All language subtitles for The Avengers 2012 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,500 --> 00:00:31,461 The Tesseract has awakened. 2 00:00:31,461 --> 00:00:33,296 The Tesseract has awakened. 3 00:00:33,297 --> 00:00:38,255 It is on a little world, a human world. 4 00:00:38,970 --> 00:00:42,302 They would wield its power, 5 00:00:42,681 --> 00:00:48,351 but our ally knows its workings as they never will. 6 00:00:49,897 --> 00:00:52,981 He is ready to lead 7 00:00:53,192 --> 00:00:58,613 and our force, our Chitauri, will follow. 8 00:01:00,241 --> 00:01:02,614 A world will be his. 9 00:01:02,827 --> 00:01:05,947 The universe, yours. 10 00:01:06,164 --> 00:01:12,036 And the humans, what can they do but burn? 11 00:01:26,268 --> 00:01:27,518 All personnel, 12 00:01:27,519 --> 00:01:29,808 the evacuation order has been confirmed. 13 00:02:01,722 --> 00:02:03,388 How bad is it? 14 00:02:03,389 --> 00:02:06,675 That's the problem, sir. We don't know. 15 00:02:10,271 --> 00:02:13,189 Dr Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 16 00:02:13,316 --> 00:02:15,316 NASA didn't authorise Selvig to go to test phase. 17 00:02:15,402 --> 00:02:17,560 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 18 00:02:17,779 --> 00:02:18,946 Spontaneous event. 19 00:02:18,947 --> 00:02:20,281 It just turned itself on? 20 00:02:20,282 --> 00:02:21,532 Where are the energy levels now? 21 00:02:21,533 --> 00:02:23,692 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 22 00:02:23,911 --> 00:02:25,328 How long to get everyone out? 23 00:02:25,329 --> 00:02:26,871 Campus should be clear in the next half-hour. 24 00:02:26,872 --> 00:02:28,872 Do better. 25 00:02:29,083 --> 00:02:31,083 Sir, evacuation may be futile. 26 00:02:31,251 --> 00:02:32,835 We should tell them to go back to sleep? 27 00:02:32,836 --> 00:02:35,043 If we can't control the Tesseract's energy, 28 00:02:35,255 --> 00:02:37,581 there may not be a minimum safe distance. 29 00:02:37,716 --> 00:02:38,883 I need you to make sure 30 00:02:38,884 --> 00:02:40,719 the Phase 2 prototypes are shipped out. 31 00:02:40,720 --> 00:02:42,759 Sir, is that really a priority right now? 32 00:02:42,972 --> 00:02:44,806 Until such time as the world ends, 33 00:02:44,807 --> 00:02:46,847 we will act as though it intends to spin on. 34 00:02:47,810 --> 00:02:49,394 Clear out the tech below. 35 00:02:49,395 --> 00:02:51,887 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 36 00:02:52,107 --> 00:02:53,607 Yes, sir. 37 00:02:53,608 --> 00:02:55,608 With me. 38 00:02:57,862 --> 00:02:59,862 Talk to me, Doctor. 39 00:03:00,656 --> 00:03:02,240 Director. 40 00:03:02,241 --> 00:03:04,117 Is there anything we know for certain? 41 00:03:04,118 --> 00:03:06,360 The Tesseract is misbehaving. 42 00:03:06,579 --> 00:03:09,367 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 43 00:03:09,583 --> 00:03:13,082 The Tesseract is not only active, she's behaving. 44 00:03:13,295 --> 00:03:14,504 I assume you pulled the plug. 45 00:03:14,505 --> 00:03:16,422 She's an energy source. 46 00:03:16,423 --> 00:03:19,460 We turn off the power, she turns it back on. 47 00:03:19,677 --> 00:03:20,969 If she reaches peak level... 48 00:03:20,970 --> 00:03:24,385 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 49 00:03:24,598 --> 00:03:26,098 But we don't have the harness. 50 00:03:26,099 --> 00:03:27,934 My calculations are far from complete. 51 00:03:27,935 --> 00:03:30,473 And she's throwing off interference, radiation. 52 00:03:30,688 --> 00:03:32,688 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 53 00:03:33,315 --> 00:03:35,315 That can be harmful. 54 00:03:35,359 --> 00:03:36,943 Where's Agent Barton? 55 00:03:36,944 --> 00:03:38,944 The Hawk? 56 00:03:39,530 --> 00:03:41,570 Up in his nest, as usual. 57 00:03:43,034 --> 00:03:45,034 Agent Barton, report. 58 00:03:45,704 --> 00:03:46,996 I gave you this detail 59 00:03:46,997 --> 00:03:48,789 so you could keep a close eye on things. 60 00:03:48,790 --> 00:03:50,374 Well, I see better from a distance. 61 00:03:50,375 --> 00:03:52,375 Have you seen anything that might set this thing off? 62 00:03:52,793 --> 00:03:54,917 Doctor, it's spiking again. 63 00:03:55,129 --> 00:03:56,713 No one's come or gone. 64 00:03:56,714 --> 00:03:58,549 And Selvig's clean. 65 00:03:58,550 --> 00:04:00,839 No contacts, no IMs. 66 00:04:01,344 --> 00:04:03,344 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 67 00:04:05,057 --> 00:04:06,641 "At this end"? 68 00:04:06,642 --> 00:04:10,474 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 69 00:04:12,314 --> 00:04:14,314 Doors open from both sides. 70 00:04:14,358 --> 00:04:16,358 Not yet. 71 00:05:23,596 --> 00:05:26,716 Sir, please put down the spear. 72 00:06:06,057 --> 00:06:08,057 You have heart. 73 00:06:37,797 --> 00:06:39,797 Please don't. 74 00:06:41,092 --> 00:06:42,509 I still need that. 75 00:06:42,510 --> 00:06:44,178 This doesn't have to get any messier. 76 00:06:44,179 --> 00:06:45,596 Of course it does. 77 00:06:45,597 --> 00:06:47,597 I've come too far for anything else. 78 00:06:49,434 --> 00:06:52,222 I am Loki, of Asgard 79 00:06:52,938 --> 00:06:55,310 and I am burdened with glorious purpose. 80 00:06:55,524 --> 00:06:57,442 Loki, 81 00:06:57,443 --> 00:06:58,944 brother of Thor. 82 00:06:58,945 --> 00:07:01,399 We have no quarrel with your people. 83 00:07:01,613 --> 00:07:04,567 An ant has no quarrel with a boot. 84 00:07:05,159 --> 00:07:07,159 Are you planning to step on us? 85 00:07:07,161 --> 00:07:10,245 I come with glad tidings 86 00:07:11,499 --> 00:07:13,499 of a world made free. 87 00:07:13,793 --> 00:07:15,001 Free from what? 88 00:07:15,002 --> 00:07:16,878 Freedom. 89 00:07:16,879 --> 00:07:19,501 Freedom is life's great lie. 90 00:07:19,716 --> 00:07:23,132 Once you accept that, in your heart, 91 00:07:27,641 --> 00:07:29,641 you will know peace. 92 00:07:29,809 --> 00:07:32,265 Yeah, you say "peace," 93 00:07:32,478 --> 00:07:34,478 I kind of think you mean the other thing. 94 00:07:34,522 --> 00:07:37,013 Sir, Director Fury is stalling. 95 00:07:37,233 --> 00:07:38,692 This place is about to blow 96 00:07:38,693 --> 00:07:40,693 and drop a hundred feet of rock on us. 97 00:07:41,905 --> 00:07:43,155 He means to bury us. 98 00:07:43,156 --> 00:07:44,490 Like the pharaohs of old. 99 00:07:44,491 --> 00:07:46,491 He's right. The portal is collapsing in on itself. 100 00:07:46,660 --> 00:07:48,867 We've got maybe two minutes before this goes critical. 101 00:07:49,246 --> 00:07:51,246 Well, then. 102 00:08:06,013 --> 00:08:08,013 I need these vehicles. 103 00:08:11,185 --> 00:08:13,308 - Who's that? - They didn't tell me. 104 00:08:16,524 --> 00:08:18,192 Hill! 105 00:08:18,193 --> 00:08:20,193 Do you copy? 106 00:08:20,195 --> 00:08:22,195 Barton has turned. 107 00:08:34,584 --> 00:08:37,420 They have the Tesseract! Shut them down! 108 00:09:13,834 --> 00:09:16,040 Okay, let's go. No, leave it. Go! 109 00:09:32,519 --> 00:09:34,642 We're clear upstairs, sir. You need to go. 110 00:11:06,616 --> 00:11:08,283 Director? 111 00:11:08,284 --> 00:11:09,993 Director Fury, do you copy? 112 00:11:09,994 --> 00:11:12,283 The Tesseract is with a hostile force. 113 00:11:12,539 --> 00:11:14,946 I have men down. Hill? 114 00:11:15,292 --> 00:11:17,292 A lot of men still under. 115 00:11:17,377 --> 00:11:19,295 I don't know how many survivors. 116 00:11:19,296 --> 00:11:20,671 Sound a general call. 117 00:11:20,672 --> 00:11:22,507 I want every living soul not working rescue 118 00:11:22,508 --> 00:11:23,716 looking for that briefcase. 119 00:11:23,717 --> 00:11:24,968 Roger that. 120 00:11:24,969 --> 00:11:28,254 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 121 00:11:29,348 --> 00:11:31,141 As of right now, 122 00:11:31,142 --> 00:11:33,142 we are at war. 123 00:11:34,311 --> 00:11:36,311 What do we do? 124 00:12:12,476 --> 00:12:16,177 This is not how I wanted this evening to go. 125 00:12:16,313 --> 00:12:18,147 I know how you wanted this evening to go. 126 00:12:18,148 --> 00:12:19,357 Believe me 127 00:12:19,358 --> 00:12:21,358 this is better. 128 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 Who are you working for? 129 00:12:23,613 --> 00:12:25,613 Lermentov, yes? 130 00:12:27,157 --> 00:12:29,157 Does he think 131 00:12:29,243 --> 00:12:31,243 we have to go through him 132 00:12:31,328 --> 00:12:33,328 to move our cargo? 133 00:12:34,039 --> 00:12:38,583 I thought General Solohob is in charge of the export business. 134 00:12:38,920 --> 00:12:40,920 Solohob 135 00:12:41,089 --> 00:12:43,128 a bagman, a front. 136 00:12:45,593 --> 00:12:49,757 Your outdated information betrays you. 137 00:12:51,350 --> 00:12:54,100 The famous Black Widow 138 00:12:55,770 --> 00:13:00,147 and she turns out to be simply another pretty face. 139 00:13:01,026 --> 00:13:04,192 You really think I'm pretty? 140 00:13:06,740 --> 00:13:08,982 Tell Lermentov we don't need him 141 00:13:09,284 --> 00:13:12,867 to move the tanks. 142 00:13:13,831 --> 00:13:16,452 Tell him he is out. 143 00:13:16,876 --> 00:13:18,876 Well... 144 00:13:21,380 --> 00:13:23,380 ...you may have to write it down. 145 00:13:32,099 --> 00:13:34,099 It's for her. 146 00:13:37,021 --> 00:13:38,438 You listen carefully 147 00:13:38,439 --> 00:13:41,013 You're at 1- 14 Silensky Plaza, 3rd floor. 148 00:13:41,276 --> 00:13:43,399 We have an F-22 exactly eight miles out. 149 00:13:44,279 --> 00:13:46,279 Put the woman on the phone, or I will blow up the block 150 00:13:46,448 --> 00:13:48,487 before you can make the lobby. 151 00:13:54,956 --> 00:13:57,079 - We need you to come in. - Are you kidding? I'm working. 152 00:13:57,292 --> 00:13:58,793 This takes precedence. 153 00:13:58,794 --> 00:14:00,586 I'm in the middle of an interrogation. 154 00:14:00,587 --> 00:14:02,587 This moron is giving me everything. 155 00:14:02,798 --> 00:14:05,419 I don't give everything. 156 00:14:06,844 --> 00:14:08,344 Look, you can't pull me out of this right now. 157 00:14:08,345 --> 00:14:10,345 Natasha... 158 00:14:10,931 --> 00:14:12,931 Barton's been compromised. 159 00:14:15,644 --> 00:14:17,644 Let me put you on hold. 160 00:14:59,231 --> 00:15:00,398 Where is Barton now? 161 00:15:00,399 --> 00:15:02,108 - We don't know. - But he's alive? 162 00:15:02,109 --> 00:15:04,896 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 163 00:15:05,154 --> 00:15:07,194 But first, we need you to talk to the big guy. 164 00:15:07,406 --> 00:15:10,490 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 165 00:15:10,701 --> 00:15:14,200 I've got Stark. You get the big guy. 166 00:15:38,938 --> 00:15:40,397 Who are you? 167 00:15:40,398 --> 00:15:41,607 Get out! 168 00:15:41,608 --> 00:15:44,099 There is sickness here! 169 00:15:44,235 --> 00:15:46,235 You're a doctor. 170 00:15:46,947 --> 00:15:48,364 My father's not waking up! 171 00:15:48,365 --> 00:15:50,324 He has a fever and he's moaning 172 00:15:50,325 --> 00:15:51,534 but his eyes won't open. 173 00:15:51,535 --> 00:15:53,535 Slow down. 174 00:15:54,079 --> 00:15:56,079 My father... 175 00:15:57,541 --> 00:15:59,541 Like them? 176 00:16:02,546 --> 00:16:04,546 Please. 177 00:16:30,992 --> 00:16:33,281 You should've got paid up front, Banner. 178 00:16:33,494 --> 00:16:34,912 You know, for a man 179 00:16:34,913 --> 00:16:36,413 who's supposed to be avoiding stress 180 00:16:36,414 --> 00:16:39,665 you picked a hell of a place to settle. 181 00:16:41,420 --> 00:16:43,626 Avoiding stress isn't the secret. 182 00:16:43,839 --> 00:16:46,330 Then what is it? Yoga? 183 00:16:47,509 --> 00:16:50,676 You brought me to the edge of the city. Smart. 184 00:16:51,263 --> 00:16:55,308 I assume the whole place is surrounded. 185 00:16:55,768 --> 00:16:57,768 Just you and me. 186 00:16:58,395 --> 00:17:00,435 And your actress buddy? 187 00:17:00,647 --> 00:17:02,647 Is she a spy, too? They start that young? 188 00:17:03,025 --> 00:17:04,484 I did. 189 00:17:04,485 --> 00:17:05,735 Who are you? 190 00:17:05,736 --> 00:17:07,736 Natasha Romanoff. 191 00:17:10,199 --> 00:17:11,742 Are you here to kill me, Ms Romanoff? 192 00:17:11,743 --> 00:17:14,448 Because that's not going to work out for everyone. 193 00:17:14,662 --> 00:17:17,118 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. 194 00:17:18,875 --> 00:17:20,875 S.H.I.E.L.D. 195 00:17:22,170 --> 00:17:23,336 How did they find me? 196 00:17:23,337 --> 00:17:25,172 We never lost you, Doctor. 197 00:17:25,173 --> 00:17:26,381 We've kept our distance. 198 00:17:26,382 --> 00:17:28,342 Even helped keep some other interested parties 199 00:17:28,343 --> 00:17:29,885 off your scent. 200 00:17:29,886 --> 00:17:31,011 Why? 201 00:17:31,012 --> 00:17:33,384 Nick Fury seems to trust you. 202 00:17:33,598 --> 00:17:35,598 But now we need you to come in. 203 00:17:36,184 --> 00:17:38,184 What if I say no? 204 00:17:38,270 --> 00:17:40,393 I'll persuade you. 205 00:17:42,524 --> 00:17:46,854 And what if the other guy says no? 206 00:17:47,571 --> 00:17:49,406 You've been more than a year without an incident. 207 00:17:49,407 --> 00:17:51,979 I don't think you want to break that streak. 208 00:17:54,203 --> 00:17:56,824 Well, I don't every time get what I want. 209 00:17:57,873 --> 00:18:00,080 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 210 00:18:00,918 --> 00:18:04,038 Well, those I actively try to avoid. 211 00:18:04,380 --> 00:18:06,420 This 212 00:18:06,632 --> 00:18:09,005 is the Tesseract. 213 00:18:09,219 --> 00:18:12,006 It has the potential energy to wipe out the planet. 214 00:18:14,850 --> 00:18:17,008 What does Fury want me to do, swallow it? 215 00:18:17,226 --> 00:18:19,682 He wants you to find it. It's been taken. 216 00:18:20,521 --> 00:18:24,685 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 217 00:18:24,901 --> 00:18:27,819 There's no one that knows gamma radiation like you do. 218 00:18:28,029 --> 00:18:30,817 If there was, that's where I'd be. 219 00:18:31,408 --> 00:18:33,567 So, Fury isn't after the monster? 220 00:18:33,785 --> 00:18:35,244 Not that he's told me. 221 00:18:35,245 --> 00:18:37,404 And he tells you everything? 