Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:06,027
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
3
00:00:15,828 --> 00:00:18,372
OUT OF ORDER
REPAIR IN PROGRESS
4
00:01:03,375 --> 00:01:05,377
[Sang-jun] If a tree falls in a forest…
5
00:01:17,056 --> 00:01:18,849
and no one is around to hear it…
6
00:01:20,309 --> 00:01:22,311
[thunder rumbling]
7
00:01:28,317 --> 00:01:29,276
You play StarCraft?
8
00:01:34,031 --> 00:01:36,575
I run… Zerg.
9
00:01:36,659 --> 00:01:37,618
And you?
10
00:01:40,913 --> 00:01:41,789
Terran.
11
00:01:42,915 --> 00:01:43,749
Huh?
12
00:01:45,501 --> 00:01:46,335
Terran.
13
00:01:59,598 --> 00:02:00,599
Let's do this.
14
00:02:01,642 --> 00:02:03,185
From this moment on,
15
00:02:03,769 --> 00:02:05,020
you're a ghost.
16
00:02:06,522 --> 00:02:08,065
Completely invisible.
17
00:02:08,816 --> 00:02:09,859
A ghost.
18
00:02:17,950 --> 00:02:20,286
[unsettling music playing]
19
00:02:20,369 --> 00:02:22,288
[Hyang-cheol] Go invisible. Disappear.
20
00:02:42,725 --> 00:02:44,727
[unsettling music continues]
21
00:02:59,825 --> 00:03:01,827
[music intensifies]
22
00:03:20,012 --> 00:03:21,430
[music fades]
23
00:03:22,765 --> 00:03:23,807
[door closes]
24
00:03:31,315 --> 00:03:32,858
[Eun-gyeong moans]
25
00:03:45,537 --> 00:03:47,539
[fan whirring]
26
00:03:54,672 --> 00:03:56,131
[Sang-jun] …does it make a sound?
27
00:03:57,174 --> 00:03:58,467
Or is there nothing…
28
00:04:00,469 --> 00:04:01,470
but silence?
29
00:04:02,304 --> 00:04:05,307
[dramatic music playing]
30
00:04:06,267 --> 00:04:12,231
THE FROG
31
00:04:29,081 --> 00:04:31,000
PACKAGES HERE
32
00:04:31,083 --> 00:04:33,085
[rain pattering]
33
00:04:39,174 --> 00:04:44,138
JONG-DU'S SUPERMARKET
34
00:04:55,232 --> 00:04:57,067
♪ I keep waiting for ♪
35
00:04:57,651 --> 00:04:59,111
♪ For you to call ♪
36
00:04:59,653 --> 00:05:03,198
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
37
00:05:03,824 --> 00:05:05,034
♪ Wasted again ♪
38
00:05:05,576 --> 00:05:07,161
♪ I tell my friends ♪
39
00:05:07,244 --> 00:05:11,206
♪ Been feeling like you're coming
'Cause I feel the sun ♪
40
00:05:27,097 --> 00:05:28,474
♪ I keep waiting for ♪
41
00:05:29,099 --> 00:05:30,476
♪ For you to call ♪
42
00:05:31,143 --> 00:05:35,022
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
43
00:05:35,105 --> 00:05:36,357
♪ Wasted again ♪
44
00:05:37,066 --> 00:05:38,442
♪ I tell my friends ♪
45
00:05:38,525 --> 00:05:39,360
[music stops]
46
00:05:49,244 --> 00:05:50,621
♪ I keep waiting for ♪
47
00:05:51,246 --> 00:05:52,581
♪ For you to call ♪
48
00:05:53,248 --> 00:05:57,127
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
49
00:05:57,211 --> 00:05:58,504
♪ Wasted again ♪
50
00:05:59,171 --> 00:06:00,923
♪ I tell my friends ♪
51
00:06:01,006 --> 00:06:04,676
♪ Been feeling like you're coming
'Cause I feel the sun ♪
52
00:06:22,736 --> 00:06:23,904
♪ I keep waiting for ♪
53
00:06:24,655 --> 00:06:26,073
♪ For you to call ♪
54
00:06:26,782 --> 00:06:30,285
♪ Been thinking
That I'm gonna need a miracle ♪
55
00:06:30,786 --> 00:06:31,912
[music stops]
56
00:06:39,461 --> 00:06:42,005
[percussive music playing]
57
00:06:55,185 --> 00:06:56,145
[sighs]
58
00:07:13,954 --> 00:07:15,330
-[door chimes ring]
-[music stops]
59
00:07:16,165 --> 00:07:18,167
[mysterious music playing]
60
00:07:42,941 --> 00:07:44,193
[music fades]
61
00:08:11,720 --> 00:08:13,055
A GUIDE TO BOXING
62
00:08:13,138 --> 00:08:15,140
[murmuring]
63
00:08:15,224 --> 00:08:17,518
[monitor beeping]
64
00:08:23,815 --> 00:08:25,817
[unsettling music playing]
65
00:08:31,949 --> 00:08:32,950
[clatter]
66
00:08:48,131 --> 00:08:50,133
[distant siren wailing]
67
00:09:01,895 --> 00:09:02,771
You heard ringing?
68
00:09:12,906 --> 00:09:14,908
[hissing]
69
00:09:22,624 --> 00:09:23,458
[can clatters]
70
00:09:23,542 --> 00:09:26,336
-[Jong-du] Sure you're not hearing things?
-I don't know. Could be.
71
00:09:27,629 --> 00:09:29,631
[beeping]
72
00:09:30,424 --> 00:09:31,508
[grunts]
73
00:09:49,026 --> 00:09:50,694
[distant car horn honking]
74
00:09:59,369 --> 00:10:01,371
[footsteps pattering]
75
00:10:11,548 --> 00:10:13,550
[panting]
76
00:10:24,811 --> 00:10:27,189
[siren wailing]
77
00:10:35,906 --> 00:10:36,782
[sighs]
78
00:10:38,825 --> 00:10:40,118
[bag unzipping]
79
00:10:48,126 --> 00:10:49,378
[rifle clicking]
80
00:11:01,306 --> 00:11:03,308
[unsettling music continues]
81
00:11:37,509 --> 00:11:39,511
[tense music playing]
82
00:11:48,854 --> 00:11:50,856
[music swells, fades]
83
00:11:51,815 --> 00:11:53,817
[breathing heavily]
84
00:11:56,820 --> 00:11:57,946
[clattering]
85
00:12:02,617 --> 00:12:04,619
[suspenseful music playing]
86
00:12:25,098 --> 00:12:25,974
Hey.
87
00:12:26,057 --> 00:12:27,392
-[sighs]
-[chuckles]
88
00:12:28,518 --> 00:12:29,686
[Gi-ho] Come on, man.
89
00:12:30,395 --> 00:12:32,731
How's your time? How'd you do?
