All language subtitles for The.Accident.S01E03.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,929 --> 00:00:04,313 They've killed our children, and we need to be loud. 2 00:00:05,322 --> 00:00:08,150 I'm just here to offer my assistance. Oh, you're a lawyer. 3 00:00:08,185 --> 00:00:11,063 Got it. Official complaint. We should use it first. 4 00:00:11,098 --> 00:00:14,048 If you're talking about a leak, it'll be traced back to us. 5 00:00:14,083 --> 00:00:16,431 Tell me what you're scared of. Do you know something? 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,508 Are you helping someone hide something? 7 00:00:18,543 --> 00:00:20,516 Why is the steel not to specification? 8 00:00:20,551 --> 00:00:24,267 At no point did I say, "Supply with me lesser-value steel." 9 00:00:24,303 --> 00:00:27,060 Those kids were alive after the explosion. 10 00:00:27,096 --> 00:00:30,367 The thing that cost them their lives was the building collapse, 11 00:00:30,403 --> 00:00:33,923 and buildings shouldn't collapse like that. 12 00:01:38,313 --> 00:01:40,534 Oh. You go. 13 00:01:40,569 --> 00:01:42,721 No. No, no, no. 14 00:01:42,756 --> 00:01:46,472 I'd rather jump out of the window. You've got the busy day, I don't. 15 00:01:46,507 --> 00:01:48,133 Apologies for the boxers. 16 00:01:48,169 --> 00:01:51,320 No need. You've a nice pair of legs on you. 17 00:02:10,952 --> 00:02:13,255 You cannot be late for a bloody inquest. 18 00:02:15,759 --> 00:02:17,173 Not this morning. 19 00:02:19,839 --> 00:02:21,178 Sure. 20 00:02:21,213 --> 00:02:24,464 She's breathing without assistance, she's eating solid food, 21 00:02:24,500 --> 00:02:27,716 and her pelvis is weak, but seems to have re-grafted OK. 22 00:02:27,751 --> 00:02:30,867 I suspect the spinal damage is permanent. 23 00:02:30,902 --> 00:02:33,570 She still can't speak properly. 24 00:02:33,605 --> 00:02:36,204 No. But it's returning, slowly. 25 00:02:36,239 --> 00:02:38,063 We think she can come home this week. 26 00:02:38,098 --> 00:02:41,006 No. No. She should stay here until she's better. 27 00:02:41,041 --> 00:02:43,592 Polly... You've got all the equipment here. 28 00:02:43,627 --> 00:02:45,628 If there's an emergency... 29 00:02:45,663 --> 00:02:47,631 You're ready. I promise. 30 00:02:57,568 --> 00:02:59,507 W-w-what? 31 00:03:01,770 --> 00:03:04,556 You both look terrified. 32 00:03:06,657 --> 00:03:08,031 Am I dying? 33 00:03:09,242 --> 00:03:12,358 No, love. No. 34 00:03:12,393 --> 00:03:14,171 You're coming home. 35 00:03:24,068 --> 00:03:26,411 It's good. We're getting her back. 36 00:03:27,461 --> 00:03:29,809 Ready to have her home now, are you? 37 00:03:29,844 --> 00:03:32,390 Well, we've got a few days, get the place shipshape, 38 00:03:32,425 --> 00:03:36,186 and to get the inquest out of the way. 39 00:03:38,772 --> 00:03:41,680 That's what's got you het up, is it? The inquest? 40 00:03:42,973 --> 00:03:46,891 What's that ambulance-chasing lawyer been telling you? 41 00:03:46,926 --> 00:03:49,598 Whatever it is Pol, let it out. 42 00:03:51,981 --> 00:03:54,612 Philip says the police are looking to see what they can see 43 00:03:54,647 --> 00:03:57,353 and if enough isn't there, they'll just chuck us in the long grass. 44 00:03:57,388 --> 00:03:59,616 Yeah, well, Philip isn't the oracle. 45 00:04:02,685 --> 00:04:05,837 I don't trust that man as far as I can throw him. 46 00:04:05,872 --> 00:04:08,704 The police will do their job. You'll see. 47 00:04:12,664 --> 00:04:15,738 I cannot be late, you understand? 48 00:04:15,774 --> 00:04:18,238 The sat nav took me to the wrong place. Shit. 49 00:04:31,165 --> 00:04:33,628 It's OK. 50 00:05:00,694 --> 00:05:01,951 Hello. 51 00:05:01,987 --> 00:05:05,218 How many lawyers have Kallbridge brought with them? 52 00:05:05,253 --> 00:05:07,763 Yeah, they're well armed. 53 00:05:07,799 --> 00:05:09,383 And Alan? 54 00:05:09,419 --> 00:05:12,570 Well, his insurance company have descended from on high. 55 00:05:12,605 --> 00:05:15,438 They're the ones you see surrounding young Debbie. 56 00:05:15,473 --> 00:05:17,013 She doesn't look happy. 57 00:05:17,049 --> 00:05:18,634 Don't look at her, 58 00:05:18,670 --> 00:05:22,345 look at the woman sat beside the man in the orange shirt. 59 00:05:22,381 --> 00:05:25,057 She works for the Crown Prosecution Service, 60 00:05:25,093 --> 00:05:28,041 and she's the one who decides if there's strong enough 61 00:05:28,076 --> 00:05:31,076 public interest for a criminal inquiry. 62 00:05:31,112 --> 00:05:35,555 If this goes well, the CPS will have no choice but to proceed. 63 00:05:35,590 --> 00:05:37,938 If we're worthy of their time. 64 00:05:39,190 --> 00:05:43,634 The key question, one all the legals will be asking all the time, 65 00:05:43,670 --> 00:05:46,547 is culpability. It's not who killed your kids, 66 00:05:46,583 --> 00:05:49,895 it's what percentage of something killed your kids. 67 00:05:49,930 --> 00:05:52,566 Yeah, well, we've always understood that much. 68 00:05:52,602 --> 00:05:56,398 Your kids broke in. Well, if they hadn't, they wouldn't have died. 69 00:05:56,434 --> 00:05:59,910 Sorry to be blunt. That's, say, 30% of the blame. 70 00:05:59,946 --> 00:06:02,898 They fiddled with equipment, that's 20% of the blame. 71 00:06:02,934 --> 00:06:07,240 The equipment was poorly stored, in the wrong place. 