222 00:18:38,082 --> 00:18:39,582 Talk to Fury. He needs you on this. 223 00:18:39,583 --> 00:18:40,750 He needs me in a cage? 224 00:18:40,751 --> 00:18:41,918 No one's going to put you in a... 225 00:18:41,919 --> 00:18:43,919 Stop lying to me! 226 00:18:47,132 --> 00:18:49,754 I'm sorry. That was mean. 227 00:18:50,719 --> 00:18:52,878 I just wanted to see what you'd do. 228 00:18:54,098 --> 00:18:57,052 Why don't we do this the easy way 229 00:18:57,268 --> 00:18:58,727 where you don't use that 230 00:18:58,728 --> 00:19:02,642 and the other guy doesn't make a mess. 231 00:19:03,441 --> 00:19:05,441 Okay? 232 00:19:05,735 --> 00:19:07,735 Natasha? 233 00:19:12,742 --> 00:19:14,742 Stand down. 234 00:19:14,744 --> 00:19:16,744 We're good here. 235 00:19:18,122 --> 00:19:20,122 "Just you and me." 236 00:19:21,835 --> 00:19:24,408 This is out of line, Director. 237 00:19:24,629 --> 00:19:27,037 You're dealing with forces you can't control. 238 00:19:27,466 --> 00:19:30,917 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 239 00:19:31,136 --> 00:19:33,924 Did you feel an overabundance of control? 240 00:19:34,140 --> 00:19:37,509 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 241 00:19:37,643 --> 00:19:40,264 Not Asgard. Loki. 242 00:19:40,479 --> 00:19:43,266 He can't be working alone. What about the other one? 243 00:19:43,398 --> 00:19:44,565 His brother. 244 00:19:44,566 --> 00:19:46,606 Our intelligence says Thor is not a hostile 245 00:19:46,819 --> 00:19:47,986 but he's worlds away. 246 00:19:47,987 --> 00:19:49,904 We can't depend on him to help, either. 247 00:19:49,905 --> 00:19:51,031 It's up to us. 248 00:19:51,032 --> 00:19:53,653 Which is why you should be focusing on Phase 2. 249 00:19:53,826 --> 00:19:55,327 It was designed for exactly this... 250 00:19:55,328 --> 00:19:58,495 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 251 00:19:58,748 --> 00:20:00,499 We need a response team. 252 00:20:00,500 --> 00:20:02,789 The Avengers Initiative was shut down. 253 00:20:03,003 --> 00:20:05,003 This isn't about the Avengers. 254 00:20:05,005 --> 00:20:06,338 We've seen the list. 255 00:20:06,339 --> 00:20:08,545 You're running the world's greatest covert security network 256 00:20:08,674 --> 00:20:10,467 and you're going to leave the fate of the human race 257 00:20:10,468 --> 00:20:11,844 to a handful of freaks. 258 00:20:11,845 --> 00:20:13,845 I'm not leaving anything to anyone. 259 00:20:13,972 --> 00:20:16,178 We need a response team. 260 00:20:16,433 --> 00:20:19,138 These people may be isolated, unbalanced even 261 00:20:19,353 --> 00:20:23,516 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 262 00:20:23,816 --> 00:20:25,316 You believe? 263 00:20:25,317 --> 00:20:28,900 War isn't won by sentiment, Director. 264 00:20:29,613 --> 00:20:32,946 No, it's won by soldiers. 265 00:20:52,595 --> 00:20:54,595 There's not enough time. 266 00:20:54,598 --> 00:20:56,598 I got to put her in the water! 267 00:21:01,521 --> 00:21:03,146 You won't be alone. 268 00:21:03,147 --> 00:21:05,107 Oh, my God. 269 00:21:05,108 --> 00:21:07,108 This guy is still alive! 270 00:21:31,051 --> 00:21:33,051 Trouble sleeping? 271 00:21:34,138 --> 00:21:36,807 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 272 00:21:38,351 --> 00:21:42,265 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 273 00:21:48,111 --> 00:21:50,946 When I went under, the world was at war. 274 00:21:51,156 --> 00:21:53,156 I wake up, they say we won. 275 00:21:53,699 --> 00:21:55,699 They didn't say what we lost. 276 00:21:55,827 --> 00:21:58,152 We've made some mistakes along the way. 277 00:21:58,579 --> 00:22:00,579 Some, very recently. 278 00:22:01,791 --> 00:22:03,125 Are you here with a mission, sir? 279 00:22:03,126 --> 00:22:04,251 I am. 280 00:22:04,252 --> 00:22:06,252 Trying to get me back in the world? 281 00:22:06,421 --> 00:22:08,421 Trying to save it. 282 00:22:12,761 --> 00:22:14,761 HYDRA's secret weapon. 283 00:22:14,972 --> 00:22:17,048 Howard Stark fished that out of the ocean 284 00:22:17,183 --> 00:22:18,850 when he was looking for you. 285 00:22:18,851 --> 00:22:20,768 He thought what we think. 286 00:22:20,769 --> 00:22:24,897 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 287 00:22:25,357 --> 00:22:29,189 That's something the world sorely needs. 288 00:22:30,696 --> 00:22:32,072 Who took it from you? 289 00:22:32,073 --> 00:22:33,698 He's called Loki. 290 00:22:33,699 --> 00:22:36,321 He's not from around here. 291 00:22:36,786 --> 00:22:38,862 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 292 00:22:38,997 --> 00:22:40,997 if you're in. 293 00:22:41,124 --> 00:22:43,164 The world has gotten even stranger 294 00:22:43,293 --> 00:22:44,877 than you already know. 295 00:22:44,878 --> 00:22:47,452 At this point, I doubt anything would surprise me. 296 00:22:48,089 --> 00:22:50,089 Ten bucks says you're wrong. 297 00:22:51,509 --> 00:22:53,010 There's a debriefing packet 298 00:22:53,011 --> 00:22:55,383 waiting for you back at your apartment. 299 00:22:57,766 --> 00:22:59,766 Is there anything you can tell us about the Tesseract 300 00:22:59,810 --> 00:23:01,310 that we ought to know now? 301 00:23:01,311 --> 00:23:03,600 You should have left it in the ocean. 302 00:23:36,348 --> 00:23:39,218 Good to go on this end. The rest is up to you. 303 00:23:39,434 --> 00:23:40,893 You disconnected the transmission lines? 304 00:23:40,894 --> 00:23:42,018 Are we off the grid? 305 00:23:42,019 --> 00:23:44,178 Stark Tower is about to become a beacon 306 00:23:44,355 --> 00:23:45,939 of self-sustaining clean energy. 307 00:23:45,940 --> 00:23:47,980 Well, assuming the arc reactor takes over 308 00:23:48,109 --> 00:23:49,693 and it actually works. 309 00:23:49,694 --> 00:23:51,487 I assume. 310 00:23:51,488 --> 00:23:53,488 Light her up. 311 00:23:58,036 --> 00:23:59,203 How does it look? 312 00:23:59,204 --> 00:24:01,874 Like Christmas, but with more me. 313 00:24:02,082 --> 00:24:04,042 We've got to go wider on the public awareness campaign. 314 00:24:04,043 --> 00:24:05,710 You need to do some press. 315 00:24:05,711 --> 00:24:06,878 I'm in DC tomorrow, 316 00:24:06,879 --> 00:24:08,547 I'm working on the zoning for the next three buildings. 317 00:24:08,548 --> 00:24:10,753 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 318 00:24:10,966 --> 00:24:12,216 Enjoy the moment. 319 00:24:12,217 --> 00:24:14,217 Get in here and I will. 320 00:24:16,722 --> 00:24:19,640 Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. Is on the line. 321 00:24:20,226 --> 00:24:21,893 I'm not in. 322 00:24:21,894 --> 00:24:23,894 I'm actually out. 323 00:24:30,403 --> 00:24:33,025 Sir, I'm afraid he's insisting. 324 00:24:33,240 --> 00:24:35,991 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 325 00:24:40,538 --> 00:24:43,492 Levels are holding steady, I think. 326 00:24:43,708 --> 00:24:45,867 Of course they are. I was directly involved. 327 00:24:46,086 --> 00:24:47,419 Which brings me to my next question. 328 00:24:47,420 --> 00:24:49,420 How does it feel to be a genius? 329 00:24:49,589 --> 00:24:51,831 Well, I really wouldn't know, now would I? 330 00:24:52,050 --> 00:24:56,547 What do you mean? All this came from you. 331 00:24:56,764 --> 00:25:00,382 No, all this came from that. 332 00:25:00,601 --> 00:25:02,890 Give yourself some credit. Please. 333 00:25:03,103 --> 00:25:05,103 Stark Tower is your baby. 334 00:25:05,105 --> 00:25:07,477 Give yourself 12% of the credit. 335 00:25:07,941 --> 00:25:09,192 12%? 336 00:25:09,193 --> 00:25:10,443 An argument can be made for 15. 337 00:25:10,444 --> 00:25:12,237 12%? My baby? 338 00:25:12,238 --> 00:25:13,947 Well, I did do all the heavy lifting. 339 00:25:13,948 --> 00:25:15,948 Literally, I lifted the heavy things. 340 00:25:16,075 --> 00:25:18,317 And, sorry, but the security snafu? 341 00:25:18,453 --> 00:25:20,078 That was on you. 342 00:25:20,079 --> 00:25:22,155 - My private elevator... - You mean our elevator? 343 00:25:22,373 --> 00:25:25,043 ...it was teeming with sweaty workmen. 344 00:25:25,252 --> 00:25:27,577 I'm going to pay for that comment about percentages 345 00:25:27,796 --> 00:25:29,796 in some subtle way later, aren't I? 346 00:25:30,214 --> 00:25:31,631 It's not going to be that subtle. 347 00:25:31,632 --> 00:25:33,133 I'll tell you what. 348 00:25:33,134 --> 00:25:35,590 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 349 00:25:35,803 --> 00:25:37,803 On the lease. 350 00:25:38,098 --> 00:25:40,221 Call your mom. Can you bunk over? 351 00:25:40,433 --> 00:25:41,892 Sir, the telephone. 352 00:25:41,893 --> 00:25:44,266 I'm afraid my protocols are being overridden. 353 00:25:44,479 --> 00:25:46,479 Mr Stark, we need to talk. 354 00:25:46,732 --> 00:25:49,057 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 355 00:25:49,318 --> 00:25:51,318 - Please leave a message. - This is urgent. 356 00:25:51,487 --> 00:25:53,487 Then leave it urgently. 357 00:25:54,824 --> 00:25:56,158 Security breach. It's on you. 358 00:25:56,159 --> 00:25:58,862 - Mr Stark. - Phil! Come in. 359 00:25:59,036 --> 00:26:00,161 "Phil"? 360 00:26:00,162 --> 00:26:01,412 I can't stay. 361 00:26:01,413 --> 00:26:02,830 His first name is "Agent." 362 00:26:02,831 --> 00:26:04,666 Come on in. We're celebrating. 363 00:26:04,667 --> 00:26:06,667 Which is why he can't stay. 364 00:26:06,669 --> 00:26:08,669 We need you to look this over as soon as possible. 365 00:26:08,838 --> 00:26:10,088 I don't like being handed things. 366 00:26:10,089 --> 00:26:11,756 That's fine, because I love to be handed things. 367 00:26:11,757 --> 00:26:13,757 So, let's trade. 368 00:26:14,469 --> 00:26:16,469 Thank you. 369 00:26:17,180 --> 00:26:19,386 Official consulting hours are between 8 and 5 370 00:26:19,516 --> 00:26:20,683 every other Thursday. 371 00:26:20,684 --> 00:26:21,809 This isn't a consultation. 372 00:26:21,810 --> 00:26:23,477 Is this about the Avengers? 373 00:26:23,478 --> 00:26:25,478 Which I know nothing about. 374 00:26:25,521 --> 00:26:28,059 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 375 00:26:28,274 --> 00:26:29,858 And I didn't even qualify. 376 00:26:29,859 --> 00:26:31,026 I didn't know that either. 377 00:26:31,027 --> 00:26:33,898 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 378 00:26:34,030 --> 00:26:35,573 don't play well with others. 379 00:26:35,574 --> 00:26:36,699 That I did know. 380 00:26:36,700 --> 00:26:38,492 This isn't about personality profiles any more. 381 00:26:38,493 --> 00:26:40,819 Whatever. Ms Potts, got a second? 382 00:26:41,038 --> 00:26:43,038 Half a mo. 383 00:26:47,336 --> 00:26:49,662 You know, I thought we were having a moment. 384 00:26:49,881 --> 00:26:51,881 I was having 12% of a moment. 385 00:26:52,674 --> 00:26:55,130 This seems serious. Phil's pretty shaken. 386 00:26:55,344 --> 00:26:57,344 How would you know if it's... Why is he "Phil"? 387 00:26:57,513 --> 00:26:59,472 What is all this? 388 00:26:59,473 --> 00:27:01,473 This is 389 00:27:01,726 --> 00:27:03,726 this. 390 00:27:10,068 --> 00:27:11,568 I'm going to take the jet to DC tonight. 391 00:27:11,569 --> 00:27:12,736 Tomorrow. 392 00:27:12,737 --> 00:27:15,026 You have homework. You have a lot of homework. 393 00:27:15,240 --> 00:27:17,240 Well, what if I didn't? 394 00:27:17,576 --> 00:27:19,159 - Lf you didn't? - Yeah. 395 00:27:19,160 --> 00:27:21,318 You mean when you've finished? 396 00:27:22,413 --> 00:27:25,699 Well, then... 397 00:27:30,922 --> 00:27:32,922 Square deal. Fly safe. 398 00:27:36,428 --> 00:27:38,428 Work hard. 399 00:27:40,433 --> 00:27:42,392 So, any chance you're driving by LaGuardia? 400 00:27:42,393 --> 00:27:45,145 - I can drop you. - Fantastic. 401 00:27:45,271 --> 00:27:46,395 I want to hear 402 00:27:46,396 --> 00:27:48,272 about the cellist. Is that still a thing? 403 00:27:48,273 --> 00:27:49,607 She moved back to Portland. 404 00:27:49,608 --> 00:27:52,728 What? Boo! 405 00:28:00,787 --> 00:28:03,194 We're about 40 minutes out from home base, sir. 406 00:28:06,918 --> 00:28:10,583 So, this Dr Banner was trying to replicate the serum they used on me? 407 00:28:10,797 --> 00:28:12,547 A lot of people were. 408 00:28:12,548 --> 00:28:14,548 You were the world's first superhero. 409 00:28:14,884 --> 00:28:17,589 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 410 00:28:17,762 --> 00:28:19,762 Erskine's original formula. 411 00:28:20,140 --> 00:28:21,932 Didn't really go his way, did it? 412 00:28:21,933 --> 00:28:23,601 Not so much. 413 00:28:23,602 --> 00:28:26,437 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 414 00:28:28,482 --> 00:28:31,020 He's like a smart person. 415 00:28:33,153 --> 00:28:34,612 I gotta say, 416 00:28:34,613 --> 00:28:37,021 it's an honour to meet you officially. 417 00:28:37,783 --> 00:28:39,451 I've sort of met you. I mean, 418 00:28:39,452 --> 00:28:41,452 I watched you while you were sleeping. 419 00:28:43,080 --> 00:28:45,286 I mean, I was present 420 00:28:45,499 --> 00:28:48,785 while you were unconscious from the ice. 421 00:28:49,003 --> 00:28:51,292 You know, it's really just a huge honour 422 00:28:51,422 --> 00:28:53,422 to have you on board this... 423 00:28:53,758 --> 00:28:55,758 I hope I'm the man for the job. 424 00:28:55,843 --> 00:28:58,714 Oh, you are. Absolutely. 425 00:28:58,930 --> 00:29:01,801 We made some modifications to the uniform. 426 00:29:02,017 --> 00:29:03,726 I had a little design input. 427 00:29:03,727 --> 00:29:05,186 The uniform? 428 00:29:05,187 --> 00:29:07,677 Aren't the stars and stripes a little 429 00:29:08,856 --> 00:29:10,856 old-fashioned? 430 00:29:11,025 --> 00:29:13,184 With everything that's happening 431 00:29:13,403 --> 00:29:15,403 and the things that are about to come to light, 432 00:29:15,905 --> 00:29:19,357 people might just need a little old-fashioned. 433 00:29:51,901 --> 00:29:54,855 The Chitauri grow restless. 434 00:29:55,071 --> 00:29:56,906 Let them gird themselves. 435 00:29:56,907 --> 00:29:58,907 I will lead them in the glorious battle. 436 00:29:58,909 --> 00:30:00,909 Battle? 437 00:30:00,910 --> 00:30:03,994 Against the meagre might of Earth? 438 00:30:04,205 --> 00:30:07,040 Glorious, not lengthy. 439 00:30:07,250 --> 00:30:11,034 If your force is as formidable as you claim. 440 00:30:11,254 --> 00:30:13,745 You question us? 441 00:30:13,965 --> 00:30:16,089 You question him, 442 00:30:16,260 --> 00:30:18,715 he who put the sceptre in your hand? 443 00:30:18,929 --> 00:30:21,847 Who gave you ancient knowledge and new purpose 444 00:30:22,057 --> 00:30:24,928 when you were cast out, defeated? 