:08:38,756 --> 01:08:40,559
- if you'd bother...
- Leave her.
965
01:08:45,296 --> 01:08:47,696
What's that?
966
01:08:47,698 --> 01:08:50,469
If you want
what's best for her...
967
01:08:51,668 --> 01:08:53,204
leave her.
968
01:08:59,710 --> 01:09:01,509
You couldn't possibly
969
01:09:01,511 --> 01:09:04,479
understand someone else's
point of view.
970
01:09:04,481 --> 01:09:05,748
Could you?
971
01:09:05,750 --> 01:09:07,348
Not mine,
972
01:09:07,350 --> 01:09:09,250
not your friends',
973
01:09:09,252 --> 01:09:10,553
definitely not your mom's.
974
01:09:10,555 --> 01:09:14,290
- Fuck you.
- Because in your brain,
975
01:09:14,292 --> 01:09:15,624
all these people
976
01:09:15,626 --> 01:09:17,692
are just...
977
01:09:17,694 --> 01:09:21,298
little offshoots
of your consciousness.
978
01:09:22,567 --> 01:09:24,433
We're all your maids,
979
01:09:24,435 --> 01:09:26,402
aren't we?
980
01:09:26,404 --> 01:09:28,437
Your cleaning ladies.
981
01:09:28,439 --> 01:09:30,442
Your personal trainers.
982
01:09:32,710 --> 01:09:34,477
You know what?
983
01:09:34,479 --> 01:09:36,445
Put all the shit in your lungs
984
01:09:36,447 --> 01:09:38,746
that you want.
985
01:09:38,748 --> 01:09:40,786
We need to stop protecting you.
986
01:09:42,353 --> 01:09:44,556
Life needs to knock you
around a little.
987
01:09:46,289 --> 01:09:47,522
Oh, and the only reason
988
01:09:47,524 --> 01:09:49,758
that I am still sending you
to Brookmore
989
01:09:49,760 --> 01:09:51,626
is that I've paid in full.
990
01:09:51,628 --> 01:09:52,797
After that,
991
01:09:53,831 --> 01:09:56,598
you're off my payroll.
992
01:09:56,600 --> 01:09:57,768
Princess.
993
01:10:14,519 --> 01:10:15,750
You didn't do anything.
994
01:10:15,752 --> 01:10:19,420
You were never unsafe.
995
01:10:19,422 --> 01:10:20,555
So, you're okay with him
996
01:10:20,557 --> 01:10:22,258
talking to me like that?
997
01:10:22,260 --> 01:10:24,860
He's a cock.
Is that new information for us?
998
01:10:24,862 --> 01:10:26,629
Honestly,
he's not even that off-base.
999
01:10:26,631 --> 01:10:30,532
I mean, empathy isn't
your strong suit.
1000
01:10:30,534 --> 01:10:32,768
But you know that.
1001
01:10:32,770 --> 01:10:34,639
You're great in other ways.
1002
01:10:39,377 --> 01:10:41,309
Hey! There you go.
1003
01:10:41,311 --> 01:10:42,878
What?
1004
01:10:42,880 --> 01:10:46,749
The Technique.
You've been practicing.
1005
01:10:46,751 --> 01:10:49,354
I'm not using
The Technique, Amanda.
1006
01:10:53,390 --> 01:10:55,790
Hey, can I ask you something?
1007
01:10:55,792 --> 01:10:57,328
Yeah.
1008
01:10:58,496 --> 01:10:59,695
Do you remember that time
1009
01:10:59,697 --> 01:11:01,729
in ninth grade
when we were driving home
1010
01:11:01,731 --> 01:11:02,932
from my dad's funeral,
1011
01:11:02,934 --> 01:11:04,700
and you were holding me,
1012
01:11:04,702 --> 01:11:06,535
and we were crying?
1013
01:11:06,537 --> 01:11:07,672
Yeah.
1014
01:11:09,806 --> 01:11:11,809
Were you using The Technique?
1015
01:11:13,377 --> 01:11:14,613
Yeah.
1016
01:11:16,613 --> 01:11:20,549
That was good, wasn't it?
1017
01:11:34,398 --> 01:11:35,567
Ah, fuck!
1018
01:12:19,443 --> 01:12:21,809
Sara, this is
Mr. Geoffrey Hamilton.
1019
01:12:21,811 --> 01:12:23,646
Little Miss Crewe is
our new pupil.
