All language subtitles for Terror.Tuesday.Extreme.S01E05.THAI.NF.h264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,750 --> 00:00:11,791 You got it. 2 00:00:13,500 --> 00:00:14,583 What do you think? 3 00:00:18,375 --> 00:00:19,541 Not now. Oh, shit! 4 00:00:24,916 --> 00:00:26,666 Let's forgive each other. 5 00:00:26,750 --> 00:00:30,666 TERROR TUESDAY: EXTREME 6 00:00:32,458 --> 00:00:37,083 INSPIRED BY STORIES SHARED ON TERROR TUESDAY 7 00:01:34,958 --> 00:01:35,958 It hurts! 8 00:02:16,791 --> 00:02:19,541 NONG SAM WANG SCHOOL 9 00:02:28,583 --> 00:02:35,583 SPECTRAL CLASS 10 00:02:45,041 --> 00:02:46,041 Send it quickly. 11 00:02:49,125 --> 00:02:51,458 Miss! We'll miss singing the anthem. 12 00:02:51,541 --> 00:02:53,166 And don't show your undies. 13 00:03:08,500 --> 00:03:10,041 What's with your collar? 14 00:03:15,708 --> 00:03:17,000 Good morning. 15 00:03:22,791 --> 00:03:24,583 - Thee. - Present. 16 00:03:26,291 --> 00:03:27,958 - Kanyapak. - Present. 17 00:03:29,666 --> 00:03:31,583 - Arisa. - Present. 18 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 Pongsakorn. 19 00:03:38,083 --> 00:03:39,291 Pongsakorn. 20 00:03:41,250 --> 00:03:42,791 Has anyone seen him? 21 00:03:44,166 --> 00:03:46,166 He hasn't come to school. 22 00:03:48,291 --> 00:03:50,791 I haven't seen Nik since last year's final exam. 23 00:03:51,291 --> 00:03:52,125 Is that so? 24 00:03:52,208 --> 00:03:54,375 He was high and got killed by a car. 25 00:03:55,041 --> 00:03:58,166 Really? Did you make it up? Where did you hear that? 26 00:03:58,250 --> 00:03:59,500 You don't believe me? 27 00:04:01,708 --> 00:04:02,875 Hear me out. 28 00:04:03,625 --> 00:04:05,708 I heard that 29 00:04:06,208 --> 00:04:08,541 the teachers on caretaker duty at night 30 00:04:09,333 --> 00:04:11,458 that walked past our classroom 31 00:04:12,333 --> 00:04:16,666 would always see Nik here studying. 32 00:04:17,500 --> 00:04:23,500 He would sit at his desk unmoved until morning. 33 00:04:24,541 --> 00:04:25,541 But who knows, 34 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 right now, 35 00:04:28,458 --> 00:04:30,916 he may be sitting here with us. 36 00:04:32,541 --> 00:04:33,541 Boo! 37 00:04:38,208 --> 00:04:39,291 Don't spook them. 38 00:04:39,875 --> 00:04:41,666 Come on, miss. 39 00:04:42,166 --> 00:04:43,750 I'm sorry. 40 00:04:45,541 --> 00:04:47,041 You're all scaredy-cats. 41 00:04:47,875 --> 00:04:49,375 Hey, about him sleeping... 42 00:04:50,291 --> 00:04:53,000 - Gosh, it's freaking cool. - Yes. 43 00:04:53,083 --> 00:04:54,833 White and bright. 44 00:04:57,458 --> 00:05:01,750 He often misses school, so his absence is normal, my dear. 45 00:05:03,333 --> 00:05:06,750 Has anyone tried to look for him at home? 46 00:05:09,000 --> 00:05:10,291 No one wants to. 47 00:05:10,791 --> 00:05:15,250 People around here know that everyone in that family has a problem. 48 00:05:15,750 --> 00:05:16,750 What do you mean? 49 00:05:17,291 --> 00:05:19,416 His dad used to attend our school. 