445 00:30:25,144 --> 00:30:27,144 I was a king! 446 00:30:27,230 --> 00:30:29,435 The rightful king of Asgard, 447 00:30:29,940 --> 00:30:31,607 betrayed. 448 00:30:31,608 --> 00:30:34,230 Your ambition is little 449 00:30:34,445 --> 00:30:37,197 and born of childish need. 450 00:30:37,406 --> 00:30:39,406 We look beyond the Earth 451 00:30:39,617 --> 00:30:42,571 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 452 00:30:43,037 --> 00:30:45,037 You don't have the Tesseract yet. 453 00:30:47,250 --> 00:30:49,250 I don't threaten. 454 00:30:49,794 --> 00:30:52,368 But until I open the doors, 455 00:30:52,589 --> 00:30:56,206 until your force is mine to command, 456 00:30:56,968 --> 00:30:58,968 you are but words. 457 00:30:58,970 --> 00:31:02,920 You will have your war, Asgardian. 458 00:31:04,726 --> 00:31:06,726 If you fail, 459 00:31:07,729 --> 00:31:12,107 if the Tesseract is kept from us, 460 00:31:12,317 --> 00:31:16,695 there will be no realm, no barren moon, 461 00:31:16,906 --> 00:31:20,191 no crevice where he cannot find you. 462 00:31:21,786 --> 00:31:24,537 You think you know pain? 463 00:31:24,746 --> 00:31:30,417 He will make you long for something sweet as pain. 464 00:31:59,616 --> 00:32:00,783 Stow the captain's gear. 465 00:32:00,784 --> 00:32:02,784 Yes, sir. 466 00:32:03,328 --> 00:32:06,448 Agent Romanoff, Captain Rogers. 467 00:32:06,665 --> 00:32:08,124 - Ma'am. - Hi. 468 00:32:08,125 --> 00:32:09,250 They need you on the bridge. 469 00:32:09,251 --> 00:32:10,960 They're starting the face-trace. 470 00:32:10,961 --> 00:32:12,961 See you there. 471 00:32:13,798 --> 00:32:17,925 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 472 00:32:18,218 --> 00:32:20,792 I thought Coulson was gonna swoon. 473 00:32:21,013 --> 00:32:23,884 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 474 00:32:24,099 --> 00:32:25,517 Trading cards? 475 00:32:25,518 --> 00:32:27,676 They're vintage. He's very proud. 476 00:32:29,438 --> 00:32:31,438 Dr Banner. 477 00:32:32,734 --> 00:32:34,568 Yeah, hi. 478 00:32:34,569 --> 00:32:35,986 They told me you would be coming. 479 00:32:35,987 --> 00:32:37,987 Word is, you can find the Cube. 480 00:32:38,323 --> 00:32:40,323 Is that the only word on me? 481 00:32:40,617 --> 00:32:42,617 Only word I care about. 482 00:32:44,370 --> 00:32:46,956 It must be strange for you, all of this. 483 00:32:47,665 --> 00:32:50,335 Well, this is actually kind of familiar. 484 00:32:50,543 --> 00:32:53,117 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 485 00:32:53,338 --> 00:32:56,090 It's going to get a little hard to breathe. 486 00:32:57,342 --> 00:32:59,342 Flight crew, secure the deck. 487 00:33:03,390 --> 00:33:05,390 Is this a submarine? 488 00:33:05,518 --> 00:33:06,643 Really? 489 00:33:06,644 --> 00:33:10,392 They want me in a submerged, pressurised, metal container? 490 00:33:36,800 --> 00:33:39,171 No, no, this is much worse. 491 00:34:08,999 --> 00:34:11,704 Hover power check complete. Position cyclic. 492 00:34:11,919 --> 00:34:14,327 Increase collective to 8.0%. 493 00:34:19,427 --> 00:34:21,716 Preparing for maximum performance takeoff. 494 00:34:21,846 --> 00:34:23,514 Increase output to capacity. 495 00:34:23,515 --> 00:34:25,638 Power plant performing at capacity. 496 00:34:25,850 --> 00:34:27,518 We are clear. 497 00:34:27,519 --> 00:34:29,228 All engines operating. 498 00:34:29,229 --> 00:34:33,855 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 499 00:34:34,108 --> 00:34:36,646 - We are at level, sir. - Good. 500 00:34:37,028 --> 00:34:38,237 Let's vanish. 501 00:34:38,238 --> 00:34:40,645 Engage retro-reflection panels. 502 00:34:56,424 --> 00:34:58,216 Reflection panels engaged. 503 00:34:58,217 --> 00:35:00,217 Gentlemen. 504 00:35:11,939 --> 00:35:13,939 Doctor, thank you for coming. 505 00:35:15,068 --> 00:35:17,068 Thanks for asking nicely. 506 00:35:17,153 --> 00:35:19,775 So, how long am I staying? 507 00:35:19,990 --> 00:35:21,907 Once we get our hands on the Tesseract, 508 00:35:21,908 --> 00:35:23,242 you're in the wind. 509 00:35:23,243 --> 00:35:25,243 Where are you with that? 510 00:35:25,287 --> 00:35:27,162 We're sweeping every wirelessly accessible 511 00:35:27,163 --> 00:35:28,747 camera on the planet. 512 00:35:28,748 --> 00:35:30,748 Cell phones, laptops... 513 00:35:31,084 --> 00:35:34,370 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 514 00:35:34,587 --> 00:35:36,046 That's still not gonna find them in time. 515 00:35:36,047 --> 00:35:37,256 You have to narrow your field. 516 00:35:37,257 --> 00:35:39,257 How many spectrometers do you have access to? 517 00:35:39,426 --> 00:35:41,260 - How many are there? - Call every lab you know. 518 00:35:41,261 --> 00:35:43,096 Tell them to put the spectrometers on the roof 519 00:35:43,097 --> 00:35:44,764 and calibrate them for gamma rays. 520 00:35:44,765 --> 00:35:47,968 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 521 00:35:48,269 --> 00:35:50,677 At least we could rule out a few places. 522 00:35:50,938 --> 00:35:52,938 Do you have somewhere for me to work? 523 00:35:52,981 --> 00:35:54,273 Agent Romanoff, 524 00:35:54,274 --> 00:35:56,516 could you show Dr Banner to his laboratory, please? 525 00:35:57,653 --> 00:35:59,895 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 526 00:36:00,447 --> 00:36:02,447 Put it over there. 527 00:36:04,243 --> 00:36:06,366 Where did you find all these people? 528 00:36:06,579 --> 00:36:09,533 S.H.I.E.L.D. Has no shortage of enemies, Doctor. 529 00:36:09,999 --> 00:36:11,250 Is this the stuff you need? 530 00:36:11,251 --> 00:36:12,418 Yeah, iridium. 531 00:36:12,419 --> 00:36:15,040 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 532 00:36:15,255 --> 00:36:17,089 It's very hard to get hold of. 533 00:36:17,090 --> 00:36:18,841 Especially if S.H.I.E.L.D. Knows you need it. 534 00:36:18,842 --> 00:36:20,425 Well, I didn't know. 535 00:36:20,426 --> 00:36:21,843 Hey! 536 00:36:21,844 --> 00:36:24,133 The Tesseract has shown me so much. 537 00:36:24,597 --> 00:36:26,597 It's more than knowledge. It's truth. 538 00:36:26,641 --> 00:36:28,475 I know. 539 00:36:28,476 --> 00:36:30,476 What did it show you, Agent Barton? 540 00:36:31,354 --> 00:36:32,938 My next target. 541 00:36:32,939 --> 00:36:34,939 Tell me what you need. 542 00:36:37,444 --> 00:36:39,444 I need a distraction. 543 00:36:40,197 --> 00:36:42,197 And an eyeball. 544 00:36:48,372 --> 00:36:50,910 I mean, if it's not too much trouble. 545 00:36:51,125 --> 00:36:53,125 No, no. It's fine. 546 00:36:55,212 --> 00:36:57,005 It's a vintage set. 547 00:36:57,006 --> 00:36:59,295 It took me a couple of years to collect them all. 548 00:37:01,844 --> 00:37:03,136 Near mint. 549 00:37:03,137 --> 00:37:04,721 Slight foxing around the edges, but... 550 00:37:04,722 --> 00:37:07,344 We got a hit. A 67% match. 551 00:37:07,851 --> 00:37:09,851 Wait. Cross match, 79%. 552 00:37:10,479 --> 00:37:11,645 Location? 553 00:37:11,646 --> 00:37:14,682 Stuttgart, Germany. 28 K�nigstrasse. 554 00:37:14,899 --> 00:37:16,358 He's not exactly hiding. 555 00:37:16,359 --> 00:37:17,818 Captain, 556 00:37:17,819 --> 00:37:19,819 you're up. 557 00:39:54,356 --> 00:39:56,356 Kneel before me. 558 00:39:59,944 --> 00:40:01,944 I said 559 00:40:03,323 --> 00:40:05,481 kneel! 560 00:40:14,793 --> 00:40:18,163 Is not this simpler? 561 00:40:19,715 --> 00:40:22,919 Is this not your natural state? 562 00:40:25,220 --> 00:40:28,424 It's the unspoken truth of humanity, 563 00:40:28,640 --> 00:40:31,013 that you crave subjugation. 564 00:40:31,560 --> 00:40:35,344 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 565 00:40:35,564 --> 00:40:38,138 in a mad scramble for power, 566 00:40:39,986 --> 00:40:41,986 for identity. 567 00:40:43,031 --> 00:40:46,365 You were made to be ruled. 568 00:40:46,993 --> 00:40:48,869 In the end, 569 00:40:48,870 --> 00:40:51,158 you will always kneel. 570 00:40:58,546 --> 00:41:00,546 Not to men like you. 571 00:41:01,550 --> 00:41:03,550 There are no men like me. 572 00:41:04,344 --> 00:41:07,215 There are always men like you. 573 00:41:08,515 --> 00:41:10,515 Look to your elder, people. 574 00:41:12,561 --> 00:41:14,561 Let him be an example. 575 00:41:20,777 --> 00:41:23,351 You know, the last time I was in Germany, 576 00:41:23,572 --> 00:41:26,739 and saw a man standing above everybody else, 577 00:41:26,951 --> 00:41:28,618 we ended up disagreeing. 578 00:41:28,619 --> 00:41:30,619 The soldier. 579 00:41:32,623 --> 00:41:34,458 The man out of time. 580 00:41:34,459 --> 00:41:36,459 I'm not the one who's out of time. 581 00:41:39,214 --> 00:41:41,752 Loki, drop the weapon and stand down. 582 00:42:02,112 --> 00:42:03,821 Kneel. 583 00:42:03,822 --> 00:42:05,822 Not today! 584 00:42:07,326 --> 00:42:09,326 The guy's all over the place. 585 00:42:12,122 --> 00:42:14,447 Agent Romanoff. You miss me? 586 00:42:31,184 --> 00:42:32,643 Make your move, Reindeer Games. 587 00:42:32,644 --> 00:42:34,644 Make your move, Reindeer Games. 588 00:42:41,319 --> 00:42:43,319 Good move. 589 00:42:44,280 --> 00:42:46,240 Mr Stark. 590 00:42:46,241 --> 00:42:48,241 Captain. 591 00:42:54,625 --> 00:42:56,459 Is he saying anything? 592 00:42:56,460 --> 00:42:58,002 Not a word. 593 00:42:58,003 --> 00:43:00,003 Just get him here. We're low on time. 594 00:43:02,967 --> 00:43:04,342 I don't like it. 595 00:43:04,343 --> 00:43:06,343 What, Rock of Ages giving up so easily? 596 00:43:06,511 --> 00:43:08,346 I don't remember it being that easy. 597 00:43:08,347 --> 00:43:10,014 This guy packs a wallop. 598 00:43:10,015 --> 00:43:13,598 Still, you are pretty spry for an older fellow. 599 00:43:14,645 --> 00:43:16,396 What's your thing, Pilates? 600 00:43:16,397 --> 00:43:17,564 What? 601 00:43:17,565 --> 00:43:18,690 It's like calisthenics. 602 00:43:18,691 --> 00:43:20,731 You might have missed a couple of things 603 00:43:20,943 --> 00:43:22,943 doing time as a Capsicle. 604 00:43:24,489 --> 00:43:26,281 Fury didn't tell me he was calling you in. 605 00:43:26,282 --> 00:43:29,153 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 606 00:43:29,536 --> 00:43:31,536 Where's this coming from? 607 00:43:35,208 --> 00:43:37,781 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 608 00:43:38,211 --> 00:43:40,500 I'm not overly fond of what follows. 609 00:43:58,316 --> 00:44:00,316 What are you doing? 610 00:44:12,413 --> 00:44:14,080 And now there's that guy. 611 00:44:14,081 --> 00:44:16,041 Another Asgardian? 612 00:44:16,042 --> 00:44:18,042 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 613 00:44:18,086 --> 00:44:20,659 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 614 00:44:20,880 --> 00:44:22,880 Stark, we need a plan of attack! 615 00:44:22,924 --> 00:44:25,213 I have a plan. Attack. 616 00:44:31,224 --> 00:44:33,224 I'd sit this one out, Cap. 617 00:44:33,226 --> 00:44:34,435 I don't see how I can. 618 00:44:34,436 --> 00:44:37,057 These guys come from legend. They're basically gods. 619 00:44:37,522 --> 00:44:38,939 There's only one God, ma'am. 620 00:44:38,940 --> 00:44:41,313 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 621 00:44:56,792 --> 00:44:58,376 Where is the Tesseract? 622 00:44:58,377 --> 00:44:59,877 I missed you, too. 623 00:44:59,878 --> 00:45:01,878 Do I look to be in a gaming mood? 624 00:45:02,256 --> 00:45:04,090 You should thank me. 625 00:45:04,091 --> 00:45:06,131 With the Bifrost gone, how much dark energy 626 00:45:06,344 --> 00:45:09,096 did the Allfather have to muster to conjure you here 627 00:45:09,305 --> 00:45:11,305 to your precious Earth? 628 00:45:14,811 --> 00:45:16,811 I thought you dead. 629 00:45:17,731 --> 00:45:19,607 Did you mourn? 630 00:45:19,608 --> 00:45:21,608 We all did. Our father... 631 00:45:21,734 --> 00:45:24,652 Your father. 632 00:45:26,531 --> 00:45:29,402 He did tell you my true parentage, did he not? 633 00:45:31,953 --> 00:45:34,195 We were raised together. 634 00:45:34,414 --> 00:45:37,036 We played together, we fought together. 635 00:45:37,543 --> 00:45:38,960 Do you remember none of that? 636 00:45:38,961 --> 00:45:40,961 I remember a shadow. 637 00:45:42,423 --> 00:45:45,459 Living in the shade of your greatness. 638 00:45:46,177 --> 00:45:48,797 I remember you tossing me into an abyss. 639 00:45:48,929 --> 00:45:50,929 I, who was, and should be, king! 640 00:45:51,139 --> 00:45:53,216 So you take the world I love as a recompense 641 00:45:53,350 --> 00:45:55,350 for your imagined slights? 642 00:45:55,394 --> 00:45:58,479 No. The Earth is under my protection, Loki. 643 00:45:59,899 --> 00:46:03,434 And you're doing a marvellous job with that. 644 00:46:03,903 --> 00:46:05,903 The humans slaughter each other in droves 645 00:46:05,989 --> 00:46:07,989 while you idly fret. 646 00:46:07,991 --> 00:46:10,149 I mean to rule them, as why should I not? 647 00:46:10,368 --> 00:46:12,368 You think yourself above them? 648 00:46:12,996 --> 00:46:14,205 Well, yes. 649 00:46:14,206 --> 00:46:16,660 Then you miss the truth of ruling, brother. 650 00:46:17,500 --> 00:46:19,500 A throne would suit you ill. 651 00:46:24,090 --> 00:46:26,842 I've seen worlds you've never known about! 652 00:46:27,052 --> 00:46:31,216 I have grown, Odinson, in my exile. 653 00:46:31,598 --> 00:46:33,598 I have seen the true power of the Tesseract, 654 00:46:33,684 --> 00:46:34,976 and when I wield it... 655 00:46:34,977 --> 00:46:36,977 Who showed you this power? 656 00:46:37,897 --> 00:46:39,439 Who controls the would-be king? 657 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 - I am a king! - Not here! 658 00:46:41,442 --> 00:46:42,858 You give up the Tesseract! 659 00:46:42,859 --> 00:46:45,397 You give up this poisonous dream! 660 00:46:48,115 --> 00:46:50,115 You come home. 661 00:46:54,455 --> 00:46:56,455 I don't have it. 662 00:46:57,667 --> 00:46:59,585 You need the Cube to bring me home. 663 00:46:59,586 --> 00:47:01,911 But I've sent it off, I know not where. 664 00:47:03,048 --> 00:47:05,048 You listen well, brother. 665 00:47:06,843 --> 00:47:08,843 I'm listening. 666 00:47:17,187 --> 00:47:19,063 Do not touch me again. 667 00:47:19,064 --> 00:47:20,856 Then don't take my stuff. 