All language subtitles for TheGirlWhoCriedHerEyesOut20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_21444]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,212 (heavy metal music) 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,174 (van whooshing) 3 00:00:10,176 --> 00:00:14,097 (heavy metal music continues) 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,231 - Dead ahead. 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,523 Dead ahead. 7 00:00:25,525 --> 00:00:26,733 - Right, dude, come on, get those empties up. 8 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 Let's go, let's go! 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,403 (friends chattering) 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,863 - He's going for it. - You excited? 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,573 - He's going for it. 12 00:00:33,575 --> 00:00:34,907 It's all up to you. 13 00:00:34,909 --> 00:00:38,369 Can he prove, he's more than a fucking stoner. 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,246 (Kim laughs) 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,288 - Doubt it. 16 00:00:40,290 --> 00:00:41,456 Target in sight. 17 00:00:41,458 --> 00:00:44,125 - No, stop it, assholes, stop it. 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,377 The earth is poisoned enough without your garbage. 19 00:00:46,379 --> 00:00:47,296 - [Goose] Calm down, witchy poo. 20 00:00:47,298 --> 00:00:48,296 They're just the empties. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,131 - No, no, the earth is alive. 22 00:00:49,133 --> 00:00:50,467 It can feel pain. 23 00:00:51,926 --> 00:00:53,634 - You're gonna feel pain in about two seconds. 24 00:00:53,636 --> 00:00:55,011 - Oh my God, do not do it, don't, Kim. 25 00:00:55,013 --> 00:00:56,093 - Coexist, bitch. - I, okay. 26 00:00:56,890 --> 00:00:58,306 - Don't! - Hey, hey! 27 00:00:58,308 --> 00:00:59,307 - [Cort] Here we go, here we go, here we go. 28 00:00:59,309 --> 00:01:00,433 - Let's not. 29 00:01:00,435 --> 00:01:01,976 Let's not but say we did, okay? 30 00:01:01,978 --> 00:01:03,811 - [Cort] Fucking serious, right now? 31 00:01:03,813 --> 00:01:05,104 - They're recyclable. 32 00:01:05,106 --> 00:01:06,314 - Dude, there's like fucking cleaning crews 33 00:01:06,316 --> 00:01:07,690 to pick this shit up. 34 00:01:07,692 --> 00:01:10,070 We're giving them work. - It's good for the economy. 35 00:01:12,822 --> 00:01:15,325 - Jesus Christ, fucking buzz kills around here. 36 00:01:17,744 --> 00:01:18,744 - Thank you. 37 00:01:19,704 --> 00:01:21,037 - Idiots. 38 00:01:21,039 --> 00:01:22,163 - [Goose] Heads up! 39 00:01:22,165 --> 00:01:25,666 - Guys, seriously, it's dripping! 40 00:01:25,668 --> 00:01:28,169 (heavy metal music) 41 00:01:28,171 --> 00:01:29,129 You okay? 42 00:01:29,131 --> 00:01:30,673 - Lovely start to a chill night. 43 00:01:33,802 --> 00:01:36,010 What, am I missing something? 44 00:01:36,012 --> 00:01:38,387 - What, Lindsay and Landon are meeting us there. 45 00:01:38,389 --> 00:01:40,475 - Landon, who's Landon? 46 00:01:41,518 --> 00:01:43,643 - Lindsay's newest rando? - Yeah. 47 00:01:43,645 --> 00:01:45,103 (both laughing) 48 00:01:45,105 --> 00:01:47,855 - How rando, like work release rando or something? 49 00:01:47,857 --> 00:01:49,398 - Or something. - Or something. 50 00:01:49,400 --> 00:01:52,527 (friends laughing) 51 00:01:52,529 --> 00:01:54,155 - Hey, Maddie, pick. 52 00:01:56,157 --> 00:01:57,698 - I don't wanna play. 53 00:01:57,700 --> 00:01:58,908 - It's not a game. 54 00:01:58,910 --> 00:02:00,868 This is a ritual that's been practiced 55 00:02:00,870 --> 00:02:03,746 by the women in my family for centuries. 56 00:02:03,748 --> 00:02:05,081 You know, in our coven. 57 00:02:05,083 --> 00:02:07,834 - Selene, your mother is an accountant, no? 58 00:02:07,836 --> 00:02:09,544 - My grandmother, taught me to read Tarot. 59 00:02:09,546 --> 00:02:10,753 - It is, okay, girl. 60 00:02:10,755 --> 00:02:12,171 I'll buy you a broom and a pointy hat. 61 00:02:12,173 --> 00:02:13,673 Maybe that'll make you a witch. 62 00:02:13,675 --> 00:02:16,134 - I'm a witch, damn it. - She's a witch! 63 00:02:16,136 --> 00:02:17,468 - [Together] She's a witch, she's a witch, she's a witch! 64 00:02:17,470 --> 00:02:19,720 She's a witch, she's a witch, she's a witch! 65 00:02:19,722 --> 00:02:23,224 - Oh. 66 00:02:23,226 --> 00:02:24,892 - I'm sorry. 67 00:02:24,894 --> 00:02:26,060 Okay, let's play, I'll play. 68 00:02:26,062 --> 00:02:26,979 Or I won't play. 69 00:02:26,981 --> 00:02:28,271 It's not a game. 70 00:02:28,273 --> 00:02:29,397 What is it? 71 00:02:29,399 --> 00:02:30,398 You'll read me, read me, read me. 72 00:02:30,400 --> 00:02:31,566 - I'll read you. 73 00:02:31,568 --> 00:02:33,484 - Okay, tell my fortune, read my palm. 74 00:02:33,486 --> 00:02:34,319 - [Selene] Well, you have to pick your card. 75 00:02:34,321 --> 00:02:35,862 - [Kim] Okay. 76 00:02:35,864 --> 00:02:38,281 (heavy metal music) 77 00:02:38,283 --> 00:02:41,202 (friends hooting) 78 00:02:42,954 --> 00:02:44,789 - [Cort] Let's do it! 79 00:02:48,042 --> 00:02:49,876 (van doors slamming) 80 00:02:49,878 --> 00:02:52,253 - Don't drop them. 81 00:02:52,255 --> 00:02:55,341 - Hold on to 'em. (cans rattling) 82 00:02:57,302 --> 00:03:00,263 (footsteps tapping) 83 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 - Hey, bitch, get the beer. 84 00:03:07,604 --> 00:03:09,103 (people chattering) 85 00:03:09,105 --> 00:03:11,439 - Hey how about this, huh? (hand pats) 86 00:03:11,441 --> 00:03:13,441 - I got it. - Let's go. 87 00:03:13,443 --> 00:03:15,943 (van door slams) 88 00:03:15,945 --> 00:03:16,945 Woo! 89 00:03:18,364 --> 00:03:21,451 (suspenseful music) 90 00:03:27,832 --> 00:03:30,499 (owl hooting) 91 00:03:30,501 --> 00:03:31,542 (trippy rock music) 92 00:03:31,544 --> 00:03:35,963 ♪ Speaking in tongues ♪ 93 00:03:35,965 --> 00:03:39,634 ♪ Holding toxins in your chest ♪ 94 00:03:39,636 --> 00:03:40,927 - (sighs) Got you more wood. 95 00:03:40,929 --> 00:03:43,221 - You say you got wood for my girl, Greg? 96 00:03:43,223 --> 00:03:44,807 Is that what you just said? 97 00:03:46,601 --> 00:03:47,601 - No. 98 00:03:48,311 --> 00:03:49,644 - Yo, Greg, 99 00:03:49,646 --> 00:03:53,022 I found your wood right here, bro. (laughs) 100 00:03:53,024 --> 00:03:57,276 ♪ So who are you to bring me closer ♪ 101 00:03:57,278 --> 00:03:58,527 - Thanks, Greg. 102 00:03:58,529 --> 00:04:00,321 It's so nice to actually have somebody here 103 00:04:00,323 --> 00:04:01,449 that I can count on. 104 00:04:02,533 --> 00:04:07,622 (trippy rock music) (flames crackling) 105 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 Maddie, can you give me a hand? 106 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 - Well. 107 00:04:24,055 --> 00:04:27,056 - He isn't that bad when it's just the two of us. 108 00:04:27,058 --> 00:04:29,809 He's different with an audience. 109 00:04:29,811 --> 00:04:31,060 - Really? 110 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 - Yeah, he's really fun. 111 00:04:34,440 --> 00:04:36,107 And he's got a huge dick. 112 00:04:36,109 --> 00:04:37,441 (friends laughing) 113 00:04:37,443 --> 00:04:38,693 - Nothing wrong with that. 114 00:04:38,695 --> 00:04:40,820 Better than another dry spell. 115 00:04:40,822 --> 00:04:42,530 - It was not a dry, it was barely even a month. 116 00:04:42,532 --> 00:04:44,031 - You're practically a born again virgin. 117 00:04:44,033 --> 00:04:46,826 - Okay, stop, okay? (laughs) 118 00:04:46,828 --> 00:04:49,328 - Selene was about to sacrifice you over the camp fire. 119 00:04:49,330 --> 00:04:52,081 (friends laughing) 120 00:04:52,083 --> 00:04:53,207 - Oh. 121 00:04:53,209 --> 00:04:56,210 Oh, that's really gonna hurt. 122 00:04:56,212 --> 00:04:59,088 - Let's see if I can fix that. 123 00:04:59,090 --> 00:05:00,048 Pick a pill. - No. 124 00:05:00,050 --> 00:05:01,049 - JK, you don't have a choice. 125 00:05:01,051 --> 00:05:02,425 Oh, yes. 126 00:05:02,427 --> 00:05:05,511 Come on, just swallow it down, you'll be all right. 127 00:05:05,513 --> 00:05:08,057 We already have one stiff in the group. 128 00:05:09,350 --> 00:05:11,267 - I thought there were only gonna be a few of us. 129 00:05:11,269 --> 00:05:13,853 - Yeah, so I opened up the invite. 130 00:05:13,855 --> 00:05:15,732 I mean, the more the merrier, right? 131 00:05:16,941 --> 00:05:18,818 - I'm just, I'm not feeling right about this. 132 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 About him. 133 00:05:23,239 --> 00:05:24,530 - Look at me. 134 00:05:24,532 --> 00:05:27,700 Maddie, We are illegally camping in a state park 135 00:05:27,702 --> 00:05:29,368 with beer and weed. 136 00:05:29,370 --> 00:05:30,870 You just gotta enjoy it, girl. 137 00:05:30,872 --> 00:05:33,748 - I am, I just, I don't know. 138 00:05:33,750 --> 00:05:35,750 I just feel like I'm wasting my life. 139 00:05:35,752 --> 00:05:37,752 - Well, you're 20 years old. 140 00:05:37,754 --> 00:05:39,462 You can grow up later. 141 00:05:39,464 --> 00:05:40,880 That's my plan. 142 00:05:40,882 --> 00:05:42,381 - Isn't life's supposed to be about more 143 00:05:42,383 --> 00:05:44,008 than just hanging around all day and getting fucked up? 144 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 - No, it's also about getting laid. (laughs) 145 00:05:48,139 --> 00:05:50,681 - I just want a little more, that's all. 146 00:05:50,683 --> 00:05:51,849 I really wanna go back to school. 147 00:05:51,851 --> 00:05:53,642 - God, you know you will. 148 00:05:53,644 --> 00:05:55,102 You will, okay, but do you really 149 00:05:55,104 --> 00:05:56,898 have to think about that right now? 150 00:05:57,815 --> 00:05:59,065 - No. 151 00:05:59,067 --> 00:05:59,858 - All right, so just have fun and worry 152 00:05:59,860 --> 00:06:01,067 about it tomorrow, okay? 153 00:06:01,069 --> 00:06:02,276 - There's just junk in here. 154 00:06:02,278 --> 00:06:04,403 - Yes, that is for the munchies. 155 00:06:04,405 --> 00:06:06,115 - What the hell are we gonna eat? 156 00:06:06,991 --> 00:06:08,199 - We're catching dinner tonight. 157 00:06:08,201 --> 00:06:09,283 - That's absolutely disgusting. 158 00:06:09,285 --> 00:06:10,951 I'm not eating raccoon. 159 00:06:10,953 --> 00:06:12,536 Did I remember to bring the cheetos? 160 00:06:12,538 --> 00:06:15,414 - Guys, I was just, it's a joke. 161 00:06:15,416 --> 00:06:17,708 We actually, we actually have meat. 162 00:06:17,710 --> 00:06:19,377 - Shh, easy, killer. 163 00:06:19,379 --> 00:06:21,295 You can't be waving your meat at me. 164 00:06:21,297 --> 00:06:23,089 You know Cort will get the wrong idea. 165 00:06:23,091 --> 00:06:24,799 - What's going on over there? 166 00:06:24,801 --> 00:06:26,469 - God, I'll be right back, guys. 167 00:06:29,430 --> 00:06:34,477 (trippy rock music) (flames crackling) 168 00:06:49,200 --> 00:06:51,452 - I don't like him either. 169 00:06:52,829 --> 00:06:55,579 - I guess he's just her type. 170 00:06:55,581 --> 00:06:56,831 - She likes you. 171 00:06:56,833 --> 00:06:58,668 - Yeah, as a friend, I know. 172 00:06:59,961 --> 00:07:01,963 - Forget Cort, you're part of the squad. 173 00:07:03,464 --> 00:07:04,464 - It's just, 174 00:07:07,176 --> 00:07:10,177 we've known each other since sixth grade, right? 175 00:07:10,179 --> 00:07:13,055 I mean, don't you think that's enough time for her 176 00:07:13,057 --> 00:07:15,599 to get to notice me as anything other than her fucking 177 00:07:15,601 --> 00:07:17,935 donkey carrying her shit around, I mean? 178 00:07:17,937 --> 00:07:20,773 - Don't worry, you'll find someone who appreciates you. 179 00:07:22,733 --> 00:07:24,525 - Forever in the friend zone. 180 00:07:24,527 --> 00:07:26,028 - I'm your friend too, you know. 181 00:07:26,946 --> 00:07:29,738 - Yeah, but that's different. 182 00:07:29,740 --> 00:07:31,240 She's hot. 183 00:07:31,242 --> 00:07:33,576 I'm kidding. (chuckles) 184 00:07:33,578 --> 00:07:34,994 - [Jess] What's up, bitches? 185 00:07:34,996 --> 00:07:36,120 - Jess! - Hey! 186 00:07:36,122 --> 00:07:37,538 - Hey, what up, cous? 187 00:07:37,540 --> 00:07:38,914 - We made it. - Fuckin' late. 188 00:07:38,916 --> 00:07:40,749 (friend grunts) 189 00:07:40,751 --> 00:07:44,879 - Well, you know, we got a little distracted 190 00:07:44,881 --> 00:07:47,214 and one thing leads to another and. 191 00:07:47,216 --> 00:07:49,842 - Cort, our boy is becoming a man. 192 00:07:49,844 --> 00:07:51,719 - Shit getting serious between you two? 193 00:07:51,721 --> 00:07:53,387 Thinking about our family's gene pool here. 194 00:07:53,389 --> 00:07:54,889 - Dude, he acts like we're married. 195 00:07:54,891 --> 00:07:57,224 Do I look like a fuckin' wifey? 196 00:07:57,226 --> 00:07:58,559 - What's up? 197 00:07:58,561 --> 00:08:00,478 - Anyone else crashing or quiet gathering? 198 00:08:00,480 --> 00:08:01,604 - What are you talking about? 199 00:08:01,606 --> 00:08:03,230 I told you they were coming, right? 200 00:08:03,232 --> 00:08:05,902 - No, you didn't, just like the others. 201 00:08:06,861 --> 00:08:08,486 (Kim sighs) 202 00:08:08,488 --> 00:08:10,907 - I'm gonna go see if the single one needs a drink. 203 00:08:13,367 --> 00:08:14,617 - I mean, did they even bring anything? 204 00:08:14,619 --> 00:08:17,745 - You know, Maddie, this is getting old so fast. 205 00:08:17,747 --> 00:08:20,247 This isn't a girls' night, you know that, right? 206 00:08:20,249 --> 00:08:21,999 This is a party with friends, 207 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 and we're supposed to be having fun, right? 208 00:08:24,253 --> 00:08:25,252 Right? 209 00:08:25,254 --> 00:08:26,504 - Right. - Right. 210 00:08:26,506 --> 00:08:30,174 So don't always make it about you, Jesus. 211 00:08:30,176 --> 00:08:33,137 (flames crackling) 212 00:08:36,265 --> 00:08:37,431 (can rattles) (hands clap) 213 00:08:37,433 --> 00:08:39,435 - Reload, Gregeth. 