90
00:12:32,814 --> 00:12:34,232
-[Gi-ho grunts]
-You little…
91
00:12:34,316 --> 00:12:36,318
[both grunting]
92
00:12:37,194 --> 00:12:38,195
[Gi-ho] Hey, whoa, whoa.
93
00:12:38,278 --> 00:12:41,031
Acting like your balls
aren't the size of these?
94
00:12:41,114 --> 00:12:42,616
[door chimes ring]
95
00:12:46,077 --> 00:12:47,204
She just lays there?
96
00:12:47,954 --> 00:12:48,872
Yeah.
97
00:12:49,790 --> 00:12:51,666
-How is she?
-Looks like any day now.
98
00:12:52,375 --> 00:12:53,502
[slurps]
99
00:12:57,422 --> 00:13:00,133
-Hey, how about I shovel it in for you?
-[chuckles]
100
00:13:01,259 --> 00:13:03,386
Hey, that's my line, you little punk.
101
00:13:05,639 --> 00:13:07,224
[door chimes ring]
102
00:13:08,350 --> 00:13:11,228
[uneasy music playing]
103
00:13:21,404 --> 00:13:23,114
[officer 1] Two bowls
of naengmyeon, please.
104
00:13:23,198 --> 00:13:24,950
-[chuckles]
-[woman] Coming right up!
105
00:13:25,033 --> 00:13:27,035
[door chimes ring]
106
00:13:31,331 --> 00:13:33,750
Just clear your mind
and go get some rest, okay?
107
00:13:34,751 --> 00:13:36,002
-See you later.
-Yeah.
108
00:13:42,509 --> 00:13:44,511
[engine starting]
109
00:15:06,092 --> 00:15:08,094
[mysterious music playing]
110
00:15:13,224 --> 00:15:14,893
[dramatic music playing]
111
00:15:14,976 --> 00:15:15,977
[grunts]
112
00:15:25,195 --> 00:15:27,697
[Yeong-ha grunting]
113
00:15:40,001 --> 00:15:41,086
Show me your hands.
114
00:15:41,169 --> 00:15:42,712
[Gi-ho panting]
115
00:15:50,387 --> 00:15:51,638
[Yeong-ha groans]
116
00:15:53,932 --> 00:15:55,225
Wait!
117
00:15:56,267 --> 00:15:58,812
Let me… Just let me explain, okay?
118
00:15:59,854 --> 00:16:00,855
I'll explain it all.
119
00:16:02,315 --> 00:16:03,608
[whimpers]
120
00:16:03,692 --> 00:16:06,653
[music swells, fades]
121
00:16:12,701 --> 00:16:13,827
[Yeong-ha sighs]
122
00:16:22,544 --> 00:16:23,795
[mysterious music playing]
123
00:16:23,878 --> 00:16:25,672
JI HYANG-CHEOL'S GHOSTWRITER FOUND DEAD
124
00:16:30,969 --> 00:16:33,847
[Yeong-ha] The first time I saw the motel
was on the news.
125
00:16:42,480 --> 00:16:45,900
JULY 2001, MY FIRST CASE
126
00:16:47,944 --> 00:16:50,405
I wondered if my rental
would end up like this.
127
00:16:51,406 --> 00:16:53,533
As a photo on someone's desk.
128
00:16:55,035 --> 00:16:58,246
Doomed to become
a permanent fixture on the news.
129
00:17:12,260 --> 00:17:13,386
Can I go home, please?
130
00:17:15,764 --> 00:17:18,767
DESTINATION: LAKE VIEW MOTEL
131
00:17:32,489 --> 00:17:34,866
[Yeong-ha] I had to see it
with my own two eyes.
132
00:17:35,533 --> 00:17:38,703
I thought I'd be able to make a decision
once I saw it.
133
00:17:38,787 --> 00:17:39,871
[phone buzzes]
134
00:17:40,663 --> 00:17:42,540
THIS IS YOON BO-MIN
COULD I TALK TO YOU?
135
00:17:42,624 --> 00:17:43,917
[music intensifies]
136
00:17:44,000 --> 00:17:46,294
Whether to come clean and face justice…
137
00:17:46,795 --> 00:17:49,547
CAPTAIN YOON BO-MIN
138
00:17:51,132 --> 00:17:52,509
…or cover it all up
139
00:17:53,426 --> 00:17:54,761
and just sell the place.
140
00:17:57,055 --> 00:17:58,556
Wash my hands of it.
141
00:18:04,395 --> 00:18:06,397
-[phone line ringing]
-[music fades]
142
00:18:08,691 --> 00:18:09,776
[disconnect tone]
143
00:18:11,444 --> 00:18:14,072
[mysterious music playing]
144
00:18:14,155 --> 00:18:15,615
Are you headed somewhere, or…
145
00:18:27,544 --> 00:18:29,212
[engine starting]
146
00:18:41,349 --> 00:18:43,351
[mysterious music continues]
147
00:19:16,843 --> 00:19:22,390
PRIVATE PROPERTY
DO NOT ENTER
148
00:19:22,473 --> 00:19:24,475
[unsettling percussive music playing]
149
00:19:34,194 --> 00:19:36,196
[music swells, fades]
150
00:19:44,204 --> 00:19:45,121
[sighs]
151
00:19:47,332 --> 00:19:48,249
[clears throat]
152
00:19:48,333 --> 00:19:50,168
-Oh, that's-- Thanks.
-[man] Mm-hmm.
153
00:19:51,586 --> 00:19:53,171
The son won't sell it.
154
00:19:53,254 --> 00:19:55,465
And, well, the original owner is…
155
00:19:57,884 --> 00:19:59,135
You heard, right?
156
00:19:59,219 --> 00:20:01,095
Are you aware of what happened there?
157
00:20:02,263 --> 00:20:03,097
Yeah.
158
00:20:04,224 --> 00:20:05,934
I've been a realtor a long time.
159
00:20:06,017 --> 00:20:07,894
And if there's anything I've learned,
160
00:20:08,478 --> 00:20:11,397
every place eventually finds an owner.
161
00:20:15,401 --> 00:20:19,489
KOO SANG-JUN
ONBIT NURSING HOME, ROOM 103
162
00:20:19,572 --> 00:20:21,574
[indistinct chattering]
163
00:20:27,247 --> 00:20:30,541
-[woman 1] You need to take it.
-[man 2] No! I said I don't want any!
164
00:20:37,131 --> 00:20:39,175
[man 2 snickers]
165
00:20:39,259 --> 00:20:41,302
-Oh, I won.
-[woman 2] Good job!
166
00:20:41,386 --> 00:20:42,345
[man 2] I won!
167
00:20:58,111 --> 00:20:59,529
NAME: KOO SANG-JUN
168
00:21:10,331 --> 00:21:11,541
[Sang-jun] Can I help you?