1020
01:12:23,648 --> 01:12:24,879
How do you do?
1021
01:12:24,881 --> 01:12:26,514
How do you do?
1022
01:12:26,516 --> 01:12:28,450
I believe I'm to
teach you to ride.
1023
01:12:28,452 --> 01:12:29,718
It's funny to think how everyone
1024
01:12:29,720 --> 01:12:33,388
in this movie is dead now.
1025
01:12:33,390 --> 01:12:34,822
Or, like,
1026
01:12:34,824 --> 01:12:36,627
at least very old.
1027
01:12:38,429 --> 01:12:40,699
He's probably got
a motor-scooter now.
1028
01:12:41,899 --> 01:12:44,767
She... pees in a bag.
1029
01:12:44,769 --> 01:12:47,635
She's an obligation
to her family.
1030
01:12:47,637 --> 01:12:48,970
They take turns visiting her.
1031
01:12:48,972 --> 01:12:50,539
And...
1032
01:12:50,541 --> 01:12:52,540
and when they sit next
to her bed
1033
01:12:52,542 --> 01:12:55,777
and this movie comes on the TV,
she goes, "My,
1034
01:12:55,779 --> 01:12:58,515
- what a pretty young thing..."
- You're bumming me out.
1035
01:13:04,555 --> 01:13:06,888
You okay?
1036
01:13:06,890 --> 01:13:09,058
I'm fine.
1037
01:13:09,060 --> 01:13:11,492
Why?
1038
01:13:11,494 --> 01:13:13,829
Just three days
of radio silence and then,
1039
01:13:13,831 --> 01:13:17,665
like, very urgent text messages.
1040
01:13:17,667 --> 01:13:19,902
You know, if you wanna
get back to the plan we can...
1041
01:13:19,904 --> 01:13:21,940
I don't wanna talk
about the plan.
1042
01:13:41,559 --> 01:13:42,694
Um...
1043
01:13:44,994 --> 01:13:46,695
Do you remember that stuff
1044
01:13:46,697 --> 01:13:50,566
you were saying to Tim
the other day?
1045
01:13:50,568 --> 01:13:51,834
What stuff?
1046
01:13:51,836 --> 01:13:55,470
The stuff about how...
1047
01:13:55,472 --> 01:13:56,972
his life...
1048
01:13:56,974 --> 01:14:00,576
- isn't worth living.
- Yeah.
1049
01:14:00,578 --> 01:14:02,580
Do you ever ask that question
about yourself?
1050
01:14:05,649 --> 01:14:06,749
Like, any of our lives?
1051
01:14:06,751 --> 01:14:08,983
Like, in a philosophical sense?
1052
01:14:08,985 --> 01:14:10,619
Like...
1053
01:14:10,621 --> 01:14:12,590
your life...
1054
01:14:13,490 --> 01:14:14,658
in particular.
1055
01:14:18,496 --> 01:14:20,896
I just mean like...
1056
01:14:20,898 --> 01:14:22,731
If you can't...
1057
01:14:22,733 --> 01:14:24,732
feel anything,
1058
01:14:24,734 --> 01:14:26,934
like, even happiness
1059
01:14:26,936 --> 01:14:28,472
or...
1060
01:14:38,582 --> 01:14:40,018
I'm so sorry. I...
1061
01:14:41,786 --> 01:14:42,953
I didn't mean that.
1062
01:14:45,523 --> 01:14:46,757
No, it's...
1063
01:14:48,057 --> 01:14:50,561
It's okay. I just never really
thought about it.
1064
01:14:58,903 --> 01:15:00,070
Stop.
1065
01:15:04,742 --> 01:15:05,909
I drugged it.
1066
01:15:08,912 --> 01:15:10,080
You what?
1067
01:15:11,782 --> 01:15:13,885
I put Rohypnol in it.
1068
01:15:17,154 --> 01:15:19,021
You roofied me.
1069
01:15:19,023 --> 01:15:20,525
Yeah.
1070
01:15:22,025 --> 01:15:23,558
Why?
1071
01:15:23,560 --> 01:15:25,063
Because I...
1072
01:15:26,930 --> 01:15:30,065
was gonna knock you out
and then go upstairs.
1073
01:15:30,067 --> 01:15:32,067
And afterwards I was gonna put
the knife in your hand
1074
01:15:32,069 --> 01:15:33,705
to make it look like you'd...