214 00:08:42,772 --> 00:08:44,647 (owl hooting) 215 00:08:44,649 --> 00:08:45,900 Beautiful, beautiful. 216 00:08:48,528 --> 00:08:51,445 (can pops) 217 00:08:51,447 --> 00:08:54,408 (flames crackling) 218 00:08:58,538 --> 00:09:00,204 - What do you see? 219 00:09:00,206 --> 00:09:03,251 - Oh, Ursa minor? 220 00:09:04,669 --> 00:09:08,754 - (laughs) Besides that. 221 00:09:08,756 --> 00:09:11,090 - What, besides the stars? 222 00:09:11,092 --> 00:09:13,175 (owl hooting) 223 00:09:13,177 --> 00:09:14,177 - Yeah. 224 00:09:16,055 --> 00:09:19,348 You know, our ancestors, the nomads, 225 00:09:19,350 --> 00:09:21,475 they roamed the desert and... 226 00:09:21,477 --> 00:09:23,229 - I'm of French Canadian descent. 227 00:09:24,647 --> 00:09:29,026 - (laughs) We all share common DNA, Maddie. 228 00:09:29,944 --> 00:09:33,362 The nomads, they used the stars 229 00:09:33,364 --> 00:09:36,033 for so much more than just direction and time. 230 00:09:37,159 --> 00:09:39,034 And the stars tell us about who we are 231 00:09:39,036 --> 00:09:41,831 and where we come from spiritually. 232 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 - Right. 233 00:09:45,918 --> 00:09:48,002 (flames crackling) (owl hooting) 234 00:09:48,004 --> 00:09:49,670 - Give me your hand. 235 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 I'll tell you your future. (chuckles) 236 00:09:54,677 --> 00:09:57,553 (suspenseful music) 237 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 (Selene hums) 238 00:10:01,809 --> 00:10:02,977 - What are you seeing? 239 00:10:04,812 --> 00:10:06,478 (owl hooting) 240 00:10:06,480 --> 00:10:07,523 - I see... 241 00:10:08,482 --> 00:10:10,693 I see a clear path. 242 00:10:12,236 --> 00:10:14,945 It, it looks like all the obstacles 243 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 in your life are going to be removed. 244 00:10:19,577 --> 00:10:21,285 - I'm good, thanks. 245 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 Still need to navigate the present, but maybe later, okay? 246 00:10:26,375 --> 00:10:27,583 Dinner ready? 247 00:10:27,585 --> 00:10:29,712 - [Greg] Huh, it's ready as it'll be. 248 00:10:32,590 --> 00:10:34,381 - It must be. - When was this? 249 00:10:34,383 --> 00:10:36,258 - [Friend] Two weeks ago. 250 00:10:36,260 --> 00:10:39,221 (people chattering) 251 00:10:41,724 --> 00:10:42,765 - [Jess] It's not a big thing. 252 00:10:42,767 --> 00:10:44,141 - Dude, like I'm telling you, 253 00:10:44,143 --> 00:10:46,560 Goose smells so fucking bad, dude. 254 00:10:46,562 --> 00:10:47,811 I went into his room the other day. 255 00:10:47,813 --> 00:10:49,605 I was like, "Bro, it's fucking rancid. 256 00:10:49,607 --> 00:10:51,732 "Like, what are you making a pizza in here?" 257 00:10:51,734 --> 00:10:54,777 Like, it was crazy, but I don't know. 258 00:10:54,779 --> 00:10:56,403 But. 259 00:10:56,405 --> 00:10:59,073 - Yeah. - What's that guy doing? 260 00:10:59,075 --> 00:11:01,283 - Stop, please. 261 00:11:01,285 --> 00:11:06,374 (heavy metal music) (people chattering) 262 00:11:08,000 --> 00:11:10,626 (smoker coughs) 263 00:11:10,628 --> 00:11:15,716 (heavy metal music) (people chattering) 264 00:11:18,260 --> 00:11:19,929 - Hey, babe. - Okay. 265 00:11:21,263 --> 00:11:22,763 (lips smacking) 266 00:11:22,765 --> 00:11:25,474 - All right, I don't know about you fuck nuggets, 267 00:11:25,476 --> 00:11:27,810 but I'm bored. 268 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 What do you say we kick this up a notch? 269 00:11:31,774 --> 00:11:33,023 - How, how did you pay for that? 270 00:11:33,025 --> 00:11:35,901 - Don't worry about it. - Oh shit, line that up! 271 00:11:35,903 --> 00:11:37,736 - Oh, I will, brother. 272 00:11:37,738 --> 00:11:40,280 (heavy metal music continues) 273 00:11:40,282 --> 00:11:43,325 (nose snorts) 274 00:11:43,327 --> 00:11:44,327 First of many. 275 00:11:48,207 --> 00:11:49,207 Maddie! 276 00:11:51,544 --> 00:11:53,127 You're cool, right? 277 00:11:53,129 --> 00:11:54,962 - I'm good, thanks. 278 00:11:54,964 --> 00:11:56,547 - I fuckin' knew it. - Don't, leave her alone. 279 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 - Are you kidding me, man? 280 00:11:59,301 --> 00:12:00,218 Dude, what the fuck is she doing here? 281 00:12:00,220 --> 00:12:01,468 - Stop, I said leave her alone. 282 00:12:01,470 --> 00:12:03,429 - No, I'm serious, man, this is bullshit. 283 00:12:03,431 --> 00:12:06,181 She's been a complete fucking drag since we left. 284 00:12:06,183 --> 00:12:08,308 We're here trying to have a good time and she's 285 00:12:08,310 --> 00:12:09,727 too fucking high horse... - Hey, hey, hey. 286 00:12:09,729 --> 00:12:11,061 Hey, hey, it's okay. 287 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 She can do her own thing. 288 00:12:13,691 --> 00:12:14,984 It's more for us, right? 289 00:12:17,987 --> 00:12:20,279 (lips smacking) 290 00:12:20,281 --> 00:12:23,615 - Fine, but she better fuckin' lighten up. 291 00:12:23,617 --> 00:12:25,534 - I need to lighten up? 292 00:12:25,536 --> 00:12:30,458 (owl hoots) (nose snorts) 293 00:12:32,918 --> 00:12:35,335 - Do you guys know why they close the park at night? 294 00:12:35,337 --> 00:12:36,712 - Keep the bad elements. out 295 00:12:36,714 --> 00:12:40,090 - Me? A bad element, no, look at this face. 296 00:12:40,092 --> 00:12:42,176 - It's a historical site, right? 297 00:12:42,178 --> 00:12:43,719 - [Selene] It's more than that. 298 00:12:43,721 --> 00:12:46,180 - Right, like protecting trees and shit. 299 00:12:46,182 --> 00:12:47,556 - Shut up, I wanna hear this. 300 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 - What'd you say to me? 301 00:12:49,894 --> 00:12:51,226 - No, it's okay, we were just joking. 302 00:12:51,228 --> 00:12:52,228 It's fine. 303 00:12:52,938 --> 00:12:54,857 - Please, Selene, continue. 304 00:12:56,233 --> 00:12:59,234 - It was like way before this century, okay? 305 00:12:59,236 --> 00:13:01,113 There were settlers and shit here. 306 00:13:02,448 --> 00:13:06,035 And they say that the Woodman family lived up here. 307 00:13:07,244 --> 00:13:09,703 They wanted to live far enough away from the town 308 00:13:09,705 --> 00:13:11,413 that no one would bother them 309 00:13:11,415 --> 00:13:12,956 because people thought they were weird. 310 00:13:12,958 --> 00:13:16,337 'Cause they didn't have like 10 kids like everyone else. 311 00:13:17,421 --> 00:13:21,715 But some say that the wife was cursed 312 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 to be barren because she was... 313 00:13:26,388 --> 00:13:27,679 - A witch! 314 00:13:27,681 --> 00:13:28,972 A witch! 315 00:13:28,974 --> 00:13:30,307 Ah, a witch! 316 00:13:30,309 --> 00:13:31,725 (Selene groans) - Shut up, Greg. 317 00:13:31,727 --> 00:13:33,393 Let her finish. 318 00:13:33,395 --> 00:13:37,356 - They thought the wife was cursed because she was a witch. 319 00:13:37,358 --> 00:13:38,732 Yeah. 320 00:13:38,734 --> 00:13:41,360 But her husband loved her, 321 00:13:41,362 --> 00:13:44,238 and so they lived together in isolation. 322 00:13:44,240 --> 00:13:45,405 - Why didn't they just fuckin' move? 323 00:13:45,407 --> 00:13:47,115 - Shh, shh, shh, shh, shh. 324 00:13:47,117 --> 00:13:52,206 - When the town faced hardships, their own crops flourished. 325 00:13:53,290 --> 00:13:55,543 And when disease struck, they were spared. 326 00:13:57,378 --> 00:14:02,258 One day, out of the blue, she was with child. 327 00:14:03,884 --> 00:14:06,510 The town was beside themselves. 328 00:14:06,512 --> 00:14:08,262 The midwife wouldn't deliver the baby. 329 00:14:08,264 --> 00:14:10,138 The town elders didn't know what to do. 330 00:14:10,140 --> 00:14:11,932 The minister wouldn't even baptize her. 331 00:14:11,934 --> 00:14:14,268 So they, they just continued to live together 332 00:14:14,270 --> 00:14:17,437 in isolation and solitude and peace. 333 00:14:17,439 --> 00:14:22,528 Until one day, their daughter, 334 00:14:23,571 --> 00:14:25,155 who they named Caroline, was seven. 335 00:14:26,323 --> 00:14:29,283 And she wandered away from the homestead. 336 00:14:29,285 --> 00:14:32,035 The children of the town would sneak up to get a glimpse 337 00:14:32,037 --> 00:14:34,371 of the witch family almost as a rite of passage. 338 00:14:34,373 --> 00:14:38,625 But on this day, Caroline saw them and having never 339 00:14:38,627 --> 00:14:42,963 had friends before just simply wanted to play. 340 00:14:42,965 --> 00:14:46,508 But the town children didn't want to be her friend. 341 00:14:46,510 --> 00:14:50,681 They thought she was strange, a curiosity. 342 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 And they treated her like one. 343 00:14:54,810 --> 00:14:57,811 And Caroline, having never had companionship, 344 00:14:57,813 --> 00:14:58,979 couldn't tell the difference 345 00:14:58,981 --> 00:15:01,857 between their cruelty and friendship. 346 00:15:01,859 --> 00:15:05,654 So she did everything with them. 347 00:15:07,364 --> 00:15:10,741 The kids would take turns coming up 348 00:15:10,743 --> 00:15:13,076 with things to tell her to do. 349 00:15:13,078 --> 00:15:16,872 And every time she did them, just to appease her friends. 350 00:15:16,874 --> 00:15:18,707 She was a sweet kid. 351 00:15:18,709 --> 00:15:23,295 She had no idea how wrong it was. 352 00:15:23,297 --> 00:15:26,715 And so she didn't tell her equally kind parents 353 00:15:26,717 --> 00:15:29,178 about any of this cruelty she was going through. 354 00:15:30,804 --> 00:15:35,265 And then one day, when it was really normal for the kids 355 00:15:35,267 --> 00:15:40,356 to come around, they devised their worst act of cruelty yet. 356 00:15:41,732 --> 00:15:46,445 Caroline was never allowed out of sight of the homestead. 357 00:15:47,237 --> 00:15:49,196 Her parents insisted on it. 358 00:15:49,198 --> 00:15:51,823 In fact, she knew that if she wandered too far, 359 00:15:51,825 --> 00:15:53,367 her father would hit her with a switch. 360 00:15:53,369 --> 00:15:58,415 So one day the kids dared her to walk into the woods 361 00:15:59,416 --> 00:16:03,462 and keep walking further and further 362 00:16:04,713 --> 00:16:07,549 until she couldn't hear the sound of their singing. 363 00:16:09,510 --> 00:16:14,096 Little did Caroline know that as she walked 364 00:16:14,098 --> 00:16:17,224 further and further into the woods, 365 00:16:17,226 --> 00:16:21,478 the children were walking behind her, singing. 366 00:16:21,480 --> 00:16:24,523 Pushing her deeper and deeper 367 00:16:24,525 --> 00:16:26,485 into the forest with their song. 368 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 When they finally stopped, 369 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 when she couldn't hear them anymore, 370 00:16:34,243 --> 00:16:36,412 they had already run back into town, 371 00:16:37,579 --> 00:16:40,708 leaving her alone in the middle of the forest. 372 00:16:42,876 --> 00:16:44,793 By then, it was getting dark. 373 00:16:44,795 --> 00:16:46,294 She couldn't hear her parents 374 00:16:46,296 --> 00:16:50,217 calling for her in the distance so she just kept walking. 375 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 Trying to find her way home and. (sighs) 376 00:16:59,893 --> 00:17:04,312 Months later, the children of the town 377 00:17:04,314 --> 00:17:08,986 wandered back to the now abandoned Woodman homestead. 378 00:17:10,612 --> 00:17:15,242 And they could hear the sound of someone crying. 379 00:17:17,619 --> 00:17:22,708 They followed the noise, walking into the woods 380 00:17:23,834 --> 00:17:26,253 deeper and deeper in until they saw a trickle 381 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 of fresh blood in the snow. 382 00:17:30,674 --> 00:17:35,302 So they followed that trail further and further 383 00:17:35,304 --> 00:17:40,350 into the woods until they saw her. 384 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Caroline. 385 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Sitting in a clearing, her back turned to them. 386 00:17:50,652 --> 00:17:55,741 Crying, shivering, barely clothed in the dead of winter. 387 00:17:57,493 --> 00:17:59,785 One of the older boys grabbed a stick 388 00:17:59,787 --> 00:18:01,286 and crept up behind her. 389 00:18:01,288 --> 00:18:05,834 But right before he could touch her, her head shot around. 390 00:18:07,127 --> 00:18:11,673 When he saw the bloody streams down her little cheeks, 391 00:18:14,134 --> 00:18:19,181 flowing from the dark pits where her empty eye sockets sat. 392 00:18:20,891 --> 00:18:22,434 - Holy shit! 393 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 - The pain was too great for this child. 394 00:18:28,482 --> 00:18:30,275 The tears never stopped. 395 00:18:31,693 --> 00:18:36,740 The tears turned to blood, and her eyes were cried out. 396 00:18:39,952 --> 00:18:42,119 The boy dropped dead from fear. 397 00:18:42,121 --> 00:18:44,538 The town scoured the woods 398 00:18:44,540 --> 00:18:48,794 for this poor demon child, but they never found her. 399 00:18:50,254 --> 00:18:55,300 And yet they swore they could hear the sound of her crying, 400 00:18:58,053 --> 00:19:00,848 the cries that never stopped. 401 00:19:02,891 --> 00:19:07,769 Hundreds of years later to this day she haunts these woods. 402 00:19:07,771 --> 00:19:09,898 Her ghost wanders. 403 00:19:11,275 --> 00:19:16,029 And in the stillness of the night, you can hear her crying. 404 00:19:18,115 --> 00:19:19,531 - Ha! 405 00:19:19,533 --> 00:19:20,782 - Asshole! 406 00:19:20,784 --> 00:19:22,826 - Yeah, I know, I'm hearing that a lot. 407 00:19:22,828 --> 00:19:24,244 - There's nothing scary about that. 408 00:19:24,246 --> 00:19:25,579 - Are you kidding? 409 00:19:25,581 --> 00:19:28,039 - It's like that, that really old fucking movie 410 00:19:28,041 --> 00:19:29,791 we saw, Goose. 411 00:19:29,793 --> 00:19:31,209 "Blair Witch," right? 412 00:19:31,211 --> 00:19:34,963 It's like "Blair Witch." - This shit is real. 413 00:19:34,965 --> 00:19:36,923 - Yeah, yeah, yeah, yeah, right? 