Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,750 --> 00:00:11,791
You got it.
2
00:00:13,500 --> 00:00:14,583
What do you think?
3
00:00:18,375 --> 00:00:19,541
Not now. Oh, shit!
4
00:00:24,916 --> 00:00:26,666
Let's forgive each other.
5
00:00:26,750 --> 00:00:30,666
TERROR TUESDAY: EXTREME
6
00:00:32,458 --> 00:00:37,083
INSPIRED BY STORIES
SHARED ON TERROR TUESDAY
7
00:01:34,958 --> 00:01:35,958
It hurts!
8
00:02:16,791 --> 00:02:19,541
NONG SAM WANG SCHOOL
9
00:02:28,583 --> 00:02:35,583
SPECTRAL CLASS
10
00:02:45,041 --> 00:02:46,041
Send it quickly.
11
00:02:49,125 --> 00:02:51,458
Miss! We'll miss singing the anthem.
12
00:02:51,541 --> 00:02:53,166
And don't show your undies.
13
00:03:08,500 --> 00:03:10,041
What's with your collar?
14
00:03:15,708 --> 00:03:17,000
Good morning.
15
00:03:22,791 --> 00:03:24,583
- Thee.
- Present.
16
00:03:26,291 --> 00:03:27,958
- Kanyapak.
- Present.
17
00:03:29,666 --> 00:03:31,583
- Arisa.
- Present.
18
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
Pongsakorn.
19
00:03:38,083 --> 00:03:39,291
Pongsakorn.
20
00:03:41,250 --> 00:03:42,791
Has anyone seen him?
21
00:03:44,166 --> 00:03:46,166
He hasn't come to school.
22
00:03:48,291 --> 00:03:50,791
I haven't seen Nik
since last year's final exam.
23
00:03:51,291 --> 00:03:52,125
Is that so?
24
00:03:52,208 --> 00:03:54,375
He was high and got killed by a car.
25
00:03:55,041 --> 00:03:58,166
Really? Did you make it up?
Where did you hear that?
26
00:03:58,250 --> 00:03:59,500
You don't believe me?
27
00:04:01,708 --> 00:04:02,875
Hear me out.
28
00:04:03,625 --> 00:04:05,708
I heard that
29
00:04:06,208 --> 00:04:08,541
the teachers on caretaker duty at night
30
00:04:09,333 --> 00:04:11,458
that walked past our classroom
31
00:04:12,333 --> 00:04:16,666
would always see Nik here studying.
32
00:04:17,500 --> 00:04:23,500
He would sit at his desk
unmoved until morning.
33
00:04:24,541 --> 00:04:25,541
But who knows,
34
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
right now,
35
00:04:28,458 --> 00:04:30,916
he may be sitting here with us.
36
00:04:32,541 --> 00:04:33,541
Boo!
37
00:04:38,208 --> 00:04:39,291
Don't spook them.
38
00:04:39,875 --> 00:04:41,666
Come on, miss.
39
00:04:42,166 --> 00:04:43,750
I'm sorry.
40
00:04:45,541 --> 00:04:47,041
You're all scaredy-cats.
41
00:04:47,875 --> 00:04:49,375
Hey, about him sleeping...
42
00:04:50,291 --> 00:04:53,000
- Gosh, it's freaking cool.
- Yes.
43
00:04:53,083 --> 00:04:54,833
White and bright.
44
00:04:57,458 --> 00:05:01,750
He often misses school,
so his absence is normal, my dear.
45
00:05:03,333 --> 00:05:06,750
Has anyone tried to look for him at home?
46
00:05:09,000 --> 00:05:10,291
No one wants to.
47
00:05:10,791 --> 00:05:15,250
People around here know that
everyone in that family has a problem.
48
00:05:15,750 --> 00:05:16,750
What do you mean?
49
00:05:17,291 --> 00:05:19,416
His dad used to attend our school.
50
00:05:20,041 --> 00:05:22,083
He was an alcoholic and a junkie.