169
00:21:12,250 --> 00:21:13,334
Oh, I…
170
00:21:14,502 --> 00:21:15,837
I'm here for Mr. Koo.
171
00:21:17,130 --> 00:21:18,131
You found him.
172
00:21:20,466 --> 00:21:21,718
[pensive music playing]
173
00:21:21,801 --> 00:21:24,679
Then you own… the motel?
174
00:21:24,762 --> 00:21:25,722
[Sang-jun] Ah!
175
00:21:25,805 --> 00:21:28,850
That's right. You… have a reservation.
176
00:21:31,936 --> 00:21:34,147
Have you seen our lake? [chuckles]
177
00:21:34,230 --> 00:21:35,440
Lake?
178
00:21:38,943 --> 00:21:42,030
Do you mind waiting outside?
I'm still cleaning in here.
179
00:21:44,907 --> 00:21:46,951
-[woman 2] Having fun?
-[man 2] So much fun!
180
00:21:47,035 --> 00:21:49,912
-[woman 2] So much fun?
-[man 2] Oh, you don't have to do that.
181
00:21:49,996 --> 00:21:52,749
Oh, look. He's all finished cleaning.
Let's head in, yeah?
182
00:21:52,832 --> 00:21:55,501
-I don't wanna. I said I don't wanna!
-[man 3] Come on, let's go.
183
00:21:55,585 --> 00:21:56,669
Come on.
184
00:21:57,211 --> 00:21:58,296
[woman 1] Thank you so much.
185
00:21:58,379 --> 00:22:00,131
-[man 2] Come on now.
-[woman 1] Mm-hmm.
186
00:22:04,927 --> 00:22:05,970
[Sang-jun] Oh!
187
00:22:27,575 --> 00:22:28,826
[music fades]
188
00:22:30,912 --> 00:22:32,038
[phone buzzing]
189
00:22:35,124 --> 00:22:41,172
UI-SEON
190
00:22:42,048 --> 00:22:43,299
[Yeong-ha] Ah, thank you.
191
00:22:49,722 --> 00:22:51,057
Was that your daughter?
192
00:22:51,682 --> 00:22:52,558
Yeah.
193
00:22:55,019 --> 00:22:56,562
That's nice that she calls.
194
00:22:57,855 --> 00:23:00,108
My son… I wish he would call.
195
00:23:04,195 --> 00:23:05,738
Are you not talking, or…
196
00:23:08,324 --> 00:23:09,826
He's staying at his aunt's.
197
00:23:10,535 --> 00:23:12,161
Well, for the time being, he is.
198
00:23:13,371 --> 00:23:15,289
But I can't find her number anymore.
199
00:23:15,957 --> 00:23:18,000
And now this thing with the motel…
200
00:23:18,084 --> 00:23:19,669
[mysterious music playing]
201
00:23:19,752 --> 00:23:20,962
What thing?
202
00:23:22,130 --> 00:23:23,172
The other day…
203
00:23:25,341 --> 00:23:27,385
a man, a psychopath, was there.
204
00:23:29,303 --> 00:23:30,304
The other day?
205
00:23:36,686 --> 00:23:37,979
Oh, about your son…
206
00:23:38,062 --> 00:23:40,982
Uh, um, how old is he now?
207
00:23:44,360 --> 00:23:45,653
He's 13 years old.
208
00:23:54,412 --> 00:23:56,038
I run a motel as well, actually.
209
00:23:56,747 --> 00:23:57,790
Oh yeah?
210
00:23:59,709 --> 00:24:00,710
And, um…
211
00:24:02,837 --> 00:24:04,130
a couple days ago…
212
00:24:06,591 --> 00:24:08,050
a psychopath showed up there.
213
00:24:09,844 --> 00:24:13,723
I haven't decided
what I'm going to do about it yet.
214
00:24:18,603 --> 00:24:20,104
[Sang-jun] Don't trust anyone.
215
00:24:22,190 --> 00:24:23,191
Be suspicious.
216
00:24:24,817 --> 00:24:29,238
Pe… people aren't
gonna be there when it counts.
217
00:24:30,448 --> 00:24:32,074
Like with Eun-gyeong and Gi-ho.
218
00:24:33,117 --> 00:24:35,369
They probably won't give you
a second thought.
219
00:24:40,124 --> 00:24:41,918
You wanna keep her safe, don't you?
220
00:24:44,212 --> 00:24:45,129
Uh, I…
221
00:24:46,172 --> 00:24:47,381
I… I mean your daughter.
222
00:24:48,174 --> 00:24:50,176
[tense music playing]
223
00:25:01,854 --> 00:25:03,481
Wait, wait. Hey, hey, hey!
224
00:25:09,153 --> 00:25:10,321
Do you want him dead?
225
00:25:11,155 --> 00:25:12,281
That psychopath?
226
00:25:13,032 --> 00:25:14,033
[Yeong-ha] What?
227
00:25:15,910 --> 00:25:17,453
I'm not supposed to tell.
228
00:25:19,247 --> 00:25:21,457
We're the same, though, so I gotta…
229
00:25:24,627 --> 00:25:26,337
I know a man who can help you out.
230
00:25:27,338 --> 00:25:28,881
Even if the psycho's in jail,
231
00:25:28,965 --> 00:25:30,925
he can get him to come out and kill him
232
00:25:31,676 --> 00:25:32,969
no matter where they are.
233
00:25:34,011 --> 00:25:35,972
He said there's lots of ways to do it.
234
00:25:36,055 --> 00:25:38,140
-What are you saying?
-"I'll kill him, Dad. I mean it."
235
00:25:38,766 --> 00:25:41,060
-What?
-"I'm gonna kill Ji Hyang-cheol."
236
00:25:41,644 --> 00:25:42,895
"I'll do it! I'll kill--"
237
00:25:42,979 --> 00:25:44,647
[muffled grunts]
238
00:25:45,648 --> 00:25:47,483
[muffled whimpering]
239
00:25:51,487 --> 00:25:53,489
[spluttering]
240
00:25:54,448 --> 00:25:56,075
[laughing]
241
00:26:00,621 --> 00:26:01,622
VISITORS' LOG
WARD 1
242
00:26:01,706 --> 00:26:03,708
[mysterious music playing]
243
00:26:05,251 --> 00:26:07,461
[woman 3] Mr. Koo
can't recognize his son anymore.
244
00:26:07,545 --> 00:26:09,171
He's just "that man."