414 00:19:36,925 --> 00:19:38,216 - It's really sad. 415 00:19:38,218 --> 00:19:39,801 She was a child. 416 00:19:39,803 --> 00:19:41,678 This really sweet and trusting child 417 00:19:41,680 --> 00:19:42,888 who just wanted to play. 418 00:19:42,890 --> 00:19:44,264 She just wanted friends. 419 00:19:44,266 --> 00:19:45,432 And their first instinct, those little shits, 420 00:19:45,434 --> 00:19:46,516 was to torment her. 421 00:19:46,518 --> 00:19:48,310 Who would do that? - Shut up, dork. 422 00:19:48,312 --> 00:19:49,936 - Look, I've had enough of your bullshit. 423 00:19:49,938 --> 00:19:50,937 - I've had enough of your bullshit. 424 00:19:50,939 --> 00:19:52,105 - Stop. 425 00:19:52,107 --> 00:19:53,398 - I've had enough of your bullshit. 426 00:19:53,400 --> 00:19:54,691 - No, this is supposed to be fun, right? 427 00:19:54,693 --> 00:19:56,693 How is this supposed to be fun? 428 00:19:56,695 --> 00:19:57,694 - What do you want, Maddie? 429 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 Fucking s'mores and sing-alongs? 430 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 - Who's up for never have I ever? 431 00:20:06,747 --> 00:20:09,706 Okay, I'll go first. 432 00:20:09,708 --> 00:20:12,419 - No, truth or dare. 433 00:20:13,462 --> 00:20:14,753 - Oh shit! 434 00:20:14,755 --> 00:20:17,547 I've got so many good things for dares. 435 00:20:17,549 --> 00:20:19,257 - Maddie, you don't have to do this. 436 00:20:19,259 --> 00:20:20,675 - It's fine. 437 00:20:20,677 --> 00:20:25,430 - He once dared Greg to eat a turd, his turd. 438 00:20:25,432 --> 00:20:29,601 And it was horrible. 439 00:20:29,603 --> 00:20:31,937 Look, you don't wanna get into this. 440 00:20:31,939 --> 00:20:34,814 - Let's play, truth or dare. 441 00:20:34,816 --> 00:20:36,650 - You'll regret it. 442 00:20:36,652 --> 00:20:38,278 - Bring it, bitch. - Ooh! 443 00:20:42,699 --> 00:20:44,783 - [Together] Chug, chug, chug, chug, chug! 444 00:20:44,785 --> 00:20:46,534 Chug, chug, chug, chug! 445 00:20:46,536 --> 00:20:47,536 - Oh! 446 00:20:48,872 --> 00:20:49,872 Ah! - Yeah! 447 00:20:52,000 --> 00:20:53,043 - You fucker! 448 00:20:54,127 --> 00:20:57,629 - (laughs) I knew you would! 449 00:20:57,631 --> 00:20:59,631 (trippy rock music) 450 00:20:59,633 --> 00:21:01,468 - He's not gonna do it. 451 00:21:03,053 --> 00:21:04,427 (friends groan) 452 00:21:04,429 --> 00:21:08,014 - Oh my God, I can't believe you just did that. 453 00:21:08,016 --> 00:21:11,184 - I fuckin' knew he would do it. 454 00:21:11,186 --> 00:21:15,689 (friends laughing) You can get plague and shit from that. 455 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 - [Greg] Selene, truth or dare? 456 00:21:18,485 --> 00:21:19,485 - Truth. 457 00:21:22,864 --> 00:21:26,157 - Is it true that you made out with your cousin? 458 00:21:26,159 --> 00:21:27,701 - Which one? 459 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 - Oh! - No. 460 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 No, I mean, what? 461 00:21:32,082 --> 00:21:33,540 - [Greg] The one that gave you his extra 462 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 Marilyn Manson tickets? 463 00:21:37,212 --> 00:21:38,212 - No. 464 00:21:39,548 --> 00:21:40,880 - That's a yes. 465 00:21:40,882 --> 00:21:43,717 (Selene laughs) 466 00:21:43,719 --> 00:21:44,719 Got her. 467 00:21:45,512 --> 00:21:47,723 (can pops) 468 00:21:48,557 --> 00:21:50,015 - Truth. 469 00:21:50,017 --> 00:21:53,184 - [Goose] Dude, what is the sickest thing 470 00:21:53,186 --> 00:21:54,563 that a girl has done to you? 471 00:21:56,064 --> 00:21:57,689 - Probably when Jess licked my... 472 00:21:57,691 --> 00:21:58,691 - Shut up! 473 00:21:59,443 --> 00:22:00,650 - What? 474 00:22:00,652 --> 00:22:01,862 I liked it. - Okay. 475 00:22:05,574 --> 00:22:06,574 - Truth. 476 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 - What's the freakiest thing you've done to a guy? 477 00:22:10,829 --> 00:22:12,289 - What, sexually? 478 00:22:13,248 --> 00:22:14,248 - Yeah. 479 00:22:16,335 --> 00:22:17,625 - Nothing. 480 00:22:17,627 --> 00:22:20,380 (friends laugh) 481 00:22:24,176 --> 00:22:25,759 - Dare. 482 00:22:25,761 --> 00:22:29,389 - I dare you to show us your 483 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 gang signs. 484 00:22:37,105 --> 00:22:40,482 - Maddie, you're awful quiet. 485 00:22:40,484 --> 00:22:43,362 I think we've neglected you tonight. 486 00:22:44,154 --> 00:22:45,155 So what'll it be? 487 00:22:45,947 --> 00:22:49,493 Truth or dare? 488 00:22:50,952 --> 00:22:51,952 - Dare. 489 00:22:55,040 --> 00:22:56,373 - You really took the story about 490 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 that Wood girl... - Woodman. 491 00:22:58,543 --> 00:23:02,253 - Yeah, whatever, Sabrina. (chuckles) 492 00:23:02,255 --> 00:23:06,134 You really took that story about that Woodman girl to heart. 493 00:23:07,302 --> 00:23:10,220 I mean, who knows what that poor little girl 494 00:23:10,222 --> 00:23:13,890 must have seen or felt when she was lost 495 00:23:13,892 --> 00:23:15,811 all by herself in the woods. 496 00:23:19,481 --> 00:23:21,191 - So you think you can handle it? 497 00:23:22,734 --> 00:23:24,067 - What? 498 00:23:24,069 --> 00:23:25,362 - What's, rah! 499 00:23:27,322 --> 00:23:28,322 Out there? 500 00:23:29,699 --> 00:23:31,199 - I mean, sure. 501 00:23:31,201 --> 00:23:33,493 It's just darkness and a few small animals. 502 00:23:33,495 --> 00:23:35,370 - There aren't any wolves here, right? 503 00:23:35,372 --> 00:23:37,330 - So go see for yourself. 504 00:23:37,332 --> 00:23:39,416 What was she afraid of, Maddie? 505 00:23:39,418 --> 00:23:41,795 Just you and the dark. 506 00:23:42,921 --> 00:23:44,212 I dare you. 507 00:23:44,214 --> 00:23:45,964 - I accept. 508 00:23:45,966 --> 00:23:48,550 (suspenseful music) 509 00:23:48,552 --> 00:23:51,136 - Now, ah, ah, ah, ah, no coat, no gloves. 510 00:23:51,138 --> 00:23:53,012 Just like Caroline did it. 511 00:23:53,014 --> 00:23:54,848 - No, no, that goes way beyond the dare. 512 00:23:54,850 --> 00:23:56,099 You don't have to do that. 513 00:23:56,101 --> 00:23:58,145 - Sure, no problem, right? 514 00:23:59,479 --> 00:24:01,399 - I mean, she should at least take her ID, right? 515 00:24:02,691 --> 00:24:04,190 Like, just in case. 516 00:24:04,192 --> 00:24:06,987 - It doesn't really matter if her face is all torn up. 517 00:24:07,863 --> 00:24:10,280 What, it's true. 518 00:24:10,282 --> 00:24:12,615 They can't identify her body if... 519 00:24:12,617 --> 00:24:13,867 - Don't scare her. 520 00:24:13,869 --> 00:24:15,389 - [Goose] What is an id gonna do, what? 521 00:24:16,788 --> 00:24:18,204 - How long? 522 00:24:18,206 --> 00:24:19,664 - That part's up to you. 523 00:24:19,666 --> 00:24:22,584 The longer you're in there, the braver you are. 524 00:24:22,586 --> 00:24:23,710 Come on, Maddie. 525 00:24:23,712 --> 00:24:24,752 You can do it, right? 526 00:24:24,754 --> 00:24:26,546 You're fuckin' fierce. 527 00:24:26,548 --> 00:24:29,676 Maddie is the bravest fuckin' person I know. 528 00:24:31,344 --> 00:24:35,223 (suspenseful music continues) 529 00:24:41,563 --> 00:24:46,651 (footsteps thud) (suspenseful music continues) 530 00:24:58,663 --> 00:25:01,082 (hand slaps) 531 00:25:02,667 --> 00:25:06,588 (suspenseful music continues) 532 00:25:08,465 --> 00:25:13,553 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 533 00:25:22,479 --> 00:25:25,565 (people whispering) 534 00:25:27,442 --> 00:25:30,610 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 535 00:25:30,612 --> 00:25:32,612 (body thuds) 536 00:25:32,614 --> 00:25:34,197 (suspenseful music continues) 537 00:25:34,199 --> 00:25:36,449 - The dark can't hurt you. 538 00:25:36,451 --> 00:25:40,330 (suspenseful music continues) 539 00:25:43,542 --> 00:25:44,791 - [Child] Hello? 540 00:25:44,793 --> 00:25:46,670 - Guys, that's not cool! 541 00:25:48,797 --> 00:25:49,797 Goose, you mother fucker. 542 00:25:50,549 --> 00:25:54,469 (suspenseful music continues) 543 00:26:03,144 --> 00:26:05,144 (suspenseful music continues) (footsteps crunch) 544 00:26:05,146 --> 00:26:06,980 - [Child] Hello? 545 00:26:06,982 --> 00:26:08,149 Hello, hello? 546 00:26:11,152 --> 00:26:12,152 - Hello? 547 00:26:14,614 --> 00:26:17,158 (child cries) 548 00:26:18,785 --> 00:26:21,661 (suspenseful music continues) (child cries) 549 00:26:21,663 --> 00:26:26,710 (footsteps thud) (suspenseful music continues) 550 00:26:37,679 --> 00:26:39,804 - [Child] Hello? 551 00:26:39,806 --> 00:26:42,807 (child whimpers) 552 00:26:42,809 --> 00:26:47,856 (suspenseful music continues) (footsteps thud) 553 00:27:03,496 --> 00:27:05,288 - Boo! (Maddie screams) 554 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 What the Fuck! 555 00:27:08,710 --> 00:27:10,084 Maddie! 556 00:27:10,086 --> 00:27:11,504 Maddie, wait up. 557 00:27:14,924 --> 00:27:16,633 - [Kim] Hey, you made it. 558 00:27:16,635 --> 00:27:17,550 - What the fuck did you do, man? 559 00:27:17,552 --> 00:27:18,469 - Oh my God, are you okay? 560 00:27:18,471 --> 00:27:20,639 - Am I okay, where were you? 561 00:27:21,556 --> 00:27:23,056 You left me! 562 00:27:23,058 --> 00:27:24,390 - No, breathe, breathe. 563 00:27:24,392 --> 00:27:26,225 - I came out here barely a minute ago. 564 00:27:26,227 --> 00:27:27,393 And then you were gone! 565 00:27:27,395 --> 00:27:28,895 - Calm down, we haven't moved, see? 566 00:27:28,897 --> 00:27:30,605 No, we're still here. No ones - No, bullshit, bullshit! 567 00:27:30,607 --> 00:27:33,399 You cleared out of here just to fuck with me, right, right? 568 00:27:33,401 --> 00:27:34,901 Cort, that's what this is all about, huh? 569 00:27:34,903 --> 00:27:36,277 - [Cort] What? 570 00:27:36,279 --> 00:27:37,570 - Look at me! 571 00:27:37,572 --> 00:27:39,739 At least an hour in the woods, maybe two. 572 00:27:39,741 --> 00:27:40,990 - No, Maddie. 573 00:27:40,992 --> 00:27:42,492 - So, so do I win the dare, Cort, do I? 574 00:27:42,494 --> 00:27:44,327 - [Cort] Uhhh No. 575 00:27:44,329 --> 00:27:46,496 - What, you didn't even think I'd last 10 minutes! 576 00:27:46,498 --> 00:27:47,830 - Maddie, Maddie, look at me. 577 00:27:47,832 --> 00:27:49,123 - I won the dare! - Look at me, look at me. 578 00:27:49,125 --> 00:27:50,792 It's only been like 10 minutes since you left. 579 00:27:50,794 --> 00:27:55,882 (suspenseful music) (flames crackling) 580 00:28:20,782 --> 00:28:25,870 (van engine rumbling) (suspenseful music) 581 00:28:31,334 --> 00:28:36,423 (van engine rumbling) (suspenseful music) 582 00:28:38,258 --> 00:28:40,969 (keys jangling) 583 00:28:43,763 --> 00:28:48,810 (Max groans) (car door slams) 584 00:28:50,603 --> 00:28:51,936 - Wait. 585 00:28:51,938 --> 00:28:54,149 Hey, aren't you coming in? 586 00:28:55,150 --> 00:28:56,066 - [Jess] Not tonight. 587 00:28:56,068 --> 00:28:58,486 I got to get home to the girls. 588 00:28:59,487 --> 00:29:01,320 - Okay, well, I can stay at yours. 589 00:29:01,322 --> 00:29:05,241 - [Jess] No, I just, I think that I should keep an eye 590 00:29:05,243 --> 00:29:06,743 on Maddie tonight. - I'll call you. 591 00:29:06,745 --> 00:29:10,913 - Just chill out, okay? - Hey, fuck knuckle! 592 00:29:10,915 --> 00:29:13,708 Say goodnight already, we gotta get moving! 593 00:29:13,710 --> 00:29:16,836 - Where you going! - To fuck my girlfriend? 594 00:29:16,838 --> 00:29:19,005 - [Goose] Some of us have already started. 595 00:29:19,007 --> 00:29:21,466 - Wait, wait, he's staying at yours? 596 00:29:21,468 --> 00:29:22,426 - [Jess] I gotta go. 597 00:29:22,428 --> 00:29:25,178 I'll call you tomorrow, okay? 598 00:29:25,180 --> 00:29:29,599 - Okay. (van doors bang) 599 00:29:29,601 --> 00:29:30,683 (car engine revving) 600 00:29:30,685 --> 00:29:33,229 I'll call you. - Yeah, okay. 601 00:29:35,064 --> 00:29:38,318 (car engine rumbling) 602 00:29:39,944 --> 00:29:41,944 (door bangs) 603 00:29:41,946 --> 00:29:45,074 (footsteps thudding) 604 00:29:47,952 --> 00:29:50,413 (coat slaps) 605 00:29:52,457 --> 00:29:55,543 (heavy metal music) 606 00:30:03,718 --> 00:30:06,719 (breaking glass) 607 00:30:06,721 --> 00:30:08,137 Hello? 608 00:30:08,139 --> 00:30:11,641 (objects crashing) 609 00:30:11,643 --> 00:30:12,934 Who's there? 610 00:30:12,936 --> 00:30:13,936 Goose? 611 00:30:14,729 --> 00:30:16,229 (heavy metal music) 612 00:30:16,231 --> 00:30:18,564 Cut the shit, Goose. 613 00:30:18,566 --> 00:30:22,487 (heavy metal music continues) 614 00:30:31,079 --> 00:30:33,081 Hey, Cort, get the gun! 615 00:30:35,041 --> 00:30:38,167 I'm gonna see what's up in my room. 616 00:30:38,169 --> 00:30:41,965 (heavy metal music continues) 617 00:30:47,345 --> 00:30:50,388 (distant banging) 618 00:30:50,390 --> 00:30:54,058 (suspenseful music) 619 00:30:54,060 --> 00:30:57,021 Oh God! (door slams) 620 00:31:02,277 --> 00:31:05,446 (footsteps thudding) 621 00:31:09,450 --> 00:31:11,158 (door bangs) 622 00:31:11,160 --> 00:31:12,535 - Hey. - Yeah? 623 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 - Time to get to bed. 624 00:31:14,497 --> 00:31:15,497 - Huh? 625 00:31:16,624 --> 00:31:17,957 Are you serious? 626 00:31:17,959 --> 00:31:19,792 Have you even seen her for the past two hours? 627 00:31:19,794 --> 00:31:21,502 - Yeah, she was fucking catatonic. 628 00:31:21,504 --> 00:31:22,504 It was heaven. 629 00:31:23,756 --> 00:31:25,298 - You know, Cort, for once could you not be an asshole 630 00:31:25,300 --> 00:31:27,341 and actually give a fuck about somebody else's wellbeing? 631 00:31:27,343 --> 00:31:28,843 - Boo fuckin' who, she don't want to talk about it. 632 00:31:28,845 --> 00:31:30,763 - She doesn't have to! 633 00:31:32,599 --> 00:31:34,100 Go take a shower. 634 00:31:35,226 --> 00:31:38,561 (footsteps thudding) 635 00:31:38,563 --> 00:31:41,316 (light buzzing) 636 00:31:50,241 --> 00:31:53,369 (hand knocking) - Hey. 637 00:31:54,495 --> 00:31:55,495 Honey? 