51
00:05:22,166 --> 00:05:25,166
He knocked up a woman, so he dropped out.
52
00:05:25,708 --> 00:05:28,666
His grandma isn't any better.
Everyone avoids her.
53
00:05:28,750 --> 00:05:30,041
She's weird.
54
00:05:31,250 --> 00:05:33,083
His family doesn't even care,
55
00:05:33,166 --> 00:05:34,916
so just let him be.
56
00:05:35,000 --> 00:05:37,750
Don't waste your time and energy on him.
57
00:05:38,625 --> 00:05:42,291
I'm just worried
that he won't be eligible to take exams.
58
00:05:44,500 --> 00:05:46,291
Then get him back to school.
59
00:05:46,791 --> 00:05:49,958
That'll help you get instated.
60
00:05:51,875 --> 00:05:53,250
- Is it good?
- Yes.
61
00:05:53,333 --> 00:05:55,250
- Very good.
- Nice.
62
00:05:55,333 --> 00:05:56,333
Oh.
63
00:05:56,750 --> 00:05:58,375
Join us. I forgot about you.
64
00:05:58,458 --> 00:05:59,791
Enjoy your meal.
65
00:05:59,875 --> 00:06:02,041
Please excuse me. Goodbye.
66
00:06:02,125 --> 00:06:03,333
- Goodbye.
- Goodbye.
67
00:06:04,125 --> 00:06:06,416
- She should've left long ago.
- Right.
68
00:06:53,333 --> 00:06:54,333
Why are you here?
69
00:07:11,958 --> 00:07:14,250
- Have some water.
- Thank you.
70
00:07:27,416 --> 00:07:29,875
So, what's going on with Nik?
71
00:07:31,916 --> 00:07:33,375
He ran away.
72
00:07:34,250 --> 00:07:35,666
He got addicted to drugs.
73
00:07:36,875 --> 00:07:38,375
We didn't give him money,
74
00:07:39,833 --> 00:07:41,083
so he hurt her.
75
00:07:42,750 --> 00:07:45,583
Besides, he stole stuff in our house
76
00:07:46,208 --> 00:07:48,208
and left with his junky friends.
77
00:07:48,958 --> 00:07:51,708
I didn't raise him well.
78
00:07:53,166 --> 00:07:55,375
That's why he's an ungrateful kid.
79
00:07:57,666 --> 00:07:59,750
He hit me in the eye socket
80
00:08:00,375 --> 00:08:02,458
until my eyeball almost popped out.
81
00:08:03,041 --> 00:08:04,583
A row of my teeth broke.
82
00:08:05,166 --> 00:08:06,750
But I got good medicine,
83
00:08:07,250 --> 00:08:09,166
so I recovered quickly.
84
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
Have a look.
85
00:08:21,208 --> 00:08:23,291
Have you reported it to the police?
86
00:08:27,208 --> 00:08:28,291
I did long ago,
87
00:08:28,958 --> 00:08:30,166
but no progress.
88
00:08:32,333 --> 00:08:34,458
We probably have to let Nik go.
89
00:08:35,208 --> 00:08:36,708
Whether he lives or dies,
90
00:08:37,416 --> 00:08:39,250
we'll leave it up to karma.
91
00:08:55,708 --> 00:08:57,958
LIST OF TEACHERS ON CARETAKER DUTY
92
00:08:58,666 --> 00:09:01,500
OIL: THAT KID RAN AWAY FROM HOME.
93
00:09:01,583 --> 00:09:03,208
BUT I'M NOT SURPRISED.
94
00:09:03,833 --> 00:09:06,541
OIL: HIS HOUSE SMELLED LIKE SHIT.
95
00:09:06,625 --> 00:09:08,333
FERN: LOL. TALK TO YOU LATER.
96
00:09:09,208 --> 00:09:11,500
FERN: I'M OUT ON A DATE WITH MY MAN.