668 00:47:20,857 --> 00:47:23,099 You have no idea what you're dealing with. 669 00:47:24,987 --> 00:47:26,987 Shakespeare in the Park? 670 00:47:27,364 --> 00:47:30,484 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 671 00:47:30,743 --> 00:47:33,495 This is beyond you, metal man. 672 00:47:33,704 --> 00:47:35,826 Loki will face Asgardian justice. 673 00:47:36,039 --> 00:47:39,408 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 674 00:47:39,793 --> 00:47:41,793 stay out of the way. 675 00:47:42,588 --> 00:47:44,588 Tourist. 676 00:47:49,595 --> 00:47:51,595 Okay. 677 00:48:20,419 --> 00:48:23,337 Power at 400% capacity. 678 00:48:23,547 --> 00:48:25,547 How about that? 679 00:49:25,402 --> 00:49:27,402 Hey! 680 00:49:29,156 --> 00:49:31,156 That's enough. 681 00:49:34,245 --> 00:49:36,162 Now, I don't know what you plan on doing here. 682 00:49:36,163 --> 00:49:38,452 I've come here to put an end to Loki's schemes. 683 00:49:38,666 --> 00:49:41,204 Then prove it. Put that hammer down. 684 00:49:41,336 --> 00:49:42,586 Yeah... No. 685 00:49:42,587 --> 00:49:44,587 Bad call. He loves his hammer. 686 00:49:45,632 --> 00:49:47,874 You want me to put the hammer down? 687 00:50:15,246 --> 00:50:17,246 Are we done, here? 688 00:51:04,797 --> 00:51:07,751 In case it's unclear, 689 00:51:08,467 --> 00:51:10,467 if you try to escape, 690 00:51:11,345 --> 00:51:13,633 if you so much as scratch that glass, 691 00:51:23,232 --> 00:51:27,182 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 692 00:51:27,737 --> 00:51:29,860 You get how that works? 693 00:51:31,908 --> 00:51:34,530 Ant, boot. 694 00:51:37,873 --> 00:51:39,873 It's an impressive cage. 695 00:51:40,541 --> 00:51:43,163 Not built, I think, for me. 696 00:51:43,544 --> 00:51:45,952 Built for something a lot stronger than you. 697 00:51:46,172 --> 00:51:48,172 Oh, I've heard. 698 00:51:49,050 --> 00:51:51,050 A mindless beast. 699 00:51:51,219 --> 00:51:53,219 Makes play he's still a man. 700 00:51:53,930 --> 00:51:56,172 How desperate are you, 701 00:51:56,391 --> 00:51:59,476 that you call on such lost creatures to defend you? 702 00:51:59,687 --> 00:52:02,012 How desperate am I? 703 00:52:02,231 --> 00:52:04,231 You threaten my world with war. 704 00:52:04,233 --> 00:52:06,356 You steal a force you can't hope to control. 705 00:52:06,568 --> 00:52:10,352 You talk about peace, and you kill because it's fun. 706 00:52:10,572 --> 00:52:13,573 You have made me very desperate. 707 00:52:13,784 --> 00:52:15,784 You might not be glad that you did. 708 00:52:18,956 --> 00:52:22,242 It burns you to have come so close. 709 00:52:23,711 --> 00:52:26,416 To have the Tesseract, to have power, 710 00:52:27,215 --> 00:52:29,422 unlimited power. 711 00:52:29,634 --> 00:52:31,634 And for what? 712 00:52:33,263 --> 00:52:33,970 A warm light for all mankind to share. 713 00:52:33,971 --> 00:52:37,056 A warm light for all mankind to share. 714 00:52:37,308 --> 00:52:40,558 And then to be reminded what real power is. 715 00:52:44,649 --> 00:52:48,943 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 716 00:52:57,288 --> 00:52:58,955 He really grows on you, doesn't he? 717 00:52:58,956 --> 00:53:00,956 Loki's gonna drag this out. 718 00:53:01,083 --> 00:53:04,534 So, Thor, what's his play? 719 00:53:04,753 --> 00:53:07,291 He has an army called the Chitauri. 720 00:53:07,506 --> 00:53:10,424 They're not of Asgard, nor any world known. 721 00:53:10,843 --> 00:53:12,919 He means to lead them against your people. 722 00:53:13,137 --> 00:53:14,846 They will win him the Earth, 723 00:53:14,847 --> 00:53:16,847 in return, I suspect, for the Tesseract. 724 00:53:16,849 --> 00:53:18,809 An army 725 00:53:18,810 --> 00:53:20,686 from outer space. 726 00:53:20,687 --> 00:53:23,095 So, he's building another portal. 727 00:53:23,315 --> 00:53:24,773 That's what he needs Erik Selvig for. 728 00:53:24,774 --> 00:53:25,941 Selvig? 729 00:53:25,942 --> 00:53:28,267 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 730 00:53:28,486 --> 00:53:30,609 Loki has him under some kind of spell, 731 00:53:30,780 --> 00:53:32,489 along with one of ours. 732 00:53:32,490 --> 00:53:34,199 I want to know why Loki let us take him. 733 00:53:34,200 --> 00:53:35,701 He's not leading an army from here. 734 00:53:35,702 --> 00:53:37,620 I don't think we should be focusing on Loki. 735 00:53:37,621 --> 00:53:39,538 That guy's brain is a bag full of cats. 736 00:53:39,539 --> 00:53:41,040 You could smell crazy on him. 737 00:53:41,041 --> 00:53:43,041 Have care how you speak. 738 00:53:43,335 --> 00:53:45,541 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 739 00:53:45,963 --> 00:53:47,255 And he is my brother. 740 00:53:47,256 --> 00:53:49,256 He killed 80 people in two days. 741 00:53:50,009 --> 00:53:51,176 He's adopted. 742 00:53:51,177 --> 00:53:53,466 I think it's about the mechanics. 743 00:53:53,679 --> 00:53:55,679 Iridium... What do they need the iridium for? 744 00:53:55,847 --> 00:53:57,014 It's a stabilising agent. 745 00:53:57,015 --> 00:53:58,432 I'm just saying, pick a weekend. 746 00:53:58,433 --> 00:54:00,184 I'll fly you to Portland. 747 00:54:00,185 --> 00:54:01,936 Keep love alive. 748 00:54:01,937 --> 00:54:03,937 It means the portal won't collapse on itself 749 00:54:03,981 --> 00:54:05,981 like it did at S.H.I.E.L.D. 750 00:54:06,025 --> 00:54:09,311 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 751 00:54:09,529 --> 00:54:11,771 Also, it means the portal can open as wide 752 00:54:11,990 --> 00:54:14,397 and stay open as long, as Loki wants. 753 00:54:15,118 --> 00:54:17,324 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 754 00:54:19,039 --> 00:54:21,039 That man is playing Galaga. 755 00:54:21,291 --> 00:54:24,659 He thought we wouldn't notice, but we did. 756 00:54:26,629 --> 00:54:28,172 How does Fury even see these? 757 00:54:28,173 --> 00:54:29,465 He turns. 758 00:54:29,466 --> 00:54:31,466 Sounds exhausting. 759 00:54:32,177 --> 00:54:33,552 The rest of the raw materials, 760 00:54:33,553 --> 00:54:36,341 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 761 00:54:36,556 --> 00:54:38,140 The only major component he still needs 762 00:54:38,141 --> 00:54:41,641 is a power source of high-energy density. 763 00:54:41,854 --> 00:54:45,104 Something to kick-start the Cube. 764 00:54:45,316 --> 00:54:48,270 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 765 00:54:48,486 --> 00:54:49,985 Last night. 766 00:54:49,986 --> 00:54:53,190 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 767 00:54:53,407 --> 00:54:54,574 Am I the only one who did the reading? 768 00:54:54,575 --> 00:54:57,362 Does Loki need any particular kind of power source? 769 00:54:57,578 --> 00:55:00,283 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 770 00:55:00,498 --> 00:55:02,165 just to break through the Coulomb barrier. 771 00:55:02,166 --> 00:55:04,373 Unless Selvig has figured out how to stabilise 772 00:55:04,585 --> 00:55:05,919 the quantum tunnelling effect. 773 00:55:05,920 --> 00:55:07,087 Well, if he could do that, 774 00:55:07,088 --> 00:55:09,544 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 775 00:55:09,758 --> 00:55:12,165 Finally, someone who speaks English. 776 00:55:12,385 --> 00:55:14,385 Is that what just happened? 777 00:55:14,554 --> 00:55:16,554 It's good to meet you, Dr Banner. 778 00:55:16,764 --> 00:55:19,801 Your work on antielectron collisions is unparalleled. 779 00:55:20,018 --> 00:55:22,018 And I'm a huge fan of the way you lose control 780 00:55:22,020 --> 00:55:24,059 and turn into an enormous green rage-monster. 781 00:55:25,607 --> 00:55:26,857 Thanks. 782 00:55:26,858 --> 00:55:29,349 Dr Banner is only here to track the Cube. 783 00:55:29,569 --> 00:55:31,070 I was hoping you might join him. 784 00:55:31,071 --> 00:55:32,363 I would start with that stick of his. 785 00:55:32,364 --> 00:55:33,531 It may be magical, 786 00:55:33,532 --> 00:55:34,949 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 787 00:55:34,950 --> 00:55:37,987 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 788 00:55:38,287 --> 00:55:40,246 And I would like to know how Loki used it 789 00:55:40,247 --> 00:55:41,957 to turn two of the sharpest men I know 790 00:55:41,958 --> 00:55:43,958 into his personal flying monkeys. 791 00:55:44,126 --> 00:55:45,793 Monkeys? I do not understand. 792 00:55:45,794 --> 00:55:47,794 I do. 793 00:55:49,798 --> 00:55:51,798 I understood that reference. 794 00:55:52,593 --> 00:55:54,135 Shall we play, Doctor? 795 00:55:54,136 --> 00:55:56,136 This way, sir. 796 00:56:09,820 --> 00:56:11,611 The gamma readings are definitely consistent 797 00:56:11,612 --> 00:56:13,612 with Selvig's reports of the Tesseract. 798 00:56:13,990 --> 00:56:15,824 But it's going to take weeks to process. 799 00:56:15,825 --> 00:56:17,159 If we bypass their mainframe 800 00:56:17,160 --> 00:56:18,660 and direct route to the Homer cluster, 801 00:56:18,661 --> 00:56:21,746 we can clock this at around 600 teraflops. 802 00:56:22,916 --> 00:56:24,916 All I packed was a toothbrush. 803 00:56:25,961 --> 00:56:27,754 You know, you should come by Stark Tower sometime. 804 00:56:27,755 --> 00:56:29,794 Top ten floors, all R&D. 805 00:56:30,132 --> 00:56:31,800 You'd love it. It's Candy Land. 806 00:56:31,801 --> 00:56:34,292 Thanks, but the last time I was in New York, 807 00:56:34,512 --> 00:56:37,049 I kind of broke Harlem. 808 00:56:37,264 --> 00:56:39,264 Well, I promise a stress-free environment. 809 00:56:39,308 --> 00:56:41,308 No tension, no surprises. 810 00:56:42,603 --> 00:56:44,312 - Hey! - Nothing? 811 00:56:44,313 --> 00:56:45,438 Are you nuts? 812 00:56:45,439 --> 00:56:46,564 Jury's out. 813 00:56:46,565 --> 00:56:47,816 You really have got a lid on it, haven't you? 814 00:56:47,817 --> 00:56:48,942 What's your secret? 815 00:56:48,943 --> 00:56:50,569 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 816 00:56:50,570 --> 00:56:51,987 Is everything a joke to you? 817 00:56:51,988 --> 00:56:53,113 Funny things are. 818 00:56:53,114 --> 00:56:54,990 Threatening the safety of everyone on this ship 819 00:56:54,991 --> 00:56:56,366 isn't funny. 820 00:56:56,367 --> 00:56:57,493 No offence, Doc. 821 00:56:57,494 --> 00:56:59,119 It's all right, I wouldn't have come aboard 822 00:56:59,120 --> 00:57:01,956 if I couldn't handle pointy things. 823 00:57:02,082 --> 00:57:04,654 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 824 00:57:04,792 --> 00:57:06,585 And you need to focus on the problem, Mr Stark. 825 00:57:06,586 --> 00:57:08,211 Do you think I'm not? 826 00:57:08,212 --> 00:57:11,000 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 827 00:57:11,132 --> 00:57:13,008 What isn't he telling us? 828 00:57:13,009 --> 00:57:15,009 I can't do the equation unless I have all the variables. 829 00:57:15,387 --> 00:57:16,762 You think Fury's hiding something? 830 00:57:16,763 --> 00:57:19,930 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 831 00:57:20,058 --> 00:57:21,934 His secrets have secrets. 832 00:57:21,935 --> 00:57:23,935 It's bugging him, too. Isn't it? 833 00:57:26,023 --> 00:57:27,941 I just want to finish my work here, and... 834 00:57:27,942 --> 00:57:29,942 Doctor? 835 00:57:34,364 --> 00:57:36,737 "A warm light for all mankind." 836 00:57:36,867 --> 00:57:38,943 Loki's jab at Fury about the Cube. 837 00:57:39,078 --> 00:57:40,662 I heard it. 838 00:57:40,663 --> 00:57:42,952 I think that was meant for you. 839 00:57:43,666 --> 00:57:46,620 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 840 00:57:46,753 --> 00:57:47,961 it was still all over the news. 841 00:57:47,962 --> 00:57:50,038 The Stark Tower? That big, ugly 842 00:57:51,382 --> 00:57:52,758 building in New York? 843 00:57:52,759 --> 00:57:56,460 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 844 00:57:56,596 --> 00:57:59,003 That building will run itself for, what, a year? 845 00:57:59,140 --> 00:58:01,099 It's just the prototype. 846 00:58:01,100 --> 00:58:03,100 I'm kind of the only name in clean energy right now. 847 00:58:03,478 --> 00:58:05,020 That's what he's getting at. 848 00:58:05,021 --> 00:58:07,595 So, why didn't S.H.I.E.L.D. Bring him in on the Tesseract project? 849 00:58:07,732 --> 00:58:09,608 What are they doing in the energy business 850 00:58:09,609 --> 00:58:11,068 in the first place? 851 00:58:11,069 --> 00:58:14,023 I should probably look into that once my decryption programme 852 00:58:14,156 --> 00:58:16,314 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 853 00:58:16,450 --> 00:58:17,575 I'm sorry. Did you say... 854 00:58:17,576 --> 00:58:19,576 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 855 00:58:19,703 --> 00:58:21,413 In a few hours, I'll know every dirty secret 856 00:58:21,414 --> 00:58:22,706 S.H.I.E.L.D. Has ever tried to hide. 857 00:58:22,707 --> 00:58:23,832 Blueberry? 858 00:58:23,833 --> 00:58:25,833 Yet you're confused about why they didn't want you around. 859 00:58:25,834 --> 00:58:28,669 An intelligence organisation that fears intelligence? 860 00:58:28,795 --> 00:58:30,505 Historically, not awesome. 861 00:58:30,506 --> 00:58:32,795 I think Loki's trying to wind us up. 862 00:58:32,925 --> 00:58:34,634 This is a man who means to start a war 863 00:58:34,635 --> 00:58:36,635 and if we don't stay focused, he'll succeed. 864 00:58:37,471 --> 00:58:39,927 We have orders. We should follow them. 865 00:58:40,433 --> 00:58:42,433 Following's not really my style. 866 00:58:43,645 --> 00:58:46,017 And you're all about style, aren't you? 867 00:58:46,147 --> 00:58:47,314 Of the people in this room, 868 00:58:47,315 --> 00:58:49,024 which one is, A, wearing a spangly outfit, 869 00:58:49,025 --> 00:58:50,484 and, B, not of use? 870 00:58:50,485 --> 00:58:54,814 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 871 00:58:57,533 --> 00:58:59,533 Just find the Cube. 872 00:59:11,507 --> 00:59:13,507 That's the guy my dad never shut up about? 873 00:59:13,884 --> 00:59:16,672 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 874 00:59:17,513 --> 00:59:19,346 The guy's not wrong about Loki. 875 00:59:19,347 --> 00:59:21,223 He does have the jump on us. 876 00:59:21,224 --> 00:59:23,929 What he's got is an Acme dynamite kit. 877 00:59:24,061 --> 00:59:26,020 It's going to blow up in his face. 878 00:59:26,021 --> 00:59:28,310 And I'm going to be there when it does. 879 00:59:28,607 --> 00:59:30,766 Yeah. I'll read all about it. 880 00:59:32,904 --> 00:59:34,904 Or you'll be suiting up with the rest of us. 881 00:59:35,782 --> 00:59:39,365 You see, I don't get a suit of armour. 