638 00:31:57,248 --> 00:31:59,000 - Would you like some tea, sweetie? 639 00:32:00,668 --> 00:32:01,918 - Honey, you should really clean up, okay? 640 00:32:01,920 --> 00:32:03,504 You want a towel for your face? 641 00:32:07,675 --> 00:32:10,178 Okay, just wake us up if you need anything, okay? 642 00:32:16,059 --> 00:32:19,187 (footsteps thudding) 643 00:32:22,523 --> 00:32:26,901 (dog barking) (light buzzing) 644 00:32:26,903 --> 00:32:29,864 (distant thudding) 645 00:32:33,201 --> 00:32:37,453 (dog barking) (distant thudding) 646 00:32:37,455 --> 00:32:38,871 (Cort grunts) 647 00:32:38,873 --> 00:32:41,207 - [Cort] Ah, shit, fuck. 648 00:32:41,209 --> 00:32:42,833 - [Kim] Maddie will hear us, stop. 649 00:32:42,835 --> 00:32:44,545 - So what? - Shut up. 650 00:32:45,922 --> 00:32:48,547 - [Cort] Oh Maddie, oh Maddie, yeah! 651 00:32:48,549 --> 00:32:50,174 Oh, you like that Maddie? 652 00:32:50,176 --> 00:32:52,553 Oh, oh, oh, oh, Maddie, yeah! 653 00:32:55,348 --> 00:32:57,723 Oh! - Fucker! 654 00:32:57,725 --> 00:32:59,475 Fuck you, Cort, fuck you! 655 00:32:59,477 --> 00:33:01,811 Get out here, you fucker! (hand knocks) 656 00:33:01,813 --> 00:33:04,482 (hand banging) 657 00:33:06,818 --> 00:33:08,025 - You want me, bitch? 658 00:33:08,027 --> 00:33:09,694 I'm right fuckin here! - Cort, don't! 659 00:33:09,696 --> 00:33:11,278 - No, no, no, she's got something to say, let her say it. 660 00:33:11,280 --> 00:33:12,405 - Yeah, say it to my face, you asshole. 661 00:33:12,407 --> 00:33:13,990 - What? 662 00:33:13,992 --> 00:33:15,908 What the fuck are you talking about, you crazy little bitch? 663 00:33:15,910 --> 00:33:17,201 - What the hell is your problem with me, huh? 664 00:33:17,203 --> 00:33:18,661 You've been on my ass all night! 665 00:33:18,663 --> 00:33:19,996 - I don't have a fucking problem, dude. 666 00:33:19,998 --> 00:33:21,455 I'm in here trying to sleep. 667 00:33:21,457 --> 00:33:22,999 You know what, and this is exactly why Jason broke up 668 00:33:23,001 --> 00:33:24,917 with you and now we're stuck with your fuckin' bullshit! 669 00:33:24,919 --> 00:33:26,127 (hand slaps) 670 00:33:26,129 --> 00:33:27,837 - Fuck! - That's way out of line! 671 00:33:27,839 --> 00:33:29,171 - Fuck you too. - Enough. 672 00:33:29,173 --> 00:33:30,756 - Keep wasting your life with this loser! 673 00:33:30,758 --> 00:33:32,008 - Enough, Maddie! 674 00:33:32,010 --> 00:33:34,260 Enough, go to bed, we'll talk in the morning. 675 00:33:34,262 --> 00:33:35,680 - Answer me! - Go! 676 00:33:39,767 --> 00:33:42,018 - You know, you really are an asshole sometimes. 677 00:33:42,020 --> 00:33:44,270 - What the fuck did I do? 678 00:33:44,272 --> 00:33:49,360 (suspenseful music) (door slams) 679 00:33:50,361 --> 00:33:53,031 (Maddie cries) 680 00:34:01,122 --> 00:34:03,330 (suspenseful music continues) 681 00:34:03,332 --> 00:34:06,127 (birds chirping) 682 00:34:10,631 --> 00:34:13,424 (dog barking) 683 00:34:13,426 --> 00:34:15,217 (birds chirping) 684 00:34:15,219 --> 00:34:18,306 (heavy metal music) 685 00:34:21,976 --> 00:34:26,189 - So that was fun last night. 686 00:34:28,399 --> 00:34:31,486 (Kim clears throat) 687 00:34:32,779 --> 00:34:34,904 - Well, good morning! 688 00:34:34,906 --> 00:34:36,282 You want something to eat? 689 00:34:40,119 --> 00:34:42,789 (fingers snap) 690 00:34:46,501 --> 00:34:47,792 (phone thuds) 691 00:34:47,794 --> 00:34:49,670 Maybe Cort will make you some scrambled eggs? 692 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 - [Cort] What will it be, Maddie? 693 00:34:54,133 --> 00:34:55,424 - Seriously? 694 00:34:55,426 --> 00:34:58,469 - [Cort] Yeah, how do you want your eggs? 695 00:34:58,471 --> 00:34:59,845 - Whatever. 696 00:34:59,847 --> 00:35:01,180 - [Cort] See, dude, I'm the one fucking trying here. 697 00:35:01,182 --> 00:35:02,681 - Bullshit, Cort! 698 00:35:02,683 --> 00:35:04,183 Two eggs over easy doesn't erase everything 699 00:35:04,185 --> 00:35:05,851 that happened last night! - Yeah, whatever. bitch. 700 00:35:05,853 --> 00:35:08,979 - Hey, hey, stop, stop, the both of you! 701 00:35:08,981 --> 00:35:11,025 Jesus fucking Christ, grow up. 702 00:35:12,318 --> 00:35:13,776 Okay, you know what, can you guys just do me a favor? 703 00:35:13,778 --> 00:35:15,027 Just fucking try. 704 00:35:15,029 --> 00:35:17,613 Just leave last night's shit in the past, okay? 705 00:35:17,615 --> 00:35:19,532 It's a new day, a new fucking day. 706 00:35:19,534 --> 00:35:20,866 Can we just have a fresh start 707 00:35:20,868 --> 00:35:23,244 and leave the negative bullshit behind us? 708 00:35:23,246 --> 00:35:25,496 Maddie, Cort's a fucking dick. 709 00:35:25,498 --> 00:35:27,790 It's not a secret, stop! 710 00:35:27,792 --> 00:35:29,583 Can you just try to accept the effort? 711 00:35:29,585 --> 00:35:32,255 - Why? - Just try, please. 712 00:35:33,589 --> 00:35:37,174 - No thanks, just have a glass of orange juice. 713 00:35:37,176 --> 00:35:38,176 - Thank you. 714 00:35:40,054 --> 00:35:41,470 You know what I was actually thinking? 715 00:35:41,472 --> 00:35:43,389 What if we had a girls' night tonight? 716 00:35:43,391 --> 00:35:46,225 - What, to decompress from a relaxing night in the woods? 717 00:35:46,227 --> 00:35:47,893 - Oh my God, yeah, exactly. 718 00:35:47,895 --> 00:35:49,230 Can you shut the fuck up? 719 00:35:50,022 --> 00:35:51,357 Come on, what do you say? 720 00:35:52,275 --> 00:35:53,401 - Will Cort be there. 721 00:35:54,819 --> 00:35:56,443 Jesus, it's not what I meant, okay? 722 00:35:56,445 --> 00:35:57,820 - Girl, we'll kick this asshole out. 723 00:35:57,822 --> 00:35:59,196 Look, Jess will be down. 724 00:35:59,198 --> 00:36:00,406 We'll get Selene and Nikki. 725 00:36:00,408 --> 00:36:01,782 Pry Mikayla's hot ass off of Goose. 726 00:36:01,784 --> 00:36:03,492 And you know, Lindsay will bring the good shit. 727 00:36:03,494 --> 00:36:05,703 God forbid we could separate her from Landon. 728 00:36:05,705 --> 00:36:08,080 - Hey, don't forget to invite Greg. (chuckles) 729 00:36:08,082 --> 00:36:09,790 - Just ease up on him, will you? 730 00:36:09,792 --> 00:36:12,334 - Whoa, whoa, whoa, easy, big sis. 731 00:36:12,336 --> 00:36:15,379 Greg's a big boy, he can handle himself. 732 00:36:15,381 --> 00:36:17,965 Besides, you don't gotta worry about us crashing. 733 00:36:17,967 --> 00:36:19,967 Greg and I are working tonight, 734 00:36:19,969 --> 00:36:22,386 like the responsible members of society that we are. 735 00:36:22,388 --> 00:36:24,932 - Are you actually capable of sitting in silence? 736 00:36:25,933 --> 00:36:27,516 Come on, girls' night, what do you say? 737 00:36:27,518 --> 00:36:28,642 - Real drinks? 738 00:36:28,644 --> 00:36:30,895 - Oh, honey, sangria and margaritas. 739 00:36:30,897 --> 00:36:33,774 - Sure. - Great, and no boys. 740 00:36:38,529 --> 00:36:39,697 Why are you like this? 741 00:36:45,453 --> 00:36:48,581 (car engine humming) 742 00:36:54,253 --> 00:36:56,964 (bird chirping) 743 00:37:09,435 --> 00:37:11,270 - Come on, come on, come on. 744 00:37:13,105 --> 00:37:14,480 - [Max] It's Max. 745 00:37:14,482 --> 00:37:16,482 You're obviously not important enough to pick up. 746 00:37:16,484 --> 00:37:18,444 Thank God for caller ID. 747 00:37:20,321 --> 00:37:21,528 - Hey, it's me. 748 00:37:21,530 --> 00:37:23,324 We are so late again, where are you? 749 00:37:27,328 --> 00:37:30,331 (car horn honking) 750 00:37:31,832 --> 00:37:36,337 Will you hurry up? (car horn honking) 751 00:37:37,588 --> 00:37:39,882 This is why I gotta start saying no to people. 752 00:37:45,680 --> 00:37:48,472 (car door slams) 753 00:37:48,474 --> 00:37:52,017 (hand knocking) Max! 754 00:37:52,019 --> 00:37:55,479 Max, get out of bed, we're late! 755 00:37:55,481 --> 00:37:58,526 (suspenseful music) 756 00:38:02,697 --> 00:38:05,531 (door bangs) 757 00:38:05,533 --> 00:38:06,533 Max! 758 00:38:09,161 --> 00:38:10,161 Wake up! 759 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Come on, Max. 760 00:38:15,543 --> 00:38:17,084 Max? 761 00:38:17,086 --> 00:38:21,007 (suspenseful music continues) 762 00:38:27,847 --> 00:38:30,391 (phone rings) 763 00:38:32,977 --> 00:38:34,893 (phone rings) 764 00:38:34,895 --> 00:38:37,396 (phone buzzes) 765 00:38:37,398 --> 00:38:39,064 (suspenseful music continues) 766 00:38:39,066 --> 00:38:44,113 (phone rings) (suspenseful music continues) 767 00:38:49,910 --> 00:38:51,910 - Hey, what's up? - Hey, is Max at your place? 768 00:38:51,912 --> 00:38:54,079 - [Jess] No, why would he be? 769 00:38:54,081 --> 00:38:55,831 - Because he's not at his place. 770 00:38:55,833 --> 00:38:57,583 No, nevermind, I'm going to be late for my shift. 771 00:38:57,585 --> 00:38:58,669 - [Max] Hey! 772 00:38:59,795 --> 00:39:01,628 I'm down here. 773 00:39:01,630 --> 00:39:05,551 (suspenseful music continues) 774 00:39:07,553 --> 00:39:12,600 (floor creaks) (suspenseful music continues) 775 00:39:15,311 --> 00:39:16,810 - Max? 776 00:39:16,812 --> 00:39:19,855 (suspenseful music continues) 777 00:39:19,857 --> 00:39:21,273 (switch clicks) 778 00:39:21,275 --> 00:39:22,275 Damn it. 779 00:39:24,153 --> 00:39:26,945 Hey, Max, could you please get up here already? 780 00:39:26,947 --> 00:39:27,948 We have to go! 781 00:39:28,949 --> 00:39:33,118 (suspenseful music continues) 782 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 Okay, I'm not getting fired because of you. 783 00:39:36,582 --> 00:39:37,582 Later! 784 00:39:38,626 --> 00:39:42,127 (distant thumping) 785 00:39:42,129 --> 00:39:44,671 Are you okay down there? 786 00:39:44,673 --> 00:39:47,549 (suspenseful music continues) 787 00:39:47,551 --> 00:39:48,551 Max? 788 00:39:50,805 --> 00:39:53,639 (gasps) Oh God. 789 00:39:53,641 --> 00:39:54,599 - [Child] Help. 790 00:39:54,601 --> 00:39:57,643 - Hey, are you okay? 791 00:39:57,645 --> 00:39:58,979 - [Child] Help. 792 00:40:00,147 --> 00:40:02,314 - How did you get down here? 793 00:40:02,316 --> 00:40:04,276 - [Child] Help, please. (static buzzing) 794 00:40:10,116 --> 00:40:13,367 - I was thinking we could... - I have to feed the chickens. 795 00:40:13,369 --> 00:40:16,161 - [Actress] You just fed them 10 minutes ago. 796 00:40:16,163 --> 00:40:17,663 - [Actor] But it's Nadine. 797 00:40:17,665 --> 00:40:19,832 She hasn't been eating much lately. 798 00:40:19,834 --> 00:40:22,334 - [Actress] Chickens don't have names. 799 00:40:22,336 --> 00:40:23,379 - [Actor] Nadine does. 800 00:40:25,631 --> 00:40:27,881 (Kim clears throat) 801 00:40:27,883 --> 00:40:30,509 (hand bangs) (Kim clears throat) 802 00:40:30,511 --> 00:40:32,469 - Hi. - Hey. 803 00:40:32,471 --> 00:40:33,848 - You got any plans today? 804 00:40:35,516 --> 00:40:36,598 - The usual. 805 00:40:36,600 --> 00:40:38,851 - Oh, that's not much, is it? 806 00:40:38,853 --> 00:40:42,563 You've really got nothing productive to do today? 807 00:40:42,565 --> 00:40:44,148 - Why are you all up in my shit right now? 808 00:40:44,150 --> 00:40:46,859 - So you're just gonna hang out here till your shift starts? 809 00:40:46,861 --> 00:40:48,195 - For a while, yeah. 810 00:40:51,031 --> 00:40:53,740 - Okay, well, do you wanna help me shop for groceries 811 00:40:53,742 --> 00:40:56,577 and stop at the liquor store for the pregame tonight? 812 00:40:56,579 --> 00:40:57,579 - No. 813 00:40:58,414 --> 00:40:59,540 - Excuse me? 814 00:41:00,666 --> 00:41:02,708 - You asked me if I want to help you go shopping. 815 00:41:02,710 --> 00:41:03,876 I don't want to help you go shopping 816 00:41:03,878 --> 00:41:05,254 or go to the liquor store. 817 00:41:06,422 --> 00:41:08,338 - You know, baby, you got a real set of balls 818 00:41:08,340 --> 00:41:09,590 coming into my apartment... 819 00:41:09,592 --> 00:41:11,133 - What you should have asked me is, Cort, 820 00:41:11,135 --> 00:41:13,635 can you help me go shopping and go to the liquor store? 821 00:41:13,637 --> 00:41:16,096 Because when you ask me if I want to do those things, 822 00:41:16,098 --> 00:41:17,723 I'd be lying if I said yes. 823 00:41:17,725 --> 00:41:19,349 But asking me if I can help you, 824 00:41:19,351 --> 00:41:21,435 then I'd be more inclined to say yes. 825 00:41:21,437 --> 00:41:23,395 - So can you help me shop for groceries 826 00:41:23,397 --> 00:41:24,480 and stop at the liquor store? 827 00:41:24,482 --> 00:41:27,943 - Nah. - Why, why? 828 00:41:29,695 --> 00:41:32,779 - [Actress] Because you are sick! 829 00:41:32,781 --> 00:41:35,741 Sick, sick! - Where are my keys? 830 00:41:35,743 --> 00:41:37,578 - Oh, come on! - Cort. 831 00:41:40,039 --> 00:41:42,289 Cort, look at me. 832 00:41:42,291 --> 00:41:43,624 I don't have time for this, okay? 833 00:41:43,626 --> 00:41:45,167 I know it must be nice to have nothing going on 834 00:41:45,169 --> 00:41:47,169 in your life, but I actually need to get out the door. 835 00:41:47,171 --> 00:41:49,087 - Don't blame me if you can't find your fuckin' keys. 836 00:41:49,089 --> 00:41:50,839 - Give me a ride. - Can't. 837 00:41:50,841 --> 00:41:52,216 - Yes, you can. 838 00:41:52,218 --> 00:41:53,550 You don't even have to be at work until five. 839 00:41:53,552 --> 00:41:55,093 - Got errands, gotta be productive, you know? 840 00:41:55,095 --> 00:41:57,095 - Are you fucking serious right now? 841 00:41:57,097 --> 00:41:58,388 Drive me. 842 00:41:58,390 --> 00:41:59,765 And by the way, I'm getting so fucking tired 843 00:41:59,767 --> 00:42:01,517 of you mooching off of all of my crap. 844 00:42:01,519 --> 00:42:03,769 - I got an appointment, all right? 845 00:42:03,771 --> 00:42:05,395 - Oh yeah, where, where, where's your appointment? 846 00:42:05,397 --> 00:42:07,316 - The less you know the better, babe. 847 00:42:08,150 --> 00:42:09,441 - So your shitbag dealer, huh? 848 00:42:09,443 --> 00:42:10,692 - You can't keep a guy like that waiting. 849 00:42:10,694 --> 00:42:11,946 - Just get the fuck out. 850 00:42:13,197 --> 00:42:14,404 - On it. 851 00:42:14,406 --> 00:42:16,700 See, I know how to follow directions. 