97
00:09:11,583 --> 00:09:14,500
OIL: WAIT, I'VE NEVER SEEN THIS ONE.
98
00:09:14,583 --> 00:09:17,375
Write a report after you've patrolled.
99
00:09:17,458 --> 00:09:22,416
{\an8}If there are any problems,
either call me or the janitor.
100
00:09:22,500 --> 00:09:24,666
His house isn't far from here.
101
00:09:25,666 --> 00:09:26,708
FERN: THONGLOR.
102
00:09:26,791 --> 00:09:29,416
OIL: FUCK... I WANNA GO TOO.
103
00:09:29,500 --> 00:09:30,541
DAMN BORING HERE.
104
00:09:30,625 --> 00:09:31,958
Are you listening?
105
00:09:33,208 --> 00:09:34,208
Yes, I am.
106
00:09:36,041 --> 00:09:38,458
You've been like this since this morning.
107
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
Didn't you learn from college
108
00:09:41,250 --> 00:09:46,583
that if you don't behave,
you can't be a good government teacher?
109
00:10:02,541 --> 00:10:04,208
I don't know how Kwan came.
110
00:10:04,791 --> 00:10:08,000
But when I turned
to put things away in the cabinet,
111
00:10:08,083 --> 00:10:09,625
I saw something like...
112
00:10:10,291 --> 00:10:14,583
There was something like blood
inside the cabinet.
113
00:10:14,666 --> 00:10:16,583
- Okay.
- It looked like a cabinet...
114
00:10:20,125 --> 00:10:21,291
Hi, Mom.
115
00:10:21,791 --> 00:10:22,791
How's work?
116
00:10:24,583 --> 00:10:26,833
You only ask about work. How about me?
117
00:10:27,333 --> 00:10:29,083
It's the same thing, Oil.
118
00:10:29,166 --> 00:10:31,583
You've been busy? You haven't called me.
119
00:10:31,666 --> 00:10:32,708
I've been busy.
120
00:10:33,208 --> 00:10:36,333
I have tons of homework to check
and then do a report.
121
00:10:37,208 --> 00:10:41,041
Then I have to patrol the building.
There's no budget to hire a guard.
122
00:10:41,125 --> 00:10:42,916
I'm sick of this. It's tiring.
123
00:10:43,750 --> 00:10:45,541
Kids nowadays always complain.
124
00:10:46,041 --> 00:10:49,583
I worked much harder than you,
but I didn't say a word.
125
00:10:49,666 --> 00:10:53,625
Bear with it, work hard,
and you'll become a civil servant.
126
00:10:53,708 --> 00:10:55,250
Do it for me and your dad.
127
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Okay.
128
00:10:57,833 --> 00:10:59,291
What if I can't make it?
129
00:10:59,375 --> 00:11:00,875
Of course you'll make it.
130
00:11:00,958 --> 00:11:03,541
Being a teacher is a piece of cake.
131
00:11:03,625 --> 00:11:06,375
You just memorize stuff
and teach the kids.
132
00:11:06,458 --> 00:11:09,333
If you can't do it,
then reconsider yourself.
133
00:11:09,416 --> 00:11:10,416
Yes?
134
00:11:10,791 --> 00:11:11,625
What was it?
135
00:11:11,708 --> 00:11:14,791
I can't hear you, Mom.
The signal is bad. Talk later.
136
00:12:10,458 --> 00:12:12,166
- Hello.
- Gon.
137
00:12:12,708 --> 00:12:14,041
Are you coming?
138
00:12:14,125 --> 00:12:15,666
Oh.
139
00:12:17,125 --> 00:12:18,541
My wife got hit by a car.
140
00:12:18,625 --> 00:12:19,958
- Hit it, guys.
- What?
141
00:12:21,083 --> 00:12:22,083
Wait a sec.
142
00:12:23,541 --> 00:12:24,583
I gotta go.
143
00:12:24,666 --> 00:12:25,958
I'm in Chonburi.