50 00:05:20,041 --> 00:05:22,083 He was an alcoholic and a junkie. 51 00:05:22,166 --> 00:05:25,166 He knocked up a woman, so he dropped out. 52 00:05:25,708 --> 00:05:28,666 His grandma isn't any better. Everyone avoids her. 53 00:05:28,750 --> 00:05:30,041 She's weird. 54 00:05:31,250 --> 00:05:33,083 His family doesn't even care, 55 00:05:33,166 --> 00:05:34,916 so just let him be. 56 00:05:35,000 --> 00:05:37,750 Don't waste your time and energy on him. 57 00:05:38,625 --> 00:05:42,291 I'm just worried that he won't be eligible to take exams. 58 00:05:44,500 --> 00:05:46,291 Then get him back to school. 59 00:05:46,791 --> 00:05:49,958 That'll help you get instated. 60 00:05:51,875 --> 00:05:53,250 - Is it good? - Yes. 61 00:05:53,333 --> 00:05:55,250 - Very good. - Nice. 62 00:05:55,333 --> 00:05:56,333 Oh. 63 00:05:56,750 --> 00:05:58,375 Join us. I forgot about you. 64 00:05:58,458 --> 00:05:59,791 Enjoy your meal. 65 00:05:59,875 --> 00:06:02,041 Please excuse me. Goodbye. 66 00:06:02,125 --> 00:06:03,333 - Goodbye. - Goodbye. 67 00:06:04,125 --> 00:06:06,416 - She should've left long ago. - Right. 68 00:06:53,333 --> 00:06:54,333 Why are you here? 69 00:07:11,958 --> 00:07:14,250 - Have some water. - Thank you. 70 00:07:27,416 --> 00:07:29,875 So, what's going on with Nik? 71 00:07:31,916 --> 00:07:33,375 He ran away. 72 00:07:34,250 --> 00:07:35,666 He got addicted to drugs. 73 00:07:36,875 --> 00:07:38,375 We didn't give him money, 74 00:07:39,833 --> 00:07:41,083 so he hurt her. 75 00:07:42,750 --> 00:07:45,583 Besides, he stole stuff in our house 76 00:07:46,208 --> 00:07:48,208 and left with his junky friends. 77 00:07:48,958 --> 00:07:51,708 I didn't raise him well. 78 00:07:53,166 --> 00:07:55,375 That's why he's an ungrateful kid. 79 00:07:57,666 --> 00:07:59,750 He hit me in the eye socket 80 00:08:00,375 --> 00:08:02,458 until my eyeball almost popped out. 81 00:08:03,041 --> 00:08:04,583 A row of my teeth broke. 82 00:08:05,166 --> 00:08:06,750 But I got good medicine, 83 00:08:07,250 --> 00:08:09,166 so I recovered quickly. 84 00:08:09,750 --> 00:08:10,750 Have a look. 85 00:08:21,208 --> 00:08:23,291 Have you reported it to the police? 86 00:08:27,208 --> 00:08:28,291 I did long ago, 87 00:08:28,958 --> 00:08:30,166 but no progress. 88 00:08:32,333 --> 00:08:34,458 We probably have to let Nik go. 89 00:08:35,208 --> 00:08:36,708 Whether he lives or dies, 90 00:08:37,416 --> 00:08:39,250 we'll leave it up to karma. 91 00:08:55,708 --> 00:08:57,958 LIST OF TEACHERS ON CARETAKER DUTY 92 00:08:58,666 --> 00:09:01,500 OIL: THAT KID RAN AWAY FROM HOME. 93 00:09:01,583 --> 00:09:03,208 BUT I'M NOT SURPRISED. 94 00:09:03,833 --> 00:09:06,541 OIL: HIS HOUSE SMELLED LIKE SHIT. 95 00:09:06,625 --> 00:09:08,333 FERN: LOL. TALK TO YOU LATER. 96 00:09:09,208 --> 00:09:11,500 FERN: I'M OUT ON A DATE WITH MY MAN. 97 00:09:11,583 --> 00:09:14,500 OIL: WAIT, I'VE NEVER SEEN THIS ONE. 98 00:09:14,583 --> 00:09:17,375 Write a report after you've patrolled. 