852 00:42:19,161 --> 00:42:21,119 (lips smacking) (hand smacking) 853 00:42:21,121 --> 00:42:22,913 (door rattles) 854 00:42:22,915 --> 00:42:23,915 Sayonara. 855 00:42:24,708 --> 00:42:25,916 (door bangs) 856 00:42:25,918 --> 00:42:28,963 (suspenseful music) 857 00:42:38,055 --> 00:42:40,849 (letters rustle) 858 00:42:45,646 --> 00:42:49,567 (suspenseful music continues) 859 00:42:51,485 --> 00:42:52,859 - Fuck. 860 00:42:52,861 --> 00:42:56,657 (suspenseful music continues) 861 00:43:20,806 --> 00:43:21,806 Oh, geez. 862 00:43:24,184 --> 00:43:26,184 - What, are you okay? 863 00:43:26,186 --> 00:43:27,688 - Yeah, I'm fine. 864 00:43:28,731 --> 00:43:29,896 - Are you hiding something? 865 00:43:29,898 --> 00:43:33,277 - What, no, I can't find my keys. 866 00:43:34,903 --> 00:43:36,695 - They're right there. - Where? 867 00:43:36,697 --> 00:43:38,032 - Under your ass. 868 00:43:39,700 --> 00:43:41,035 - I gotta go, thanks. 869 00:43:43,037 --> 00:43:46,206 (footsteps thudding) 870 00:43:47,541 --> 00:43:50,169 (door banging) 871 00:43:51,253 --> 00:43:54,173 (soft rock music) 872 00:44:03,557 --> 00:44:07,853 ♪ You're something like a blessing ♪ 873 00:44:15,903 --> 00:44:20,240 ♪ You're something like a blessing ♪ 874 00:44:28,916 --> 00:44:33,962 ♪ Something like reflections ♪ 875 00:44:35,089 --> 00:44:38,548 ♪ Or maybe just a lesson ♪ 876 00:44:38,550 --> 00:44:41,428 (curtain rustles) 877 00:44:42,971 --> 00:44:45,891 (water splashing) 878 00:45:00,447 --> 00:45:03,242 (lights buzzing) 879 00:45:04,451 --> 00:45:07,496 (suspenseful music) 880 00:45:09,707 --> 00:45:14,626 (water splashes) (suspenseful music continues) 881 00:45:14,628 --> 00:45:18,298 (Maddie breathing heavily) 882 00:45:22,720 --> 00:45:24,888 - You're just dehydrated. 883 00:45:26,014 --> 00:45:29,641 (suspenseful music continues) 884 00:45:29,643 --> 00:45:32,229 (door creaks) 885 00:45:48,412 --> 00:45:50,914 (Greg sighs) 886 00:46:00,466 --> 00:46:01,715 (hand knocks) 887 00:46:01,717 --> 00:46:02,841 - Do you want me to make you some mac and cheese 888 00:46:02,843 --> 00:46:04,509 before work? - No, I'm, I'm good. 889 00:46:04,511 --> 00:46:05,510 Fuck, fuck. 890 00:46:05,512 --> 00:46:07,179 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 891 00:46:07,181 --> 00:46:09,181 Can you get out please, I'm working? 892 00:46:09,183 --> 00:46:10,724 - Okay, but eat something before you go. 893 00:46:10,726 --> 00:46:12,559 - Okay, okay. 894 00:46:12,561 --> 00:46:13,561 Oh my God. 895 00:46:21,153 --> 00:46:23,864 (Greg whispers) 896 00:46:25,699 --> 00:46:28,283 (shoes thud) 897 00:46:28,285 --> 00:46:31,455 (footsteps thudding) 898 00:46:39,296 --> 00:46:41,882 (bird cawing) 899 00:46:49,306 --> 00:46:52,226 (van door clicks) 900 00:46:53,685 --> 00:46:56,728 (suspenseful music) 901 00:46:56,730 --> 00:47:01,735 (footsteps thudding) (keys jangling) 902 00:47:16,750 --> 00:47:18,208 - Candygram. 903 00:47:18,210 --> 00:47:20,168 - Candyman. 904 00:47:20,170 --> 00:47:23,296 (suspenseful music continues) 905 00:47:23,298 --> 00:47:26,299 (lips smacking) 906 00:47:26,301 --> 00:47:28,969 You brought the stuff, right? 907 00:47:28,971 --> 00:47:30,053 - Oh yeah. 908 00:47:30,055 --> 00:47:35,102 - Great. (lips smack) 909 00:47:35,644 --> 00:47:36,435 (door bangs) 910 00:47:36,437 --> 00:47:38,520 (phone buzzes) 911 00:47:38,522 --> 00:47:40,438 - Hello? - Hey. 912 00:47:40,440 --> 00:47:41,773 - Hey. 913 00:47:41,775 --> 00:47:43,984 - Just out of curiosity, have you been in touch 914 00:47:43,986 --> 00:47:45,735 with Max at all today? 915 00:47:45,737 --> 00:47:48,363 - Sorry, who's this? - It's Greg. 916 00:47:48,365 --> 00:47:50,407 - Oh, hey. 917 00:47:50,409 --> 00:47:52,492 - Oh, hey, new phone? 918 00:47:52,494 --> 00:47:53,494 - No, why? 919 00:47:54,288 --> 00:47:55,288 - Nothing. 920 00:47:56,582 --> 00:48:00,959 Listen, did, did Nikki stay at your place last night? 921 00:48:00,961 --> 00:48:02,544 - I thought this was about Max? 922 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 - Yeah, right. 923 00:48:04,548 --> 00:48:06,631 I'm at, I'm at both of their work 924 00:48:06,633 --> 00:48:08,842 and neither of 'em are... 925 00:48:08,844 --> 00:48:11,303 - Wait, why are you at Nikki's work? 926 00:48:11,305 --> 00:48:13,056 - Yeah, and Max's. 927 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Neither of 'em showed up, I guess. 928 00:48:16,602 --> 00:48:18,351 I was just checking in. 929 00:48:18,353 --> 00:48:21,313 - Why would you need to be checking in on Nikki? 930 00:48:21,315 --> 00:48:26,026 - I just stopped by the coffee shop to say hi. 931 00:48:26,028 --> 00:48:28,153 - Oh, so you're stalking her now? 932 00:48:28,155 --> 00:48:29,656 - Look, is she at your place? 933 00:48:30,616 --> 00:48:32,657 - No, she left last night. 934 00:48:32,659 --> 00:48:34,993 - Aren't you worried about Max? 935 00:48:34,995 --> 00:48:36,038 - Why would I be? 936 00:48:36,955 --> 00:48:38,330 - Nevermind. 937 00:48:38,332 --> 00:48:40,332 - Hey, Greg. - Yeah? 938 00:48:40,334 --> 00:48:41,835 - How'd you get this number? 939 00:48:47,674 --> 00:48:48,674 Bitch. 940 00:48:50,969 --> 00:48:56,016 (heavy metal music) (car whooshing) 941 00:49:09,112 --> 00:49:11,112 (car horn honks) 942 00:49:11,114 --> 00:49:12,114 - Sorry. 943 00:49:13,200 --> 00:49:17,120 (heavy metal music continues) 944 00:49:21,041 --> 00:49:24,169 (footsteps thudding) 945 00:49:32,052 --> 00:49:34,805 (pencil clicks) 946 00:49:35,764 --> 00:49:40,852 ♪ I'm so captivated by you ♪ 947 00:49:42,020 --> 00:49:47,067 ♪ Couldn't look away, neither could you ♪ 948 00:49:48,068 --> 00:49:51,027 ♪ Jump out the window ♪ 949 00:49:51,029 --> 00:49:54,030 (phone dings) 950 00:49:54,032 --> 00:49:56,908 ♪ Put your name on paper ♪ 951 00:49:56,910 --> 00:50:00,161 ♪ I'll be calling you later ♪ 952 00:50:00,163 --> 00:50:03,748 ♪ If you make it off the course ♪ 953 00:50:03,750 --> 00:50:06,501 ♪ Don't just pass me by ♪ 954 00:50:06,503 --> 00:50:10,046 ♪ You're the evil hurts most ♪ 955 00:50:10,048 --> 00:50:13,425 ♪ I'm not trying to change your mind ♪ 956 00:50:13,427 --> 00:50:16,094 - So I told her no, like you do your own shopping. 957 00:50:16,096 --> 00:50:18,555 I don't got time for your bullshit, I got a life. 958 00:50:18,557 --> 00:50:20,682 You know, like, you wanted girls' night, 959 00:50:20,684 --> 00:50:23,184 you go to the fuckin' liquor store. 960 00:50:23,186 --> 00:50:24,477 Fucking swear to God, man. 961 00:50:24,479 --> 00:50:26,773 Sometimes I feel like Kim doesn't deserve me. 962 00:50:30,527 --> 00:50:31,985 - You think? 963 00:50:31,987 --> 00:50:33,111 - I mean, you're lucky you don't 964 00:50:33,113 --> 00:50:34,738 have to put up with this shit, man. 965 00:50:34,740 --> 00:50:37,032 I mean, sometimes I seriously envy you. 966 00:50:37,034 --> 00:50:40,577 You know, like the simplicity of your life, right? 967 00:50:40,579 --> 00:50:43,788 All you need is some porn and a few fuckin' Capris Suns 968 00:50:43,790 --> 00:50:45,373 and you're fine. 969 00:50:45,375 --> 00:50:49,880 - [Boss] Hey, you, nards gonna put your backs into this? 970 00:50:51,214 --> 00:50:52,714 We still got a whole day's worth of trash out here? 971 00:50:52,716 --> 00:50:54,132 - What the fuck is a nard, dude? 972 00:50:54,134 --> 00:50:56,053 - Language. - Whatever, man. 973 00:50:57,262 --> 00:50:58,472 - You know, nards. 974 00:51:01,433 --> 00:51:02,433 Seriously? 975 00:51:05,145 --> 00:51:06,897 Wolf Man's got nards! 976 00:51:08,899 --> 00:51:11,024 - I don't know what the fuck this guy's talking about, dude. 977 00:51:11,026 --> 00:51:12,317 - It's only the most famous line 978 00:51:12,319 --> 00:51:13,987 in the greatest movie ever made. 979 00:51:16,448 --> 00:51:19,324 "Monster Squad," 1987? 980 00:51:19,326 --> 00:51:21,034 The universal monsters come to the present, 981 00:51:21,036 --> 00:51:22,494 well, present for back then. 982 00:51:22,496 --> 00:51:24,829 And the monster squad has to stop them. 983 00:51:24,831 --> 00:51:28,166 But they need a virgin, and they're just kids. 984 00:51:28,168 --> 00:51:29,542 - 1987. 985 00:51:29,544 --> 00:51:30,794 Dude, my mom was like 10. 986 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 Why the fuck would I know what that is? 987 00:51:33,882 --> 00:51:36,174 - You don't watch movies from the '80s? 988 00:51:36,176 --> 00:51:37,425 - No, man, why would I? 989 00:51:37,427 --> 00:51:39,219 - Universal Monsters? 990 00:51:39,221 --> 00:51:40,678 Is that, what is that, like some kind of legion 991 00:51:40,680 --> 00:51:42,514 of doom or something? 992 00:51:42,516 --> 00:51:45,850 - Seriously, you don't know who the universal monsters are? 993 00:51:45,852 --> 00:51:48,353 Dracula, the Wolf Man, Frankenstein, 994 00:51:48,355 --> 00:51:50,146 the Creature from the Black Lagoon. 995 00:51:50,148 --> 00:51:51,773 - Dracula is not a monster, man. 996 00:51:51,775 --> 00:51:53,191 - What? 997 00:51:53,193 --> 00:51:54,859 - Dracula's a vampire, vampires are not monsters. 998 00:51:54,861 --> 00:51:57,195 - A vampire is a monster. - Says who? 999 00:51:57,197 --> 00:51:59,447 - Universal Pictures, you know what, fuck it! 1000 00:51:59,449 --> 00:52:01,366 - Whoa, whoa, language, man. 1001 00:52:01,368 --> 00:52:02,700 What the fuck? 1002 00:52:02,702 --> 00:52:06,162 - Just get those bags into that dumpster. 1003 00:52:06,164 --> 00:52:08,375 And when you're done, mop the floor. 1004 00:52:09,709 --> 00:52:11,626 And you get to clean the toilet. 1005 00:52:11,628 --> 00:52:13,296 - Dude, the dumpster's full. 1006 00:52:14,464 --> 00:52:15,755 - Then dance in that dumpster 1007 00:52:15,757 --> 00:52:17,342 until those bags are compressed. 1008 00:52:21,721 --> 00:52:23,054 (trash rattling) 1009 00:52:23,056 --> 00:52:25,765 - Jesus Christ, can you imagine turning 1010 00:52:25,767 --> 00:52:28,101 into that in a few years? 1011 00:52:28,103 --> 00:52:30,228 Fuck, thank God we have a future, dude. 1012 00:52:30,230 --> 00:52:31,563 I mean, seriously. 1013 00:52:31,565 --> 00:52:34,941 Like, when did life turn that guy into a bitch? 1014 00:52:34,943 --> 00:52:38,903 I only got room in my life for one right now. (laughs) 1015 00:52:38,905 --> 00:52:40,574 - Then why you fuckin' Lindsay? 1016 00:52:41,408 --> 00:52:42,657 - What? 1017 00:52:42,659 --> 00:52:43,950 What the fuck did you just say to me? 1018 00:52:43,952 --> 00:52:45,743 - Whoa, dude, that's not what I meant. (groans) 1019 00:52:45,745 --> 00:52:47,245 - What the fuck did you just say to me? 1020 00:52:47,247 --> 00:52:49,747 - Dude, I just don't want Landon to fuckin' kill. (groans) 1021 00:52:49,749 --> 00:52:51,416 - Fuck that prick! 1022 00:52:51,418 --> 00:52:54,836 He's not gonna do shit 'cause you didn't see shit. 1023 00:52:54,838 --> 00:52:56,087 - Okay. - What did you fuckin' see? 1024 00:52:56,089 --> 00:52:57,589 - I didn't see shit, I didn't see shit. 1025 00:52:57,591 --> 00:52:59,174 - Yeah, you didn't see shit, did you? 1026 00:52:59,176 --> 00:53:03,219 - Hey, I thought I told you jackwads to get back to work? 1027 00:53:03,221 --> 00:53:04,596 - Greg says he's gonna do the dumpsters, 1028 00:53:04,598 --> 00:53:06,681 so I'll help you inside. 1029 00:53:06,683 --> 00:53:08,808 (phone rings) 1030 00:53:08,810 --> 00:53:10,393 What? 1031 00:53:10,395 --> 00:53:12,937 - Dude? - Goose? 1032 00:53:12,939 --> 00:53:14,772 We're fuckin' working here. - Seen Max? 1033 00:53:14,774 --> 00:53:16,482 - Max, no. 1034 00:53:16,484 --> 00:53:18,902 Why, did he forget to flush again? 1035 00:53:18,904 --> 00:53:21,029 - [Goose] Do you know why he's not here? 1036 00:53:21,031 --> 00:53:22,238 - The fuck do I know, dude? 1037 00:53:22,240 --> 00:53:24,741 He's probably fuckin' working late. 1038 00:53:24,743 --> 00:53:27,370 - He didn't show up to work. - How do you know? 1039 00:53:28,538 --> 00:53:30,830 - I went there, Nikki wasn't there either. 1040 00:53:30,832 --> 00:53:32,957 - Nikki, I thought you went looking for Max? 1041 00:53:32,959 --> 00:53:34,500 - Nevermind. 1042 00:53:34,502 --> 00:53:37,462 - Greg says he wasn't at work, neither was Nikki. 1043 00:53:37,464 --> 00:53:39,380 - Nikki? - I don't know, nevermind. 1044 00:53:39,382 --> 00:53:40,798 - Who? - Hey, we'll meet you 1045 00:53:40,800 --> 00:53:42,675 at Duffy's when we're done here. 1046 00:53:42,677 --> 00:53:43,636 - [Goose] Duffy? 1047 00:53:43,638 --> 00:53:44,928 The girls are there. 1048 00:53:44,930 --> 00:53:46,179 - Yeah, and? 1049 00:53:46,181 --> 00:53:48,767 It's a public place. - Cool, cool, cool. 1050 00:53:49,643 --> 00:53:51,853 - Crashing girls night? - Yeah. 1051 00:53:52,979 --> 00:53:58,026 (loud dance music) (friends cheering) 1052 00:54:05,659 --> 00:54:08,534 - Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1053 00:54:08,536 --> 00:54:11,829 (loud dance music) (friends cheering) 1054 00:54:11,831 --> 00:54:16,878 (friends chattering) (friends cheering) 1055 00:54:17,671 --> 00:54:18,836 - This is exactly what I needed. 1056 00:54:18,838 --> 00:54:20,505 - Girl, course it fuckin' is. 1057 00:54:20,507 --> 00:54:22,298 That's why I'm your best friend, right? 1058 00:54:22,300 --> 00:54:24,092 (friends laughing) 1059 00:54:24,094 --> 00:54:25,094 - Ooh. 1060 00:54:26,012 --> 00:54:27,679 - Girl, you're so wasted. 1061 00:54:27,681 --> 00:54:30,223 (friends laughing) 1062 00:54:30,225 --> 00:54:32,892 (dance music continues) 1063 00:54:32,894 --> 00:54:33,894 Thank you. 1064 00:54:34,813 --> 00:54:38,523 (dance music continues) 1065 00:54:38,525 --> 00:54:42,485 (door bangs) (lock clicks) 1066 00:54:42,487 --> 00:54:45,532 (suspenseful music) 1067 00:54:50,245 --> 00:54:53,579 (water splashing) 1068 00:54:53,581 --> 00:54:57,502 (suspenseful music continues) 1069 00:55:11,308 --> 00:55:13,725 - Isn't he just the sweetest? 