144
00:12:26,458 --> 00:12:27,458
Hey.
145
00:13:28,958 --> 00:13:31,291
The teachers on caretaker duty at night
146
00:13:32,125 --> 00:13:34,375
that walked past our classroom
147
00:13:34,875 --> 00:13:37,833
would always see Nik here studying.
148
00:13:37,916 --> 00:13:40,166
He hit me in the eye socket
149
00:13:40,833 --> 00:13:42,875
until my eyeball almost popped out.
150
00:14:01,583 --> 00:14:03,416
Miss, keep quiet.
151
00:14:03,500 --> 00:14:04,500
Don't come near...
152
00:14:04,958 --> 00:14:07,375
Quiet, please.
153
00:14:08,041 --> 00:14:09,041
It's me, Nik.
154
00:14:09,083 --> 00:14:11,666
- What? Nik?
- Yes.
155
00:14:12,875 --> 00:14:15,375
I'm Nik, Pongsakorn Kongsil.
Grade 7/1.
156
00:14:16,041 --> 00:14:17,125
Number 15.
157
00:14:18,333 --> 00:14:21,250
I heard you
when you visited my house today.
158
00:14:26,291 --> 00:14:29,500
Your family said
you'd left with your junky friends.
159
00:14:29,583 --> 00:14:32,333
- No.
- Are you here to steal stuff?
160
00:14:32,916 --> 00:14:34,083
No, miss.
161
00:14:35,958 --> 00:14:38,125
My dad and grandma want to kill me.
162
00:14:38,625 --> 00:14:42,375
- What?
- Don't tell them I'm here or I'll die.
163
00:14:48,875 --> 00:14:50,208
- Miss...
- Don't touch me!
164
00:14:50,291 --> 00:14:51,666
They are here.
165
00:14:51,750 --> 00:14:53,208
Please help me, miss.
166
00:15:00,375 --> 00:15:02,250
Miss, please help me.
167
00:15:08,708 --> 00:15:10,083
Please help me, miss.
168
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
Nik.
169
00:15:18,625 --> 00:15:19,750
Don't bother her.
170
00:15:20,833 --> 00:15:21,916
No.
171
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
No, miss.
172
00:15:23,625 --> 00:15:28,458
I will send Nik to serve Lord Buddha
in the Tavatimsa Heaven.
173
00:15:28,541 --> 00:15:32,458
An ungrateful kid like him
needs to learn a lesson.
174
00:15:33,041 --> 00:15:34,333
Hand him over
175
00:15:34,875 --> 00:15:37,166
and you will get everything you want.
176
00:15:39,916 --> 00:15:42,916
You'll be rich if you wish,
be cured if you're sick.
177
00:15:43,708 --> 00:15:48,458
The deities have bestowed
their blessings upon you.
178
00:15:50,041 --> 00:15:52,625
Ma'am, please calm down.
179
00:15:52,708 --> 00:15:53,958
Come here, Nik.
180
00:15:54,041 --> 00:15:56,125
Sir, please calm down.
181
00:15:56,208 --> 00:15:59,250
Hand him over!
182
00:15:59,833 --> 00:16:01,625
Get Nik for me!
183
00:16:01,708 --> 00:16:02,833
Now!
184
00:16:02,916 --> 00:16:05,000
Hold on. Please calm down.
185
00:16:05,083 --> 00:16:07,958
Sir, please calm down.
186
00:16:10,208 --> 00:16:11,208
Come here, Nik.
187
00:16:11,791 --> 00:16:13,250
Nik, go to your dad.
188
00:16:13,333 --> 00:16:14,375
No, miss.
189
00:16:14,458 --> 00:16:16,541
- Come here, Nik.
- Calm down, sir.
190
00:16:16,625 --> 00:16:20,458
- Go.
- Hand him over!
191
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
Nik, run!
192
00:16:22,625 --> 00:16:23,625
Hey.
193
00:16:28,000 --> 00:16:29,833
- Nik, come here.