245
00:26:10,339 --> 00:26:13,342
JULY 30 - KOO GI-HO
JULY 30 - JEON YEONG-HA
246
00:26:18,806 --> 00:26:21,684
ROOM 201, LAKE VIEW MOTEL
17 DONGHO-RI, DONGHO-MYEON, GICHEON-GUN
247
00:26:21,767 --> 00:26:23,769
[unsettling music playing]
248
00:26:34,655 --> 00:26:36,657
[chimes ringing]
249
00:26:41,454 --> 00:26:42,622
[clattering]
250
00:26:50,588 --> 00:26:53,257
[music playing on AirPods]
251
00:26:54,008 --> 00:26:56,010
[unsettling music continues]
252
00:27:17,948 --> 00:27:19,659
[Gi-ho pants]
253
00:27:20,451 --> 00:27:22,203
-[Gi-ho grunts]
-[Jong-du] You little…
254
00:27:23,829 --> 00:27:25,122
[Gi-ho grunting]
255
00:27:25,206 --> 00:27:28,209
[Yeong-ha] I wondered if you meant it.
Would you go that far?
256
00:27:39,178 --> 00:27:42,264
So I decided to see this motel story
to the end.
257
00:27:44,892 --> 00:27:45,726
[music fades]
258
00:27:45,810 --> 00:27:48,688
[Gi-ho] So then, why didn't you
say that from the start?
259
00:27:51,649 --> 00:27:53,734
[Yeong-ha] I wasn't really
in a position to speak.
260
00:27:55,277 --> 00:27:56,112
[Gi-ho] Oh.
261
00:27:56,195 --> 00:27:58,155
[Yeong-ha breathing heavily]
262
00:28:11,293 --> 00:28:12,211
[Gi-ho sighs]
263
00:28:13,629 --> 00:28:14,755
[phone buzzes]
264
00:28:20,678 --> 00:28:21,721
CAPTAIN YOON BO-MIN
265
00:28:21,804 --> 00:28:23,055
[Gi-ho] Police.
266
00:28:24,849 --> 00:28:26,851
[unsettling music playing]
267
00:28:32,064 --> 00:28:36,026
[muffled muttering]
268
00:28:41,574 --> 00:28:46,245
[muffled muttering continues]
269
00:28:46,829 --> 00:28:48,164
[muffled grunting]
270
00:28:48,247 --> 00:28:51,417
-[phone buzzing]
-[muffled muttering]
271
00:28:57,047 --> 00:28:58,007
[muffled groan]
272
00:28:58,799 --> 00:28:59,800
[Gi-ho] Hey, Uncle.
273
00:29:02,386 --> 00:29:03,304
I'll head there.
274
00:29:21,614 --> 00:29:24,325
[muffled muttering]
275
00:29:28,913 --> 00:29:30,331
[muffled muttering]
276
00:29:32,750 --> 00:29:34,293
[music fades]
277
00:29:40,299 --> 00:29:42,009
[chair clattering]
278
00:29:46,180 --> 00:29:48,599
[Yeong-ha breathing heavily]
279
00:29:53,729 --> 00:29:54,647
[grunts]
280
00:29:55,731 --> 00:29:58,234
[breathing heavily]
281
00:30:05,908 --> 00:30:06,826
[grunts]
282
00:30:08,202 --> 00:30:09,078
[grunts]
283
00:30:11,997 --> 00:30:12,832
[grunts]
284
00:30:29,849 --> 00:30:31,851
[groan, moans]
285
00:30:38,774 --> 00:30:39,817
[sighs]
286
00:30:43,237 --> 00:30:44,196
[groans]
287
00:30:52,955 --> 00:30:54,832
[dramatic music swells]
288
00:30:58,168 --> 00:30:59,503
[engine starting]
289
00:31:12,516 --> 00:31:14,935
[grunts, groans]
290
00:31:19,106 --> 00:31:21,108
[breathing heavily]
291
00:31:31,911 --> 00:31:33,537
[groaning]
292
00:31:45,007 --> 00:31:46,175
[music fades]
293
00:31:46,258 --> 00:31:47,343
[phone buzzes]
294
00:31:49,011 --> 00:31:50,554
UI-SEON
295
00:31:53,057 --> 00:31:54,016
[sighs]
296
00:31:56,810 --> 00:31:58,228
[Jong-du] I think he just arrived.
297
00:31:58,729 --> 00:32:00,689
We were right about it happening in there.
298
00:32:03,817 --> 00:32:04,652
Is he there?
299
00:32:09,323 --> 00:32:10,574
[Jong-du] He's in the bathroom.
300
00:32:11,158 --> 00:32:12,201
I can see them now.
301
00:32:12,284 --> 00:32:13,994
Two guards and four cops.
302
00:32:14,787 --> 00:32:16,205
-[Gi-ho] And the chair?
-Huh?
303
00:32:17,498 --> 00:32:18,332
Oh.
304
00:32:23,212 --> 00:32:25,422
[woman 1] It'll be quick.
We need the room for an hour.
305
00:32:25,506 --> 00:32:27,633
-[Gyeong-ok] I'm not leaving.
-[woman 1] Come on, ma'am.
306
00:32:27,716 --> 00:32:29,843
-Let go of me.
-Are you out of your damn mind, huh?
307
00:32:29,927 --> 00:32:32,221
It's okay. I got this. Thanks.
308
00:32:32,846 --> 00:32:33,764
I can handle it. Go.
309
00:32:36,141 --> 00:32:37,601
Hey, we can't stay here, okay?
310
00:32:38,978 --> 00:32:41,105
[sighs] It's gonna get really bad in here.
311
00:32:41,981 --> 00:32:44,525
God! You mind just listening? Huh?
312
00:32:46,694 --> 00:32:48,529
I can't believe you.
313
00:32:53,617 --> 00:32:55,369
At your age, you're still…
314
00:32:55,869 --> 00:32:57,997
What have you gotten yourself into?
315
00:32:59,498 --> 00:33:02,001
-You think I'll just let you do this, huh?
-You can't!
316
00:33:02,084 --> 00:33:05,087
You gotta keep this between us, huh?
I mean, Gi- ho's…
317
00:33:05,170 --> 00:33:07,006
-Listen to me, Ma!
-[officer 1 clears throat]
318
00:33:08,924 --> 00:33:11,343
Sir, ma'am,
we'd really appreciate your cooperation.
319
00:33:11,427 --> 00:33:14,972
Right. Uh, a moment, yeah?
If you don't mind.
320
00:33:20,477 --> 00:33:21,311
[coughs]
321
00:33:22,688 --> 00:33:24,773
[officer 1] In that case,
let's just let her stay.
322
00:33:24,857 --> 00:33:27,359
Sir, if you wouldn't mind
stepping out for a moment…
323
00:33:27,443 --> 00:33:28,277
Not a chance in hell.
324
00:33:28,360 --> 00:33:29,945
-Sir?
-Uh…
325
00:33:31,864 --> 00:33:36,201
I'm not leaving her in this room
with… with some kind of psycho killer.
326
00:33:36,285 --> 00:33:38,746
-Sir, I'm not sure that you understand--
-I saw the guy.
327
00:33:39,663 --> 00:33:43,167
Not only that, I saw all the guards
and the security out there in the hall.