99 00:09:17,458 --> 00:09:22,416 {\an8}If there are any problems, either call me or the janitor. 100 00:09:22,500 --> 00:09:24,666 His house isn't far from here. 101 00:09:25,666 --> 00:09:26,708 FERN: THONGLOR. 102 00:09:26,791 --> 00:09:29,416 OIL: FUCK... I WANNA GO TOO. 103 00:09:29,500 --> 00:09:30,541 DAMN BORING HERE. 104 00:09:30,625 --> 00:09:31,958 Are you listening? 105 00:09:33,208 --> 00:09:34,208 Yes, I am. 106 00:09:36,041 --> 00:09:38,458 You've been like this since this morning. 107 00:09:38,958 --> 00:09:41,166 Didn't you learn from college 108 00:09:41,250 --> 00:09:46,583 that if you don't behave, you can't be a good government teacher? 109 00:10:02,541 --> 00:10:04,208 I don't know how Kwan came. 110 00:10:04,791 --> 00:10:08,000 But when I turned to put things away in the cabinet, 111 00:10:08,083 --> 00:10:09,625 I saw something like... 112 00:10:10,291 --> 00:10:14,583 There was something like blood inside the cabinet. 113 00:10:14,666 --> 00:10:16,583 - Okay. - It looked like a cabinet... 114 00:10:20,125 --> 00:10:21,291 Hi, Mom. 115 00:10:21,791 --> 00:10:22,791 How's work? 116 00:10:24,583 --> 00:10:26,833 You only ask about work. How about me? 117 00:10:27,333 --> 00:10:29,083 It's the same thing, Oil. 118 00:10:29,166 --> 00:10:31,583 You've been busy? You haven't called me. 119 00:10:31,666 --> 00:10:32,708 I've been busy. 120 00:10:33,208 --> 00:10:36,333 I have tons of homework to check and then do a report. 121 00:10:37,208 --> 00:10:41,041 Then I have to patrol the building. There's no budget to hire a guard. 122 00:10:41,125 --> 00:10:42,916 I'm sick of this. It's tiring. 123 00:10:43,750 --> 00:10:45,541 Kids nowadays always complain. 124 00:10:46,041 --> 00:10:49,583 I worked much harder than you, but I didn't say a word. 125 00:10:49,666 --> 00:10:53,625 Bear with it, work hard, and you'll become a civil servant. 126 00:10:53,708 --> 00:10:55,250 Do it for me and your dad. 127 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Okay. 128 00:10:57,833 --> 00:10:59,291 What if I can't make it? 129 00:10:59,375 --> 00:11:00,875 Of course you'll make it. 130 00:11:00,958 --> 00:11:03,541 Being a teacher is a piece of cake. 131 00:11:03,625 --> 00:11:06,375 You just memorize stuff and teach the kids. 132 00:11:06,458 --> 00:11:09,333 If you can't do it, then reconsider yourself. 133 00:11:09,416 --> 00:11:10,416 Yes? 134 00:11:10,791 --> 00:11:11,625 What was it? 135 00:11:11,708 --> 00:11:14,791 I can't hear you, Mom. The signal is bad. Talk later. 136 00:12:10,458 --> 00:12:12,166 - Hello. - Gon. 137 00:12:12,708 --> 00:12:14,041 Are you coming? 138 00:12:14,125 --> 00:12:15,666 Oh. 139 00:12:17,125 --> 00:12:18,541 My wife got hit by a car. 140 00:12:18,625 --> 00:12:19,958 - Hit it, guys. - What? 141 00:12:21,083 --> 00:12:22,083 Wait a sec. 142 00:12:23,541 --> 00:12:24,583 I gotta go. 143 00:12:24,666 --> 00:12:25,958 I'm in Chonburi. 