72 00:06:07,276 --> 00:06:11,547 That's Alan. Give that 20%. That's 70% already gone. 73 00:06:11,583 --> 00:06:13,976 And Kallbridge takes no responsibility 74 00:06:14,011 --> 00:06:16,475 for the equipment storage, because Alan Kethin 75 00:06:16,511 --> 00:06:18,496 was an independent contractor. 76 00:06:18,531 --> 00:06:20,277 Independent twat. 77 00:06:20,313 --> 00:06:23,873 So, we've only 30% left to kick them. 78 00:06:23,908 --> 00:06:27,705 30% they have to be wholly responsible for. 79 00:06:27,741 --> 00:06:29,564 It's a lot to prove. 80 00:06:36,754 --> 00:06:39,950 It true your Iwan is giving evidence? 81 00:06:39,985 --> 00:06:43,742 It's just about what the council was inspecting. 82 00:06:43,777 --> 00:06:45,560 OK. 83 00:06:52,104 --> 00:06:54,811 No, no -not that kind of court. Sit down. 84 00:06:56,426 --> 00:06:59,138 My name is Ken Percival, 85 00:06:59,174 --> 00:07:03,516 and I'm here to try and help make sense of this terrible tragedy. 86 00:07:03,551 --> 00:07:07,858 The purpose of this inquest is fact finding, not fault finding. 87 00:07:07,893 --> 00:07:11,979 All interested persons are entitled and encouraged 88 00:07:12,014 --> 00:07:14,730 to ask questions here. 89 00:07:14,766 --> 00:07:18,685 It is my job to examine the who, where, when, 90 00:07:18,720 --> 00:07:20,507 and, crucially, the how, 91 00:07:20,542 --> 00:07:24,986 and your job to make sure I've heard everything I need to hear. 92 00:07:25,021 --> 00:07:28,177 This is your inquest as much as mine. 93 00:07:32,338 --> 00:07:35,171 I was the first officer on the scene. 94 00:07:35,206 --> 00:07:37,549 And how soon after the accident was this? 95 00:07:37,584 --> 00:07:39,857 Nine, ten minutes. 96 00:07:39,892 --> 00:07:42,881 As soon as I was aware there were people inside, 97 00:07:42,916 --> 00:07:45,766 I called for the rescue team. 98 00:07:45,802 --> 00:07:48,582 The abdomen was heavily bruised. 99 00:07:48,617 --> 00:07:53,061 Emergency CT revealed a large peritoneal collection of blood 100 00:07:53,096 --> 00:07:56,540 and trauma to the liver and left kidney. 101 00:07:56,575 --> 00:08:01,180 A catheter drained two hundred mills of heavily blood-stained urine. 102 00:08:01,215 --> 00:08:05,912 At 15.30, she went into ventricular fibrillation. 103 00:08:05,947 --> 00:08:09,098 She was immediately shocked but then became asystolic. 104 00:08:10,471 --> 00:08:14,874 The decision was made to abandon further resuscitation attempts, 105 00:08:14,910 --> 00:08:16,576 and she was pronounced dead. 106 00:08:16,612 --> 00:08:19,242 May I ask, were the bulk of these injuries 107 00:08:19,277 --> 00:08:22,348 sustained during the explosion or during the building collapse? 108 00:08:22,383 --> 00:08:24,090 If I was speculating, 109 00:08:24,125 --> 00:08:28,084 I'd say the vast majority of her injuries were crush related. 110 00:08:28,119 --> 00:08:32,007 And the fact that she was able to shout to her friend before 111 00:08:32,042 --> 00:08:36,526 the collapse would suggest she was fully conscious at that point. 112 00:08:36,561 --> 00:08:41,091 What did you do? What did you do to my daughter? 113 00:08:41,127 --> 00:08:43,434 I entirely understand how hard it must be. 114 00:08:43,469 --> 00:08:45,413 No. You have no fucking idea! 115 00:08:46,787 --> 00:08:50,867 But if you could sit down, it'd make proceedings easier. 116 00:08:50,902 --> 00:08:54,640 Someone in this room killed my daughter... 117 00:08:54,676 --> 00:08:58,380 And that's what we're here finding out. 118 00:08:58,416 --> 00:09:01,738 Sit down. Sit down. 119 00:09:01,773 --> 00:09:05,652 So, err, just to be clear, in your medical opinion 120 00:09:05,687 --> 00:09:09,530 she was killed by the collapse, not the explosion... 121 00:09:09,565 --> 00:09:11,024 That's correct. 122 00:09:11,060 --> 00:09:12,518 Thank you. 123 00:09:15,225 --> 00:09:18,699 I run building regulations and inspection for the council. 124 00:09:18,734 --> 00:09:21,446 You've submitted a lot of documents to me, Mr Barker. 125 00:09:21,482 --> 00:09:23,350 I like to be thorough. 126 00:09:23,385 --> 00:09:26,253 In your opinion, were there any discrepancies between 127 00:09:26,288 --> 00:09:28,596 what you inspected and what was submitted 128 00:09:28,632 --> 00:09:30,131 in the designs for this build? 129 00:09:30,166 --> 00:09:32,110 None whatsoever. 130 00:09:36,796 --> 00:09:40,473 As leader of the council, there's a lot that I'm across, 131 00:09:40,508 --> 00:09:42,820 but this was one of my projects, yes. 132 00:09:42,855 --> 00:09:45,805 And you were supportive of the development, Mr Bevan? 133 00:09:45,840 --> 00:09:48,753 Very. It's important to get Glyngolau working again. 134 00:09:48,788 --> 00:09:50,366 You need the employment. 135 00:09:50,401 --> 00:09:51,909 And the business rates. 136 00:09:51,945 --> 00:09:55,439 The business rates are about all we get as a council. 137 00:09:55,474 --> 00:09:58,933 Well, trouble with Glyngolau is there's no businesses, 138 00:09:58,969 --> 00:10:03,377 so every month passes we're eating into reserves. 139 00:10:03,412 --> 00:10:06,007 Approaching bankruptcy, if I'm honest. 140 00:10:06,042 --> 00:10:09,441 So, it was a passion of yours, this project? 141 00:10:09,476 --> 00:10:13,516 And getting Kallbridge's support was hugely important for you? 142 00:10:13,551 --> 00:10:15,904 I can't lie to you, it was, yeah. 143 00:10:15,940 --> 00:10:18,646 Did you do due diligence on them as a company? 144 00:10:20,706 --> 00:10:22,327 Of course I did. 145 00:10:22,363 --> 00:10:25,311 Did they coerce or entice you in any way? 146 00:10:25,346 --> 00:10:27,776 Check my bank balance, friend. 