328
00:33:43,250 --> 00:33:44,376
She's my mother!
329
00:33:45,127 --> 00:33:46,295
[sighs]
330
00:33:46,378 --> 00:33:48,589
Look, I get how this works, okay?
331
00:33:48,672 --> 00:33:50,632
I'm not proud of it,
but I've got a record.
332
00:33:50,716 --> 00:33:52,342
A criminal record, so I get it.
333
00:33:52,426 --> 00:33:54,720
But look at her. This is on you!
334
00:33:55,262 --> 00:33:58,182
Look at what you did!
Look how upset she is, and I'm wrong?
335
00:33:58,265 --> 00:34:01,018
You barge in here,
no explanation, and I'm wrong?
336
00:34:01,101 --> 00:34:02,853
You can't be serious right now!
337
00:34:02,936 --> 00:34:05,564
This is just in case of
any unforeseen circumstances.
338
00:34:05,647 --> 00:34:07,191
Unforeseen circumstances?
339
00:34:07,691 --> 00:34:08,692
Look here, okay?
340
00:34:11,320 --> 00:34:15,491
Let's draw this curtain
and this one like so.
341
00:34:15,574 --> 00:34:16,533
Oh, and this chair.
342
00:34:17,367 --> 00:34:19,078
He can sit right here, okay?
343
00:34:20,079 --> 00:34:22,623
He can just sit here, can't he? Huh?
344
00:34:23,540 --> 00:34:25,584
[unsettling music playing]
345
00:34:48,273 --> 00:34:49,149
Look.
346
00:34:49,650 --> 00:34:52,653
Uh, right. Sure thing, sir.
Let's do that. Now, if you would…
347
00:34:55,364 --> 00:34:57,282
Please, sir. If you wouldn't mind, uh…
348
00:35:06,458 --> 00:35:07,876
[music swells, fades]
349
00:35:07,960 --> 00:35:09,837
-[Gi-ho] I'm set.
-Okay.
350
00:35:11,213 --> 00:35:13,173
[Gi-ho] Make sure
you ditch the burner, okay?
351
00:35:13,257 --> 00:35:15,717
I'll give you a call later. Thank you.
352
00:35:16,426 --> 00:35:17,427
For everything.
353
00:35:18,470 --> 00:35:20,472
[dramatic music playing]
354
00:35:36,405 --> 00:35:37,322
[music fades]
355
00:35:37,406 --> 00:35:39,783
[guard 1] I really shouldn't do this, but…
356
00:35:44,079 --> 00:35:44,913
Ta-da!
357
00:35:45,497 --> 00:35:48,041
A present for you from me. [chuckles]
358
00:35:52,671 --> 00:35:53,630
Here…
359
00:36:00,762 --> 00:36:03,432
She might be unconscious
and unable to recognize you,
360
00:36:03,515 --> 00:36:05,100
but this is your mother, you know?
361
00:36:05,809 --> 00:36:07,728
She shouldn't see you in your uniform.
362
00:36:09,897 --> 00:36:10,814
Here you are.
363
00:36:22,534 --> 00:36:24,536
[shackles clatter]
364
00:36:24,620 --> 00:36:26,413
[unsettling music playing]
365
00:36:31,501 --> 00:36:34,004
[sniffing]
366
00:36:34,630 --> 00:36:36,256
[inhales sharply]
367
00:36:38,258 --> 00:36:41,011
[guard 1] I'm glad you're getting a chance
to say goodbye to your mother
368
00:36:41,094 --> 00:36:42,429
before she passes on.
369
00:36:43,847 --> 00:36:45,891
You really earned this. Model prisoner.
370
00:36:51,897 --> 00:36:53,440
-You're a nice guy.
-[laughs]
371
00:36:53,523 --> 00:36:55,442
Oh, you know, I just do what I can.
372
00:36:57,319 --> 00:36:58,445
[door opens]
373
00:37:02,824 --> 00:37:05,035
Okay, it's time now. Let's go.
374
00:37:08,288 --> 00:37:09,289
[woman 1] What's going on?
375
00:37:19,174 --> 00:37:21,009
[unsettling music playing]
376
00:37:34,022 --> 00:37:35,232
Thank you very much.
377
00:37:56,378 --> 00:37:57,296
Mother, it's me.
378
00:38:13,770 --> 00:38:14,646
Mother.
379
00:38:16,857 --> 00:38:18,859
[music intensifies]
380
00:38:25,782 --> 00:38:27,993
[breathing heavily]
381
00:38:28,076 --> 00:38:29,661
[music fades]
382
00:38:29,745 --> 00:38:31,121
[monitor beeping]
383
00:38:37,169 --> 00:38:39,254
[unsettling music playing]
384
00:38:51,141 --> 00:38:52,434
[music intensifies]
385
00:38:59,941 --> 00:39:02,235
[tense music playing]
386
00:39:11,620 --> 00:39:13,205
[music swells, fades]
387
00:39:13,288 --> 00:39:16,291
Oh, this shouldn't be
on the ground, should it?
388
00:39:27,636 --> 00:39:29,638
[unsettling music playing]
389
00:39:43,610 --> 00:39:44,528
[gunshot echoes]
390
00:39:56,540 --> 00:39:58,834
-[officer 1] What was that?
-What happened?
391
00:40:00,252 --> 00:40:02,462
[guard 1] Uh, I think there was
a gunshot from outside.
392
00:40:04,214 --> 00:40:05,048
Are you okay?
393
00:40:08,760 --> 00:40:10,679
-Building across the street!
-Get on him now!
394
00:40:12,097 --> 00:40:13,390
[officer 1] Hey, call for backup.
395
00:40:13,473 --> 00:40:16,059
Hey, I'm gonna call this in.
Make sure he's all right.
396
00:40:16,601 --> 00:40:17,519
Right.
397
00:40:17,602 --> 00:40:19,604
[music swells]
398
00:40:19,688 --> 00:40:21,982
[tense music playing]
399
00:40:30,699 --> 00:40:32,200
[guard 1] Are you all right?
400
00:40:34,327 --> 00:40:35,162
Sh.
401
00:40:35,245 --> 00:40:37,247
[tense music continues]
402
00:40:56,266 --> 00:40:57,100
You okay?
403
00:40:57,184 --> 00:40:58,185
Yeah, I was just--
404
00:40:58,268 --> 00:41:00,812
-[guard 1 grunting]
-[dramatic music playing]
405
00:41:05,442 --> 00:41:07,986
[guard 1 grunting]
406
00:41:12,657 --> 00:41:15,035
[Gi-ho] Three minutes. In case I screw up.
407
00:41:15,118 --> 00:41:17,078
[panting]
408
00:41:17,162 --> 00:41:18,288
[car horn honks]
409
00:41:25,462 --> 00:41:26,880
[unsettling music playing]
410
00:41:50,737 --> 00:41:52,197
[Jong-du] You son of a bitch!