1070 00:55:13,727 --> 00:55:18,815 (suspenseful music continues) (patrons chatter) 1071 00:55:23,028 --> 00:55:27,363 (footsteps tapping) (car horn honking) 1072 00:55:27,365 --> 00:55:30,325 (Maddie cries) - Yo! 1073 00:55:30,327 --> 00:55:32,744 - Maddie? - What the fuck? 1074 00:55:32,746 --> 00:55:33,911 - You good? 1075 00:55:33,913 --> 00:55:36,414 (Maddie cries) 1076 00:55:36,416 --> 00:55:37,749 What is? 1077 00:55:37,751 --> 00:55:40,418 - What the hell happened? - In the bathroom. 1078 00:55:40,420 --> 00:55:41,753 In the bathroom, I thought I saw. 1079 00:55:41,755 --> 00:55:43,755 - [Kim] Who, who was in the bathroom with you? 1080 00:55:43,757 --> 00:55:45,214 Cort, go see who the creep was in the bathroom. 1081 00:55:45,216 --> 00:55:46,091 - It was her. 1082 00:55:46,093 --> 00:55:47,592 - Her? - Caroline! 1083 00:55:47,594 --> 00:55:49,010 She was there with me, I saw her. 1084 00:55:49,012 --> 00:55:50,553 - Shit, come on, Lindsey, let's get out of here. 1085 00:55:50,555 --> 00:55:54,682 - Hey, hey, hey, just take a deep breath, sweetie, okay? 1086 00:55:54,684 --> 00:55:56,726 Are you, are you sure that's what you saw? 1087 00:55:56,728 --> 00:55:59,395 Because spirits, spirits don't just come without a reason. 1088 00:55:59,397 --> 00:56:00,897 Is she trying to send a message 1089 00:56:00,899 --> 00:56:02,148 or have a chat from the beyond? 1090 00:56:02,150 --> 00:56:05,068 - Shut up, Selene! - I don't know, maybe. 1091 00:56:05,070 --> 00:56:06,778 Sorry. - No. 1092 00:56:06,780 --> 00:56:08,821 - I'm really drunk, okay, I just got freaked out. 1093 00:56:08,823 --> 00:56:10,406 The lights went out. 1094 00:56:10,408 --> 00:56:11,949 It was nothing, it was just me being crazy. 1095 00:56:11,951 --> 00:56:14,704 - No, no, let's just go home and chill, okay? 1096 00:56:15,955 --> 00:56:17,663 Come on, we'll watch trash TV and eat ice cream. 1097 00:56:17,665 --> 00:56:21,542 - Yeah. - Come on. 1098 00:56:21,544 --> 00:56:24,631 (footsteps tapping) 1099 00:56:25,590 --> 00:56:26,590 - All right. 1100 00:56:31,137 --> 00:56:32,261 (van doors bang) 1101 00:56:32,263 --> 00:56:36,849 (door creaks) (shoes clack) 1102 00:56:36,851 --> 00:56:38,434 (door bangs) (shoes clack) 1103 00:56:38,436 --> 00:56:41,481 (suspenseful music) 1104 00:56:58,748 --> 00:56:59,748 - Nikki? 1105 00:57:02,961 --> 00:57:04,129 Nikki, is that you? 1106 00:57:06,798 --> 00:57:07,841 Hey, are you drunk? 1107 00:57:09,759 --> 00:57:11,050 Jess went home with everybody else 1108 00:57:11,052 --> 00:57:13,304 and Lindsey and Landon are inside. 1109 00:57:15,515 --> 00:57:16,766 Is Max with you? 1110 00:57:17,976 --> 00:57:21,144 (suspenseful music continues) 1111 00:57:21,146 --> 00:57:23,857 Are you, are you okay? 1112 00:57:32,699 --> 00:57:33,699 - Mikayla? 1113 00:57:34,868 --> 00:57:36,411 Mikayla! 1114 00:57:38,538 --> 00:57:39,706 We're leaving! 1115 00:57:41,499 --> 00:57:43,958 Okay, come meet us out in front. 1116 00:57:43,960 --> 00:57:46,586 (door bangs) 1117 00:57:46,588 --> 00:57:49,424 (rain splashing) 1118 00:57:51,217 --> 00:57:54,053 (birds chirping) 1119 00:57:56,264 --> 00:57:59,849 - I was thinking we could. - I have to feed the chickens. 1120 00:57:59,851 --> 00:58:00,601 - Seriously? - You just fed them 1121 00:58:00,603 --> 00:58:01,976 10 minutes ago. 1122 00:58:01,978 --> 00:58:03,853 - She knows I hate when she doesn't answer. 1123 00:58:03,855 --> 00:58:05,335 - [Actor] She doesn't eat much lately. 1124 00:58:07,901 --> 00:58:10,653 (button clicks) 1125 00:58:12,155 --> 00:58:13,239 - What is this shit? 1126 00:58:16,701 --> 00:58:20,203 - It's the Horror Geek reviewing "Sick Sick Sick." 1127 00:58:20,205 --> 00:58:21,414 - You are sick, sick, sick! 1128 00:58:25,502 --> 00:58:27,793 - Its Max's friend who shot this, 1129 00:58:27,795 --> 00:58:28,878 we were supposed to watch it together. 1130 00:58:28,880 --> 00:58:30,213 But you know what, fuck him. 1131 00:58:30,215 --> 00:58:31,589 No sign of that asshole, and of course 1132 00:58:31,591 --> 00:58:34,177 it's when he owes me 20 and I know he just got paid. 1133 00:58:35,887 --> 00:58:38,346 The really weird thing is when I got home, 1134 00:58:38,348 --> 00:58:40,890 what's her name's car was parked out front 1135 00:58:40,892 --> 00:58:42,727 and the keys were still in it. 1136 00:58:43,603 --> 00:58:44,769 - So? 1137 00:58:44,771 --> 00:58:48,105 - So Max got dropped off last night. 1138 00:58:48,107 --> 00:58:50,983 He's missing, her car is here. 1139 00:58:50,985 --> 00:58:52,320 She's not. 1140 00:58:53,196 --> 00:58:54,822 They both didn't show up to work. 1141 00:58:57,242 --> 00:58:58,075 - Yeah, you're right. 1142 00:58:58,077 --> 00:58:59,158 Check the motels, dude. 1143 00:58:59,160 --> 00:59:00,993 They're probably banging somewhere. 1144 00:59:00,995 --> 00:59:03,287 (both laughing) 1145 00:59:03,289 --> 00:59:07,667 - You know, besides the obvious, Max doesn't have it in him. 1146 00:59:07,669 --> 00:59:09,794 Plus Jess would cut his balls off, dude. 1147 00:59:09,796 --> 00:59:11,130 - She already has. 1148 00:59:13,007 --> 00:59:14,342 - [Actress] No. 1149 00:59:16,135 --> 00:59:17,802 - Bitch! 1150 00:59:17,804 --> 00:59:21,099 She does not get to ghost me. 1151 00:59:22,183 --> 00:59:24,308 You know why? - Why? 1152 00:59:24,310 --> 00:59:27,353 'Cause you're the Goose! - You're goddamn right. 1153 00:59:27,355 --> 00:59:30,024 27 texts, and she can't respond to one? 1154 00:59:31,067 --> 00:59:33,987 I will verbally destroy her for this. 1155 00:59:37,156 --> 00:59:39,701 - (coughs) No, you won't. 1156 00:59:40,660 --> 00:59:42,994 - Mikayla, it's me, quit playing! 1157 00:59:42,996 --> 00:59:45,329 (fist banging) 1158 00:59:45,331 --> 00:59:47,081 Hey. - Hi, Goose. 1159 00:59:47,083 --> 00:59:49,500 - What do you got going on in here? 1160 00:59:49,502 --> 00:59:53,671 You girls doing a little seance, contacting some spirits? 1161 00:59:53,673 --> 00:59:56,591 - No, that's not actually how that works. 1162 00:59:56,593 --> 00:59:58,926 I'm actually here just to ward off some bad juju. 1163 00:59:58,928 --> 01:00:00,678 I normally do it every alternate Thursday, 1164 01:00:00,680 --> 01:00:01,846 but with everything going on lately, 1165 01:00:01,848 --> 01:00:03,556 you know, couldn't wait. 1166 01:00:03,558 --> 01:00:05,016 Do you wanna cleanse? - No, thanks. 1167 01:00:05,018 --> 01:00:07,145 I'm just here to find Mikayla. 1168 01:00:08,688 --> 01:00:10,479 - Sorry, I mean, she's not here. 1169 01:00:10,481 --> 01:00:12,648 Her and Lindsey and the Goon 1170 01:00:12,650 --> 01:00:13,691 were still at the bar when we left. 1171 01:00:13,693 --> 01:00:15,359 - She's still out? 1172 01:00:15,361 --> 01:00:18,362 - Maybe, Lindsey and Landon were here when I showed up. 1173 01:00:18,364 --> 01:00:20,448 - Fuck sake, where is she? 1174 01:00:20,450 --> 01:00:23,993 - Goose, I just spent an hour 1175 01:00:23,995 --> 01:00:25,745 settling the energy of this building. 1176 01:00:25,747 --> 01:00:28,289 - I need your help, Selene. 1177 01:00:28,291 --> 01:00:29,874 Max has been missing 1178 01:00:29,876 --> 01:00:31,417 since we dropped him off the other night. 1179 01:00:31,419 --> 01:00:33,753 And what's her bucket's car is abandoned 1180 01:00:33,755 --> 01:00:35,338 in our place with the keys still in it. 1181 01:00:35,340 --> 01:00:36,380 - Oh my God. 1182 01:00:36,382 --> 01:00:37,632 - They never showed up for work. 1183 01:00:37,634 --> 01:00:38,758 And now my girlfriend is missing. 1184 01:00:38,760 --> 01:00:40,551 They just left her at a townie bar. 1185 01:00:40,553 --> 01:00:42,386 She decided to stay, and you know what? 1186 01:00:42,388 --> 01:00:44,263 This is not my problem. 1187 01:00:44,265 --> 01:00:45,514 Fuck you ungrateful assholes. 1188 01:00:45,516 --> 01:00:46,768 I got a life. 1189 01:00:49,395 --> 01:00:50,770 - Oh my God, Goose. 1190 01:00:50,772 --> 01:00:54,231 Listen to me, listen, listen, listen to me. 1191 01:00:54,233 --> 01:00:55,399 I knew it. 1192 01:00:55,401 --> 01:00:57,360 Maddie called it at the bar. 1193 01:00:57,362 --> 01:00:58,569 - Mikayla's cheating on me. 1194 01:00:58,571 --> 01:00:59,737 - What? 1195 01:00:59,739 --> 01:01:01,989 No, who cares about that? - I do! 1196 01:01:01,991 --> 01:01:04,367 - It's Caroline. - Jesus, Selene. 1197 01:01:04,369 --> 01:01:05,910 - No, come on, it's happening. 1198 01:01:05,912 --> 01:01:07,161 The spirits are gathering. 1199 01:01:07,163 --> 01:01:08,496 It all happened because of that night. 1200 01:01:08,498 --> 01:01:10,081 I just don't know how You don't understand. 1201 01:01:10,083 --> 01:01:12,041 - No one understands what you're talking about. 1202 01:01:12,043 --> 01:01:14,418 - I need more sage, maybe more rosemary. 1203 01:01:14,420 --> 01:01:16,087 Oh my God, it's finally happening. 1204 01:01:16,089 --> 01:01:18,255 - Do you know where Mikayla is? 1205 01:01:18,257 --> 01:01:20,134 - Does Mikayla have more rosemary? 1206 01:01:21,010 --> 01:01:22,053 - Right, right. 1207 01:01:25,098 --> 01:01:26,389 - Goose. 1208 01:01:26,391 --> 01:01:29,435 (suspenseful music) 1209 01:01:32,605 --> 01:01:33,605 Oh my God. 1210 01:01:35,942 --> 01:01:36,942 Maddie! 1211 01:01:38,111 --> 01:01:43,199 (suspenseful music) (birds chirping) 1212 01:01:51,165 --> 01:01:53,082 (lighter clicks) 1213 01:01:53,084 --> 01:01:56,879 (suspenseful music continues) 1214 01:02:00,049 --> 01:02:00,799 Hi. 1215 01:02:00,801 --> 01:02:03,175 (Jess coughs) 1216 01:02:03,177 --> 01:02:04,510 - What the fuck are you doing in here? 1217 01:02:04,512 --> 01:02:06,637 - Hi, big trouble, big trouble. 1218 01:02:06,639 --> 01:02:08,597 She's coming to kill Maddie, and I have to warn her. 1219 01:02:08,599 --> 01:02:11,350 So do you know when exactly she'll be back? 1220 01:02:11,352 --> 01:02:12,937 - How did you get in here? 1221 01:02:15,565 --> 01:02:18,399 - The door was unlocked. 1222 01:02:18,401 --> 01:02:19,986 - No, it wasn't. 1223 01:02:21,070 --> 01:02:22,820 - Look, it's not important, okay? 1224 01:02:22,822 --> 01:02:24,155 You need me here. 1225 01:02:24,157 --> 01:02:27,366 - I need you to get out whatever way you came in. 1226 01:02:27,368 --> 01:02:28,784 - No, no, no, no, she's coming. 1227 01:02:28,786 --> 01:02:31,036 We have to block every entrance, like that door. 1228 01:02:31,038 --> 01:02:32,329 And I have to set up for a seance. 1229 01:02:32,331 --> 01:02:34,707 So if you could grab the door because I... 1230 01:02:34,709 --> 01:02:36,417 - I'm going to die. 1231 01:02:36,419 --> 01:02:38,546 - Yes, what? 1232 01:02:39,922 --> 01:02:43,174 You know that she's coming to kill all of us too, yeah? 1233 01:02:43,176 --> 01:02:44,925 - Wait, who's coming to kill us? 1234 01:02:44,927 --> 01:02:46,510 - Well, she's coming to kill Maddie specifically. 1235 01:02:46,512 --> 01:02:47,762 But don't worry, I'll protecting you too. 1236 01:02:47,764 --> 01:02:49,346 I've got ammo, fresh cut sage works best. 1237 01:02:49,348 --> 01:02:50,723 But store bought will do just fine. 1238 01:02:50,725 --> 01:02:52,685 - Wait, Selene, who is coming to kill us? 1239 01:02:55,354 --> 01:02:56,898 - Caroline Woodman? 1240 01:02:58,232 --> 01:02:59,690 No, no, ever since that night in the woods 1241 01:02:59,692 --> 01:03:01,358 she's been stalking us, and now one by one, 1242 01:03:01,360 --> 01:03:02,568 she's going to get her revenge. 1243 01:03:02,570 --> 01:03:04,695 First it was Max and Nikki. 1244 01:03:04,697 --> 01:03:05,988 Now it's probably gonna be you. 1245 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - Wait, wait, what do you mean Max and Nikki? 1246 01:03:09,285 --> 01:03:12,203 - They didn't, they didn't show up to work yesterday. 1247 01:03:12,205 --> 01:03:13,623 - Yeah, Greg told me. 1248 01:03:14,540 --> 01:03:15,541 - Greg told you? 1249 01:03:16,375 --> 01:03:17,835 - Yeah, it's not a big deal. 1250 01:03:19,212 --> 01:03:22,004 - No, no, Goose told me that Max is still missing. 1251 01:03:22,006 --> 01:03:23,130 And Nikki's car is in front of the house 1252 01:03:23,132 --> 01:03:24,215 and the key is still in the ignition. 1253 01:03:24,217 --> 01:03:25,718 Isn't it obvious? 1254 01:03:26,552 --> 01:03:28,012 - What, that they're fucking? 1255 01:03:29,388 --> 01:03:31,432 - No, they're fucking dead! 1256 01:03:32,225 --> 01:03:33,516 They're, they're dead. 1257 01:03:33,518 --> 01:03:35,017 And Maddie saw Caroline at the bar last night, 1258 01:03:35,019 --> 01:03:36,310 and she did not make that up. 1259 01:03:36,312 --> 01:03:37,436 She wouldn't have been that freaked out 1260 01:03:37,438 --> 01:03:39,063 unless she had actually seen her. 1261 01:03:39,065 --> 01:03:41,732 And now, now we are all going to die 1262 01:03:41,734 --> 01:03:44,276 because Caroline is coming unless we protect ourselves. 1263 01:03:44,278 --> 01:03:46,111 - All right, you need to calm the fuck down. 1264 01:03:46,113 --> 01:03:47,240 Sit here. 1265 01:03:48,491 --> 01:03:52,537 Take this, and just stay on your side of the couch. 1266 01:03:54,163 --> 01:03:57,581 Look, there's a simple explanation for all of this. 1267 01:03:57,583 --> 01:04:01,418 Whenever Max is pissed at me he goes running off to Nikki. 1268 01:04:01,420 --> 01:04:03,003 They're probably at her place right now 1269 01:04:03,005 --> 01:04:05,758 eating Ben and Jerry's, talking about how mean I am. 1270 01:04:08,052 --> 01:04:09,760 Look, if you're that worried about Nikki, 1271 01:04:09,762 --> 01:04:12,721 we can give her a call. 1272 01:04:12,723 --> 01:04:15,933 You know how freaked out Maddie's been about all this. 1273 01:04:15,935 --> 01:04:18,352 You can't feed into it, you wanna protect her? 1274 01:04:18,354 --> 01:04:21,939 (lighter strikes) 1275 01:04:21,941 --> 01:04:24,692 Shutting the fuck up about ghosts 1276 01:04:24,694 --> 01:04:26,861 stalking her is how you do that. 1277 01:04:26,863 --> 01:04:29,405 No vengeful spirit has followed us 1278 01:04:29,407 --> 01:04:31,740 or is ticking us off one by one. 1279 01:04:31,742 --> 01:04:35,035 You have to understand how crazy that sounds. 