1075
01:15:43,213 --> 01:15:45,680
Oh, I'm so sorry, okay? I...
1076
01:15:45,682 --> 01:15:47,816
I don't even know
what I was thinking. Just...
1077
01:15:47,818 --> 01:15:51,853
Just give me the glass
and I'll throw them both away...
1078
01:15:51,855 --> 01:15:53,754
Stop.
1079
01:15:53,756 --> 01:15:54,893
Stop it.
1080
01:15:59,630 --> 01:16:00,795
Ooh.
1081
01:16:00,797 --> 01:16:02,000
What did you do?
1082
01:16:02,899 --> 01:16:04,067
I drank it.
1083
01:16:07,872 --> 01:16:10,575
I told you not to. You...
1084
01:16:11,708 --> 01:16:13,008
You need to go throw up.
Come on.
1085
01:16:13,010 --> 01:16:14,175
No, thanks.
1086
01:16:14,177 --> 01:16:15,811
Do you know
what this does?
1087
01:16:15,813 --> 01:16:17,646
Oh, yeah. It, um...
1088
01:16:17,648 --> 01:16:20,118
Oh, God, you really dosed
this motherfucker up.
1089
01:16:23,753 --> 01:16:25,122
Why would you do that?
1090
01:16:33,063 --> 01:16:34,862
I live a meaningless life...
1091
01:16:34,864 --> 01:16:35,964
No.
1092
01:16:35,966 --> 01:16:38,770
You're...
you're a great...
1093
01:16:39,036 --> 01:16:40,171
friend.
1094
01:16:45,042 --> 01:16:46,177
I'm a...
1095
01:16:50,213 --> 01:16:52,951
I'm a skilled imitator.
1096
01:16:59,756 --> 01:17:00,891
Hey.
1097
01:17:03,027 --> 01:17:04,162
Hey!
1098
01:17:56,212 --> 01:17:57,979
Are they
going to South Africa too?
1099
01:17:57,981 --> 01:17:59,815
Yes, dear.
1100
01:17:59,817 --> 01:18:02,116
They're going to relieve
our poor soldiers in Mafeking.
1101
01:18:02,118 --> 01:18:04,719
Is there something the matter
with our soldiers in Mafeking?
1102
01:18:04,721 --> 01:18:06,321
The Boers have them
all cut off.
1103
01:18:06,323 --> 01:18:08,089
We were unable to break
through their lines
1104
01:18:08,091 --> 01:18:10,192
and get help to them.
1105
01:18:30,346 --> 01:18:34,851
Miss Rose,
my daddy's at Mafeking.
1106
01:18:37,820 --> 01:18:40,821
Oh, darling, I'm so sorry.
1107
01:18:40,823 --> 01:18:42,223
I didn't know.
1108
01:18:42,225 --> 01:18:43,392
Oh, it's miserable.
1109
01:18:43,394 --> 01:18:44,860
Shh.
1110
01:18:46,930 --> 01:18:49,196
Darling, you mustn't cry.
1111
01:18:49,198 --> 01:18:51,333
I'm sure he'll be all right.
1112
01:18:53,270 --> 01:18:54,902
Good afternoon, Mr. Geoffrey.
1113
01:18:54,904 --> 01:18:56,271
Good afternoon.
Is Miss Sara ready for her ride?
1114
01:18:56,273 --> 01:18:57,973
Yes, she'll be down presently.
1115
01:18:57,975 --> 01:18:59,974
Thanks.
1116
01:18:59,976 --> 01:19:02,177
Oh, are we all ready?
1117
01:19:04,814 --> 01:19:08,016
The two most
beautiful ladies in the world.
1118
01:19:08,018 --> 01:19:09,918
Why are you not
in your riding things?
1119
01:19:09,920 --> 01:19:13,088
I can't go today. Ermengarde
needs extra tutoring today.
1120
01:19:13,090 --> 01:19:14,188
Oh, will it take all afternoon?
1121
01:19:14,190 --> 01:19:15,790
I'm afraid so.
1122
01:19:15,792 --> 01:19:16,958
I have to stay with her until
1123
01:19:16,960 --> 01:19:18,226
she can spell Constantinople.
1124
01:19:18,228 --> 01:19:20,027
Heavens, that may take months.
1125
01:19:20,029 --> 01:19:22,065
You leave that to me.
1126
01:19:25,301 --> 01:19:26,938
Shall we go?