411
00:41:52,280 --> 00:41:54,491
[both grunting]
412
00:41:56,618 --> 00:41:58,203
-Just die!
-[chuckles]
413
00:41:59,037 --> 00:42:01,540
[Jong-du grunting]
414
00:42:03,750 --> 00:42:05,252
Right here, motherfucker.
415
00:42:05,752 --> 00:42:08,463
Gonna fuck you up,
you psycho killer piece of shit!
416
00:42:10,799 --> 00:42:13,009
Hell you think you're going? You're dead!
417
00:42:13,093 --> 00:42:14,427
[both grunting]
418
00:42:14,511 --> 00:42:16,304
[dramatic music playing]
419
00:42:16,388 --> 00:42:17,597
[glass shattering]
420
00:42:26,106 --> 00:42:28,149
[gasping, straining]
421
00:42:31,945 --> 00:42:33,196
[panting]
422
00:42:42,080 --> 00:42:44,040
[both grunting]
423
00:42:45,208 --> 00:42:46,126
[coughing]
424
00:42:48,044 --> 00:42:50,171
[panting nervously]
425
00:42:54,426 --> 00:42:56,052
[breathing heavily]
426
00:42:56,136 --> 00:42:57,596
[footsteps approaching]
427
00:43:02,225 --> 00:43:04,227
[dramatic music playing]
428
00:43:06,855 --> 00:43:08,690
[loud clattering]
429
00:43:08,773 --> 00:43:10,775
[woman 1] Oh my gosh! Are you okay, sir?
430
00:43:10,859 --> 00:43:11,860
[Gi-ho] Sorry.
431
00:43:12,652 --> 00:43:13,653
[Gi-ho grunts]
432
00:43:14,654 --> 00:43:16,740
[tense music playing]
433
00:43:25,498 --> 00:43:27,626
[Jong-du grunting]
434
00:43:27,709 --> 00:43:30,545
[monitor beeping rapidly]
435
00:43:32,255 --> 00:43:33,715
[dramatic music playing]
436
00:43:39,763 --> 00:43:41,765
[dramatic music continues]
437
00:43:43,642 --> 00:43:45,894
[gasps]
438
00:43:58,657 --> 00:43:59,532
[Jong-du] Shit!
439
00:44:07,248 --> 00:44:08,583
[Gyeong-ok groans]
440
00:44:13,713 --> 00:44:14,631
[Jong-du] Shit!
441
00:44:15,215 --> 00:44:16,675
You're staying.
442
00:44:16,758 --> 00:44:17,592
What?
443
00:44:17,676 --> 00:44:18,885
[scoffs]
444
00:44:18,968 --> 00:44:19,803
Right here.
445
00:44:21,179 --> 00:44:23,598
-[dramatic music playing]
-[Gyeong-ok gasps]
446
00:44:30,438 --> 00:44:31,481
-[Jong-du] Mom!
-[gunshot]
447
00:44:31,564 --> 00:44:33,400
-[chair clatters]
-[music fades]
448
00:44:33,483 --> 00:44:34,401
[groans]
449
00:44:35,360 --> 00:44:36,861
[groans, gasps]
450
00:44:38,238 --> 00:44:40,407
[groans, pants]
451
00:44:52,794 --> 00:44:53,628
Why?
452
00:44:56,965 --> 00:44:58,049
Who are you?
453
00:45:02,887 --> 00:45:03,972
A ghost.
454
00:45:10,228 --> 00:45:12,063
[unsettling music playing]
455
00:45:21,531 --> 00:45:23,867
["Wasted Again" by Maro playing]
456
00:45:25,368 --> 00:45:27,454
Go invisible. Disappear.
457
00:45:29,956 --> 00:45:31,249
♪ I keep waiting for… ♪
458
00:45:31,875 --> 00:45:33,460
-[gunshot echoes]
-[music stops]
459
00:45:33,543 --> 00:45:34,836
[body thuds]
460
00:45:42,510 --> 00:45:44,554
[Jong-du whimpers]
461
00:45:44,637 --> 00:45:46,639
[unsettling music playing]
462
00:45:59,152 --> 00:46:00,695
[footsteps approaching]
463
00:46:00,779 --> 00:46:01,988
[guard 2] What the hell?
464
00:46:08,578 --> 00:46:09,621
[groans]
465
00:46:11,247 --> 00:46:12,165
[grunts]
466
00:46:27,514 --> 00:46:28,807
[engine starting]
467
00:46:34,187 --> 00:46:36,189
[sirens wailing]
468
00:46:43,863 --> 00:46:45,865
[sirens fade]
469
00:46:49,118 --> 00:46:51,120
[wistful music playing]
470
00:47:11,266 --> 00:47:12,642
[breathes deeply]
471
00:47:19,440 --> 00:47:20,483
[sniffles]
472
00:47:31,035 --> 00:47:33,037
[breathes shakily]
473
00:47:39,127 --> 00:47:41,588
[sobs]
474
00:47:53,641 --> 00:47:54,642
[music fades]
475
00:49:05,046 --> 00:49:06,089
[gun cocks]
476
00:49:10,635 --> 00:49:11,970
[refrigerator door closes]
477
00:49:13,972 --> 00:49:15,473
That's an airsoft pistol.
478
00:49:27,819 --> 00:49:29,320
[clicking]
479
00:49:30,029 --> 00:49:31,072
[sighs]
480
00:49:32,115 --> 00:49:33,157
[Gi-ho] What?
481
00:49:33,241 --> 00:49:35,952
Are you embarrassed
to report to the other cops that I
482
00:49:37,328 --> 00:49:39,247
jumped you and left you here?
483
00:49:51,509 --> 00:49:53,594
JI HYANG-CHEOL AUTOBIOGRAPHY
A CONFESSION OF MURDERS
484
00:49:53,678 --> 00:49:55,680
[pensive music playing]
485
00:49:55,763 --> 00:49:56,681
It was under the bed.
486
00:50:02,020 --> 00:50:03,980
Ji Hyang-cheol's manifesto and
487
00:50:04,772 --> 00:50:05,773
his letters.
488
00:50:06,607 --> 00:50:07,442
It was all there.
489
00:50:07,525 --> 00:50:08,484
[chuckles]
490
00:50:09,277 --> 00:50:10,403
It's all done now.
491
00:50:11,904 --> 00:50:12,864
[sighs]
492
00:50:14,532 --> 00:50:15,366
You gotta listen.
493
00:50:15,450 --> 00:50:17,160
I'm not gonna turn myself in.
494
00:50:18,786 --> 00:50:19,746
So get out of here.
495
00:50:32,675 --> 00:50:34,093
Don't make me ask again.