1280 01:04:35,037 --> 01:04:36,036 - No, you can't come. 1281 01:04:36,038 --> 01:04:37,329 Listen to me, Jess. 1282 01:04:37,331 --> 01:04:39,874 Jess, no please, Jess. 1283 01:04:39,876 --> 01:04:42,126 No, fuck, Jess! 1284 01:04:42,128 --> 01:04:44,046 Jess, Jesus Christ, Jess, no, no! 1285 01:04:45,339 --> 01:04:47,131 Jess, you're gonna be okay. 1286 01:04:47,133 --> 01:04:48,924 I'm gonna call an ambulance. 1287 01:04:48,926 --> 01:04:50,634 It's gonna be fine. 1288 01:04:50,636 --> 01:04:51,886 I didn't. - What the hell happened? 1289 01:04:51,888 --> 01:04:53,304 - I didn't do this. 1290 01:04:53,306 --> 01:04:54,305 - Oh my God, move over there. 1291 01:04:54,307 --> 01:04:55,681 - Why is she bleeding? 1292 01:04:55,683 --> 01:04:57,808 - What the hell did you do Selene? 1293 01:04:57,810 --> 01:04:59,476 - I didn't do anything. - Oh my God! 1294 01:04:59,478 --> 01:05:00,978 - You don't understand. - Oh my God. 1295 01:05:00,980 --> 01:05:02,479 Is she breathing? 1296 01:05:02,481 --> 01:05:03,772 I don't, I don't know how to tell if she's breathing. 1297 01:05:03,774 --> 01:05:04,982 - I don't know, the ambulance is on the way. 1298 01:05:04,984 --> 01:05:06,817 - Why is she bleeding from her eyes? 1299 01:05:06,819 --> 01:05:09,111 Oh my God! - What the fuck did you do? 1300 01:05:09,113 --> 01:05:10,821 I'm gonna fucking kill you! 1301 01:05:10,823 --> 01:05:12,700 - [Kim] Oh, oh my God! 1302 01:05:14,452 --> 01:05:17,496 (suspenseful music) 1303 01:05:26,923 --> 01:05:30,009 (suspenseful music) 1304 01:05:43,272 --> 01:05:45,775 (boots thud) 1305 01:05:49,320 --> 01:05:51,570 (footsteps tap) (suspenseful music continues) 1306 01:05:51,572 --> 01:05:52,572 - Okay. 1307 01:05:53,366 --> 01:05:55,407 (suspenseful music continues) 1308 01:05:55,409 --> 01:05:58,494 (table legs scratch) 1309 01:05:58,496 --> 01:06:02,333 (suspenseful music continues) 1310 01:06:11,842 --> 01:06:15,427 (objects rattle) 1311 01:06:15,429 --> 01:06:18,349 (powder splashes) 1312 01:06:23,604 --> 01:06:27,525 (suspenseful music continues) 1313 01:06:30,569 --> 01:06:32,653 (Selene sighs) 1314 01:06:32,655 --> 01:06:36,575 (suspenseful music continues) 1315 01:06:41,539 --> 01:06:43,706 (Selene sighs) 1316 01:06:43,708 --> 01:06:46,544 (objects rattle) 1317 01:06:48,879 --> 01:06:50,129 (suspenseful music continues) 1318 01:06:50,131 --> 01:06:51,131 East. 1319 01:06:53,384 --> 01:06:54,384 West. 1320 01:06:56,262 --> 01:06:58,848 (cup rattles) 1321 01:07:01,225 --> 01:07:04,268 (cup clanks) 1322 01:07:04,270 --> 01:07:08,230 (suspenseful music continues) 1323 01:07:08,232 --> 01:07:10,024 (lighter clicks) 1324 01:07:10,026 --> 01:07:12,609 (mouth blows) 1325 01:07:12,611 --> 01:07:16,530 Okay, summon, confront, banish. 1326 01:07:16,532 --> 01:07:20,619 Summon, confront, banish, summon, confront, banish. 1327 01:07:21,579 --> 01:07:23,122 Just like the book says. 1328 01:07:26,417 --> 01:07:29,253 (Selene exhales) 1329 01:07:31,922 --> 01:07:34,633 (rocks clatter) 1330 01:07:35,634 --> 01:07:38,137 Caroline Woodman, 1331 01:07:39,805 --> 01:07:43,184 in this circle, I summon your spirit. 1332 01:07:44,143 --> 01:07:46,437 Come to me, Caroline. 1333 01:07:47,813 --> 01:07:48,813 Come to me. 1334 01:07:53,319 --> 01:07:56,072 (ominous music) 1335 01:07:59,158 --> 01:08:01,992 (Selene gasps) 1336 01:08:01,994 --> 01:08:04,789 I see through your veneer of childlike innocence. 1337 01:08:06,457 --> 01:08:08,373 You haunt this mortal world 1338 01:08:08,375 --> 01:08:11,337 because you betrayed the goodness that was inside of you. 1339 01:08:12,838 --> 01:08:15,964 You are no longer the good child of the woods. 1340 01:08:15,966 --> 01:08:19,301 You're not even a ghost! 1341 01:08:19,303 --> 01:08:22,181 You are a monster! 1342 01:08:24,767 --> 01:08:26,391 You can't... 1343 01:08:26,393 --> 01:08:29,271 You can't break this circle no matter how hard you try. 1344 01:08:30,940 --> 01:08:31,940 Shit. 1345 01:08:32,817 --> 01:08:36,362 (ominous music continues) 1346 01:08:38,531 --> 01:08:41,115 By the power of Gaia and my ancestors, 1347 01:08:41,117 --> 01:08:42,866 I banish you from this place! 1348 01:08:42,868 --> 01:08:47,206 Be gone! (cries) 1349 01:08:53,963 --> 01:08:58,551 (Selene chanting in foreign language) 1350 01:09:07,560 --> 01:09:10,936 I cleanse your stain from this place. 1351 01:09:10,938 --> 01:09:13,899 Your darkness will haunt us no longer. 1352 01:09:16,402 --> 01:09:18,904 Mother Gaia, help me end this. 1353 01:09:20,990 --> 01:09:24,326 Lend me your strength, please. 1354 01:09:26,412 --> 01:09:27,412 I need you. 1355 01:09:31,709 --> 01:09:34,420 (Selene groans) 1356 01:09:35,921 --> 01:09:38,757 (dramatic music) 1357 01:09:39,758 --> 01:09:42,885 (Selene screams) 1358 01:09:42,887 --> 01:09:44,553 - Cort, stop, we don't know what happened, okay? 1359 01:09:44,555 --> 01:09:45,721 You can't just go running after Selene. 1360 01:09:45,723 --> 01:09:47,264 - That fucking psycho. - I know. 1361 01:09:47,266 --> 01:09:49,099 - Killed Jess. - I know, I know she did. 1362 01:09:49,101 --> 01:09:50,475 I know. 1363 01:09:50,477 --> 01:09:51,810 - The police said they're looking for her, okay? 1364 01:09:51,812 --> 01:09:54,438 - Fuck the police, she's mine! 1365 01:09:54,440 --> 01:09:57,318 (Selene whimpers) 1366 01:09:58,903 --> 01:10:01,030 - No, please, please, no! 1367 01:10:03,782 --> 01:10:05,949 No, God, no! 1368 01:10:05,951 --> 01:10:07,077 I don't want to! 1369 01:10:07,953 --> 01:10:10,412 Please don't make me! 1370 01:10:10,414 --> 01:10:12,458 I'm sorry, I'm so sorry! 1371 01:10:14,919 --> 01:10:16,960 I'm sorry, I'm sorry! 1372 01:10:16,962 --> 01:10:18,631 - Cort, come inside, okay, come inside. 1373 01:10:20,382 --> 01:10:23,258 Cort, please come inside, I'm scared, please. 1374 01:10:23,260 --> 01:10:25,344 Please! - Please, Cort. 1375 01:10:25,346 --> 01:10:26,430 We need you. 1376 01:10:30,267 --> 01:10:32,559 - Okay, thank you, okay. 1377 01:10:32,561 --> 01:10:35,812 (car door slams) 1378 01:10:35,814 --> 01:10:38,901 (suspenseful music) 1379 01:10:44,782 --> 01:10:46,575 Oh my God! - Holy shit! 1380 01:10:47,660 --> 01:10:49,660 What the fuck? - Oh my God! 1381 01:10:49,662 --> 01:10:50,662 - She's here. 1382 01:10:51,705 --> 01:10:52,996 She's here with us right now, do you see her? 1383 01:10:52,998 --> 01:10:54,998 Caroline, she's there on the floor. 1384 01:10:55,000 --> 01:10:56,293 - [Cort] I don't see shit. 1385 01:10:58,754 --> 01:11:01,505 - Maddie, you really see her right now, right this second? 1386 01:11:01,507 --> 01:11:04,341 - Yes. 1387 01:11:04,343 --> 01:11:05,884 - What is she doing? 1388 01:11:05,886 --> 01:11:10,975 - She's just sitting there, playing and smiling at us. 1389 01:11:12,518 --> 01:11:13,600 Oh, she did this to Selene. 1390 01:11:13,602 --> 01:11:14,602 She did it. 1391 01:11:16,522 --> 01:11:17,771 - We need to get the fuck out of here. 1392 01:11:17,773 --> 01:11:19,982 Now, go, go! 1393 01:11:19,984 --> 01:11:24,027 Go, go, go, go! - Fuck, fuck, fuck, fuck! 1394 01:11:24,029 --> 01:11:27,364 Go, go, go, go, go, go, go! - Oh, oh my God! 1395 01:11:27,366 --> 01:11:29,533 (car door bangs) 1396 01:11:29,535 --> 01:11:30,909 (suspenseful music continues) 1397 01:11:30,911 --> 01:11:32,202 Drive the van, now! 1398 01:11:32,204 --> 01:11:34,746 - I'm fucking starting it. - Go, go, go! 1399 01:11:34,748 --> 01:11:36,206 (van engine revs) 1400 01:11:36,208 --> 01:11:38,333 (tires screeching) 1401 01:11:38,335 --> 01:11:40,127 - Where am I going? - Your place. 1402 01:11:40,129 --> 01:11:41,420 We need to get everyone together 1403 01:11:41,422 --> 01:11:43,338 and figure out what the fuck is going on! 1404 01:11:43,340 --> 01:11:45,048 - I'll start calling people. 1405 01:11:45,050 --> 01:11:48,846 (suspenseful music continues) 1406 01:11:50,055 --> 01:11:52,224 - [Goose] Are you sure Selene is dead? 1407 01:11:53,392 --> 01:11:54,933 - Her feet were dangling like 10 feet 1408 01:11:54,935 --> 01:11:56,059 off the fucking ground, man. 1409 01:11:56,061 --> 01:11:57,394 There's no faking that. 1410 01:11:57,396 --> 01:11:58,895 - Jesus Christ, Cort. - No, Kim, he's right. 1411 01:11:58,897 --> 01:12:00,147 We know what we saw. 1412 01:12:00,149 --> 01:12:01,773 - Oh God, and Jess. 1413 01:12:01,775 --> 01:12:03,650 - We need to figure out what to do next. 1414 01:12:03,652 --> 01:12:05,319 - I just don't understand 1415 01:12:05,321 --> 01:12:07,404 because we didn't do anything wrong. 1416 01:12:07,406 --> 01:12:08,947 So why is this happening? 1417 01:12:08,949 --> 01:12:12,784 - Selene said we disturbed her resting place that night. 1418 01:12:12,786 --> 01:12:14,745 That we brought her home with us. 1419 01:12:14,747 --> 01:12:16,288 - What does Selene know? 1420 01:12:16,290 --> 01:12:18,999 - Not much now. - Hey, fuck you! 1421 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 Shut the fuck up! 1422 01:12:20,419 --> 01:12:25,132 - Listen, I saw Selene this morning at your house. 1423 01:12:25,924 --> 01:12:27,466 I was looking for Mikayla, 1424 01:12:27,468 --> 01:12:31,636 and she was there talking about all of this crazy shit. 1425 01:12:31,638 --> 01:12:33,347 You know how she was, but think about it. 1426 01:12:33,349 --> 01:12:34,890 Where is Max? 1427 01:12:34,892 --> 01:12:36,933 I haven't seen him since we dropped him off that night. 1428 01:12:36,935 --> 01:12:39,561 And what's her name, Greg, Jess's friend? 1429 01:12:39,563 --> 01:12:41,480 You said they both didn't show up to work, right? 1430 01:12:41,482 --> 01:12:43,609 And where the fuck is Mikayla? 1431 01:12:44,735 --> 01:12:47,444 Your best friend and you fucking left her 1432 01:12:47,446 --> 01:12:49,321 at a townie bar last night. 1433 01:12:49,323 --> 01:12:52,240 If anything happened to her, it's your fault! 1434 01:12:52,242 --> 01:12:56,036 - I didn't, we thought she was having a good time. 1435 01:12:56,038 --> 01:12:57,329 We wouldn't have left her if we knew. 1436 01:12:57,331 --> 01:13:00,207 How could we have known? - If we had known what? 1437 01:13:00,209 --> 01:13:03,295 That some spooky little bitch has a hard on for you idiots? 1438 01:13:05,464 --> 01:13:07,381 Fucking morons. 1439 01:13:07,383 --> 01:13:09,925 You all sound as crazy as your weirdo, hippie friend. 1440 01:13:09,927 --> 01:13:11,885 - I've had just about enough out of you, mother fucker! 1441 01:13:11,887 --> 01:13:13,470 - Oh yeah, big man. 1442 01:13:13,472 --> 01:13:14,805 Let's see what you got, tough guy. 1443 01:13:14,807 --> 01:13:16,973 - You don't say a fucking word about Selene, 1444 01:13:16,975 --> 01:13:18,850 and you don't say a fucking word about Jess! 1445 01:13:18,852 --> 01:13:20,268 - All right! 1446 01:13:20,270 --> 01:13:22,813 - This is about Selene and Jess and Max and Nikki. 1447 01:13:22,815 --> 01:13:24,483 Our friends are dead! 1448 01:13:26,068 --> 01:13:27,820 We need to figure out what to do. 1449 01:13:29,154 --> 01:13:32,322 And you get the fuck out! 1450 01:13:32,324 --> 01:13:33,575 No one wants you here. 1451 01:13:36,245 --> 01:13:38,620 - Whatever, I'm out of here. 1452 01:13:38,622 --> 01:13:41,456 This has fuck all to do with me anyways. 1453 01:13:41,458 --> 01:13:43,335 (fingers snap) Come on, Lindsey. 1454 01:13:47,423 --> 01:13:48,755 - Why did you have to say that? 1455 01:13:48,757 --> 01:13:50,340 Why do you always fuck everything up for me? 1456 01:13:50,342 --> 01:13:51,927 - Lindsey, wait. - Let her go. 1457 01:14:01,311 --> 01:14:04,064 - So what do we do now? 1458 01:14:06,400 --> 01:14:08,150 - What about, what about that woman 1459 01:14:08,152 --> 01:14:10,819 that Selene learned everything from, right? 1460 01:14:10,821 --> 01:14:12,696 She was always talking about her. 1461 01:14:12,698 --> 01:14:14,616 Maybe, maybe she can help us somehow. 1462 01:14:15,742 --> 01:14:18,118 - Yeah, I know where she lives. 1463 01:14:18,120 --> 01:14:20,620 - Okay, yeah, great. - Keys. 1464 01:14:20,622 --> 01:14:23,081 (footsteps tapping) 1465 01:14:23,083 --> 01:14:25,085 - You good, man? - Yeah. 1466 01:14:40,809 --> 01:14:44,354 - You do understand that Selene and Jess are dead, right? 1467 01:14:46,690 --> 01:14:49,067 Can you please just acknowledge that? 1468 01:14:51,778 --> 01:14:53,904 And we left Mikayla alone too last night. 1469 01:14:53,906 --> 01:14:55,572 I mean, what if she's dead too? 1470 01:14:55,574 --> 01:14:56,823 - [Landon] Hey. 1471 01:14:56,825 --> 01:14:57,908 - Is it really our fault if she was killed also? 1472 01:14:57,910 --> 01:14:59,075 - Enough! 1473 01:14:59,077 --> 01:15:00,744 That crazy bitch probably killed Jess 1474 01:15:00,746 --> 01:15:03,205 and felt so guilty about it she offed herself. 1475 01:15:03,207 --> 01:15:05,582 Mikayla is out with a real fucking man 1476 01:15:05,584 --> 01:15:07,584 because Goose is a pussy bitch. 1477 01:15:07,586 --> 01:15:09,377 - No, Selene wouldn't hurt anybody. 1478 01:15:09,379 --> 01:15:10,921 She didn't even kill bugs. 1479 01:15:10,923 --> 01:15:13,590 - I don't know what happened, okay? 1480 01:15:13,592 --> 01:15:15,759 I do know that there's no ghost 1481 01:15:15,761 --> 01:15:18,094 hunting down your friends and killing them. 1482 01:15:18,096 --> 01:15:21,433 Now, can we stop talking about this stupid fucking shit? 1483 01:15:30,108 --> 01:15:33,862 This is just what you need to chill the fuck out. 1484 01:15:35,280 --> 01:15:38,325 - No, I don't think getting wasted is a good idea right now. 1485 01:15:40,661 --> 01:15:42,577 - Are you calling me stupid? 1486 01:15:42,579 --> 01:15:43,454 Is that what you're saying to me? 1487 01:15:43,456 --> 01:15:44,790 - That isn't what I meant. 1488 01:15:46,375 --> 01:15:48,835 - I have a another idea that might. 1489 01:15:50,045 --> 01:15:51,378 - No. - Take your mind off things. 1490 01:15:51,380 --> 01:15:53,463 - Landon, Landon, please, Jesus Christ, no. 1491 01:15:53,465 --> 01:15:56,508 Please, Jesus Christ, Landon, stop, please! 