147 00:10:29,552 --> 00:10:31,572 I'm too poor to be corrupt. 148 00:10:32,825 --> 00:10:37,268 And once they were on site, you regularly inspected and performed? 149 00:10:37,303 --> 00:10:41,065 Of course we did. We've submitted... We've submitted this. 150 00:10:43,570 --> 00:10:46,075 Everything was done thoroughly and by the book. 151 00:10:50,437 --> 00:10:52,255 There you go. 152 00:10:56,860 --> 00:11:00,738 There was... There was something about him, your Iwan. 153 00:11:00,773 --> 00:11:03,490 No. There's nothing, Ange. 154 00:11:03,526 --> 00:11:05,383 There's no need to be defensive. 155 00:11:05,418 --> 00:11:07,085 I'm not defensive. 156 00:11:07,120 --> 00:11:09,747 You sound like you did when you were trying to get off PE at school. 157 00:11:09,782 --> 00:11:12,048 Well, I hated PE and I hate this. 158 00:11:45,981 --> 00:11:48,404 One turned into a few. 159 00:11:50,667 --> 00:11:52,974 Craig was, erm... 160 00:11:53,009 --> 00:11:56,363 Felt like he'd had his nads out in public, you know, Pol? 161 00:11:56,398 --> 00:11:58,993 Poor Craig, eh? Mm. 162 00:11:59,028 --> 00:12:02,119 Makes you feel guilty, these things, 163 00:12:02,154 --> 00:12:05,209 without you actually being guilty. 164 00:12:05,244 --> 00:12:08,284 Right. I'm a bit emotional. 165 00:12:08,320 --> 00:12:12,682 Probably time for a kip to, err, right things. 166 00:12:15,712 --> 00:12:19,428 Your guard dog's here, check you're all right. 167 00:12:19,464 --> 00:12:22,232 I'm fine, Martin. Go to bed. 168 00:12:22,268 --> 00:12:25,003 See you in the morning. Yeah. 169 00:12:28,800 --> 00:12:32,113 Bit of a weight off, right? 170 00:12:32,148 --> 00:12:34,091 That it wasn't harder. 171 00:12:35,627 --> 00:12:38,778 You thought they'd skewer you. They didn't. 172 00:12:39,787 --> 00:12:43,342 You think I went for a drink because I was relieved? 173 00:12:43,378 --> 00:12:46,250 I don't think you need an excuse for a drink. 174 00:12:47,826 --> 00:12:52,234 Hearing that Doctor talk about Mia... 175 00:12:52,269 --> 00:12:54,572 ..was the hardest thing I've ever heard in my life. 176 00:12:56,835 --> 00:12:58,612 Made me realise what I have. 177 00:13:00,470 --> 00:13:02,329 Made me realise a lot. 178 00:13:04,630 --> 00:13:08,630 Didn't stop you getting another pint. 179 00:13:08,666 --> 00:13:11,053 Hm? Hm? 180 00:13:18,002 --> 00:13:20,466 No. 181 00:13:24,021 --> 00:13:26,485 Maybe it should have. 182 00:13:30,807 --> 00:13:34,119 Well... bed. 183 00:13:35,372 --> 00:13:36,988 I love her and I love you. 184 00:13:39,129 --> 00:13:42,805 And I'm going to live up to that, you'll see. 185 00:14:23,589 --> 00:14:26,336 I am a Senior Vice President at Kallbridge. 186 00:14:26,371 --> 00:14:27,714 And this was your project? 187 00:14:27,749 --> 00:14:31,203 I was managing it on behalf of Kallbridge, yes. 188 00:14:31,239 --> 00:14:34,657 Is it right you take full financial responsibility 189 00:14:34,692 --> 00:14:36,197 until the work is completed? 190 00:14:36,233 --> 00:14:38,817 Yes, it's a forward-funded project. 191 00:14:38,853 --> 00:14:41,368 You are fully financially implicated 192 00:14:41,403 --> 00:14:44,393 until your Japanese client was satisfied with the work? 193 00:14:44,428 --> 00:14:46,013 Yes, that's right. 194 00:14:46,048 --> 00:14:48,437 And this was proving quite an expensive build. 195 00:14:48,472 --> 00:14:51,461 It was behind schedule, and you have a problematic relationship 196 00:14:51,497 --> 00:14:53,337 with your site manager, Alan Kethin. 197 00:14:53,372 --> 00:14:55,178 So, you looked for savings elsewhere. 198 00:14:55,214 --> 00:14:56,475 That's my job. 199 00:14:56,510 --> 00:14:59,950 And you pushed your supplier quite hard to get them 200 00:14:59,985 --> 00:15:03,580 to provide you with cheaper steel -30% according to reports. 201 00:15:03,615 --> 00:15:06,413 Yes. We've looked into that thoroughly. 202 00:15:06,448 --> 00:15:08,912 Our paperwork makes clear that we expected the steel 203 00:15:08,947 --> 00:15:11,382 to be of equivalent quality. 204 00:15:11,417 --> 00:15:15,820 Unfortunately, that matter has to be taken up with the steel company. 205 00:15:15,855 --> 00:15:17,643 They're claiming different. 206 00:15:17,678 --> 00:15:21,374 Then they need to see the paperwork, as do you. 207 00:15:21,409 --> 00:15:25,071 The steel had entirely the correct certification. 208 00:15:25,106 --> 00:15:27,332 So... So, you're not responsible? 209 00:15:29,918 --> 00:15:35,897 Morally, I am. Morally, it was my responsibility as leader, 210 00:15:35,932 --> 00:15:40,865 but the facts are, I'm afraid, I simply wasn't aware. 211 00:15:40,900 --> 00:15:43,496 I hired Alan Kethin in good faith, 212 00:15:43,532 --> 00:15:46,485 I hired the steel company in good faith. 213 00:15:46,520 --> 00:15:50,196 I was wrong to, and I cannot forgive myself for those facts. 214 00:15:50,231 --> 00:15:53,832 Good, because I can't forgive you for any of this. 215 00:15:53,868 --> 00:15:55,327 Angela, perhaps it'd be best... 216 00:15:55,362 --> 00:15:57,634 No. No, no, no. 217 00:15:57,669 --> 00:16:00,417 She's making a fool of the lot of you. 218 00:16:05,183 --> 00:16:07,693 Excuse me. 219 00:16:07,729 --> 00:16:09,263 Excuse me, madam. Oh. 220 00:16:13,061 --> 00:16:15,363 Do you want to go with her? 221 00:16:15,398 --> 00:16:17,986 Will you fuck off? 222 00:16:18,021 --> 00:16:20,538 She's fine on her own. 223 00:16:20,573 --> 00:16:23,326 These e-mails to Alan Kethin 224 00:16:23,361 --> 00:16:27,926 were increasingly angry outbursts about what his speed was costing 225 00:16:27,961 --> 00:16:30,799 the company. Other companies were being queued behind him, 226 00:16:30,835 --> 00:16:33,945 other companies were being brought in early, causing overlap problems. 