- No.
194
00:16:29,916 --> 00:16:31,333
- Come here.
- No.
195
00:16:35,375 --> 00:16:36,375
You bastard!
196
00:16:38,041 --> 00:16:39,041
Damn you!
197
00:16:39,541 --> 00:16:42,833
- Mom!
- Num, help me. Num.
198
00:16:42,916 --> 00:16:44,250
- Mom.
- Help me, son.
199
00:16:44,333 --> 00:16:45,583
- What's wrong?
- It hurts.
200
00:16:46,208 --> 00:16:47,208
Go downstairs!
201
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Help!
202
00:16:55,333 --> 00:16:56,333
Nik, let's go.
203
00:17:09,083 --> 00:17:10,916
- Hello.
- Hello.
204
00:17:11,000 --> 00:17:13,083
Criminals have broken into our school.
205
00:17:14,041 --> 00:17:15,375
We are being attacked.
206
00:17:16,083 --> 00:17:18,041
- Where?
- Nong Sam Wang School.
207
00:17:18,125 --> 00:17:19,333
Gosh, that's far.
208
00:17:19,416 --> 00:17:21,208
Can you hide for now?
209
00:17:21,291 --> 00:17:23,208
We are hiding. Come quickly.
210
00:17:23,291 --> 00:17:25,750
Hide for now. There are no officers here.
211
00:17:25,833 --> 00:17:28,125
- They serve the higher-ups now.
- What?
212
00:17:28,208 --> 00:17:31,083
You fucking cop. I'm being hunted down.
213
00:17:31,166 --> 00:17:32,750
Fine, go on and insult me.
214
00:17:33,375 --> 00:17:35,750
If you can insult me, then you are fine.
215
00:17:35,833 --> 00:17:38,333
Call back when something actually happens.
216
00:17:38,916 --> 00:17:39,916
Fuck you.
217
00:17:43,416 --> 00:17:44,625
Let's go. Come here.
218
00:17:59,791 --> 00:18:01,791
Fuck. Aum, you bitch.
219
00:18:09,416 --> 00:18:10,958
- Miss.
- What is it?
220
00:18:14,458 --> 00:18:17,166
- I'm scared.
- Be quiet. There's nothing there.
221
00:18:17,250 --> 00:18:18,458
- Quiet.
- I'm scared.
222
00:18:18,541 --> 00:18:20,291
Nik, be quiet. Listen to me.
223
00:18:21,208 --> 00:18:23,708
Be quiet. Look at me.
224
00:18:23,791 --> 00:18:25,166
- No.
- Nik, look at me.
225
00:18:27,291 --> 00:18:28,541
Okay.
226
00:18:29,083 --> 00:18:31,291
There's nothing here, okay?
227
00:18:31,791 --> 00:18:32,958
Nothing at all.
228
00:18:33,583 --> 00:18:36,541
I have called for help.
They are coming, okay?
229
00:18:39,916 --> 00:18:43,166
Okay. So, what happened? Tell me.
230
00:19:02,416 --> 00:19:04,000
That hermit is not human.
231
00:19:04,708 --> 00:19:07,500
He bragged that
he was the rebirth of an arahant.
232
00:19:08,000 --> 00:19:10,208
He tricked people into buying drugs
233
00:19:10,833 --> 00:19:12,375
and made them keep buying.
234
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
Drink it.
235
00:19:43,583 --> 00:19:46,291
- It's too much, Mom.
- No, it's not. Drink it.
236
00:19:46,375 --> 00:19:49,291
He tricked my grandma
into getting him more buyers
237
00:19:49,791 --> 00:19:52,458
as she believed
she'd get merit from guiding them.
238
00:19:52,958 --> 00:19:54,416
Drink it!
239
00:20:16,208 --> 00:20:17,875
- Open your mouth!
- Drink it.
240
00:20:17,958 --> 00:20:19,000
- Nik!
- Drink it!