1492 01:15:56,510 --> 01:16:00,971 - I wasn't asking. - Stop, please, stop, stop! 1493 01:16:00,973 --> 01:16:02,391 Get off, please! 1494 01:16:03,642 --> 01:16:06,728 (suspenseful music) 1495 01:16:08,605 --> 01:16:13,652 (van doors banging) (footsteps thudding) 1496 01:16:27,165 --> 01:16:28,999 - Hi, we're... 1497 01:16:29,001 --> 01:16:30,252 - I know who you are. 1498 01:16:31,295 --> 01:16:32,337 Come inside. 1499 01:16:33,422 --> 01:16:37,342 (suspenseful music continues) 1500 01:16:39,428 --> 01:16:42,556 (footsteps thudding) 1501 01:16:44,725 --> 01:16:48,645 (suspenseful music continues) 1502 01:16:52,357 --> 01:16:54,610 Why are you here in the middle of the night? 1503 01:16:57,696 --> 01:17:00,363 - Selene, she always talked about you and... 1504 01:17:00,365 --> 01:17:01,575 - I wasn't asking you. 1505 01:17:05,996 --> 01:17:07,164 Why are you here? 1506 01:17:09,416 --> 01:17:13,209 - We're in a lot of trouble, and we need your help. 1507 01:17:13,211 --> 01:17:14,211 - My help? 1508 01:17:15,672 --> 01:17:18,131 What do you think I can do for you? 1509 01:17:18,133 --> 01:17:21,261 - Selene said you understand all this kind of stuff. 1510 01:17:22,054 --> 01:17:23,555 She said you're really wise. 1511 01:17:26,850 --> 01:17:30,896 We went into the woods, and I saw something, someone. 1512 01:17:33,815 --> 01:17:35,150 And now people are dying. 1513 01:17:37,527 --> 01:17:39,611 My friends are dying, and we're scared. 1514 01:17:39,613 --> 01:17:42,238 And we don't know how to make her stop. 1515 01:17:42,240 --> 01:17:43,240 - Her? 1516 01:17:44,701 --> 01:17:45,701 - Caroline. 1517 01:17:49,706 --> 01:17:51,958 - And why would I know how to stop Caroline? 1518 01:17:53,085 --> 01:17:55,001 - Caroline's a ghost. 1519 01:17:55,003 --> 01:17:56,463 - She's a stain. 1520 01:17:57,673 --> 01:18:00,757 And no one can stop what has started here. 1521 01:18:00,759 --> 01:18:02,634 - What do you mean we can't stop it? 1522 01:18:02,636 --> 01:18:03,469 This has to stop. 1523 01:18:03,471 --> 01:18:04,596 You have to help us. 1524 01:18:05,931 --> 01:18:08,141 - There's nothing that I can do for you. 1525 01:18:09,434 --> 01:18:12,479 And there's nothing that your friends can do either. 1526 01:18:13,438 --> 01:18:14,606 - I don't understand. 1527 01:18:16,858 --> 01:18:19,069 - She has marked you, 1528 01:18:21,613 --> 01:18:23,865 and now everyone around you is in danger. 1529 01:18:25,033 --> 01:18:25,866 - [Maddie] Well, how do I fix this? 1530 01:18:25,868 --> 01:18:27,077 How do I make her stop? 1531 01:18:31,665 --> 01:18:33,333 - Return to where she found you. 1532 01:18:35,836 --> 01:18:38,004 Go there and confront her. 1533 01:18:39,673 --> 01:18:41,550 Plead with her to relent. 1534 01:18:43,301 --> 01:18:44,720 This is on you. 1535 01:18:45,887 --> 01:18:48,054 Six souls have already been taken. 1536 01:18:48,056 --> 01:18:49,389 Go before there are more. 1537 01:18:49,391 --> 01:18:50,849 - Six? 1538 01:18:50,851 --> 01:18:53,145 - You should go now and check on your friend. 1539 01:18:55,272 --> 01:19:00,318 (water splashing) (suspenseful music) 1540 01:19:34,686 --> 01:19:35,686 - [Landon] Babe. 1541 01:19:37,814 --> 01:19:41,693 (suspenseful music continues) 1542 01:19:47,115 --> 01:19:49,365 - Maddie, I don't care what that woman said. 1543 01:19:49,367 --> 01:19:51,201 You are not going back into those woods alone. 1544 01:19:51,203 --> 01:19:52,994 - You heard her, there's no other way. 1545 01:19:52,996 --> 01:19:54,120 This is all about me. 1546 01:19:54,122 --> 01:19:55,914 I can't let anyone else get hurt. 1547 01:19:55,916 --> 01:19:57,207 I have to do it. 1548 01:19:57,209 --> 01:19:59,417 - Okay, well, she didn't say you had to go alone. 1549 01:19:59,419 --> 01:20:00,460 I'm going with you. 1550 01:20:00,462 --> 01:20:02,295 - Yeah, fuck that, so am I. 1551 01:20:02,297 --> 01:20:03,588 - Guys, you don't have to do it. 1552 01:20:03,590 --> 01:20:06,216 - Look, she's finding us anywhere we are. 1553 01:20:06,218 --> 01:20:08,384 I go home, who's to say she doesn't kill me on the toilet 1554 01:20:08,386 --> 01:20:09,386 taking a shit? 1555 01:20:11,431 --> 01:20:12,348 What the fuck? 1556 01:20:12,350 --> 01:20:15,519 (footsteps thudding) 1557 01:20:17,395 --> 01:20:19,395 - Where's Lindsey? - Drive, drive! 1558 01:20:19,397 --> 01:20:21,856 - Where's Lindsey? - She's dead, okay? 1559 01:20:21,858 --> 01:20:24,069 Let's get the fuck out of here, let's go. 1560 01:20:25,570 --> 01:20:27,028 - What did you see? 1561 01:20:27,030 --> 01:20:29,447 - Her neck was snapped like a fucking twig. 1562 01:20:29,449 --> 01:20:32,242 And she was standing over her 1563 01:20:32,244 --> 01:20:35,286 and her eyes were all fucked, man. 1564 01:20:35,288 --> 01:20:36,748 Oh, fuck. - You saw her? 1565 01:20:37,707 --> 01:20:38,998 - Yeah. 1566 01:20:39,000 --> 01:20:41,960 And I'm not letting any of you out my sight 1567 01:20:41,962 --> 01:20:43,797 until that bitch is gone. 1568 01:20:45,215 --> 01:20:46,256 (fist bangs) 1569 01:20:46,258 --> 01:20:47,924 - [Cort] Fuck! 1570 01:20:47,926 --> 01:20:49,425 - Fuckin' six. 1571 01:20:49,427 --> 01:20:50,427 - [Cort] Now what? 1572 01:20:51,471 --> 01:20:53,056 - We're going back into the woods. 1573 01:20:55,225 --> 01:20:59,227 - Oh, God. (cries) 1574 01:20:59,229 --> 01:21:02,107 (suspenseful music) 1575 01:21:06,903 --> 01:21:10,198 (parking brake clicks) 1576 01:21:12,784 --> 01:21:15,704 (van doors click) 1577 01:21:19,457 --> 01:21:24,504 (van doors bang) (suspenseful music continues) 1578 01:21:30,343 --> 01:21:32,886 Maddie, I'm so sorry this happened. 1579 01:21:32,888 --> 01:21:35,305 - I know, it's okay. - No. 1580 01:21:35,307 --> 01:21:36,766 No, it's not okay. 1581 01:21:38,935 --> 01:21:39,976 I'm your best friend and I should have 1582 01:21:39,978 --> 01:21:41,646 believed you and I let you down. 1583 01:21:42,606 --> 01:21:43,938 God, I'm always letting you down. 1584 01:21:43,940 --> 01:21:46,401 - Hey, that's bullshit, okay? 1585 01:21:47,569 --> 01:21:49,154 Look, we're gonna get through this. 1586 01:21:50,906 --> 01:21:53,531 I got lost as soon as I walked into the woods. 1587 01:21:53,533 --> 01:21:56,159 It felt like I was miles from where I started. 1588 01:21:56,161 --> 01:21:58,453 But I know now that that's a trick. 1589 01:21:58,455 --> 01:22:00,165 We stay close. - Okay. 1590 01:22:01,458 --> 01:22:03,668 - So how do we find her? - She'll find us. 1591 01:22:05,170 --> 01:22:08,214 (suspenseful music) 1592 01:22:17,515 --> 01:22:22,604 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 1593 01:22:46,711 --> 01:22:48,252 - Something wrong? 1594 01:22:48,254 --> 01:22:50,215 - This is where I saw her the other night. 1595 01:22:51,049 --> 01:22:54,050 (owl hooting) 1596 01:22:54,052 --> 01:22:58,763 - [Selene] I'll tell you your future. 1597 01:22:58,765 --> 01:23:01,057 - [Mikayla] Lindsay's newest rando. 1598 01:23:01,059 --> 01:23:02,475 - [Goose] Mikayla. 1599 01:23:02,477 --> 01:23:05,063 (owl hooting) 1600 01:23:06,231 --> 01:23:09,065 (suspenseful music) 1601 01:23:09,067 --> 01:23:10,986 - Oh God. - She's real. 1602 01:23:13,113 --> 01:23:15,488 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing? 1603 01:23:15,490 --> 01:23:17,991 - You heard her, this is all about me. 1604 01:23:17,993 --> 01:23:20,410 - Nah, no, that's bullshit, this is my fault. 1605 01:23:20,412 --> 01:23:21,786 I sent you into the woods. 1606 01:23:21,788 --> 01:23:23,204 I'm the reason this happened. 1607 01:23:23,206 --> 01:23:24,497 So if you think I'm gonna let her just take you, 1608 01:23:24,499 --> 01:23:26,874 it's not gonna happen. - I have to do this. 1609 01:23:26,876 --> 01:23:29,421 (owl hooting) 1610 01:23:31,464 --> 01:23:32,757 I came back. 1611 01:23:34,175 --> 01:23:35,927 This is what you wanted, isn't it? 1612 01:23:37,095 --> 01:23:40,179 I'm here now, you can leave my friends alone. 1613 01:23:40,181 --> 01:23:42,432 (suspenseful music) 1614 01:23:42,434 --> 01:23:44,602 I don't understand why you're doing this! 1615 01:23:48,064 --> 01:23:49,607 Please just leave us alone. 1616 01:23:50,567 --> 01:23:53,278 (child shrieks) 1617 01:23:56,573 --> 01:23:57,573 - Guys? 1618 01:23:59,034 --> 01:24:00,034 Hey! 1619 01:24:00,785 --> 01:24:04,495 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1620 01:24:04,497 --> 01:24:05,788 I should be at home right now 1621 01:24:05,790 --> 01:24:07,457 smoking a spliff and watching some porn. 1622 01:24:07,459 --> 01:24:09,335 What the hell did I get myself into? 1623 01:24:10,420 --> 01:24:11,420 Guys! 1624 01:24:14,924 --> 01:24:15,924 Come on. 1625 01:24:17,302 --> 01:24:18,302 Marco? 1626 01:24:20,221 --> 01:24:21,721 Damn it. 1627 01:24:21,723 --> 01:24:23,973 - [Mikayla] Goose. 1628 01:24:23,975 --> 01:24:25,727 - Mikayla. - Help me! 1629 01:24:26,853 --> 01:24:28,436 - Mikayla, baby, where are you? 1630 01:24:28,438 --> 01:24:31,316 - [Mikayla] Goose, please help me! 1631 01:24:34,652 --> 01:24:37,280 (Goose shouts) 1632 01:24:39,157 --> 01:24:41,785 - I want my mom, I want my mom. 1633 01:24:43,161 --> 01:24:45,495 (footsteps thudding) 1634 01:24:45,497 --> 01:24:48,041 - Where the fuck is everybody? 1635 01:24:49,709 --> 01:24:51,918 There's no one here, what the fuck? 1636 01:24:51,920 --> 01:24:55,004 - Wait, shut up, shut up, shut up! 1637 01:24:55,006 --> 01:24:56,130 - What the fuck? - Jesus Christ. 1638 01:24:56,132 --> 01:24:57,467 I said shut up. 1639 01:25:02,055 --> 01:25:05,306 Do you know how to navigate by the stars or something? 1640 01:25:05,308 --> 01:25:06,432 - No, man. 1641 01:25:06,434 --> 01:25:09,102 - Fuck, you are completely useless! 1642 01:25:09,104 --> 01:25:12,690 - A handful of rosemary, a circle of sage. 1643 01:25:14,359 --> 01:25:18,279 Crystals held tightly keep the evil stains away. 1644 01:25:22,575 --> 01:25:25,078 Do you still think I'm crazy? 1645 01:25:26,371 --> 01:25:27,829 - Where the fuck are you going, man? 1646 01:25:27,831 --> 01:25:29,541 - [Landon] Just run! 1647 01:25:31,167 --> 01:25:36,214 (footsteps thudding) (suspenseful music) 1648 01:25:36,714 --> 01:25:37,714 - Kim? 1649 01:25:39,592 --> 01:25:40,425 Kim? 1650 01:25:40,427 --> 01:25:42,552 (Kim groans) 1651 01:25:42,554 --> 01:25:43,553 Kim! 1652 01:25:43,555 --> 01:25:48,476 (dramatic music) (Kim groans) 1653 01:25:49,185 --> 01:25:50,603 Hey, leave her alone! 1654 01:25:51,896 --> 01:25:53,354 (dramatic music) (Kim groans) 1655 01:25:53,356 --> 01:25:55,690 (Cort groans) 1656 01:25:55,692 --> 01:25:57,400 - Cort, no! 1657 01:25:57,402 --> 01:25:58,776 - Run! 1658 01:25:58,778 --> 01:26:00,403 - No, I'm not leaving you! - Go, go, go, just go! 1659 01:26:00,405 --> 01:26:02,572 If you don't go, we'll both be dead! 1660 01:26:02,574 --> 01:26:05,410 (dramatic music) 1661 01:26:13,418 --> 01:26:17,461 - You know, there never seems to be a witch 1662 01:26:17,463 --> 01:26:19,255 around when you need one. 1663 01:26:19,257 --> 01:26:21,340 - You can't outrun her, man. 1664 01:26:21,342 --> 01:26:23,634 - I don't have to outrun her. (knife stabs) 1665 01:26:23,636 --> 01:26:26,095 I just have to outrun you. 1666 01:26:26,097 --> 01:26:28,848 (Greg groans) 1667 01:26:28,850 --> 01:26:29,851 - Fuck you! 1668 01:26:32,437 --> 01:26:33,437 Please. 1669 01:26:36,900 --> 01:26:38,441 No, no, no, no, no. 1670 01:26:38,443 --> 01:26:40,026 Please, please, please. 1671 01:26:40,028 --> 01:26:41,277 Please, I didn't do anything to you. 1672 01:26:41,279 --> 01:26:43,571 Please, please, please. 1673 01:26:43,573 --> 01:26:45,281 I don't want to die, please. 1674 01:26:45,283 --> 01:26:47,702 I didn't do anything to you. 1675 01:26:48,745 --> 01:26:49,745 - Maddie! 1676 01:26:50,788 --> 01:26:53,456 Maddie, Maddie, Cort's gone, Cort's gone. 1677 01:26:53,458 --> 01:26:55,458 He's gone, he's gone. 1678 01:26:55,460 --> 01:26:58,711 - Well, we need to find everyone else and get out of here. 1679 01:26:58,713 --> 01:27:01,297 - Have you seen anyone else? 1680 01:27:01,299 --> 01:27:02,299 - Nope. 1681 01:27:03,426 --> 01:27:05,343 - We need to find everyone and get out of here. 1682 01:27:05,345 --> 01:27:07,555 - I don't think there is anyone else. 1683 01:27:08,556 --> 01:27:09,556 - What? 1684 01:27:10,433 --> 01:27:14,477 - I think we're all that's left. 1685 01:27:14,479 --> 01:27:15,647 - Why do you say that? 1686 01:27:17,232 --> 01:27:19,317 - You said she was coming for you. 1687 01:27:20,360 --> 01:27:22,278 That you had to stop her. 1688 01:27:23,446 --> 01:27:28,493 That we had to stop her before she killed you. 1689 01:27:31,162 --> 01:27:32,536 But how many of us have died, 1690 01:27:32,538 --> 01:27:35,122 and where were you when Lindsey's neck was busted? 1691 01:27:35,124 --> 01:27:36,832 When everyone else was dying? 1692 01:27:36,834 --> 01:27:39,168 Six of us came here tonight. 1693 01:27:39,170 --> 01:27:43,967 And Caroline tried to kill all of us, but not you. 1694 01:27:46,010 --> 01:27:49,013 No, she was saving you for last. 1695 01:27:52,183 --> 01:27:54,267 But I'm gonna end this now. 1696 01:27:54,269 --> 01:27:55,603 - Maddie, stop! 1697 01:27:56,521 --> 01:28:00,398 (Landon grunts) (Kim groans) 1698 01:28:00,400 --> 01:28:05,446 (knife stabs) (Kim groans) 1699 01:28:08,074 --> 01:28:09,074 - No! 1700 01:28:10,994 --> 01:28:11,994 - Maddie. 1701 01:28:13,204 --> 01:28:14,204 Maddie! 1702 01:28:16,374 --> 01:28:17,374 Why? 1703 01:28:22,839 --> 01:28:23,840 - Why, why? 1704 01:28:24,674 --> 01:28:27,176 (Kim groans) 1705 01:28:33,266 --> 01:28:38,354 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1706 01:28:48,072 --> 01:28:53,119 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1707 01:29:08,926 --> 01:29:14,015 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1708 01:29:49,675 --> 01:29:53,763 (suspenseful atmospheric music) 1708 01:29:54,305 --> 01:30:54,922 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n72qr Help other users to choose the best subtitles 119941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.