227 00:16:33,980 --> 00:16:37,217 I think I was always on the right side of civility. 228 00:16:37,253 --> 00:16:39,560 You're a very polished performer. 229 00:16:39,595 --> 00:16:42,433 I'm actually very nervous. 230 00:16:42,468 --> 00:16:44,710 I want to make sure to tell the truth here. 231 00:16:44,745 --> 00:16:46,917 Do you have any sense of how these e-mails 232 00:16:46,952 --> 00:16:50,668 to Alan Kethin about the gas canisters were leaked to the press? 233 00:16:50,703 --> 00:16:52,491 No sense at all. 234 00:16:52,527 --> 00:16:56,283 So, if I were to tell you that there were means of proving this leak 235 00:16:56,318 --> 00:16:59,076 to the press came from inside your office...? 236 00:16:59,111 --> 00:17:01,736 Relevance? A concerted campaign by a large industrial group 237 00:17:01,772 --> 00:17:04,322 to reapportion blame. I believe this has relevance. 238 00:17:04,357 --> 00:17:05,736 It does. 239 00:17:07,270 --> 00:17:09,957 I have no idea how the e-mails came out, 240 00:17:09,993 --> 00:17:12,644 and they were nothing to do with me. 241 00:17:12,679 --> 00:17:14,461 Nothing at all. 242 00:17:22,944 --> 00:17:26,297 Kids before profits! Kids before profits! 243 00:17:29,771 --> 00:17:33,689 Kids before profits! Kids before cash! 244 00:17:35,992 --> 00:17:43,707 Kids before profits! Kids before cash! 245 00:17:43,743 --> 00:17:45,005 No comment. 246 00:17:45,041 --> 00:17:47,020 How can you sleep at night? 247 00:18:04,511 --> 00:18:07,783 They're here. 248 00:18:09,237 --> 00:18:12,550 Are you OK? 249 00:18:52,946 --> 00:18:55,813 And these e-mails that were leaked from here. 250 00:18:55,849 --> 00:18:57,556 Are you investigating that? 251 00:18:57,591 --> 00:19:00,136 Yes, we are investigating that too. 252 00:19:01,266 --> 00:19:04,054 You understand there is a limit where embarrassment is concerned 253 00:19:04,090 --> 00:19:06,720 for my firm. If there are further issues 254 00:19:06,755 --> 00:19:09,028 then we may have further issues. 255 00:19:09,063 --> 00:19:12,335 We are investigating the leak, but honestly, that's just one employee 256 00:19:12,370 --> 00:19:15,244 in a very large organisation. Now, as for the other matter, 257 00:19:15,279 --> 00:19:17,552 the steel thing is a nonsense. 258 00:19:17,587 --> 00:19:20,414 They have nothing, we are hiding nothing. 259 00:19:32,129 --> 00:19:34,437 Fucking arsehole. 260 00:19:34,472 --> 00:19:36,860 He speaks perfect English, always has done, 261 00:19:36,895 --> 00:19:40,067 but still the meeting have to start in Japanese. 262 00:19:40,102 --> 00:19:43,237 How close would you say we are to losing them? 263 00:19:43,273 --> 00:19:45,545 For future business? 264 00:19:45,581 --> 00:19:48,569 I'd say we'd have to fight hard to get them back. 265 00:19:48,605 --> 00:19:50,872 And for the businesses we have now? 266 00:19:50,908 --> 00:19:52,408 Contracts are watertight. 267 00:19:52,443 --> 00:19:53,982 Hmm. 268 00:19:55,477 --> 00:19:58,023 I hope you're right. 269 00:20:25,532 --> 00:20:27,794 Hello. 270 00:20:30,298 --> 00:20:34,661 It's still the same house. It's only a few adjustments to make it easier. 271 00:20:36,923 --> 00:20:40,074 They're... They're staring. 272 00:20:40,110 --> 00:20:41,896 Course they are. 273 00:20:41,932 --> 00:20:44,760 So you can tell them to fuck off like you always used to. 274 00:20:44,795 --> 00:20:46,780 Don't look so scared now, Keriat. 275 00:20:49,122 --> 00:20:53,525 You see? Everyone's so happy to have you back. 276 00:20:55,303 --> 00:20:57,081 I asked for that, didn't I? 277 00:20:57,116 --> 00:20:58,581 I got this. 278 00:20:58,616 --> 00:21:00,196 No, Iwan, I'm not sure... 279 00:21:00,231 --> 00:21:02,938 Hey, there's three of us here. Let's get her settled at least... 280 00:21:02,973 --> 00:21:05,321 Let's get started as we mean to go on. Thank you very much. 281 00:21:05,356 --> 00:21:07,624 Thank you. Thanks ever so much. 282 00:21:12,026 --> 00:21:13,279 There we are. 283 00:21:15,259 --> 00:21:18,490 What you having, Leona? Do you want tea or something harder? 284 00:21:18,525 --> 00:21:19,949 Oh, Iwan. 285 00:21:19,985 --> 00:21:22,333 I know. It won't work with the drugs. 286 00:21:22,368 --> 00:21:25,923 I was only joking. She knows that and I know that. 287 00:21:25,958 --> 00:21:29,477 Can of pop and a bap, then, is it? For all of us. 288 00:21:40,587 --> 00:21:43,333 My mother wants to meet you. 289 00:21:46,121 --> 00:21:49,110 Wow. Wrong way to bring that up? 290 00:21:49,145 --> 00:21:51,915 Erm, it's not going to happen. 291 00:21:51,950 --> 00:21:54,649 She knows how old you are. 292 00:21:54,684 --> 00:21:57,598 I haven't told her anything other than that. 293 00:21:57,634 --> 00:22:00,744 You just said, "Mum, I've got a girlfriend, she's ancient." 294 00:22:00,779 --> 00:22:05,106 I said you were kind. I said we worked together. 295 00:22:06,318 --> 00:22:08,015 She'd really like to meet you. 296 00:22:09,914 --> 00:22:11,574 We need the room. 297 00:22:11,610 --> 00:22:13,993 Shut the door on your way out, Tim. 298 00:22:19,649 --> 00:22:22,683 It wouldn't hurt you to be a tiny bit more polite. 