882 00:59:39,494 --> 00:59:42,828 I'm exposed. Like a nerve. 883 00:59:42,956 --> 00:59:44,832 It's a nightmare. 884 00:59:44,833 --> 00:59:47,619 I've got a cluster of shrapnel trying every second 885 00:59:47,752 --> 00:59:49,752 to crawl its way into my heart. 886 00:59:49,879 --> 00:59:51,919 This stops it. 887 00:59:52,048 --> 00:59:54,373 This little circle of light, it's part of me now, 888 00:59:55,593 --> 00:59:57,593 not just armour. 889 00:59:57,929 --> 01:00:00,385 It's a terrible privilege. 890 01:00:00,724 --> 01:00:03,096 - But you can control it. - Because I learned how. 891 01:00:03,227 --> 01:00:04,560 It's different. 892 01:00:04,561 --> 01:00:07,895 Hey, I read all about your accident. 893 01:00:08,023 --> 01:00:11,357 That much gamma exposure should have killed you. 894 01:00:11,485 --> 01:00:13,940 So you're saying that the Hulk... 895 01:00:15,405 --> 01:00:17,778 The other guy saved my life? 896 01:00:18,283 --> 01:00:20,283 That's nice. 897 01:00:20,285 --> 01:00:24,070 It's a nice sentiment. Saved it for what? 898 01:00:25,374 --> 01:00:27,374 I guess we'll find out. 899 01:00:29,003 --> 01:00:30,796 You may not enjoy that. 900 01:00:30,797 --> 01:00:32,797 And you just might. 901 01:01:31,985 --> 01:01:33,486 As soon as Loki took the doctor, 902 01:01:33,487 --> 01:01:35,362 we moved Jane Foster. 903 01:01:35,363 --> 01:01:37,735 They've got an excellent observatory in Troms�. 904 01:01:37,865 --> 01:01:41,400 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 905 01:01:41,536 --> 01:01:45,320 Handsome fee, private plane, very remote. 906 01:01:46,208 --> 01:01:47,374 She'll be safe. 907 01:01:47,375 --> 01:01:49,375 Thank you. 908 01:01:50,546 --> 01:01:52,585 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 909 01:01:53,590 --> 01:01:56,164 I dread what he plans for him once he's done. 910 01:01:56,302 --> 01:01:57,552 Erik is a good man. 911 01:01:57,553 --> 01:01:59,553 He talks about you a lot. 912 01:02:00,431 --> 01:02:02,431 You changed his life. 913 01:02:04,142 --> 01:02:06,142 You changed everything around here. 914 01:02:06,145 --> 01:02:08,268 They were better as they were. 915 01:02:08,856 --> 01:02:10,932 We pretend on Asgard that we're more advanced 916 01:02:11,066 --> 01:02:14,767 but we come here, battling like bilge snipe. 917 01:02:14,904 --> 01:02:16,863 - Like what? - Bilge snipe. 918 01:02:16,864 --> 01:02:19,901 You know, huge, scaly, big antlers. 919 01:02:20,702 --> 01:02:22,619 - You don't have those? - I don't think so. 920 01:02:22,620 --> 01:02:24,620 Well, they are repulsive. 921 01:02:25,832 --> 01:02:28,074 And they trample everything in their path. 922 01:02:35,758 --> 01:02:39,092 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 923 01:02:39,221 --> 01:02:41,546 and your people paid the price. 924 01:02:41,681 --> 01:02:43,681 And now, again. 925 01:02:46,019 --> 01:02:48,475 In my youth, I courted war. 926 01:02:50,232 --> 01:02:52,232 War hasn't started yet. 927 01:02:53,361 --> 01:02:55,278 You think you could make Loki tell us 928 01:02:55,279 --> 01:02:56,695 where the Tesseract is? 929 01:02:56,696 --> 01:02:59,947 I do not know. Loki's mind is far afield. 930 01:03:00,075 --> 01:03:04,784 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 931 01:03:04,914 --> 01:03:07,037 There's no pain would prise his need from him. 932 01:03:08,125 --> 01:03:10,332 A lot of guys think that 933 01:03:10,461 --> 01:03:12,461 until the pain starts. 934 01:03:14,257 --> 01:03:15,883 What are you asking me to do? 935 01:03:15,884 --> 01:03:19,467 I'm asking, what are you prepared to do? 936 01:03:19,596 --> 01:03:20,763 Loki is a prisoner. 937 01:03:20,764 --> 01:03:23,088 Then why do I feel like he's the only person on this boat 938 01:03:23,224 --> 01:03:25,224 that wants to be here? 939 01:03:37,406 --> 01:03:40,490 There's not many people who can sneak up on me. 940 01:03:40,617 --> 01:03:42,617 But you figured I'd come. 941 01:03:42,953 --> 01:03:44,953 After. 942 01:03:45,414 --> 01:03:48,830 After whatever tortures Fury can concoct, 943 01:03:48,960 --> 01:03:52,624 you would appear as a friend, as a balm. 944 01:03:53,589 --> 01:03:55,381 And I would cooperate. 945 01:03:55,382 --> 01:03:57,382 I want to know what you've done to Agent Barton. 946 01:03:57,509 --> 01:03:59,509 I would say I've expanded his mind. 947 01:04:02,098 --> 01:04:04,098 And once you've won, 948 01:04:04,892 --> 01:04:06,892 once you're king of the mountain, 949 01:04:08,313 --> 01:04:10,804 what happens to his mind? 950 01:04:12,067 --> 01:04:13,984 Is this love, Agent Romanoff? 951 01:04:13,985 --> 01:04:16,821 Love is for children. I owe him a debt. 952 01:04:20,700 --> 01:04:22,700 Tell me. 953 01:04:26,915 --> 01:04:30,165 Before I worked for S.H.I.E.L. D... I... 954 01:04:32,588 --> 01:04:36,502 Well, I made a name for myself. 955 01:04:36,634 --> 01:04:39,635 I have a very specific skill set. 956 01:04:39,762 --> 01:04:43,427 I didn't care who I used it for, or on. 957 01:04:44,433 --> 01:04:47,932 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 958 01:04:49,104 --> 01:04:52,022 Agent Barton was sent to kill me. 959 01:04:53,067 --> 01:04:55,067 He made a different call. 960 01:04:56,570 --> 01:04:59,607 And what will you do if I vow to spare him? 961 01:04:59,991 --> 01:05:01,450 Not let you out. 962 01:05:01,451 --> 01:05:03,451 No, but I like this. 963 01:05:04,245 --> 01:05:07,662 Your world in the balance, and you bargain for one man. 964 01:05:07,791 --> 01:05:09,867 Regimes fall every day. 965 01:05:10,002 --> 01:05:12,539 I tend not to weep over that. I'm Russian. 966 01:05:12,670 --> 01:05:14,670 Or I was. 967 01:05:14,964 --> 01:05:16,964 And what are you now? 968 01:05:17,091 --> 01:05:20,046 It's really not that complicated. 969 01:05:20,178 --> 01:05:24,258 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 970 01:05:25,267 --> 01:05:27,267 Can you? 971 01:05:28,145 --> 01:05:31,929 Can you wipe out that much red? 972 01:05:33,109 --> 01:05:35,109 Dreykov's daughter, 973 01:05:36,320 --> 01:05:38,320 S�o Paulo, 974 01:05:39,197 --> 01:05:41,689 the hospital fire? 975 01:05:42,534 --> 01:05:44,907 Barton told me everything. 976 01:05:45,037 --> 01:05:48,121 Your ledger is dripping. It's gushing red 977 01:05:48,249 --> 01:05:50,740 and you think saving a man no more virtuous than yourself 978 01:05:50,876 --> 01:05:52,377 will change anything? 979 01:05:52,378 --> 01:05:55,048 This is the basest sentimentality. 980 01:05:55,173 --> 01:05:57,415 This is a child at prayer. 981 01:05:57,550 --> 01:05:59,550 Pathetic! 982 01:05:59,636 --> 01:06:02,209 You lie and kill 983 01:06:02,347 --> 01:06:05,383 in the service of liars and killers. 984 01:06:08,478 --> 01:06:11,645 You pretend to be separate, to have your own code, 985 01:06:11,773 --> 01:06:14,478 something that makes up for the horrors. 986 01:06:15,652 --> 01:06:18,060 But they are part of you. 987 01:06:18,196 --> 01:06:21,981 And they will never go away. 988 01:06:22,576 --> 01:06:26,076 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 989 01:06:26,205 --> 01:06:28,447 Slowly, intimately, 990 01:06:28,582 --> 01:06:30,955 in every way he knows you fear. 991 01:06:31,085 --> 01:06:34,169 And then he'll wake just long enough to see his good work 992 01:06:34,296 --> 01:06:37,747 and when he screams, I'll split his skull. 993 01:06:37,883 --> 01:06:41,003 This is my bargain, you mewling quim. 994 01:06:42,596 --> 01:06:44,596 You're a monster. 995 01:06:46,392 --> 01:06:48,392 Oh, no. 996 01:06:48,770 --> 01:06:50,770 You brought the monster. 997 01:06:53,358 --> 01:06:55,358 So, Banner. 998 01:06:55,986 --> 01:06:57,278 That's your play. 999 01:06:57,279 --> 01:06:59,279 What? 1000 01:06:59,280 --> 01:07:01,072 Loki means to unleash the Hulk. 1001 01:07:01,073 --> 01:07:02,657 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 1002 01:07:02,658 --> 01:07:04,658 Send Thor as well. 1003 01:07:05,411 --> 01:07:06,870 Thank you 1004 01:07:06,871 --> 01:07:09,030 for your cooperation. 1005 01:07:16,548 --> 01:07:18,132 What are you doing, Mr Stark? 1006 01:07:18,133 --> 01:07:20,625 Kind of been wondering the same thing about you. 1007 01:07:20,761 --> 01:07:22,761 You're supposed to be locating the Tesseract. 1008 01:07:22,763 --> 01:07:24,472 We are. The model's locked 1009 01:07:24,473 --> 01:07:25,891 and we're sweeping for the signature now. 1010 01:07:25,892 --> 01:07:27,016 When we get a hit, 1011 01:07:27,017 --> 01:07:29,017 we'll have the location within half a mile. 1012 01:07:29,102 --> 01:07:31,605 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1013 01:07:31,605 --> 01:07:33,481 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1014 01:07:33,482 --> 01:07:35,482 What is "Phase 2"? 1015 01:07:36,819 --> 01:07:39,654 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. Uses the Cube to make weapons. 1016 01:07:39,780 --> 01:07:41,656 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1017 01:07:41,657 --> 01:07:44,362 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1018 01:07:44,494 --> 01:07:46,078 This does not mean that we're making... 1019 01:07:46,079 --> 01:07:47,204 I'm sorry, Nick. 1020 01:07:47,205 --> 01:07:49,494 What were you lying? 1021 01:07:49,624 --> 01:07:51,000 I was wrong, Director. 1022 01:07:51,001 --> 01:07:52,168 The world hasn't changed a bit. 1023 01:07:52,169 --> 01:07:53,335 Did you know about this? 1024 01:07:53,336 --> 01:07:54,794 You want to think about removing yourself 1025 01:07:54,795 --> 01:07:56,254 from this environment, Doctor? 1026 01:07:56,255 --> 01:07:58,414 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1027 01:07:58,549 --> 01:07:59,842 Loki is manipulating you. 1028 01:07:59,843 --> 01:08:01,552 And you've been doing what, exactly? 1029 01:08:01,553 --> 01:08:03,345 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1030 01:08:03,346 --> 01:08:04,597 Yes, and I'm not leaving 1031 01:08:04,598 --> 01:08:06,015 because suddenly you get a little twitchy. 1032 01:08:06,016 --> 01:08:07,767 I'd like to know why S.H.I.E.L.D. 1033 01:08:07,768 --> 01:08:11,468 Is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1034 01:08:12,106 --> 01:08:14,106 Because of him. 1035 01:08:14,525 --> 01:08:16,484 Me? 1036 01:08:16,485 --> 01:08:18,858 Last year, Earth had a visitor from another planet 1037 01:08:18,988 --> 01:08:22,154 who had a grudge match that levelled a small town. 1038 01:08:22,282 --> 01:08:24,489 We learned that not only are we not alone 1039 01:08:24,618 --> 01:08:28,201 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1040 01:08:28,330 --> 01:08:30,572 My people want nothing but peace with your planet. 1041 01:08:30,708 --> 01:08:32,708 But you're not the only people out there, are you? 1042 01:08:32,793 --> 01:08:34,793 And you're not the only threat. 1043 01:08:34,879 --> 01:08:38,046 The world's filling up with people who can't be matched, 1044 01:08:38,716 --> 01:08:40,050 that can't be controlled. 1045 01:08:40,051 --> 01:08:41,301 Like you controlled the Cube? 1046 01:08:41,302 --> 01:08:42,678 Your work with the Tesseract 1047 01:08:42,679 --> 01:08:45,253 is what drew Loki to it, and his allies. 1048 01:08:45,390 --> 01:08:46,891 It is a signal to all the realms 1049 01:08:46,892 --> 01:08:49,560 that the Earth is ready for a higher form of war. 1050 01:08:49,685 --> 01:08:50,894 A higher form? 1051 01:08:50,895 --> 01:08:52,020 You forced our hand. 1052 01:08:52,021 --> 01:08:53,146 We had to come up with something. 1053 01:08:53,147 --> 01:08:54,273 A nuclear deterrent. 1054 01:08:54,274 --> 01:08:56,274 Because that always calms everything right down. 1055 01:08:56,401 --> 01:08:58,773 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1056 01:08:58,904 --> 01:09:01,276 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... 1057 01:09:01,406 --> 01:09:03,157 Hold on. How is this now about me? 1058 01:09:03,158 --> 01:09:04,408 I'm sorry, isn't everything? 1059 01:09:04,409 --> 01:09:06,409 I thought humans were more evolved than this. 1060 01:09:06,412 --> 01:09:09,282 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1061 01:09:09,415 --> 01:09:11,415 You treat your champions with such mistrust. 1062 01:09:11,417 --> 01:09:13,001 Are you boys really that na�ve? 1063 01:09:13,002 --> 01:09:15,002 S.H.I.E.L.D. Monitors potential threats. 1064 01:09:15,003 --> 01:09:16,420 Captain America's on threat watch? 1065 01:09:16,421 --> 01:09:17,546 We all are. 1066 01:09:17,547 --> 01:09:19,090 Wait, you're on that list? 1067 01:09:19,091 --> 01:09:20,758 Are you above or below angry bees? 1068 01:09:20,759 --> 01:09:22,882 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack... 1069 01:09:23,012 --> 01:09:24,387 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1070 01:09:24,388 --> 01:09:26,879 - Show some respect. - Respect what? 1071 01:09:34,232 --> 01:09:37,150 Transport Six-Six-Bravo, please relay confirm codes. 1072 01:09:37,277 --> 01:09:39,435 I've got you on the computer, but not on the day log. 1073 01:09:39,571 --> 01:09:41,646 What is your haul? Over. 1074 01:09:41,781 --> 01:09:44,402 Arms and ammunition. Over. 1075 01:09:52,751 --> 01:09:54,957 You speak of control, yet you court chaos. 1076 01:09:55,087 --> 01:09:56,921 That's his M.O., isn't it? 1077 01:09:56,922 --> 01:09:58,297 I mean, what are we, a team? 1078 01:09:58,298 --> 01:10:01,253 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1079 01:10:01,385 --> 01:10:03,385 We're a time bomb. 1080 01:10:03,471 --> 01:10:05,430 You need to step away. 1081 01:10:05,431 --> 01:10:07,390 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1082 01:10:07,391 --> 01:10:09,513 You know damn well why. Back off! 1083 01:10:09,643 --> 01:10:11,849 I'm starting to want you to make me. 1084 01:10:11,979 --> 01:10:15,597 Yeah. Big man in a suit of armour. 1085 01:10:15,733 --> 01:10:17,317 Take that off, what are you? 1086 01:10:17,318 --> 01:10:19,643 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1087 01:10:20,529 --> 01:10:23,696 I know guys with none of that worth ten of you. 1088 01:10:23,825 --> 01:10:24,950 I've seen the footage. 1089 01:10:24,951 --> 01:10:27,193 The only thing you really fight for is yourself. 