144 00:12:26,458 --> 00:12:27,458 Hey. 145 00:13:28,958 --> 00:13:31,291 The teachers on caretaker duty at night 146 00:13:32,125 --> 00:13:34,375 that walked past our classroom 147 00:13:34,875 --> 00:13:37,833 would always see Nik here studying. 148 00:13:37,916 --> 00:13:40,166 He hit me in the eye socket 149 00:13:40,833 --> 00:13:42,875 until my eyeball almost popped out. 150 00:14:01,583 --> 00:14:03,416 Miss, keep quiet. 151 00:14:03,500 --> 00:14:04,500 Don't come near... 152 00:14:04,958 --> 00:14:07,375 Quiet, please. 153 00:14:08,041 --> 00:14:09,041 It's me, Nik. 154 00:14:09,083 --> 00:14:11,666 - What? Nik? - Yes. 155 00:14:12,875 --> 00:14:15,375 I'm Nik, Pongsakorn Kongsil. Grade 7/1. 156 00:14:16,041 --> 00:14:17,125 Number 15. 157 00:14:18,333 --> 00:14:21,250 I heard you when you visited my house today. 158 00:14:26,291 --> 00:14:29,500 Your family said you'd left with your junky friends. 159 00:14:29,583 --> 00:14:32,333 - No. - Are you here to steal stuff? 160 00:14:32,916 --> 00:14:34,083 No, miss. 161 00:14:35,958 --> 00:14:38,125 My dad and grandma want to kill me. 162 00:14:38,625 --> 00:14:42,375 - What? - Don't tell them I'm here or I'll die. 163 00:14:48,875 --> 00:14:50,208 - Miss... - Don't touch me! 164 00:14:50,291 --> 00:14:51,666 They are here. 165 00:14:51,750 --> 00:14:53,208 Please help me, miss. 166 00:15:00,375 --> 00:15:02,250 Miss, please help me. 167 00:15:08,708 --> 00:15:10,083 Please help me, miss. 168 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 Nik. 169 00:15:18,625 --> 00:15:19,750 Don't bother her. 170 00:15:20,833 --> 00:15:21,916 No. 171 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 No, miss. 172 00:15:23,625 --> 00:15:28,458 I will send Nik to serve Lord Buddha in the Tavatimsa Heaven. 173 00:15:28,541 --> 00:15:32,458 An ungrateful kid like him needs to learn a lesson. 174 00:15:33,041 --> 00:15:34,333 Hand him over 175 00:15:34,875 --> 00:15:37,166 and you will get everything you want. 176 00:15:39,916 --> 00:15:42,916 You'll be rich if you wish, be cured if you're sick. 177 00:15:43,708 --> 00:15:48,458 The deities have bestowed their blessings upon you. 178 00:15:50,041 --> 00:15:52,625 Ma'am, please calm down. 179 00:15:52,708 --> 00:15:53,958 Come here, Nik. 180 00:15:54,041 --> 00:15:56,125 Sir, please calm down. 181 00:15:56,208 --> 00:15:59,250 Hand him over! 182 00:15:59,833 --> 00:16:01,625 Get Nik for me! 183 00:16:01,708 --> 00:16:02,833 Now! 184 00:16:02,916 --> 00:16:05,000 Hold on. Please calm down. 185 00:16:05,083 --> 00:16:07,958 Sir, please calm down. 186 00:16:10,208 --> 00:16:11,208 Come here, Nik. 187 00:16:11,791 --> 00:16:13,250 Nik, go to your dad. 188 00:16:13,333 --> 00:16:14,375 No, miss. 189 00:16:14,458 --> 00:16:16,541 - Come here, Nik. - Calm down, sir. 190 00:16:16,625 --> 00:16:20,458 - Go. - Hand him over! 191 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 Nik, run! 192 00:16:22,625 --> 00:16:23,625 Hey. 193 00:16:28,000 --> 00:16:29,833 - Nik, come here. - No. 194 00:16:29,916 --> 00:16:31,333 - Come here. - No. 195 00:16:35,375 --> 00:16:36,375 You bastard! 