496
00:50:43,227 --> 00:50:44,645
[music fades]
497
00:50:51,986 --> 00:50:52,987
[moans]
498
00:50:54,655 --> 00:50:55,573
[sighs]
499
00:51:14,634 --> 00:51:15,718
[sighs]
500
00:51:25,895 --> 00:51:27,897
[wistful music playing]
501
00:51:42,745 --> 00:51:44,747
[wistful music continues]
502
00:51:50,002 --> 00:51:53,256
[Yeong-ha] It made no sense
for you to just let me go.
503
00:51:54,674 --> 00:51:56,509
Not only did you think I was a cop,
504
00:51:57,426 --> 00:51:59,011
but I also knew your location.
505
00:52:25,746 --> 00:52:27,206
[music stops]
506
00:52:28,374 --> 00:52:30,543
[gasps, pants]
507
00:52:36,674 --> 00:52:37,592
You're still here.
508
00:52:37,675 --> 00:52:38,676
Just listen.
509
00:52:39,427 --> 00:52:40,511
Just listen.
510
00:52:44,432 --> 00:52:45,516
Give it here.
511
00:52:46,642 --> 00:52:48,728
You said it was finished. So why?
512
00:52:49,437 --> 00:52:51,189
-Why?
-Why would you wanna die?
513
00:52:51,272 --> 00:52:52,356
The fuck's it matter?
514
00:52:58,946 --> 00:52:59,947
I'll leave
515
00:53:01,157 --> 00:53:02,617
if you tell me everything.
516
00:53:10,708 --> 00:53:12,710
You wanted to quietly fade away.
517
00:53:15,087 --> 00:53:16,505
That's why you let me leave.
518
00:53:19,592 --> 00:53:21,677
That way, there are no loose ends, right?
519
00:53:23,638 --> 00:53:24,847
I'll leave you to it…
520
00:53:26,933 --> 00:53:28,184
once you tell me your story.
521
00:53:32,605 --> 00:53:34,774
What, leave you with some parting words?
522
00:53:35,691 --> 00:53:38,194
-That's not what I--
-What would be the point exactly?
523
00:53:41,155 --> 00:53:43,199
I know it's just talking, but I swear--
524
00:53:43,282 --> 00:53:44,533
I'm not my mother. I'm…
525
00:53:46,160 --> 00:53:47,578
I won't write a last letter.
526
00:53:50,539 --> 00:53:51,832
There's nothing to say.
527
00:53:54,752 --> 00:53:56,045
No confession to make.
528
00:53:58,089 --> 00:53:59,298
I've made my peace.
529
00:54:17,275 --> 00:54:18,276
All right.
530
00:54:20,861 --> 00:54:22,280
I'll just grab my phone.
531
00:54:23,698 --> 00:54:26,450
[breathing heavily]
532
00:54:27,285 --> 00:54:30,871
Hello. Is this Onbit Nursing Home?
Can I talk to Mr. Koo in room 103?
533
00:54:30,955 --> 00:54:33,291
-The fuck are you--
-This is his guardian, Koo Gi-ho.
534
00:54:33,374 --> 00:54:35,167
It's an urgent family matter.
535
00:54:39,964 --> 00:54:42,008
You'll feel better if you speak to him.
536
00:54:44,093 --> 00:54:45,052
[Sang-jun] Gi-ho.
537
00:54:47,930 --> 00:54:48,848
[Sang-jun sighs]
538
00:54:52,143 --> 00:54:53,060
Hello?
539
00:54:55,146 --> 00:54:58,774
[Yeong-ha] Mr. Koo Sang-jun?
Go ahead and talk. Your son's listening.
540
00:55:03,237 --> 00:55:04,113
Hey, Gi-ho.
541
00:55:07,116 --> 00:55:09,118
Are you listening to your auntie?
542
00:55:10,202 --> 00:55:12,204
[wistful music playing]
543
00:55:15,666 --> 00:55:16,709
[sniffles]
544
00:55:17,418 --> 00:55:19,837
[Sang-jun] Listen to your auntie.
Okay, buddy?
545
00:55:23,382 --> 00:55:24,967
Mom and Dad are working.
546
00:55:25,760 --> 00:55:27,553
But we'll get you soon, okay?
547
00:55:29,638 --> 00:55:30,723
I'm sorry.
548
00:55:32,266 --> 00:55:34,101
Once everything's taken care of,
549
00:55:35,061 --> 00:55:36,354
Dad's gonna…
550
00:55:42,777 --> 00:55:43,736
I'm gonna…
551
00:55:43,819 --> 00:55:45,321
[Sang-jun] You little shit! Come back!
552
00:55:45,404 --> 00:55:47,073
-Where are you going, huh?
-Honey, honey!
553
00:55:47,156 --> 00:55:48,574
[Sang-jun] Hey, Koo Gi-ho!
554
00:55:48,657 --> 00:55:51,410
[crying]
555
00:55:52,703 --> 00:55:54,455
[Sang-jun] You're right!
All of it is on me!
556
00:55:54,538 --> 00:55:57,500
So where do you want me to start?
Should I say "sorry" for bringing us here?
557
00:55:57,583 --> 00:55:59,919
Or even proposing to you,
what about that, huh?
558
00:56:00,461 --> 00:56:02,838
I mean, can you tell me
where I made a mistake, huh?
559
00:56:02,922 --> 00:56:04,256
[Eun-gyeong] Are you done?
560
00:56:08,636 --> 00:56:09,553
[sobs]
561
00:56:14,600 --> 00:56:15,643
I'm gonna…
562
00:56:20,439 --> 00:56:22,066
take care of everything…
563
00:56:25,069 --> 00:56:26,278
and get you, okay?
564
00:56:27,696 --> 00:56:28,906
So until then,
565
00:56:29,782 --> 00:56:31,742
I need you to stay strong, buddy.
566
00:56:32,618 --> 00:56:35,287
Your mom and dad miss you.
You know that, right?
567
00:56:42,753 --> 00:56:44,004
Why do you sound…
568
00:56:44,088 --> 00:56:46,257
why do you sound so down, champ?
569
00:56:47,508 --> 00:56:49,635
Hey, what was that thing again?
570
00:56:49,718 --> 00:56:52,555
Uh, that thing you wanted. The…
571
00:56:53,889 --> 00:56:55,724
Oh, the game!
572
00:56:56,725 --> 00:56:58,436
The game! [sobs]
573
00:56:59,395 --> 00:57:00,563
Of all the things…
574
00:57:01,856 --> 00:57:04,066
[Sang-jun] That… that game.
575
00:57:05,276 --> 00:57:06,902
Dad's gonna get it for you.
576
00:57:08,154 --> 00:57:09,321
[Sang-jun sobs]
577
00:57:09,405 --> 00:57:12,616
K… keep it a secret from Mom, okay?