1127
01:19:28,204 --> 01:19:30,037
Have you been crying?
1128
01:19:30,039 --> 01:19:32,240
But you have, there are still
tears in your eyes.
1129
01:19:32,242 --> 01:19:34,875
It's just this London fog.
1130
01:19:34,877 --> 01:19:37,347
Oh, well, if that's
all, let's be off, shall we?
1131
01:19:48,057 --> 01:19:49,825
Mr. Geoffrey.
1132
01:19:49,827 --> 01:19:51,393
Would you mind very much
if we didn't ride today?
1133
01:19:51,395 --> 01:19:53,829
Not at all, dear.
But may I ask why not?
1134
01:19:53,831 --> 01:19:55,830
I'd like to talk to you.
1135
01:19:55,832 --> 01:19:57,167
All right.
1136
01:21:05,402 --> 01:21:09,236
You take advantage of
my absence to become a riding master?
1137
01:21:09,238 --> 01:21:10,972
And next door to me own house?
1138
01:21:10,974 --> 01:21:12,540
Where's your family pride, boy?
1139
01:21:12,542 --> 01:21:14,175
Well, sir, one must eat,
1140
01:21:14,177 --> 01:21:16,143
and family pride
is a pretty thin diet.
1141
01:21:16,145 --> 01:21:17,211
Oh, blackmail?
1142
01:21:17,213 --> 01:21:19,246
You think I'll buy you off?
1143
01:21:19,248 --> 01:21:21,415
I hadn't thought of
that, but it's not a bad idea.
1144
01:21:21,417 --> 01:21:23,384
I'll see you hanged,
drawn and quartered for that.
1145
01:21:23,386 --> 01:21:25,553
Wait till I see the woman
who runs this school.
1146
01:21:25,555 --> 01:21:27,289
I'll put a spoke in your wheel.
1147
01:21:27,291 --> 01:21:29,023
Do! She'd love to know
1148
01:21:29,025 --> 01:21:30,025
my grandfather is Lord Wickham.
1149
01:21:30,027 --> 01:21:32,093
She'll probably
raise my salary!
1150
01:22:01,992 --> 01:22:03,161
Tim?
1151
01:22:10,434 --> 01:22:11,936
Moving up in the world.
1152
01:22:16,038 --> 01:22:17,304
What are you doing here?
1153
01:22:17,306 --> 01:22:20,107
Lunch meeting.
1154
01:22:20,109 --> 01:22:22,078
It's only weird
if you make it weird.
1155
01:22:25,615 --> 01:22:27,514
So, what's your meeting?
1156
01:22:27,516 --> 01:22:29,483
College interview, actually.
1157
01:22:29,485 --> 01:22:31,318
They take you out
to lunches for those?
1158
01:22:31,320 --> 01:22:33,521
They don't usually, but, um...
1159
01:22:33,523 --> 01:22:35,357
the guy interviewing me is...
1160
01:22:35,359 --> 01:22:37,528
was actually a friend
of my stepdad's.
1161
01:22:39,462 --> 01:22:40,965
I heard.
1162
01:22:42,164 --> 01:22:43,501
I heard about that.
1163
01:22:45,269 --> 01:22:48,535
I'm sorry... for your loss.
1164
01:22:48,537 --> 01:22:51,572
It's been a tough time
for my family.
1165
01:22:51,574 --> 01:22:53,144
But we're pushing through it.
1166
01:22:58,414 --> 01:23:00,548
Uh, I think...
1167
01:23:00,550 --> 01:23:02,119
this is for you.
1168
01:23:16,300 --> 01:23:18,002
Just so you know...
1169
01:23:25,375 --> 01:23:27,144
I'm glad you didn't show up.
1170
01:23:29,412 --> 01:23:31,278
Okay.
1171
01:23:31,280 --> 01:23:33,481
I wanted her to forget
all about it, but...
1172
01:23:33,483 --> 01:23:35,683
she...
1173
01:23:35,685 --> 01:23:37,188
felt differently.
1174
01:23:40,056 --> 01:23:42,089
Did you, uh...
1175
01:23:42,091 --> 01:23:43,493
talk to her after that?
1176
01:23:47,296 --> 01:23:49,500
She did write me
a letter, though.
1177
01:23:50,701 --> 01:23:52,369
About a week ago.
1178
01:23:55,104 --> 01:23:56,373
What did it say?