196 00:16:38,041 --> 00:16:39,041 Damn you! 197 00:16:39,541 --> 00:16:42,833 - Mom! - Num, help me. Num. 198 00:16:42,916 --> 00:16:44,250 - Mom. - Help me, son. 199 00:16:44,333 --> 00:16:45,583 - What's wrong? - It hurts. 200 00:16:46,208 --> 00:16:47,208 Go downstairs! 201 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Help! 202 00:16:55,333 --> 00:16:56,333 Nik, let's go. 203 00:17:09,083 --> 00:17:10,916 - Hello. - Hello. 204 00:17:11,000 --> 00:17:13,083 Criminals have broken into our school. 205 00:17:14,041 --> 00:17:15,375 We are being attacked. 206 00:17:16,083 --> 00:17:18,041 - Where? - Nong Sam Wang School. 207 00:17:18,125 --> 00:17:19,333 Gosh, that's far. 208 00:17:19,416 --> 00:17:21,208 Can you hide for now? 209 00:17:21,291 --> 00:17:23,208 We are hiding. Come quickly. 210 00:17:23,291 --> 00:17:25,750 Hide for now. There are no officers here. 211 00:17:25,833 --> 00:17:28,125 - They serve the higher-ups now. - What? 212 00:17:28,208 --> 00:17:31,083 You fucking cop. I'm being hunted down. 213 00:17:31,166 --> 00:17:32,750 Fine, go on and insult me. 214 00:17:33,375 --> 00:17:35,750 If you can insult me, then you are fine. 215 00:17:35,833 --> 00:17:38,333 Call back when something actually happens. 216 00:17:38,916 --> 00:17:39,916 Fuck you. 217 00:17:43,416 --> 00:17:44,625 Let's go. Come here. 218 00:17:59,791 --> 00:18:01,791 Fuck. Aum, you bitch. 219 00:18:09,416 --> 00:18:10,958 - Miss. - What is it? 220 00:18:14,458 --> 00:18:17,166 - I'm scared. - Be quiet. There's nothing there. 221 00:18:17,250 --> 00:18:18,458 - Quiet. - I'm scared. 222 00:18:18,541 --> 00:18:20,291 Nik, be quiet. Listen to me. 223 00:18:21,208 --> 00:18:23,708 Be quiet. Look at me. 224 00:18:23,791 --> 00:18:25,166 - No. - Nik, look at me. 225 00:18:27,291 --> 00:18:28,541 Okay. 226 00:18:29,083 --> 00:18:31,291 There's nothing here, okay? 227 00:18:31,791 --> 00:18:32,958 Nothing at all. 228 00:18:33,583 --> 00:18:36,541 I have called for help. They are coming, okay? 229 00:18:39,916 --> 00:18:43,166 Okay. So, what happened? Tell me. 230 00:19:02,416 --> 00:19:04,000 That hermit is not human. 231 00:19:04,708 --> 00:19:07,500 He bragged that he was the rebirth of an arahant. 232 00:19:08,000 --> 00:19:10,208 He tricked people into buying drugs 233 00:19:10,833 --> 00:19:12,375 and made them keep buying. 234 00:19:41,750 --> 00:19:42,750 Drink it. 235 00:19:43,583 --> 00:19:46,291 - It's too much, Mom. - No, it's not. Drink it. 236 00:19:46,375 --> 00:19:49,291 He tricked my grandma into getting him more buyers 237 00:19:49,791 --> 00:19:52,458 as she believed she'd get merit from guiding them. 238 00:19:52,958 --> 00:19:54,416 Drink it! 239 00:20:16,208 --> 00:20:17,875 - Open your mouth! - Drink it. 240 00:20:17,958 --> 00:20:19,000 - Nik! - Drink it! 241 00:20:19,083 --> 00:20:20,625 - Drink more! - Nik! 242 00:20:21,375 --> 00:20:23,083 - Hey, Nik! - Get him back here. 243 00:20:25,250 --> 00:20:27,458 - Drink it! - Drink it. 244 00:20:28,833 --> 00:20:29,666 Drink it. 245 00:20:29,750 --> 00:20:30,791 Mom, hurry up! 246 00:20:31,750 --> 00:20:33,333 - Drink it! - Drink it. 247 00:20:33,416 --> 00:20:35,375 - No! - Listen to your grandma! 