299 00:22:22,718 --> 00:22:26,193 The press are all over these leaks. We're trending on Twitter again. 300 00:22:26,228 --> 00:22:27,988 I hadn't noticed. 301 00:22:28,023 --> 00:22:29,747 Well, our board has. 302 00:22:29,783 --> 00:22:32,621 Was it the boy? 303 00:22:32,656 --> 00:22:36,211 It was the boy who leaked. Right? 304 00:22:41,260 --> 00:22:43,886 Now, Laura's prepared a statement, we're gonna release it. 305 00:22:43,921 --> 00:22:45,620 Your gonna say that, err... 306 00:22:45,656 --> 00:22:47,284 He didn't know any better. 307 00:22:47,319 --> 00:22:49,142 Please don't give them his name. 308 00:22:49,178 --> 00:22:51,041 Oh, we're gonna go way further than that. 309 00:22:51,077 --> 00:22:53,419 We're going to say that what he did, he did as a result 310 00:22:53,454 --> 00:22:55,444 of his infatuation with you. 311 00:22:55,480 --> 00:22:58,226 Sorry? Well, you've hardly been discrete. 312 00:22:58,261 --> 00:23:00,973 And it is strictly against company policy. 313 00:23:01,009 --> 00:23:02,554 You're a cunt. 314 00:23:02,589 --> 00:23:05,093 If it just comes out this was a leak from your assistant, 315 00:23:05,129 --> 00:23:07,442 then the matter will come straight back to you. 316 00:23:07,477 --> 00:23:09,860 So, we're going to say -or, rather, you're going to say - 317 00:23:09,895 --> 00:23:12,890 this was a leak from your assistant and your lover. 318 00:23:12,925 --> 00:23:17,702 No. Do you realise how bad this could get? 319 00:23:17,737 --> 00:23:22,382 We have crap steel that nobody wants to accept responsibility for, 320 00:23:22,418 --> 00:23:25,248 we have a massive fine coming down the track, 321 00:23:25,283 --> 00:23:28,078 and we have the CPS breathing down our neck! 322 00:23:29,937 --> 00:23:34,582 Now, if you don't do this, we're gonna pin the whole thing on you. 323 00:23:34,617 --> 00:23:39,107 Now, the damage to you, dishonourable conduct, no pension, 324 00:23:39,142 --> 00:23:41,131 no pay, and a possible jail sentence, 325 00:23:41,166 --> 00:23:45,569 because we won't be protecting you from the police. 326 00:23:45,605 --> 00:23:48,559 So, this is what we want you to say. 327 00:24:03,707 --> 00:24:07,429 And when they come for me? What then? 328 00:24:07,464 --> 00:24:11,827 We won't hurt you unless we absolutely have to. 329 00:24:16,674 --> 00:24:18,937 I need to think about this. 330 00:24:40,704 --> 00:24:44,144 Oh. Hello. A delegation. -Is Iwan in? 331 00:24:44,179 --> 00:24:46,521 No, he's taken Leona to physio. What's going on? 332 00:24:46,557 --> 00:24:48,215 CPS have come back. 333 00:24:48,250 --> 00:24:49,839 They're canning it. 334 00:24:49,875 --> 00:24:53,752 What? There's going to be no criminal investigation. 335 00:24:53,788 --> 00:24:56,015 Can we come in? 336 00:25:01,468 --> 00:25:05,022 I got some Jaffa Cakes too. 337 00:25:05,058 --> 00:25:07,048 Oh, lovely. 338 00:25:07,083 --> 00:25:09,026 The steel company are saying, 339 00:25:09,062 --> 00:25:11,572 "It wasn't us, we supplied what we were asked for", 340 00:25:11,607 --> 00:25:14,072 and they're saying we asked for what it says we asked for. 341 00:25:14,107 --> 00:25:16,702 Seemingly there's nothing in writing. 342 00:25:16,737 --> 00:25:19,787 Someone fucked someone, but no-one can find the dick. 343 00:25:19,823 --> 00:25:22,801 In cases like this... Everyone gets off scot-free. 344 00:25:22,837 --> 00:25:28,735 Well, there'll be substantial fines but the evidence threshold for criminal charges is high. 345 00:25:28,770 --> 00:25:32,693 They'd need to prove that Harriet knew that the steel was inadequate 346 00:25:32,728 --> 00:25:35,082 and she continued to use it anyway. 347 00:25:35,117 --> 00:25:37,986 Or that the steel company knew that the steel they were using, 348 00:25:38,021 --> 00:25:40,853 was being used for a thing that they shouldn't be using it for. 349 00:25:40,889 --> 00:25:44,045 And they're saying they had no idea. 350 00:25:44,080 --> 00:25:46,526 The case is fucked. It's dead. 351 00:25:46,561 --> 00:25:48,938 The HSE are going to prosecute. 352 00:25:48,973 --> 00:25:51,841 The fines will be large, but they'll just be fines. 353 00:25:51,876 --> 00:25:53,699 And that is not good enough. 354 00:25:54,750 --> 00:25:57,132 We're facing two simple options. 355 00:25:57,168 --> 00:25:59,311 We give up. We fight on. 356 00:25:59,346 --> 00:26:01,754 And how do we fight on? 357 00:26:01,790 --> 00:26:04,126 A private prosecution. 358 00:26:04,161 --> 00:26:08,807 We lead the case ourselves against the person who was leading 359 00:26:08,842 --> 00:26:11,801 the build for Kallbridge, Harriet Paulsen. 360 00:26:11,837 --> 00:26:14,588 I've never even heard of a private prosecution. 361 00:26:14,623 --> 00:26:18,017 Get her in front of a jury, amass a little more evidence. 362 00:26:18,053 --> 00:26:21,450 Yeah, and they can still get jail time. 363 00:26:21,486 --> 00:26:23,912 Every charge can still stick. 364 00:26:23,947 --> 00:26:26,338 So, why wouldn't we do that? 365 00:26:26,373 --> 00:26:28,606 One, it'll take money. 366 00:26:28,641 --> 00:26:31,388 Two, it'll take a shitload of luck. 367 00:26:31,424 --> 00:26:33,170 We'd be chancing it. 368 00:26:33,205 --> 00:26:36,640 I think I can get it into court with the evidence we already have, 369 00:26:36,675 --> 00:26:40,696 but we'll need more than we've got to get a conviction, 370 00:26:40,731 --> 00:26:44,718 but we'll have time to dig, and we can have our day. 371 00:26:47,061 --> 00:26:49,369 How much money? 