1179
01:24:00,510 --> 01:24:02,445
Things actually
aren't bad here.
1180
01:24:05,082 --> 01:24:06,414
Food's okay,
1181
01:24:06,416 --> 01:24:08,485
staff are generally
nice people.
1182
01:24:11,488 --> 01:24:13,220
The therapists
have been working with me
1183
01:24:13,222 --> 01:24:16,491
to fill in my memories
of those missing hours.
1184
01:24:16,493 --> 01:24:18,596
And it's kind
of a fun exercise.
1185
01:24:20,197 --> 01:24:21,595
I can tell them fucking
anything and they'll
1186
01:24:21,597 --> 01:24:23,501
just write it down and nod.
1187
01:24:27,671 --> 01:24:30,472
In other news, the ol'
medication-of-the-month club
1188
01:24:30,474 --> 01:24:32,507
is back in full swing,
1189
01:24:32,509 --> 01:24:34,342
and the latest ones
are making me sleep
1190
01:24:34,344 --> 01:24:38,412
14 hours a day
and dream constantly.
1191
01:24:38,414 --> 01:24:41,148
You're in a lot of them.
1192
01:24:41,150 --> 01:24:43,351
In one of the recurring ones,
we're in your living room,
1193
01:24:43,353 --> 01:24:46,521
and I've just drank
your drugged screwdriver...
1194
01:24:46,523 --> 01:24:48,389
and you're screaming,
1195
01:24:48,391 --> 01:24:51,226
asking me why I did it.
1196
01:24:51,228 --> 01:24:54,297
Asking me why I have a horse's
head instead of my face.
1197
01:24:55,765 --> 01:24:58,433
And I wanna tell you
that I don't,
1198
01:24:58,435 --> 01:25:00,367
but I turn to you
and I open my mouth
1199
01:25:00,369 --> 01:25:01,489
and all that comes out is...
1200
01:25:05,641 --> 01:25:07,674
And then there's
this other recurring dream
1201
01:25:07,676 --> 01:25:09,477
that doesn't involve you
at all.
1202
01:25:09,479 --> 01:25:11,182
And it goes like this:
1203
01:25:13,582 --> 01:25:16,151
I'm Honeymooner,
1204
01:25:16,153 --> 01:25:17,655
and I'm dying.
1205
01:25:19,189 --> 01:25:20,621
And I rise out of my body,
1206
01:25:20,623 --> 01:25:23,324
and I'm staring down
at our whole suburb,
1207
01:25:23,326 --> 01:25:26,260
and time is speeding up.
1208
01:25:26,262 --> 01:25:28,228
And I see generations
of people coming,
1209
01:25:28,230 --> 01:25:30,533
and going,
and building bigger houses.
1210
01:25:32,435 --> 01:25:33,802
And then eventually...
1211
01:25:33,804 --> 01:25:36,403
the people start spending
more and more of their time
1212
01:25:36,405 --> 01:25:39,240
staring at their smartphones.
1213
01:25:39,242 --> 01:25:40,808
And soon enough,
they're forgetting to clean
1214
01:25:40,810 --> 01:25:42,242
their houses,
1215
01:25:42,244 --> 01:25:43,577
or mow their lawns,
1216
01:25:43,579 --> 01:25:45,546
or eat,
1217
01:25:45,548 --> 01:25:47,816
and eventually, all the houses
rot and collapse,
1218
01:25:47,818 --> 01:25:49,517
and the people disappear,
1219
01:25:49,519 --> 01:25:52,155
vanishing completely
into the Internet.
1220
01:25:54,224 --> 01:25:55,656
And then...
1221
01:25:55,658 --> 01:25:57,694
and this is the really
beautiful part,
1222
01:25:59,429 --> 01:26:02,263
the horses take over.
1223
01:26:02,265 --> 01:26:03,764
And the whole suburb
is just beautiful
1224
01:26:03,766 --> 01:26:05,799
thoroughbred stallions
with no owners
1225
01:26:05,801 --> 01:26:08,702
and no memory of owners
and no way of knowing
1226
01:26:08,704 --> 01:26:10,604
how expensive they are,
1227
01:26:10,606 --> 01:26:13,511
just mating and galloping
through the ruins.
1228
01:26:23,386 --> 01:26:25,456
What did it say?
1229
01:26:27,724 --> 01:26:29,723
I don't know.
1230
01:26:29,725 --> 01:26:31,761
I just threw it away.
84618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.