578
00:57:13,909 --> 00:57:15,786
[sobbing]
579
00:57:17,204 --> 00:57:19,623
[Sang-jun crying]
580
00:57:25,254 --> 00:57:27,256
[crying continues]
581
00:57:34,263 --> 00:57:35,931
[wistful music continues]
582
00:57:48,319 --> 00:57:49,695
[music fades]
583
00:57:49,778 --> 00:57:52,072
[Gi-ho] When I heard
that he was writing a memoir,
584
00:57:53,199 --> 00:57:54,950
I got really pissed off.
585
00:57:57,286 --> 00:58:00,748
My mother… she's a victim of his too.
586
00:58:03,876 --> 00:58:04,793
And my dad,
587
00:58:06,462 --> 00:58:08,214
he's been stuck in that moment forever.
588
00:58:10,549 --> 00:58:11,967
So that's when I decided.
589
00:58:13,219 --> 00:58:16,347
I went to see him and said,
"I'd like to publish your memoir."
590
00:58:18,098 --> 00:58:20,351
He gave me his ghostwriter's address, but…
591
00:58:22,436 --> 00:58:24,772
[tender piano music playing]
592
00:58:24,855 --> 00:58:26,482
…he was already dead when I…
593
00:58:29,360 --> 00:58:31,111
Instead of calling it in, I…
594
00:58:33,447 --> 00:58:36,325
I just grabbed
all of his letters and writings and left.
595
00:58:40,955 --> 00:58:42,873
I just held up in this motel and…
596
00:58:45,000 --> 00:58:46,001
read everything.
597
00:58:47,002 --> 00:58:49,088
[sighs] Then I…
598
00:58:52,675 --> 00:58:54,843
After reading the memoir, I felt weird.
599
00:58:56,345 --> 00:58:57,429
It wasn't anger.
600
00:58:58,973 --> 00:59:00,599
I don't know what I was feeling.
601
00:59:05,771 --> 00:59:08,065
Ji Hyang-cheol was at peace
602
00:59:08,148 --> 00:59:10,651
and was ready to leave behind
the shit he created.
603
00:59:12,820 --> 00:59:13,737
I guess that
604
00:59:14,822 --> 00:59:17,866
enough time had passed
that he could look back and reflect.
605
00:59:19,743 --> 00:59:20,661
But I…
606
00:59:25,499 --> 00:59:27,334
came out here with his letters, and…
607
00:59:34,133 --> 00:59:36,385
I hadn't moved on at all.
That much was clear.
608
00:59:40,556 --> 00:59:42,558
[tender piano music continues]
609
01:00:04,580 --> 01:00:05,456
Give me those clothes.
610
01:00:08,083 --> 01:00:09,001
Take a shower.
611
01:00:11,795 --> 01:00:13,797
[tender piano music continues]
612
01:00:32,066 --> 01:00:34,068
[music fades]
613
01:00:59,009 --> 01:01:00,135
[Gi-ho] What are you doing?
614
01:01:02,763 --> 01:01:03,889
You and me were drinking.
615
01:01:04,890 --> 01:01:06,600
[uneasy music playing]
616
01:01:06,684 --> 01:01:08,185
You had this planned, right?
617
01:01:09,853 --> 01:01:11,230
You had an escape route.
618
01:01:13,357 --> 01:01:14,483
You even have
619
01:01:15,943 --> 01:01:16,985
an alibi.
620
01:01:18,696 --> 01:01:19,863
What?
621
01:01:23,826 --> 01:01:25,285
The empty cans in the sink.
622
01:01:27,371 --> 01:01:28,872
We both got blackout drunk.
623
01:01:30,165 --> 01:01:32,418
I came here to buy the motel off you.
624
01:01:33,836 --> 01:01:35,921
I got your information from the realtor.
625
01:01:37,131 --> 01:01:39,466
We met there,
came here, and started drinking.
626
01:01:41,468 --> 01:01:42,678
We partied all night.
627
01:01:45,389 --> 01:01:46,974
We woke up an hour ago.
628
01:01:50,018 --> 01:01:51,979
Wait. I thought I was gonna get arrested.
629
01:02:01,113 --> 01:02:02,656
Like I said, I'm not a cop.
630
01:02:04,032 --> 01:02:05,367
But you never said that.
631
01:02:14,209 --> 01:02:16,211
[music fades]
632
01:02:35,439 --> 01:02:36,857
[Yong-chae] Yeong-ha, where are you?
633
01:02:36,940 --> 01:02:39,568
I'm at your place right now.
Is that the woman who…
634
01:02:39,651 --> 01:02:40,903
YONG-CHAE
635
01:02:40,986 --> 01:02:41,987
[unsettling music playing]
636
01:02:42,070 --> 01:02:43,822
[automated voice]
Your call has been forwarded
637
01:02:43,906 --> 01:02:48,118
to an automated voice message system.
Please leave a message after the beep.
638
01:02:51,580 --> 01:02:52,414
UI-SEON
639
01:02:54,082 --> 01:02:55,459
[phone line ringing]
640
01:03:21,068 --> 01:03:22,528
[music intensifies]
641
01:03:22,611 --> 01:03:23,821
[woman] Hey, mister?
642
01:03:28,659 --> 01:03:29,701
Are you there?
643
01:03:30,953 --> 01:03:33,372
Hello!
644
01:03:33,455 --> 01:03:34,373
[laughs]
645
01:03:34,456 --> 01:03:35,916
[dramatic music playing]
646
01:03:35,999 --> 01:03:38,085
Hello, hello, hello!
647
01:03:39,086 --> 01:03:40,170
Are you there?
648
01:03:41,880 --> 01:03:42,965
When are you
649
01:03:44,132 --> 01:03:46,051
coming to the house again?
650
01:03:47,511 --> 01:03:49,054
[music subsides]
651
01:03:49,137 --> 01:03:51,139
[eerie music playing]
652
01:03:57,771 --> 01:03:59,523
[automated voice]
Your call has been forwarded
653
01:03:59,606 --> 01:04:01,316
to an automated voice message system.
654
01:04:01,400 --> 01:04:02,860
[unsettling music playing]
655
01:04:02,943 --> 01:04:04,653
[Yeong-ha] That's when I realized…
656
01:04:12,661 --> 01:04:13,745
it didn't matter
657
01:04:14,705 --> 01:04:15,956
whether I came clean
658
01:04:17,416 --> 01:04:18,792
or covered it all up.
659
01:04:21,044 --> 01:04:23,046
[dramatic music playing]
660
01:04:27,509 --> 01:04:29,219
I had to protect what matters…
661
01:04:31,972 --> 01:04:33,181
to the bitter end.
662
01:04:39,938 --> 01:04:41,857
[dramatic music playing]
663
01:05:30,989 --> 01:05:32,908
[music fades]
664
01:05:32,908 --> 01:05:37,908
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
665
01:05:32,908 --> 01:05:42,908
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.