372 00:26:49,405 --> 00:26:53,974 Half a million. Give or take. Oh, Ange. What? 373 00:26:54,010 --> 00:26:56,357 Your husband's on the dole, if you didn't remember. 374 00:26:56,392 --> 00:27:00,392 I've got a job. I'm not sure you'll raise the necessary in the Co-op. 375 00:27:00,428 --> 00:27:02,856 You're better than that. And Iwan is... 376 00:27:02,891 --> 00:27:05,156 Iwan has his council allowances. 377 00:27:05,191 --> 00:27:07,386 We're on our knees and you know it. 378 00:27:07,421 --> 00:27:10,895 We'll do some of that crowd-funding, we thought. 379 00:27:10,930 --> 00:27:15,303 Plus there's our houses. Do you get paid? 380 00:27:15,338 --> 00:27:19,741 Do you get paid from this half a million quid, Philip? 381 00:27:19,776 --> 00:27:23,091 A small amount, survival money. 382 00:27:23,127 --> 00:27:26,371 The bulk is taken by barristers. 383 00:27:26,406 --> 00:27:29,199 We need good ones, they aren't cheap. 384 00:27:29,234 --> 00:27:31,617 I will try to keep costs down as much as I can. 385 00:27:31,652 --> 00:27:33,440 And if you can't, we lose our houses. 386 00:27:33,476 --> 00:27:39,575 We can win, Polly. We can do this, and we have to. 387 00:27:39,611 --> 00:27:42,525 For our kids. 388 00:27:44,059 --> 00:27:47,392 Which brings me onto the digging part. 389 00:27:47,428 --> 00:27:50,689 You see, the police have to obey the law 390 00:27:50,724 --> 00:27:53,310 but we can switch things up in a way they can't 391 00:27:53,345 --> 00:27:55,738 to get the evidence we need, 392 00:27:55,774 --> 00:27:58,279 which is she knew the steel was inadequate. 393 00:27:58,314 --> 00:28:00,864 So, which law do you intend to break? 394 00:28:03,166 --> 00:28:05,469 Do you use your husband's computer? 395 00:28:11,326 --> 00:28:15,729 Yes. Good. Then it's technically not stealing. 396 00:28:15,765 --> 00:28:18,159 We need the hard drive. 397 00:28:18,194 --> 00:28:20,819 We need you to use this to get it from him. 398 00:28:24,213 --> 00:28:28,252 This isn't a friendly discussion, is it? It's a hijacking. 399 00:28:28,287 --> 00:28:32,248 And here was I thinking I was the girl you preferred, Philip? 400 00:28:32,283 --> 00:28:36,210 Are you two now a double act? He's helping us win the case, Pol. 401 00:28:36,246 --> 00:28:38,032 We don't know what he's doing. 402 00:28:38,068 --> 00:28:40,376 An angel come on high to defend us. 403 00:28:40,411 --> 00:28:43,117 I happen to be passionate about this one. 404 00:28:43,152 --> 00:28:46,026 Oh. Tell you to do one, did they? 405 00:28:46,061 --> 00:28:48,334 Your kids broke the law. 406 00:28:48,369 --> 00:28:51,964 Some of them had records. No-one gives a shit about them. 407 00:28:54,105 --> 00:28:56,832 Well, I know what it is to be one of those kids. 408 00:28:56,867 --> 00:28:59,559 He sounds rehearsed to me. Does he to you, Ange? 409 00:28:59,594 --> 00:29:02,345 No, no. He sounds like he gives a shit. 410 00:29:04,972 --> 00:29:07,279 Where do you stand, Polly? 411 00:29:07,314 --> 00:29:09,657 You're asking me to risk my marriage. 412 00:29:09,693 --> 00:29:12,086 Some fucking marriage. 413 00:29:12,122 --> 00:29:15,353 It's all I've got. I've lost all I had. 414 00:29:16,686 --> 00:29:18,867 I've got a fat husband who can't get any work, 415 00:29:18,902 --> 00:29:21,013 I've got a fat son who sits on my sofa all day, 416 00:29:21,049 --> 00:29:24,381 and my beautiful, beautiful daughter is six feet in the fucking ground. 417 00:29:24,416 --> 00:29:27,714 Angela, you can't just ask people... I can, I can. No, you can't... 418 00:29:27,749 --> 00:29:29,977 I can, I have to. 419 00:29:31,713 --> 00:29:33,652 And you don't understand. 420 00:29:34,905 --> 00:29:39,207 Leona, she led them in and she got out and now you... 421 00:29:39,242 --> 00:29:43,508 you don't even... Enough! You don't even want to... 422 00:29:43,544 --> 00:29:46,054 Enough. That's enough. 423 00:29:48,962 --> 00:29:51,754 No-one is saying Iwan did anything wrong, 424 00:29:51,790 --> 00:29:55,228 we're just saying there's a possibility he might be 425 00:29:55,263 --> 00:29:59,142 involved in e-mail chains, which can shed light on all the matters. 426 00:29:59,177 --> 00:30:01,885 The police won't ask for his hard drive, 427 00:30:01,921 --> 00:30:04,595 not without more evidence than they have. 428 00:30:04,631 --> 00:30:06,619 Polly. 429 00:30:06,655 --> 00:30:09,806 I still want to know who I can blame. 430 00:30:11,341 --> 00:30:13,603 Why don't you? 431 00:30:23,622 --> 00:30:28,025 I've been trying to work out what news you'd want to hear about. 432 00:30:28,060 --> 00:30:30,332 I've been thinking I should Google, 433 00:30:30,367 --> 00:30:33,801 but then I went on Google and I realised I didn't have a clue. 434 00:30:33,836 --> 00:30:35,785 I Googled your Justin Bieber. 435 00:30:35,820 --> 00:30:39,295 Well, I'm pretty sure you're not into him any more. N-n-no. 436 00:30:39,330 --> 00:30:42,809 No. He's had quite a hard time recently, I think. 437 00:30:44,708 --> 00:30:49,116 I Googled Beyonce, she seems very political now. 438 00:30:49,151 --> 00:30:52,424 Still impressive, though. I looked up a lot of stuff. 439 00:30:52,459 --> 00:30:55,493 Nothing seemed particularly interesting. 440 00:31:22,195 --> 00:31:25,022 So, we'll start with the undercover regions? 441 00:31:25,057 --> 00:31:27,968 And then we'll give your hair a nice wash. 442 00:31:28,004 --> 00:31:30,879 I got you some new shampoo from the Co-op. 443 00:31:43,362 --> 00:31:47,729 Let me! Let me! Let me! 444 00:31:47,765 --> 00:31:51,441 No. No. No. No, you're not doing that. 445 00:31:51,477 --> 00:31:54,228 You're not doing that. No. 446 00:32:19,879 --> 00:32:21,899 Iwan's phone. 