248 00:20:35,458 --> 00:20:36,750 You bastard! 249 00:20:36,833 --> 00:20:38,583 I said drink it! Drink it! 250 00:20:38,666 --> 00:20:40,625 Get up! Get the hell up! 251 00:20:41,208 --> 00:20:42,041 Open your mouth! 252 00:20:42,125 --> 00:20:43,291 Mom, bring it here! 253 00:20:47,333 --> 00:20:50,000 - I'd been tortured for months. - Drink it. 254 00:20:50,083 --> 00:20:52,500 I had hallucinations nightly due to the drugs, 255 00:20:53,125 --> 00:20:55,250 but I never thought of hurting them. 256 00:21:48,416 --> 00:21:49,416 Nik! 257 00:21:49,875 --> 00:21:50,875 Nik! 258 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 Nik! 259 00:21:53,458 --> 00:21:54,916 Nik! 260 00:21:55,000 --> 00:21:56,208 Nik! 261 00:21:57,375 --> 00:21:58,375 You brat! 262 00:22:04,791 --> 00:22:06,833 Thank you for helping me, miss. 263 00:22:14,875 --> 00:22:16,750 When you went to my house, 264 00:22:18,875 --> 00:22:21,083 I was happy that someone still cared. 265 00:22:23,708 --> 00:22:25,500 So, I tried to come here... 266 00:22:28,250 --> 00:22:30,750 because you're the only one who can help me. 267 00:22:48,166 --> 00:22:49,166 Okay. 268 00:22:51,916 --> 00:22:55,666 I don't know how much I can help, but I will try my best. 269 00:22:55,750 --> 00:22:56,750 Okay? 270 00:22:58,291 --> 00:22:59,291 Okay. 271 00:23:13,708 --> 00:23:16,791 - Come out! - Okay. Wait for me here. 272 00:23:16,875 --> 00:23:18,458 - Okay. - And stay quiet. 273 00:23:35,458 --> 00:23:36,458 Nik ran away. 274 00:23:37,916 --> 00:23:39,250 You guys should leave. 275 00:23:39,333 --> 00:23:41,708 He couldn't have gone too far. 276 00:23:44,833 --> 00:23:46,458 It still smells foul here. 277 00:23:47,541 --> 00:23:49,875 You'd better tell us where he is. 278 00:23:50,583 --> 00:23:52,375 I said he ran away. 279 00:23:52,458 --> 00:23:53,791 Don't you understand? 280 00:23:53,875 --> 00:23:57,208 Just tell us so the deities forgive you. 281 00:23:57,875 --> 00:23:58,916 Please listen. 282 00:24:00,416 --> 00:24:02,750 The deities you are seeing aren't real. 283 00:24:02,833 --> 00:24:05,833 They are hallucinations induced by the drugs. 284 00:24:06,958 --> 00:24:10,541 - Are you dissing the drugs of Lord Buddha? - No, I'm not. 285 00:24:10,625 --> 00:24:12,708 Think carefully. 286 00:24:12,791 --> 00:24:17,166 How could you see deities by worshiping dead and rotten things? 287 00:24:17,250 --> 00:24:21,000 And Nik is your family. Why are you hurting him? Right? 288 00:24:22,208 --> 00:24:23,375 Why can't we? 289 00:24:24,208 --> 00:24:28,291 Even Vessantara gave his wife and children to Jujaka. 