241
00:20:19,083 --> 00:20:20,625
- Drink more!
- Nik!
242
00:20:21,375 --> 00:20:23,083
- Hey, Nik!
- Get him back here.
243
00:20:25,250 --> 00:20:27,458
- Drink it!
- Drink it.
244
00:20:28,833 --> 00:20:29,666
Drink it.
245
00:20:29,750 --> 00:20:30,791
Mom, hurry up!
246
00:20:31,750 --> 00:20:33,333
- Drink it!
- Drink it.
247
00:20:33,416 --> 00:20:35,375
- No!
- Listen to your grandma!
248
00:20:35,458 --> 00:20:36,750
You bastard!
249
00:20:36,833 --> 00:20:38,583
I said drink it! Drink it!
250
00:20:38,666 --> 00:20:40,625
Get up! Get the hell up!
251
00:20:41,208 --> 00:20:42,041
Open your mouth!
252
00:20:42,125 --> 00:20:43,291
Mom, bring it here!
253
00:20:47,333 --> 00:20:50,000
- I'd been tortured for months.
- Drink it.
254
00:20:50,083 --> 00:20:52,500
I had hallucinations nightly
due to the drugs,
255
00:20:53,125 --> 00:20:55,250
but I never thought of hurting them.
256
00:21:48,416 --> 00:21:49,416
Nik!
257
00:21:49,875 --> 00:21:50,875
Nik!
258
00:21:51,208 --> 00:21:52,208
Nik!
259
00:21:53,458 --> 00:21:54,916
Nik!
260
00:21:55,000 --> 00:21:56,208
Nik!
261
00:21:57,375 --> 00:21:58,375
You brat!
262
00:22:04,791 --> 00:22:06,833
Thank you for helping me, miss.
263
00:22:14,875 --> 00:22:16,750
When you went to my house,
264
00:22:18,875 --> 00:22:21,083
I was happy that someone still cared.
265
00:22:23,708 --> 00:22:25,500
So, I tried to come here...
266
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
because you're the only one
who can help me.
267
00:22:48,166 --> 00:22:49,166
Okay.
268
00:22:51,916 --> 00:22:55,666
I don't know how much I can help,
but I will try my best.
269
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
Okay?
270
00:22:58,291 --> 00:22:59,291
Okay.
271
00:23:13,708 --> 00:23:16,791
- Come out!
- Okay. Wait for me here.
272
00:23:16,875 --> 00:23:18,458
- Okay.
- And stay quiet.
273
00:23:35,458 --> 00:23:36,458
Nik ran away.
274
00:23:37,916 --> 00:23:39,250
You guys should leave.
275
00:23:39,333 --> 00:23:41,708
He couldn't have gone too far.
276
00:23:44,833 --> 00:23:46,458
It still smells foul here.
277
00:23:47,541 --> 00:23:49,875
You'd better tell us where he is.
278
00:23:50,583 --> 00:23:52,375
I said he ran away.
279
00:23:52,458 --> 00:23:53,791
Don't you understand?
280
00:23:53,875 --> 00:23:57,208
Just tell us so the deities forgive you.
281
00:23:57,875 --> 00:23:58,916
Please listen.
282
00:24:00,416 --> 00:24:02,750
The deities you are seeing aren't real.
283
00:24:02,833 --> 00:24:05,833
They are hallucinations
induced by the drugs.
284
00:24:06,958 --> 00:24:10,541
- Are you dissing the drugs of Lord Buddha?
- No, I'm not.
285
00:24:10,625 --> 00:24:12,708
Think carefully.
286
00:24:12,791 --> 00:24:17,166
How could you see deities
by worshiping dead and rotten things?
287
00:24:17,250 --> 00:24:21,000
And Nik is your family.
Why are you hurting him? Right?
288
00:24:22,208 --> 00:24:23,375
Why can't we?
289
00:24:24,208 --> 00:24:28,291
Even Vessantara
gave his wife and children to Jujaka.