447 00:32:23,151 --> 00:32:26,040 Hello? Hello. 448 00:32:26,075 --> 00:32:28,892 Who is this? 449 00:32:28,927 --> 00:32:33,614 I wasn't expecting to talk to you. I thought I'd called his mobile. 450 00:32:33,649 --> 00:32:35,881 Harriet? 451 00:32:35,916 --> 00:32:38,179 How's your daughter? 452 00:32:40,118 --> 00:32:42,581 Why are you calling Iwan? 453 00:32:44,036 --> 00:32:46,742 This is a lot less nefarious than you think it is. 454 00:32:46,777 --> 00:32:49,489 And I'm so sorry anyone got hurt. 455 00:33:03,547 --> 00:33:06,455 Was that my phone? 456 00:33:06,490 --> 00:33:08,112 No. 457 00:33:25,158 --> 00:33:27,178 Do it. 458 00:34:19,975 --> 00:34:23,449 Ready? 459 00:34:31,528 --> 00:34:34,401 Hey. Hey. Leona. 460 00:34:34,436 --> 00:34:37,709 Leona. You're OK. OK? 461 00:34:41,102 --> 00:34:45,949 You OK? 462 00:34:48,817 --> 00:34:51,120 Bad dream, was it? 463 00:34:51,156 --> 00:34:53,382 Hate those. 464 00:34:56,452 --> 00:35:00,896 I've always, erm, struggled with those myself. 465 00:35:03,884 --> 00:35:08,935 Got to say, quite enjoying the handicap stuff we've got now... 466 00:35:08,970 --> 00:35:11,721 D-d-disabled. Yeah. 467 00:35:13,782 --> 00:35:16,892 I'm most grateful for those handles we've had to put in by the toilet. 468 00:35:16,927 --> 00:35:20,447 I'm not being funny but I increasingly don't have the knees 469 00:35:20,483 --> 00:35:24,365 for getting down for the squat and then back up again. 470 00:35:25,739 --> 00:35:30,430 That's a g-g-genuinely muntin' image. 471 00:35:30,465 --> 00:35:34,060 Really? Let me give you the proper details. 472 00:35:35,312 --> 00:35:38,791 What I do is, I lower the old trousers, 473 00:35:38,826 --> 00:35:42,503 then the old nick nacks, and then just sort of... 474 00:35:42,538 --> 00:35:44,764 Shut up! Shut up! 475 00:35:48,926 --> 00:35:51,187 I haven't been the best of dads. 476 00:35:52,965 --> 00:35:56,036 But I'm trying to do better here, on this one, right now. 477 00:35:58,782 --> 00:36:01,045 I'm not asking you to forgive me. 478 00:36:02,378 --> 00:36:04,801 Just work with me, OK? 479 00:36:07,669 --> 00:36:10,375 No more t-t-toilet stories. 480 00:36:11,507 --> 00:36:13,850 Scout's honour. 481 00:36:16,112 --> 00:36:18,495 All right. 482 00:36:25,484 --> 00:36:27,301 She's OK. 483 00:36:30,452 --> 00:36:32,517 Coming back to bed? 484 00:36:32,552 --> 00:36:36,067 No, I might just... I can't really sleep. 485 00:36:36,103 --> 00:36:38,329 Might just sit up, read a bit. 486 00:36:58,022 --> 00:37:01,537 How did you...? Your kitchen door needs a new lock. 487 00:37:12,322 --> 00:37:13,857 I'm not angry with you. 488 00:37:15,190 --> 00:37:18,099 I know you were pressured into it. 489 00:37:18,134 --> 00:37:20,971 I'd like to make a statement - 490 00:37:21,007 --> 00:37:24,890 one declaring how I feel about you, 491 00:37:24,926 --> 00:37:29,329 how much you mean to me, how much we matter to each other. 492 00:37:29,364 --> 00:37:30,985 The secretary never gets to speak. 493 00:37:32,277 --> 00:37:33,489 I'd like to speak. 494 00:37:35,792 --> 00:37:38,296 They call you a toy boy, not a secretary. 495 00:37:45,163 --> 00:37:47,426 Take your clothes off. Harriet. 496 00:37:48,436 --> 00:37:49,889 All of them. 497 00:37:51,546 --> 00:37:52,879 I want to see you. 498 00:37:55,142 --> 00:37:57,969 I'm not taking my clothes off. 499 00:37:58,004 --> 00:37:59,706 You broke into my house. 500 00:38:02,493 --> 00:38:04,311 If I make a call, the police will come. 501 00:38:05,887 --> 00:38:07,825 I don't want to make that call. 502 00:38:08,835 --> 00:38:11,198 Take your clothes off. 503 00:38:11,234 --> 00:38:13,548 You have ruined me. 504 00:38:13,583 --> 00:38:15,829 Finally he admits it. 505 00:38:15,864 --> 00:38:18,530 Now take your fucking clothes off. 506 00:38:18,566 --> 00:38:19,706 No. 507 00:38:19,742 --> 00:38:23,257 I've ruined you already -what harm can it do? 508 00:38:25,356 --> 00:38:27,175 You always liked me looking at you. 509 00:38:48,706 --> 00:38:49,917 All of them, I said. 510 00:39:17,387 --> 00:39:19,082 You, sir, are a work of art. 511 00:39:20,941 --> 00:39:23,284 But if I can just tell them that I love you. 512 00:39:25,344 --> 00:39:29,667 I adore you, but I don't love you. 513 00:39:34,878 --> 00:39:36,337 This is not about you. 514 00:39:36,373 --> 00:39:38,917 This is about me. They're dismissing me, they're making... 515 00:39:38,952 --> 00:39:41,583 Can you stop doing that? I won't. 516 00:39:49,177 --> 00:39:50,591 You're my humiliation. 517 00:39:52,894 --> 00:39:55,358 If you're going to do that, then I want to touch you. You can't. 518 00:40:00,206 --> 00:40:02,508 I really want to touch you. 519 00:40:05,417 --> 00:40:08,769 You look at me with such wide adoring eyes. 520 00:40:08,804 --> 00:40:11,234 Harriet, I don't want this. 521 00:40:11,269 --> 00:40:14,020 And I adored you back. 522 00:40:16,323 --> 00:40:19,433 But given a choice between saving my own skin and saving yours... 523 00:40:19,469 --> 00:40:23,231 I did the wrong thing. It was all me. I... I didn't lie. 524 00:40:23,266 --> 00:40:24,483 I deserved punishment. 525 00:40:27,876 --> 00:40:29,735 Ah, ah! 526 00:40:34,501 --> 00:40:35,915 I betrayed you. 527 00:40:37,813 --> 00:40:39,308 My beautiful boy. 528 00:40:41,328 --> 00:40:42,418 You were my boy. 529 00:40:44,721 --> 00:40:46,620 My beautiful, beautiful boy. 530 00:40:52,033 --> 00:40:53,407 And I'm so, so sorry. 