290 00:24:28,375 --> 00:24:31,541 How can you not know as a teacher? 291 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Num! 292 00:24:34,708 --> 00:24:36,000 I'm going to prove 293 00:24:36,666 --> 00:24:39,166 that deities are real! 294 00:24:40,458 --> 00:24:41,916 Please calm down, sir. 295 00:24:45,791 --> 00:24:46,916 Ouch! 296 00:24:52,250 --> 00:24:53,375 Ouch. 297 00:24:58,625 --> 00:24:59,791 No! 298 00:24:59,875 --> 00:25:01,041 You bastard! 299 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 Damn you! 300 00:25:08,500 --> 00:25:10,833 Mom! Give her the drug! 301 00:25:10,916 --> 00:25:12,416 Keep her mouth open. 302 00:25:13,083 --> 00:25:14,291 Bring it here. 303 00:25:15,625 --> 00:25:19,166 Drink it! 304 00:25:21,583 --> 00:25:22,583 Drink it. 305 00:25:22,666 --> 00:25:24,708 Drink it! 306 00:25:26,333 --> 00:25:27,458 Stop it already! 307 00:25:39,583 --> 00:25:40,583 Nik. 308 00:25:42,833 --> 00:25:43,833 No. Dad! 309 00:25:44,375 --> 00:25:46,250 Nik, come here! 310 00:25:46,750 --> 00:25:47,958 - Dad. - I said come out. 311 00:25:48,458 --> 00:25:49,875 - Come out here! - Go out! 312 00:25:49,958 --> 00:25:50,958 Come out! 313 00:25:52,250 --> 00:25:53,875 - Come here. - Let go of me. 314 00:25:54,458 --> 00:25:56,708 Come here. Come. 315 00:26:11,250 --> 00:26:12,500 - Let go. - Shut up! 316 00:26:12,583 --> 00:26:13,625 Let go of me! 317 00:26:21,958 --> 00:26:22,958 Keep walking! 318 00:26:23,666 --> 00:26:24,666 Dad! 319 00:26:48,041 --> 00:26:55,000 No, it's not real. 320 00:26:56,916 --> 00:26:58,250 There's nothing there. 321 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 Bastard! No! 322 00:27:09,875 --> 00:27:12,166 Why are you such an idiot, Oil? 323 00:27:12,666 --> 00:27:15,375 - You can't even take care of a kid. - Shut up! 324 00:27:15,458 --> 00:27:16,583 You're not real. 325 00:27:16,666 --> 00:27:18,708 Just die already. 326 00:27:18,791 --> 00:27:21,041 You'll never be a civil servant. 327 00:27:21,125 --> 00:27:24,000 How are your parents going to live? 328 00:27:24,083 --> 00:27:26,541 Become one yourself, motherfucker! 329 00:27:26,625 --> 00:27:28,333 Why are you pressuring me? 330 00:29:03,083 --> 00:29:05,083 Extremely jubilant, aren't you? 331 00:29:26,916 --> 00:29:28,750 Enlightened now, aren't you? 332 00:30:48,041 --> 00:30:49,041 Good. 333 00:31:39,333 --> 00:31:40,333 Mom. 334 00:31:40,750 --> 00:31:43,375 - Get out. - Why are you telling me to get out? 335 00:31:44,708 --> 00:31:46,208 We're trying to make out. 336 00:31:47,125 --> 00:31:48,625 You perverts. 337 00:33:01,166 --> 00:33:02,375 Ouch, you... 338 00:33:04,166 --> 00:33:05,291 You fucking bitch! 339 00:33:05,375 --> 00:33:06,375 Fuck! 340 00:33:17,833 --> 00:33:19,000 You idiot! 341 00:33:20,208 --> 00:33:21,208 Fuck you! 342 00:33:24,458 --> 00:33:25,458 Num! 343 00:33:27,375 --> 00:33:29,791 Num, what's wrong? 