290
00:24:28,375 --> 00:24:31,541
How can you not know as a teacher?
291
00:24:32,291 --> 00:24:33,291
Num!
292
00:24:34,708 --> 00:24:36,000
I'm going to prove
293
00:24:36,666 --> 00:24:39,166
that deities are real!
294
00:24:40,458 --> 00:24:41,916
Please calm down, sir.
295
00:24:45,791 --> 00:24:46,916
Ouch!
296
00:24:52,250 --> 00:24:53,375
Ouch.
297
00:24:58,625 --> 00:24:59,791
No!
298
00:24:59,875 --> 00:25:01,041
You bastard!
299
00:25:05,083 --> 00:25:06,083
Damn you!
300
00:25:08,500 --> 00:25:10,833
Mom! Give her the drug!
301
00:25:10,916 --> 00:25:12,416
Keep her mouth open.
302
00:25:13,083 --> 00:25:14,291
Bring it here.
303
00:25:15,625 --> 00:25:19,166
Drink it!
304
00:25:21,583 --> 00:25:22,583
Drink it.
305
00:25:22,666 --> 00:25:24,708
Drink it!
306
00:25:26,333 --> 00:25:27,458
Stop it already!
307
00:25:39,583 --> 00:25:40,583
Nik.
308
00:25:42,833 --> 00:25:43,833
No. Dad!
309
00:25:44,375 --> 00:25:46,250
Nik, come here!
310
00:25:46,750 --> 00:25:47,958
- Dad.
- I said come out.
311
00:25:48,458 --> 00:25:49,875
- Come out here!
- Go out!
312
00:25:49,958 --> 00:25:50,958
Come out!
313
00:25:52,250 --> 00:25:53,875
- Come here.
- Let go of me.
314
00:25:54,458 --> 00:25:56,708
Come here. Come.
315
00:26:11,250 --> 00:26:12,500
- Let go.
- Shut up!
316
00:26:12,583 --> 00:26:13,625
Let go of me!
317
00:26:21,958 --> 00:26:22,958
Keep walking!
318
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Dad!
319
00:26:48,041 --> 00:26:55,000
No, it's not real.
320
00:26:56,916 --> 00:26:58,250
There's nothing there.
321
00:27:08,083 --> 00:27:09,083
Bastard! No!
322
00:27:09,875 --> 00:27:12,166
Why are you such an idiot, Oil?
323
00:27:12,666 --> 00:27:15,375
- You can't even take care of a kid.
- Shut up!
324
00:27:15,458 --> 00:27:16,583
You're not real.
325
00:27:16,666 --> 00:27:18,708
Just die already.
326
00:27:18,791 --> 00:27:21,041
You'll never be a civil servant.
327
00:27:21,125 --> 00:27:24,000
How are your parents going to live?
328
00:27:24,083 --> 00:27:26,541
Become one yourself, motherfucker!
329
00:27:26,625 --> 00:27:28,333
Why are you pressuring me?
330
00:29:03,083 --> 00:29:05,083
Extremely jubilant, aren't you?
331
00:29:26,916 --> 00:29:28,750
Enlightened now, aren't you?
332
00:30:48,041 --> 00:30:49,041
Good.
333
00:31:39,333 --> 00:31:40,333
Mom.
334
00:31:40,750 --> 00:31:43,375
- Get out.
- Why are you telling me to get out?
335
00:31:44,708 --> 00:31:46,208
We're trying to make out.
336
00:31:47,125 --> 00:31:48,625
You perverts.
337
00:33:01,166 --> 00:33:02,375
Ouch, you...
338
00:33:04,166 --> 00:33:05,291
You fucking bitch!
339
00:33:05,375 --> 00:33:06,375
Fuck!
340
00:33:17,833 --> 00:33:19,000
You idiot!
341
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
Fuck you!
342
00:33:24,458 --> 00:33:25,458
Num!
343
00:33:27,375 --> 00:33:29,791
Num, what's wrong?