531 00:40:57,123 --> 00:40:58,900 I shouldn't have betrayed you. 532 00:41:13,523 --> 00:41:16,194 They won't sue you, Kallbridge. 533 00:41:16,230 --> 00:41:19,825 They could for breach of contract, but they won't. 534 00:41:19,860 --> 00:41:21,360 I've made sure of that. 535 00:41:22,855 --> 00:41:24,308 You are fired, though. 536 00:41:37,397 --> 00:41:41,759 This is the point where you say something cutting and obnoxious. 537 00:41:47,859 --> 00:41:49,192 I love you. 538 00:41:52,990 --> 00:41:56,423 Go out the way you came in. Make sure no-one sees you. 539 00:42:47,402 --> 00:42:48,982 My lawyers called. 540 00:42:49,018 --> 00:42:51,543 His lawyers, whatever they are. 541 00:42:51,578 --> 00:42:54,175 They said there'll be a fine, 542 00:42:54,210 --> 00:42:56,774 but no-one's going to jail. 543 00:42:56,809 --> 00:42:58,476 Yeah. 544 00:42:58,511 --> 00:43:02,975 They managed to push most of Alan's liability onto Kallbridge. 545 00:43:03,010 --> 00:43:07,438 But even so, there'll be some. I'll lose everything in his name. 546 00:43:07,474 --> 00:43:09,261 Oh. 547 00:43:09,297 --> 00:43:11,240 So I wanted to give you this. 548 00:43:11,275 --> 00:43:14,548 I managed to sell some of his equipment on the QT to 549 00:43:14,583 --> 00:43:16,855 one of his builder mates. 550 00:43:16,890 --> 00:43:18,870 This is eight grand, Debbie. You could get in trouble. 551 00:43:18,905 --> 00:43:21,133 You're going to fight on, right? 552 00:43:22,344 --> 00:43:26,263 That's what they said, the families might launch a private prosecution. 553 00:43:26,298 --> 00:43:28,928 We are. Well, use this. 554 00:43:28,963 --> 00:43:30,792 The money's good. 555 00:43:30,827 --> 00:43:33,090 It's your choice if you take it. 556 00:43:51,510 --> 00:43:53,332 Where's Angela? 557 00:43:53,367 --> 00:43:55,837 I thought you two came in pairs. 558 00:43:55,872 --> 00:43:59,715 I... I thought you might find it easier talking to me. 559 00:43:59,750 --> 00:44:02,417 What, you think I'd rather talk to a lawyer than my best friend? 560 00:44:06,011 --> 00:44:09,526 I'm not an ambulance chaser or a fake. 561 00:44:10,657 --> 00:44:13,485 That's just what an ambulance chaser and a fake would say. 562 00:44:15,424 --> 00:44:18,014 I felt like our last meeting went badly. 563 00:44:18,049 --> 00:44:23,099 We're just digging for one crucial piece of information 564 00:44:23,134 --> 00:44:26,025 and I think we will find it. 565 00:44:26,060 --> 00:44:28,915 I think we can win this case. 566 00:44:30,976 --> 00:44:34,859 Then you don't know round here very well. 567 00:44:34,894 --> 00:44:38,328 35 years ago, they closed the pit up the road. 568 00:44:39,379 --> 00:44:41,686 25, the steel plant. 569 00:44:41,721 --> 00:44:45,639 We've been fighting for jobs ever since, and got bloody nowhere. 570 00:44:45,674 --> 00:44:49,078 This area loses. We've always lost. 571 00:44:49,114 --> 00:44:54,203 Your long list of injustices, your Hillsboroughs, your Aberfans - 572 00:44:54,239 --> 00:44:57,654 one thing they've all got in common -they involved 573 00:44:57,689 --> 00:45:01,035 working-class people no-one really gave a fuck about. 574 00:45:01,071 --> 00:45:04,261 Even when a block burns down in one of the richest bits of London, 575 00:45:04,297 --> 00:45:07,655 because it's a working-class block, no-one cares. Not really. 576 00:45:07,691 --> 00:45:09,997 They give it lip service and then they move on, 577 00:45:10,033 --> 00:45:12,548 and we're THAT, Philip. We're them. 578 00:45:12,583 --> 00:45:16,991 And the CPS have proved it, and to keep fighting, 579 00:45:17,026 --> 00:45:20,178 that only means more hurt, and more heartbreak, because they'll 580 00:45:20,213 --> 00:45:23,611 beat us again and this time, they'll take our homes too. 581 00:45:23,646 --> 00:45:26,012 So I surrender. 582 00:45:26,047 --> 00:45:28,342 I say fuck it. 583 00:45:28,378 --> 00:45:30,802 I say I'm done with the damage of it all. 584 00:45:33,912 --> 00:45:38,679 I'm a mother and a wife, and all this -I can't do it. 585 00:45:38,714 --> 00:45:40,294 I can't do it any more. 586 00:45:41,749 --> 00:45:43,324 I'm out. 587 00:46:01,906 --> 00:46:05,870 The defendant has been accused of gross negligence manslaughter. 588 00:46:05,905 --> 00:46:09,500 They've all taken on mortgages they can't pay back to pay for this trial. 589 00:46:09,535 --> 00:46:12,934 This is my chance to say my bit and do my bit. 590 00:46:12,970 --> 00:46:14,628 And I want to get justice. Don't you? 591 00:46:14,663 --> 00:46:16,251 I just don't want you to get hurt. 592 00:46:16,287 --> 00:46:18,953 This whole case is going to come down to something quite specific - 593 00:46:18,988 --> 00:46:21,151 who the jury wants to believe. 594 00:46:21,186 --> 00:46:23,280 I've never lied about what I did. 595 00:46:23,316 --> 00:46:26,749 Big day. Back on the stand. Do you know what they're going to say? 596 00:46:26,784 --> 00:46:29,097 Why would I know what they're going to say? 597 00:46:29,132 --> 00:46:31,557 They wanted me to take your computer and I refused. 598 00:46:31,592 --> 00:46:33,552 I need you, Polly. I need you too. 599 00:46:33,588 --> 00:46:35,480 Only you chose the wrong side. 600 00:46:35,515 --> 00:46:38,384 We're going to win. We've an ace up our sleeve. 47018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.