1090 01:10:28,663 --> 01:10:30,663 You're not the guy to make the sacrifice play, 1091 01:10:30,707 --> 01:10:33,198 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1092 01:10:33,335 --> 01:10:35,458 I think I would just cut the wire. 1093 01:10:38,089 --> 01:10:40,295 Always a way out. 1094 01:10:40,425 --> 01:10:41,800 You may not be a threat 1095 01:10:41,801 --> 01:10:43,801 but you better stop pretending to be a hero. 1096 01:10:43,845 --> 01:10:46,301 A hero? Like you? 1097 01:10:46,431 --> 01:10:48,471 You're a laboratory experiment, Rogers. 1098 01:10:48,600 --> 01:10:52,218 Everything special about you came out of a bottle. 1099 01:11:17,505 --> 01:11:20,340 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1100 01:11:21,342 --> 01:11:24,794 You people are so petty and tiny. 1101 01:11:24,930 --> 01:11:26,055 Yeah, this is a team. 1102 01:11:26,056 --> 01:11:27,431 Agent Romanoff, would you escort 1103 01:11:27,432 --> 01:11:28,683 Dr Banner back to his... 1104 01:11:28,684 --> 01:11:30,475 Where? You rented my room. 1105 01:11:30,476 --> 01:11:32,060 The cell was just in case... 1106 01:11:32,061 --> 01:11:33,729 In case you needed to kill me. 1107 01:11:33,730 --> 01:11:36,647 But you can't. I know, I tried. 1108 01:11:39,361 --> 01:11:42,278 I got low. I didn't see an end. 1109 01:11:42,405 --> 01:11:46,867 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1110 01:11:47,453 --> 01:11:48,786 So I moved on. 1111 01:11:48,787 --> 01:11:51,623 I focused on helping other people. I was good. 1112 01:11:51,749 --> 01:11:53,955 Until you dragged me back into this freak show 1113 01:11:54,085 --> 01:11:55,585 and put everyone here at risk. 1114 01:11:55,586 --> 01:11:57,661 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1115 01:11:57,796 --> 01:11:59,796 You want to know how I stay calm? 1116 01:12:02,426 --> 01:12:04,584 Dr Banner, 1117 01:12:05,387 --> 01:12:07,387 put down the sceptre. 1118 01:12:15,481 --> 01:12:17,481 Got it. 1119 01:12:17,484 --> 01:12:18,609 Sorry, kids, 1120 01:12:18,610 --> 01:12:20,486 you don't get to see my party trick after all. 1121 01:12:20,487 --> 01:12:21,612 You located the Tesseract? 1122 01:12:21,613 --> 01:12:22,738 I could get there fastest. 1123 01:12:22,739 --> 01:12:24,861 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1124 01:12:24,991 --> 01:12:26,450 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1125 01:12:26,451 --> 01:12:27,576 Put on the suit, let's find out. 1126 01:12:27,577 --> 01:12:28,994 I'm not afraid to hit an old man. 1127 01:12:28,995 --> 01:12:30,995 Put on the suit. 1128 01:12:32,874 --> 01:12:34,874 Oh, my God. 1129 01:12:50,017 --> 01:12:51,142 Put on the suit. 1130 01:12:51,143 --> 01:12:53,143 Yeah. 1131 01:12:55,189 --> 01:12:57,189 All hands to stations. 1132 01:13:01,070 --> 01:13:02,988 - Hill! - External detonation. 1133 01:13:02,989 --> 01:13:04,364 Number three engine is down. 1134 01:13:04,365 --> 01:13:05,490 We've been hit. 1135 01:13:05,491 --> 01:13:06,783 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1136 01:13:06,784 --> 01:13:07,909 Talk to me. 1137 01:13:07,910 --> 01:13:09,661 Turbine looks mostly intact 1138 01:13:09,662 --> 01:13:11,662 but it's impossible to get out there to make repairs 1139 01:13:11,664 --> 01:13:13,207 while we're in the air. 1140 01:13:13,208 --> 01:13:15,746 If we lose one more engine, we won't be. 1141 01:13:15,877 --> 01:13:17,877 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1142 01:13:18,004 --> 01:13:19,838 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1143 01:13:19,839 --> 01:13:23,125 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1144 01:13:23,259 --> 01:13:24,384 then get to the armoury. 1145 01:13:24,385 --> 01:13:26,385 Romanoff? 1146 01:13:29,140 --> 01:13:31,140 We're okay. 1147 01:13:33,186 --> 01:13:35,186 We're okay, right? 1148 01:13:47,034 --> 01:13:48,367 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1149 01:13:48,368 --> 01:13:50,203 Detention, wait for cameras to go dark. 1150 01:13:50,204 --> 01:13:52,204 - Got it. - Stay close. 1151 01:13:53,749 --> 01:13:55,749 Let's go, Level 4. 1152 01:13:56,210 --> 01:13:58,997 Engine three. I'll meet you there. 1153 01:14:07,180 --> 01:14:09,180 Doctor? 1154 01:14:10,726 --> 01:14:12,018 Bruce? 1155 01:14:12,019 --> 01:14:15,683 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1156 01:14:17,065 --> 01:14:18,232 We're going to be okay. Listen to me. 1157 01:14:18,233 --> 01:14:20,233 Are you hurt? 1158 01:14:22,529 --> 01:14:24,735 We're going to be okay. All right? 1159 01:14:24,865 --> 01:14:27,617 I swear on my life, I will get you out of this. 1160 01:14:27,743 --> 01:14:29,243 You will walk away and never ever... 1161 01:14:29,244 --> 01:14:31,320 Your life? 1162 01:14:47,847 --> 01:14:49,847 Bruce. 1163 01:15:25,719 --> 01:15:26,386 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1164 01:15:26,387 --> 01:15:28,878 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1165 01:15:29,014 --> 01:15:31,014 - Take us to the water! - We're flying blind. 1166 01:15:31,017 --> 01:15:33,017 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1167 01:15:33,144 --> 01:15:35,144 Is the sun coming up? 1168 01:15:35,646 --> 01:15:37,852 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1169 01:15:37,981 --> 01:15:39,774 Get us over water. 1170 01:15:39,775 --> 01:15:41,851 One more turbine goes down, and we drop. 1171 01:15:44,113 --> 01:15:46,113 Thanks. 1172 01:15:48,743 --> 01:15:50,743 Stark! 1173 01:15:52,622 --> 01:15:54,415 Stark, I'm here! 1174 01:15:54,416 --> 01:15:56,416 Good. 1175 01:15:57,127 --> 01:15:59,127 Let's see what we've got. 1176 01:15:59,254 --> 01:16:01,046 I got to get this superconducting coolant system 1177 01:16:01,047 --> 01:16:02,172 back online 1178 01:16:02,173 --> 01:16:03,757 before I can access the rotors, 1179 01:16:03,758 --> 01:16:05,758 work on dislodging the debris. 1180 01:16:08,138 --> 01:16:09,805 I need you to get to that engine control panel 1181 01:16:09,806 --> 01:16:13,471 and tell me which relays are in overload position. 1182 01:16:25,781 --> 01:16:27,781 What does it look like in there? 1183 01:16:28,033 --> 01:16:30,571 It seems to run on some form of electricity. 1184 01:16:30,702 --> 01:16:32,702 Well, you're not wrong. 1185 01:17:36,270 --> 01:17:39,106 We are not your enemies, Banner. 1186 01:17:39,232 --> 01:17:41,232 Try to think! 1187 01:17:50,368 --> 01:17:52,368 Okay, the relays are intact. 1188 01:17:52,370 --> 01:17:53,954 What's our next move? 1189 01:17:53,955 --> 01:17:55,080 Even if I clear the rotors, 1190 01:17:55,081 --> 01:17:57,288 this thing won't re-engage without a jump. 1191 01:17:57,417 --> 01:17:58,918 I'm going to have to get in there and push. 1192 01:17:58,919 --> 01:18:00,795 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1193 01:18:00,796 --> 01:18:02,796 That stator control unit can reverse the polarity 1194 01:18:02,923 --> 01:18:04,465 long enough to disengage maglev and that could... 1195 01:18:04,466 --> 01:18:06,466 Speak English! 1196 01:18:07,136 --> 01:18:09,136 You see that red lever? 1197 01:18:09,555 --> 01:18:11,678 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1198 01:18:11,807 --> 01:18:13,807 Stand by it. Wait for my word. 1199 01:19:06,197 --> 01:19:08,197 We need full evac on the lower hangar bay. 1200 01:19:11,201 --> 01:19:13,201 Grenade! 1201 01:19:27,385 --> 01:19:28,844 We've got a perimeter breach! 1202 01:19:28,845 --> 01:19:30,885 Hostiles are in S.H.I.E.L.D. Gear. 1203 01:19:31,014 --> 01:19:33,090 Call-outs at every junction. 1204 01:19:40,398 --> 01:19:42,604 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1205 01:19:42,734 --> 01:19:44,401 Levels 2 and 3 are dark. 1206 01:19:44,402 --> 01:19:46,525 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1207 01:19:47,739 --> 01:19:48,864 Get his attention. 1208 01:19:48,865 --> 01:19:53,029 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1209 01:19:53,162 --> 01:19:54,579 Don't get too close. 1210 01:19:54,580 --> 01:19:56,580 Copy. 1211 01:20:07,885 --> 01:20:09,885 Target acquired. 1212 01:20:13,557 --> 01:20:15,557 Target engaged. 1213 01:20:26,196 --> 01:20:28,196 Target angry, target angry! 1214 01:21:36,142 --> 01:21:38,349 They're not getting through here, so what the hell... 1215 01:21:56,747 --> 01:21:58,989 Engine one is now in shut-down. 1216 01:22:07,425 --> 01:22:09,583 We are in an uncontrolled descent. 1217 01:22:09,719 --> 01:22:11,719 Sir, we've lost all power in engine one. 1218 01:22:12,138 --> 01:22:14,098 It's Barton. He took out our systems. 1219 01:22:14,099 --> 01:22:16,590 He's headed for the detention level. 1220 01:22:16,726 --> 01:22:18,726 Does anybody copy? 1221 01:22:19,854 --> 01:22:21,977 This is Agent Romanoff. 1222 01:22:22,106 --> 01:22:24,106 I copy. 1223 01:22:28,196 --> 01:22:29,321 Stark, we're losing altitude. 1224 01:22:29,322 --> 01:22:31,322 Yeah, I noticed. 1225 01:22:59,812 --> 01:23:01,812 No! 1226 01:23:08,446 --> 01:23:11,151 Are you ever not going to fall for that? 1227 01:23:54,160 --> 01:23:56,402 The humans think us immortal. 1228 01:23:57,497 --> 01:23:59,497 Should we test that? 1229 01:24:01,835 --> 01:24:03,835 Move away, please. 1230 01:24:07,506 --> 01:24:09,506 You like this? 1231 01:24:09,967 --> 01:24:13,218 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1232 01:24:14,430 --> 01:24:16,672 Even I don't know what it does. 1233 01:24:17,475 --> 01:24:19,475 Do you want to find out? 1234 01:24:20,729 --> 01:24:22,729 No! 1235 01:25:31,718 --> 01:25:33,718 Natasha? 1236 01:26:04,711 --> 01:26:06,711 You're going to lose. 1237 01:26:08,507 --> 01:26:10,507 Am I? 1238 01:26:11,009 --> 01:26:13,500 It's in your nature. 1239 01:26:15,681 --> 01:26:18,006 Your heroes are scattered. 1240 01:26:18,142 --> 01:26:21,843 Your floating fortress falls from the sky. 1241 01:26:21,979 --> 01:26:23,979 Where is my disadvantage? 1242 01:26:24,272 --> 01:26:26,349 You lack conviction. 1243 01:26:27,192 --> 01:26:29,192 I don't think I'm... 1244 01:26:35,034 --> 01:26:37,034 So, that's what it does. 1245 01:26:38,830 --> 01:26:41,950 All hands to crash stations immediately. 1246 01:27:09,570 --> 01:27:10,945 Cap, hit the lever. 1247 01:27:10,946 --> 01:27:13,520 I need a minute here! 1248 01:27:13,658 --> 01:27:14,866 Lever 1249 01:27:14,867 --> 01:27:16,867 now! 1250 01:27:27,963 --> 01:27:29,963 Help! 1251 01:28:04,710 --> 01:28:06,211 Sorry, boss. 1252 01:28:06,212 --> 01:28:08,046 The god rabbited. 1253 01:28:08,047 --> 01:28:09,631 Just stay awake. 1254 01:28:09,632 --> 01:28:11,382 Eyes on me. 1255 01:28:11,383 --> 01:28:13,050 No, I'm clocking out here. 1256 01:28:13,051 --> 01:28:15,051 Not an option. 1257 01:28:15,554 --> 01:28:17,554 It's okay, boss. 1258 01:28:19,433 --> 01:28:21,473 This was never gonna work 1259 01:28:21,602 --> 01:28:23,602 if they didn't have something 1260 01:28:24,230 --> 01:28:26,230 to... 1261 01:28:54,887 --> 01:28:56,887 Agent Coulson is down. 1262 01:28:58,098 --> 01:28:59,933 A medical team is on its way to your location. 1263 01:28:59,934 --> 01:29:01,934 They're here. 1264 01:29:04,605 --> 01:29:06,605 They called it. 1265 01:29:22,707 --> 01:29:24,707 These were in Phil Coulson's jacket. 1266 01:29:27,671 --> 01:29:29,794 I guess he never did get you to sign them. 1267 01:29:33,301 --> 01:29:35,093 We're dead in the air up here. 1268 01:29:35,094 --> 01:29:38,179 Our communications, the location of the Cube, 1269 01:29:38,306 --> 01:29:40,714 Banner, Thor... 1270 01:29:42,018 --> 01:29:44,018 I got nothing for you. 1271 01:29:44,062 --> 01:29:46,980 I lost my one good eye. 1272 01:29:50,027 --> 01:29:53,028 Maybe I had that coming. 1273 01:29:57,243 --> 01:29:59,243 Yes, 1274 01:29:59,703 --> 01:30:03,037 we were going to build an arsenal with the Tesseract. 1275 01:30:04,500 --> 01:30:06,500 I never put all my chips on that number, though 1276 01:30:06,543 --> 01:30:09,580 because I was playing something even riskier. 1277 01:30:13,551 --> 01:30:17,679 There was an idea, Stark knows this, 1278 01:30:19,557 --> 01:30:22,891 called the Avengers Initiative. 1279 01:30:24,104 --> 01:30:26,226 The idea was to bring together a group 1280 01:30:26,355 --> 01:30:28,893 of remarkable people 1281 01:30:29,692 --> 01:30:32,527 to see if they could become something more. 1282 01:30:33,905 --> 01:30:38,069 To see if they could work together when we needed them to, 1283 01:30:38,201 --> 01:30:41,535 to fight the battles that we never could. 1284 01:30:44,291 --> 01:30:49,119 Phil Coulson died still believing in that idea. 1285 01:30:51,465 --> 01:30:53,465 In heroes. 1286 01:31:01,225 --> 01:31:03,225 Well, 1287 01:31:03,644 --> 01:31:06,314 it's an old-fashioned notion. 1288 01:31:26,626 --> 01:31:29,117 You fell out of the sky. 1289 01:31:43,144 --> 01:31:44,769 Did I hurt anybody? 1290 01:31:44,770 --> 01:31:47,806 There's nobody around here to get hurt. 1291 01:31:47,939 --> 01:31:51,225 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1292 01:31:52,069 --> 01:31:53,236 Lucky. 1293 01:31:53,237 --> 01:31:54,988 Or just good aim. 1294 01:31:54,989 --> 01:31:56,989 You were awake when you fell. 1295 01:31:58,659 --> 01:32:00,699 - You saw? - The whole thing. 1296 01:32:00,828 --> 01:32:02,579 Right through the ceiling. 1297 01:32:02,580 --> 01:32:06,530 Big and green and buck-ass nude. 1298 01:32:06,668 --> 01:32:08,668 Here. 1299 01:32:09,170 --> 01:32:11,329 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1300 01:32:11,464 --> 01:32:13,872 to a regular-size feller. 1301 01:32:16,219 --> 01:32:18,219 Thank you. 1302 01:32:18,513 --> 01:32:20,347 Are you an alien? 1303 01:32:20,348 --> 01:32:21,849 What? 1304 01:32:21,850 --> 01:32:23,809 From outer space, an alien. 1305 01:32:23,810 --> 01:32:25,185 No. 1306 01:32:25,186 --> 01:32:28,306 Well, then, son, you've got a condition. 1307 01:32:39,160 --> 01:32:41,484 Clint. You're going to be all right. 1308 01:32:44,831 --> 01:32:46,908 You know that? 1309 01:32:47,751 --> 01:32:49,751 Is that what you know? 1310 01:32:52,089 --> 01:32:54,960 I've got no window. 1311 01:32:55,760 --> 01:32:57,760 I have to flush him out. 1312 01:32:58,054 --> 01:33:00,013 You got to level out. It's going to take time. 1313 01:33:00,014 --> 01:33:02,014 You don't understand. 