344
00:33:29,875 --> 00:33:32,333
Mom, help me!
345
00:33:35,250 --> 00:33:38,041
What did you do to him?
Tell me or I'll kill you.
346
00:33:38,125 --> 00:33:41,416
What did you do to my son? I'll kill you!
347
00:33:52,291 --> 00:33:54,750
Hey, Mom! Why did you throw it away?
348
00:33:54,833 --> 00:33:56,375
It can be reattached.
349
00:33:59,083 --> 00:34:00,125
I'm sorry.
350
00:34:00,208 --> 00:34:02,583
I will find you a new one, okay?
351
00:34:07,750 --> 00:34:08,875
Nik.
352
00:34:12,666 --> 00:34:14,416
Nik, you're already dead.
353
00:34:14,500 --> 00:34:16,250
It's you who are dead.
354
00:34:17,875 --> 00:34:19,625
I'm taking you with me.
355
00:34:23,750 --> 00:34:24,750
Mom!
356
00:34:29,541 --> 00:34:30,375
Mom!
357
00:34:30,458 --> 00:34:33,750
Help me first! Mom, don't leave! Mom!
358
00:34:33,833 --> 00:34:34,833
Wait!
359
00:34:37,875 --> 00:34:38,958
Don't do it.
360
00:34:41,375 --> 00:34:42,583
No.
361
00:34:44,125 --> 00:34:45,458
What are you doing?
362
00:34:46,041 --> 00:34:48,375
Do you know why I cut your dick off?
363
00:34:49,541 --> 00:34:50,916
Because you're a prick.
364
00:34:51,541 --> 00:34:53,875
If you can't take responsibility,
365
00:34:54,750 --> 00:34:57,625
don't go bareback
so others won't be bothered.
366
00:34:58,750 --> 00:35:00,458
A kid died because of you.
367
00:35:01,750 --> 00:35:03,750
You cost me my job.
368
00:35:08,250 --> 00:35:10,291
Hey.
369
00:35:13,833 --> 00:35:14,833
No.
370
00:35:20,458 --> 00:35:22,041
If there's a next life,
371
00:35:23,666 --> 00:35:25,958
I hope you won't be born a human
372
00:35:27,750 --> 00:35:29,041
because you are...
373
00:35:31,541 --> 00:35:33,583
just a piece of trash, fucker!
374
00:35:43,500 --> 00:35:44,666
You want the key?
375
00:35:47,916 --> 00:35:48,958
Do you want it?
376
00:35:51,291 --> 00:35:53,208
Lord Buddha, please help me.
377
00:35:53,791 --> 00:35:55,041
Lord Buddha...
378
00:35:57,458 --> 00:35:59,291
had long attained nirvana.
379
00:35:59,375 --> 00:36:01,166
Lord Buddha, please help me.
380
00:36:01,250 --> 00:36:03,625
- He won't help you.
- Lord Buddha, please...
381
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
You stupid bitch.
382
00:36:15,125 --> 00:36:16,708
- It's a snail.
- What is it?
383
00:36:16,791 --> 00:36:18,166
I think it's a willy.
384
00:36:18,250 --> 00:36:19,583
- Is it?
- What is it?
385
00:36:19,666 --> 00:36:21,916
What are you looking at? Go to your class.
386
00:36:22,000 --> 00:36:23,166
A willy, ma'am.
387
00:36:24,833 --> 00:36:26,958
Did the raindrops turn into a willy?
388
00:36:27,041 --> 00:36:28,041
I'm curious, too.
389
00:36:28,125 --> 00:36:31,125
Maybe someone got sterilized
here at school.
390
00:36:36,708 --> 00:36:38,916
- Why are you screaming?
- Blood...
391
00:36:39,000 --> 00:36:42,041
There's a dead body.
392
00:36:45,791 --> 00:36:47,250
How could they do this?
393
00:37:09,250 --> 00:37:11,166
I've brought Nik back to school.
25702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.