344 00:33:29,875 --> 00:33:32,333 Mom, help me! 345 00:33:35,250 --> 00:33:38,041 What did you do to him? Tell me or I'll kill you. 346 00:33:38,125 --> 00:33:41,416 What did you do to my son? I'll kill you! 347 00:33:52,291 --> 00:33:54,750 Hey, Mom! Why did you throw it away? 348 00:33:54,833 --> 00:33:56,375 It can be reattached. 349 00:33:59,083 --> 00:34:00,125 I'm sorry. 350 00:34:00,208 --> 00:34:02,583 I will find you a new one, okay? 351 00:34:07,750 --> 00:34:08,875 Nik. 352 00:34:12,666 --> 00:34:14,416 Nik, you're already dead. 353 00:34:14,500 --> 00:34:16,250 It's you who are dead. 354 00:34:17,875 --> 00:34:19,625 I'm taking you with me. 355 00:34:23,750 --> 00:34:24,750 Mom! 356 00:34:29,541 --> 00:34:30,375 Mom! 357 00:34:30,458 --> 00:34:33,750 Help me first! Mom, don't leave! Mom! 358 00:34:33,833 --> 00:34:34,833 Wait! 359 00:34:37,875 --> 00:34:38,958 Don't do it. 360 00:34:41,375 --> 00:34:42,583 No. 361 00:34:44,125 --> 00:34:45,458 What are you doing? 362 00:34:46,041 --> 00:34:48,375 Do you know why I cut your dick off? 363 00:34:49,541 --> 00:34:50,916 Because you're a prick. 364 00:34:51,541 --> 00:34:53,875 If you can't take responsibility, 365 00:34:54,750 --> 00:34:57,625 don't go bareback so others won't be bothered. 366 00:34:58,750 --> 00:35:00,458 A kid died because of you. 367 00:35:01,750 --> 00:35:03,750 You cost me my job. 368 00:35:08,250 --> 00:35:10,291 Hey. 369 00:35:13,833 --> 00:35:14,833 No. 370 00:35:20,458 --> 00:35:22,041 If there's a next life, 371 00:35:23,666 --> 00:35:25,958 I hope you won't be born a human 372 00:35:27,750 --> 00:35:29,041 because you are... 373 00:35:31,541 --> 00:35:33,583 just a piece of trash, fucker! 374 00:35:43,500 --> 00:35:44,666 You want the key? 375 00:35:47,916 --> 00:35:48,958 Do you want it? 376 00:35:51,291 --> 00:35:53,208 Lord Buddha, please help me. 377 00:35:53,791 --> 00:35:55,041 Lord Buddha... 378 00:35:57,458 --> 00:35:59,291 had long attained nirvana. 379 00:35:59,375 --> 00:36:01,166 Lord Buddha, please help me. 380 00:36:01,250 --> 00:36:03,625 - He won't help you. - Lord Buddha, please... 381 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 You stupid bitch. 382 00:36:15,125 --> 00:36:16,708 - It's a snail. - What is it? 383 00:36:16,791 --> 00:36:18,166 I think it's a willy. 384 00:36:18,250 --> 00:36:19,583 - Is it? - What is it? 385 00:36:19,666 --> 00:36:21,916 What are you looking at? Go to your class. 386 00:36:22,000 --> 00:36:23,166 A willy, ma'am. 387 00:36:24,833 --> 00:36:26,958 Did the raindrops turn into a willy? 388 00:36:27,041 --> 00:36:28,041 I'm curious, too. 389 00:36:28,125 --> 00:36:31,125 Maybe someone got sterilized here at school. 390 00:36:36,708 --> 00:36:38,916 - Why are you screaming? - Blood... 391 00:36:39,000 --> 00:36:42,041 There's a dead body. 392 00:36:45,791 --> 00:36:47,250 How could they do this? 393 00:37:09,250 --> 00:37:11,166 I've brought Nik back to school. 25702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.