1314 01:33:03,518 --> 01:33:06,768 Have you ever had someone take your brain and play? 1315 01:33:07,564 --> 01:33:11,727 Pull you out and stuff something else in? 1316 01:33:14,904 --> 01:33:17,277 Do you know what it's like to be unmade? 1317 01:33:18,825 --> 01:33:21,197 You know that I do. 1318 01:33:28,794 --> 01:33:30,794 Why am I back? 1319 01:33:30,963 --> 01:33:32,464 How did you get him out? 1320 01:33:32,465 --> 01:33:35,300 Cognitive recalibration. 1321 01:33:35,426 --> 01:33:38,130 I hit you really hard on the head. 1322 01:33:38,262 --> 01:33:40,262 Thanks. 1323 01:33:43,642 --> 01:33:45,642 Natasha... 1324 01:33:46,062 --> 01:33:47,270 How many agents did I... 1325 01:33:47,271 --> 01:33:48,855 Don't. 1326 01:33:48,856 --> 01:33:51,063 Don't do that to yourself, Clint. 1327 01:33:51,651 --> 01:33:53,485 This is Loki. 1328 01:33:53,486 --> 01:33:56,108 This is monsters and magic, 1329 01:33:56,239 --> 01:33:57,990 and nothing we were ever trained for. 1330 01:33:57,991 --> 01:33:59,658 Loki, did he get away? 1331 01:33:59,659 --> 01:34:00,993 Yeah. 1332 01:34:00,994 --> 01:34:03,235 I don't suppose you know where. 1333 01:34:03,371 --> 01:34:05,288 I didn't need to know. 1334 01:34:05,289 --> 01:34:07,289 I didn't ask. 1335 01:34:10,295 --> 01:34:12,786 He's going to make his play soon, though. 1336 01:34:13,131 --> 01:34:14,256 Today. 1337 01:34:14,257 --> 01:34:16,257 We got to stop him. 1338 01:34:16,259 --> 01:34:17,635 Yeah? Who's "we"? 1339 01:34:17,636 --> 01:34:19,636 I don't know. Whoever's left. 1340 01:34:20,806 --> 01:34:22,806 Well, 1341 01:34:23,851 --> 01:34:26,009 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1342 01:34:26,145 --> 01:34:28,850 I would sleep better, I suppose. 1343 01:34:31,692 --> 01:34:33,692 Now you sound like you. 1344 01:34:33,986 --> 01:34:35,986 But you don't. 1345 01:34:37,364 --> 01:34:40,200 You're a spy, not a soldier. 1346 01:34:40,326 --> 01:34:45,071 Now you want to wade into a war. Why? 1347 01:34:46,833 --> 01:34:48,833 What did Loki do to you? 1348 01:34:49,544 --> 01:34:51,952 He didn't. I just... 1349 01:34:55,717 --> 01:34:57,717 Natasha. 1350 01:34:59,345 --> 01:35:01,345 I've been compromised. 1351 01:35:04,434 --> 01:35:06,557 I got red in my ledger. 1352 01:35:08,688 --> 01:35:10,765 I would like to wipe it out. 1353 01:35:26,790 --> 01:35:28,416 Was he married? 1354 01:35:28,417 --> 01:35:29,959 No. 1355 01:35:29,960 --> 01:35:34,172 There was a cellist, I think. 1356 01:35:35,758 --> 01:35:37,758 I'm sorry. 1357 01:35:37,885 --> 01:35:39,885 He seemed like a good man. 1358 01:35:40,847 --> 01:35:42,055 He was an idiot. 1359 01:35:42,056 --> 01:35:44,298 Why? For believing? 1360 01:35:44,434 --> 01:35:45,976 For taking on Loki alone. 1361 01:35:45,977 --> 01:35:47,812 He was doing his job. 1362 01:35:47,813 --> 01:35:50,351 He was out of his league. He should have waited. 1363 01:35:50,482 --> 01:35:51,648 He should have... 1364 01:35:51,649 --> 01:35:53,358 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1365 01:35:53,359 --> 01:35:55,482 Right, I've heard that before. 1366 01:35:55,611 --> 01:35:57,237 Is this the first time you lost a soldier? 1367 01:35:57,238 --> 01:35:59,238 We are not soldiers. 1368 01:36:03,495 --> 01:36:05,371 I'm not marching to Fury's fife. 1369 01:36:05,372 --> 01:36:06,664 Neither am I. 1370 01:36:06,665 --> 01:36:08,871 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1371 01:36:09,001 --> 01:36:10,501 But right now, we got to put that behind us 1372 01:36:10,502 --> 01:36:12,709 and get this done. 1373 01:36:12,838 --> 01:36:13,963 Loki needs a power source. 1374 01:36:13,964 --> 01:36:15,090 If we can put together a list... 1375 01:36:15,091 --> 01:36:16,258 He made it personal. 1376 01:36:16,259 --> 01:36:17,425 That's not the point. 1377 01:36:17,426 --> 01:36:19,798 That is the point. That's Loki's point. 1378 01:36:19,928 --> 01:36:21,928 He hit us all right where we live. Why? 1379 01:36:21,972 --> 01:36:23,097 To tear us apart. 1380 01:36:23,098 --> 01:36:25,098 Yeah, divide and conquer is great 1381 01:36:25,100 --> 01:36:27,556 but he knows he has to take us out to win, right? 1382 01:36:27,686 --> 01:36:29,354 That's what he wants. 1383 01:36:29,355 --> 01:36:31,846 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1384 01:36:31,983 --> 01:36:33,817 He wants an audience. 1385 01:36:33,818 --> 01:36:35,611 Right. I caught his act in Stuttgart. 1386 01:36:35,612 --> 01:36:38,529 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1387 01:36:38,656 --> 01:36:41,195 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1388 01:36:41,326 --> 01:36:43,035 He wants flowers, he wants parades. 1389 01:36:43,036 --> 01:36:46,819 He wants a monument built to the skies with his name plastered... 1390 01:36:48,583 --> 01:36:50,583 Son of a bitch. 1391 01:37:01,430 --> 01:37:02,597 Time to go. 1392 01:37:02,598 --> 01:37:04,265 - Go where? - I'll tell you on the way. 1393 01:37:04,266 --> 01:37:06,266 Can you fly one of those jets? 1394 01:37:06,852 --> 01:37:08,852 I can. 1395 01:37:11,982 --> 01:37:13,149 You got a suit? 1396 01:37:13,150 --> 01:37:14,275 Yeah. 1397 01:37:14,276 --> 01:37:16,276 Then suit up. 1398 01:37:43,389 --> 01:37:44,806 Hey, you guys aren't authorised to be in here. 1399 01:37:44,807 --> 01:37:47,133 Son, just don't. 1400 01:37:49,187 --> 01:37:50,312 Sir. 1401 01:37:50,313 --> 01:37:52,064 Agent Hill. 1402 01:37:52,065 --> 01:37:54,065 Those cards, 1403 01:37:55,736 --> 01:38:00,197 they were in Coulson's locker, not in his jacket. 1404 01:38:04,620 --> 01:38:06,620 They needed the push. 1405 01:38:09,291 --> 01:38:11,580 We have an unauthorised departure from Bay 6. 1406 01:38:12,461 --> 01:38:14,461 They found him. 1407 01:38:14,630 --> 01:38:18,331 Get our communications back up, whatever you have to do. 1408 01:38:18,467 --> 01:38:20,709 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1409 01:38:34,275 --> 01:38:36,151 Sir, I've turned off the arc reactor 1410 01:38:36,152 --> 01:38:39,984 but the device is already self-sustaining. 1411 01:38:40,114 --> 01:38:42,273 Shut it down, Dr Selvig. 1412 01:38:42,951 --> 01:38:44,951 It's too late! 1413 01:38:46,288 --> 01:38:48,288 She can't stop now. 1414 01:38:48,790 --> 01:38:51,246 She wants to show us something! 1415 01:38:51,377 --> 01:38:53,416 A new universe. 1416 01:38:53,545 --> 01:38:55,545 Okay. 1417 01:39:02,137 --> 01:39:04,137 The barrier is pure energy. 1418 01:39:04,139 --> 01:39:06,139 It's unbreachable. 1419 01:39:06,141 --> 01:39:08,141 Yeah, I got that. 1420 01:39:09,144 --> 01:39:11,144 Plan B. 1421 01:39:11,313 --> 01:39:13,390 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1422 01:39:13,524 --> 01:39:15,766 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1423 01:39:35,505 --> 01:39:38,542 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1424 01:39:39,676 --> 01:39:42,048 Actually, I'm planning to threaten you. 1425 01:39:42,179 --> 01:39:43,763 You should have left your armour on for that. 1426 01:39:43,764 --> 01:39:45,306 Yeah. 1427 01:39:45,307 --> 01:39:46,516 It's seen a bit of mileage, 1428 01:39:46,517 --> 01:39:49,138 and you've got the glow stick of destiny. 1429 01:39:49,937 --> 01:39:52,226 Would you like a drink? 1430 01:39:52,356 --> 01:39:53,607 Stalling me won't change anything. 1431 01:39:53,608 --> 01:39:55,730 No, no. Threatening. 1432 01:39:55,859 --> 01:39:57,360 No drink? Are you sure? 1433 01:39:57,361 --> 01:39:59,361 I'm having one. 1434 01:39:59,947 --> 01:40:03,861 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1435 01:40:04,744 --> 01:40:06,286 What have I to fear? 1436 01:40:06,287 --> 01:40:08,287 The Avengers. 1437 01:40:10,083 --> 01:40:12,408 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1438 01:40:12,544 --> 01:40:14,294 "Earth's mightiest heroes"-type thing. 1439 01:40:14,295 --> 01:40:16,295 Yes, I've met them. 1440 01:40:16,298 --> 01:40:17,464 Yeah. 1441 01:40:17,465 --> 01:40:18,757 It takes us a while to get any traction, 1442 01:40:18,758 --> 01:40:19,884 I'll give you that one. 1443 01:40:19,885 --> 01:40:22,090 But let's do a head count, here. 1444 01:40:22,220 --> 01:40:24,711 Your brother, the demigod, 1445 01:40:26,432 --> 01:40:30,015 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1446 01:40:30,145 --> 01:40:33,312 A man with breathtaking anger-management issues, 1447 01:40:33,440 --> 01:40:36,524 a couple of master assassins, and you, big fella, 1448 01:40:37,152 --> 01:40:40,106 you've managed to piss off every single one of them. 1449 01:40:40,239 --> 01:40:41,364 That was the plan. 1450 01:40:41,365 --> 01:40:43,365 Not a great plan. 1451 01:40:43,492 --> 01:40:45,532 When they come, 1452 01:40:45,661 --> 01:40:47,245 and they will, 1453 01:40:47,246 --> 01:40:48,621 they'll come for you. 1454 01:40:48,622 --> 01:40:49,747 I have an army. 1455 01:40:49,748 --> 01:40:51,415 We have a Hulk. 1456 01:40:51,416 --> 01:40:52,917 I thought the beast had wandered off. 1457 01:40:52,918 --> 01:40:54,918 You're missing the point. There is no throne. 1458 01:40:54,962 --> 01:40:58,960 There is no version of this where you come out on top. 1459 01:40:59,091 --> 01:41:01,417 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1460 01:41:01,552 --> 01:41:03,552 but it's all on you. 1461 01:41:04,347 --> 01:41:05,597 Because if we can't protect the Earth, 1462 01:41:05,598 --> 01:41:08,718 you can be damn well sure we'll avenge it. 1463 01:41:10,770 --> 01:41:13,807 How will your friends have time for me 1464 01:41:13,940 --> 01:41:15,940 when they are so busy fighting you? 1465 01:41:23,158 --> 01:41:24,324 This usually works. 1466 01:41:24,325 --> 01:41:27,161 Well, performance issues, it's not uncommon. 1467 01:41:27,287 --> 01:41:29,287 One out of five... 1468 01:41:30,666 --> 01:41:31,207 Jarvis, anytime now. 1469 01:41:31,208 --> 01:41:33,580 Jarvis, anytime now. 1470 01:41:35,337 --> 01:41:38,089 You will all fall before me. 1471 01:41:38,215 --> 01:41:39,716 Deploy! 1472 01:41:39,717 --> 01:41:41,717 Deploy! 1473 01:42:08,330 --> 01:42:11,283 And there's one other person you pissed off. 1474 01:42:12,417 --> 01:42:14,417 His name was Phil. 1475 01:42:37,442 --> 01:42:39,068 Right. 1476 01:42:39,069 --> 01:42:41,069 Army. 1477 01:43:52,687 --> 01:43:54,104 Loki! 1478 01:43:54,105 --> 01:43:56,145 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1479 01:43:56,274 --> 01:43:57,441 You can't. 1480 01:43:57,442 --> 01:43:59,442 There is no stopping it. 1481 01:43:59,443 --> 01:44:01,361 There is only 1482 01:44:01,362 --> 01:44:02,612 the war. 1483 01:44:02,613 --> 01:44:04,613 So be it. 1484 01:44:25,846 --> 01:44:27,722 Stark, we're on your three, headed northeast. 1485 01:44:27,723 --> 01:44:29,846 What? Did you stop for drive-through? 1486 01:44:29,975 --> 01:44:31,975 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1487 01:44:49,746 --> 01:44:51,205 Sir, we have more incoming. 1488 01:44:51,206 --> 01:44:53,206 Fine. Let's keep them occupied. 1489 01:44:59,839 --> 01:45:01,839 - Nat? - I see him. 1490 01:45:46,053 --> 01:45:48,260 We got to get back up there. 1491 01:46:39,609 --> 01:46:41,609 Stark, are you seeing this? 1492 01:46:42,028 --> 01:46:44,483 Seeing. Still working on believing. 1493 01:46:44,614 --> 01:46:46,114 Where's Banner? Has he shown up yet? 1494 01:46:46,115 --> 01:46:47,282 Banner? 1495 01:46:47,283 --> 01:46:49,034 Just keep me posted. 1496 01:46:49,035 --> 01:46:51,194 Jarvis, find me a soft spot. 1497 01:46:53,457 --> 01:46:55,457 Look at this! 1498 01:46:55,459 --> 01:46:57,459 Look around you! 1499 01:46:57,461 --> 01:47:01,329 You think this madness will end with your rule? 1500 01:47:01,465 --> 01:47:03,465 It's too late. 1501 01:47:04,468 --> 01:47:05,844 It's too late to stop it. 1502 01:47:05,845 --> 01:47:09,711 No. We can, together. 1503 01:47:16,313 --> 01:47:18,436 Sentiment. 1504 01:47:46,011 --> 01:47:48,549 We've got civilians still trapped up here. 1505 01:47:49,723 --> 01:47:51,723 Loki. 1506 01:48:02,360 --> 01:48:04,360 They're fish in a barrel down there. 1507 01:48:09,618 --> 01:48:11,618 We got this. It's good. Go. 1508 01:48:11,704 --> 01:48:13,204 Do you think you can hold them off? 1509 01:48:13,205 --> 01:48:15,205 Captain, 1510 01:48:16,209 --> 01:48:19,044 it would be my genuine pleasure. 1511 01:48:45,906 --> 01:48:47,906 Just like Budapest all over again. 1512 01:48:48,242 --> 01:48:50,733 You and I remember Budapest very differently. 1513 01:49:06,886 --> 01:49:08,011 It's going to be an hour 1514 01:49:08,012 --> 01:49:09,429 before they can scramble the National Guard. 1515 01:49:09,430 --> 01:49:11,430 National Guard? 1516 01:49:12,183 --> 01:49:13,934 Does the army know what's happening here? 1517 01:49:13,935 --> 01:49:15,935 Do we? 1518 01:49:16,146 --> 01:49:17,479 You need men in these buildings. 1519 01:49:17,480 --> 01:49:19,106 There are people inside and they're going to be running 1520 01:49:19,107 --> 01:49:20,441 right into the line of fire. 1521 01:49:20,442 --> 01:49:22,442 You take them to the basements or through the subway. 1522 01:49:22,485 --> 01:49:24,194 You keep them off the streets. 1523 01:49:24,195 --> 01:49:26,816 I need a perimeter as far back as 39th. 1524 01:49:26,948 --> 01:49:28,948 Why the hell should I take orders from you? 1525 01:49:42,631 --> 01:49:43,965 I need men in those buildings. 1526 01:49:43,966 --> 01:49:46,042 Lead the people down and away from the streets. 1527 01:49:46,177 --> 01:49:48,750 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1528 01:49:59,148 --> 01:50:00,857 Well, we got its attention. 1529 01:50:00,858 --> 01:50:02,858 What the hell was step two? 1530 01:50:32,266 --> 01:50:33,391 What's the story upstairs? 1531 01:50:33,392 --> 01:50:35,392 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1532 01:50:35,436 --> 01:50:38,057 Thor's right. We got to deal with these guys. 1533 01:50:38,189 --> 01:50:39,939 - How do we do this? - As a team. 1534 01:50:39,940 --> 01:50:41,775 I have unfinished business with Loki. 1535 01:50:41,776 --> 01:50:42,943 Yeah? Well, get in line. 1536 01:50:42,944 --> 01:50:44,068 Save it. 1537 01:50:44,069 --> 01:50:45,528 Loki's going to keep this fight focused on us, 1538 01:50:45,529 --> 01:50:46,696 and that's what we need. 1539 01:50:46,697 --> 01:50:48,489 Without him, these things could run wild. 1540 01:50:48,490 --> 01:50:51,444 We got Stark up top. He's going to need us to... 1541 01:50:58,793 --> 01:51:02,577 So, this all seems horrible. 1542 01:51:03,047 --> 01:51:04,715 I've seen worse. 1543 01:51:04,716 --> 01:51:05,841 Sorry. 1544 01:51:05,842 --> 01:51:08,512 No, we could use a little worse. 1545 01:51:08,637 --> 01:51:11,044 - Stark, we got him. - Banner? 1546 01:51:11,180 --> 01:51:12,556 Just like you said. 1547 01:51:12,557 --> 01:51:15,262 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1548 01:51:21,733 --> 01:51:23,809 I don't see how that's a party. 1549 01:51:31,660 --> 01:51:33,660 Dr Banner. 1550 01:51:34,413 --> 01:51:36,413 Now might be a really good time for you to get angry. 1551 01:51:37,250 --> 01:51:39,704 That's my secret, Captain. 1552 01:51:41,420 --> 01:51:43,420 I'm always angry. 1553 01:51:54,142 --> 01:51:56,142 Hold on! 1554 01:52:25,674 --> 01:52:27,674 Send the rest. 1555 01:52:33,974 --> 01:52:35,349 Guys. 1556 01:52:35,350 --> 01:52:36,684 Call it, Captain. 1557 01:52:36,685 --> 01:52:37,977 All right, listen up. 1558 01:52:37,978 --> 01:52:40,765 Until we can close that portal, our priority is containment. 1559 01:52:40,898 --> 01:52:42,357 Barton, I want you on that roof. 1560 01:52:42,358 --> 01:52:44,358 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1561 01:52:44,360 --> 01:52:45,861 Stark, you got the perimeter. 1562 01:52:45,862 --> 01:52:47,154 Anything gets more than three blocks out, 1563 01:52:47,155 --> 01:52:48,822 you turn it back or you turn it to ash. 1564 01:52:48,823 --> 01:52:50,157 - Can you give me a lift? - Right. 1565 01:52:50,158 --> 01:52:52,158 Better clench up, Legolas. 1566 01:52:54,829 --> 01:52:57,202 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1567 01:52:57,332 --> 01:52:58,624 Slow them down. 1568 01:52:58,625 --> 01:53:00,783 You got the lightning. Light the bastards up. 1569 01:53:03,087 --> 01:53:04,838 You and me, we stay here on the ground. 1570 01:53:04,839 --> 01:53:06,006 We keep the fighting here. 1571 01:53:06,007 --> 01:53:08,007 And Hulk... 1572 01:53:09,719 --> 01:53:11,719 Smash. 1573 01:54:04,401 --> 01:54:06,401 Sir. 1574 01:54:06,570 --> 01:54:08,570 The Council is on. 1575 01:54:12,451 --> 01:54:15,701 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1576 01:54:17,540 --> 01:54:19,579 I'm just trying to keep them off the streets. 1577 01:54:19,709 --> 01:54:21,950 Well, they can't bank worth a damn. 1578 01:54:22,085 --> 01:54:23,377 So find a tight corner. 1579 01:54:23,378 --> 01:54:25,378 I will roger that. 1580 01:54:47,695 --> 01:54:49,695 Oh, boy. 1581 01:54:55,870 --> 01:54:57,621 Nice call. 1582 01:54:57,622 --> 01:54:58,956 What else you got? 1583 01:54:58,957 --> 01:55:01,744 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1584 01:55:01,877 --> 01:55:04,083 And he didn't invite me. 1585 01:55:43,586 --> 01:55:45,337 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1586 01:55:45,338 --> 01:55:46,713 if we don't close that portal. 1587 01:55:46,714 --> 01:55:48,507 Our biggest guns couldn't touch it. 1588 01:55:48,508 --> 01:55:50,750 Well, maybe it's not about guns. 1589 01:55:52,679 --> 01:55:54,679 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1590 01:55:55,724 --> 01:55:57,724 I got a ride. 1591 01:55:57,935 --> 01:55:59,935 I could use a boost, though. 1592 01:56:01,563 --> 01:56:03,022 Are you sure about this? 1593 01:56:03,023 --> 01:56:05,562 Yeah. It's gonna be fun. 1594 01:56:32,596 --> 01:56:34,596 Okay, turn, turn. 1595 01:56:34,598 --> 01:56:36,598 Less! Less! 1596 01:57:59,059 --> 01:58:02,013 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1597 01:58:02,146 --> 01:58:04,022 They've cornered a lot of civilians in there. 1598 01:58:04,023 --> 01:58:06,023 I'm on it. 1599 01:58:26,045 --> 01:58:28,045 Everyone! Clear out! 1600 01:58:57,745 --> 01:58:59,537 Director Fury, 1601 01:58:59,538 --> 01:59:01,456 the Council has made a decision. 1602 01:59:01,457 --> 01:59:04,209 I recognise the Council has made a decision. 1603 01:59:04,335 --> 01:59:06,044 But given that it's a stupid-ass decision, 1604 01:59:06,045 --> 01:59:07,587 I have elected to ignore it. 1605 01:59:07,588 --> 01:59:10,922 Director, you're closer than any of our subs. 1606 01:59:11,050 --> 01:59:12,176 You scramble that jet... 1607 01:59:12,177 --> 01:59:14,882 That is the island of Manhattan, Councilman. 1608 01:59:15,013 --> 01:59:17,089 Until I'm certain my team can't hold it, 1609 01:59:17,224 --> 01:59:19,224 I will not order a nuclear strike 1610 01:59:19,350 --> 01:59:20,892 against a civilian population. 1611 01:59:20,893 --> 01:59:23,301 If we don't hold them here, we lose everything. 1612 01:59:23,438 --> 01:59:26,190 If I send that bird out, we already have. 1613 01:59:29,945 --> 01:59:31,945 You. 1614 01:59:33,907 --> 01:59:35,907 Hawkeye! 1615 01:59:36,535 --> 01:59:38,453 Nat, what are you doing? 1616 01:59:38,454 --> 01:59:40,454 A little help? 1617 01:59:44,751 --> 01:59:46,751 I got him. 1618 02:00:12,321 --> 02:00:13,655 Enough! 1619 02:00:13,656 --> 02:00:16,112 You are, all of you, beneath me! 1620 02:00:16,242 --> 02:00:18,994 I am a god, you dull creature. 1621 02:00:19,120 --> 02:00:21,120 And I will not be bullied by... 1622 02:00:30,466 --> 02:00:32,466 Puny god. 1623 02:00:40,475 --> 02:00:42,475 The sceptre... 1624 02:00:43,103 --> 02:00:45,103 Doctor. 1625 02:00:46,190 --> 02:00:49,025 Loki's sceptre. The energy. 1626 02:00:49,151 --> 02:00:50,944 The Tesseract can't fight, 1627 02:00:50,945 --> 02:00:52,984 but you can't protect against yourself. 1628 02:00:53,114 --> 02:00:54,239 It's not your fault. 1629 02:00:54,240 --> 02:00:56,240 You didn't know what you were doing. 1630 02:00:58,536 --> 02:01:00,695 Actually, I think I did. 1631 02:01:00,830 --> 02:01:03,785 I built in a safety to cut their power source. 1632 02:01:05,001 --> 02:01:06,543 Loki's sceptre. 1633 02:01:06,544 --> 02:01:09,117 It may be able to close the portal. 1634 02:01:11,215 --> 02:01:13,374 And I'm looking right at it. 1635 02:01:25,356 --> 02:01:29,223 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1636 02:01:35,866 --> 02:01:39,152 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1637 02:01:39,286 --> 02:01:41,658 I wouldn't consider him a role model. 1638 02:02:51,278 --> 02:02:53,195 Director Fury is no longer in command. 1639 02:02:53,196 --> 02:02:55,235 Override order 7-Alpha- 1- 1. 1640 02:02:55,364 --> 02:02:57,938 7- Alpha- 1- 1, confirmed. We're go for takeoff. 1641 02:02:58,826 --> 02:03:00,903 Sir, we have a bird in motion! 1642 02:03:01,412 --> 02:03:03,412 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1643 02:03:03,540 --> 02:03:04,957 We need to shut it down! 1644 02:03:04,958 --> 02:03:07,164 Repeat, takeoff is not authorised. 1645 02:03:37,700 --> 02:03:39,859 Stark, do you hear me? 1646 02:03:39,994 --> 02:03:42,117 You have a missile headed straight for the city. 1647 02:03:42,664 --> 02:03:44,164 How long? 1648 02:03:44,165 --> 02:03:46,242 Three minutes, max. 1649 02:03:46,376 --> 02:03:48,127 The payload will wipe out Midtown. 1650 02:03:48,128 --> 02:03:50,167 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1651 02:03:50,296 --> 02:03:52,296 I just did. 1652 02:04:04,853 --> 02:04:06,312 Package is sent. 1653 02:04:06,313 --> 02:04:09,433 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1654 02:04:32,215 --> 02:04:34,587 Are you ready for another bout? 1655 02:04:35,260 --> 02:04:37,260 What, are you getting sleepy? 1656 02:04:41,892 --> 02:04:43,892 Right at the crown! 1657 02:04:49,649 --> 02:04:51,567 I can close it. 1658 02:04:51,568 --> 02:04:53,607 Can anybody copy? 1659 02:04:53,737 --> 02:04:54,987 I can shut the portal down. 1660 02:04:54,988 --> 02:04:57,028 - Do it! - No, wait. 1661 02:04:57,157 --> 02:04:58,533 Stark, these things are still coming. 1662 02:04:58,534 --> 02:04:59,659 I got a nuke coming in. 1663 02:04:59,660 --> 02:05:01,660 It's gonna blow in less than a minute. 1664 02:05:11,254 --> 02:05:13,254 And I know just where to put it. 1665 02:05:20,264 --> 02:05:22,636 Stark, you know that's a one-way trip. 1666 02:05:22,767 --> 02:05:24,267 Save the rest for the turn, J. 1667 02:05:24,268 --> 02:05:28,349 Sir, shall I try Miss Potts? 1668 02:05:28,481 --> 02:05:30,521 Might as well. 1669 02:05:32,444 --> 02:05:34,816 The streets of New York City have become a battleground. 1670 02:05:34,946 --> 02:05:37,650 The Army is here trying to contain the violence 1671 02:05:37,782 --> 02:05:39,366 but clearly, it is outmatched. 1672 02:05:39,367 --> 02:05:41,656 And I have to say, in all my years of reporting, 1673 02:05:41,786 --> 02:05:44,704 I have never seen anything like this. 1674 02:05:44,831 --> 02:05:46,457 We have limited information on the team 1675 02:05:46,458 --> 02:05:50,206 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man... 1676 02:07:03,537 --> 02:07:05,537 Come on, Stark. 1677 02:07:12,004 --> 02:07:14,004 Close it. 1678 02:07:33,193 --> 02:07:35,193 Son of a gun. 1679 02:07:38,949 --> 02:07:40,949 He's not slowing down. 1680 02:07:58,635 --> 02:08:00,635 Is he breathing? 1681 02:08:27,957 --> 02:08:29,957 What the hell? 1682 02:08:32,087 --> 02:08:34,210 What just happened? 1683 02:08:34,339 --> 02:08:36,628 Please tell me nobody kissed me. 1684 02:08:40,930 --> 02:08:42,930 We won. 1685 02:08:44,934 --> 02:08:46,350 All right, yay! 1686 02:08:46,351 --> 02:08:48,351 Hurray. Good job, guys. 1687 02:08:48,437 --> 02:08:51,640 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1688 02:08:52,524 --> 02:08:54,524 Have you ever tried shawarma? 1689 02:08:54,527 --> 02:08:56,815 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1690 02:08:56,946 --> 02:08:58,946 I don't know what it is, but I want to try it. 1691 02:08:59,031 --> 02:09:01,031 We're not finished yet. 1692 02:09:05,455 --> 02:09:07,578 And then shawarma after. 1693 02:09:29,229 --> 02:09:31,471 If it's all the same to you, 1694 02:09:34,777 --> 02:09:36,777 I'll have that drink now. 1695 02:09:44,328 --> 02:09:46,367 Despite the devastation of what has been confirmed 1696 02:09:46,497 --> 02:09:48,331 as an extraterrestrial attack, 1697 02:09:48,332 --> 02:09:49,999 the extraordinary heroics 1698 02:09:50,000 --> 02:09:52,000 of the group known as the Avengers 1699 02:09:52,086 --> 02:09:53,753 has been to many a cause not only for comfort, 1700 02:09:53,754 --> 02:09:54,880 but for celebration. 1701 02:09:54,881 --> 02:09:57,288 It's just really great knowing they're out there. 1702 02:09:57,425 --> 02:09:59,343 That someone is watching over us. 1703 02:09:59,344 --> 02:10:00,677 I love you, Thor! 1704 02:10:00,678 --> 02:10:02,513 And then these guys were like... 1705 02:10:02,514 --> 02:10:03,973 And then the air goes... 1706 02:10:03,974 --> 02:10:05,474 And this green guy walks up and he goes... 1707 02:10:05,475 --> 02:10:06,642 I don't know. 1708 02:10:06,643 --> 02:10:09,098 I don't exactly feel safer with those things out there. 1709 02:10:09,228 --> 02:10:12,313 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1710 02:10:12,440 --> 02:10:15,856 Superheroes in New York? Give me a break. 1711 02:10:15,985 --> 02:10:17,985 These so-called "heroes" 1712 02:10:18,029 --> 02:10:19,447 have to be held responsible 1713 02:10:19,448 --> 02:10:21,606 for the destruction done to this city. 1714 02:10:21,742 --> 02:10:23,865 This was their fight. Where are they now? 1715 02:10:23,994 --> 02:10:24,494 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1716 02:10:24,495 --> 02:10:26,820 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1717 02:10:26,956 --> 02:10:28,081 Their sudden appearance 1718 02:10:28,082 --> 02:10:29,582 and equally sudden disappearance... 1719 02:10:29,583 --> 02:10:32,371 What, this is all somehow their fault? 1720 02:10:34,421 --> 02:10:37,588 Captain America saved my life. 1721 02:10:39,718 --> 02:10:43,218 Wherever he is, and wherever any of them are, 1722 02:10:43,347 --> 02:10:45,347 I would just... 1723 02:10:45,641 --> 02:10:47,930 I would want to say thank you. 1724 02:10:50,396 --> 02:10:52,022 Where are the Avengers? 1725 02:10:52,023 --> 02:10:54,431 I'm not currently tracking their whereabouts. 1726 02:10:54,567 --> 02:10:56,726 I'd say they've earned a leave of absence. 1727 02:10:56,861 --> 02:10:58,571 And the Tesseract? 1728 02:10:58,572 --> 02:11:00,814 The Tesseract is where it belongs. 1729 02:11:01,240 --> 02:11:03,566 Out of our reach. 1730 02:11:03,701 --> 02:11:05,369 That's not your call. 1731 02:11:05,370 --> 02:11:06,536 I didn't make it. 1732 02:11:06,537 --> 02:11:08,779 I just didn't argue with the god that did. 1733 02:11:08,915 --> 02:11:10,833 So, you let him take it 1734 02:11:10,834 --> 02:11:12,585 and the war criminal, Loki, 1735 02:11:12,586 --> 02:11:14,420 who should be answering for his crime. 1736 02:11:14,421 --> 02:11:16,994 I think he will be. 1737 02:11:30,479 --> 02:11:33,148 I don't think you understand what you've started, 1738 02:11:33,273 --> 02:11:35,729 letting the Avengers loose on this world. 1739 02:11:36,277 --> 02:11:37,402 They're dangerous. 1740 02:11:37,403 --> 02:11:41,068 They surely are, and the whole world knows it. 1741 02:11:41,616 --> 02:11:44,189 Every world knows it. 1742 02:11:44,619 --> 02:11:46,695 Was that the point of all this? 1743 02:11:46,829 --> 02:11:48,829 A statement? 1744 02:11:51,293 --> 02:11:53,293 A promise. 1745 02:12:01,469 --> 02:12:03,469 Sir, how does it work now? 1746 02:12:04,139 --> 02:12:06,139 They've gone their separate ways. 1747 02:12:06,266 --> 02:12:09,184 Some, pretty extremely far. 1748 02:12:09,936 --> 02:12:11,936 If we get into a situation like this again, 1749 02:12:11,980 --> 02:12:13,648 what happens then? 1750 02:12:13,649 --> 02:12:15,649 They'll come back. 1751 02:12:16,151 --> 02:12:17,986 Are you really sure about that? 1752 02:12:17,987 --> 02:12:19,987 I am. 1753 02:12:20,615 --> 02:12:22,615 Why? 1754 02:12:22,866 --> 02:12:25,072 Because we'll need them to. 1755 02:15:16,671 --> 02:15:19,162 Humans. 1756 02:15:20,466 --> 02:15:24,796 They are not the cowering wretches we were promised. 1757 02:15:25,764 --> 02:15:27,922 They stand. 1758 02:15:28,767 --> 02:15:34,767 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1759 02:15:42,197 --> 02:15:45,068 To challenge them 1760 02:15:45,200 --> 02:15:48,901 is to court death. 125954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.