All language subtitles for Terror.Tuesday.Extreme.S01E04.THAI.NF.h264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,791 --> 00:00:11,791 You got it. 2 00:00:13,375 --> 00:00:14,458 What do you think? 3 00:00:18,333 --> 00:00:19,541 Not now. Oh, shit! 4 00:00:24,750 --> 00:00:26,250 Let's forgive each other. 5 00:00:26,750 --> 00:00:29,750 TERROR TUESDAY: EXTREME 6 00:00:32,458 --> 00:00:37,041 INSPIRED BY STORIES SHARED ON TERROR TUESDAY 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,583 It's a story from Ton, who is here to tell us about it. 8 00:00:41,666 --> 00:00:43,958 - Ton. Hello. - Hello, Ton. 9 00:00:44,541 --> 00:00:45,708 Hello. 10 00:00:46,958 --> 00:00:49,625 When did the story you're about to tell occur? 11 00:00:50,208 --> 00:00:53,333 It occurred around 2014 - 2015. 12 00:00:53,416 --> 00:00:57,625 And then, a series of incidents followed in 2019. 13 00:00:57,708 --> 00:00:58,708 Fuck! 14 00:01:02,083 --> 00:01:04,875 - Help! I can't swim! Help! - What the hell? 15 00:01:17,791 --> 00:01:20,250 Hey. Were you drowning just now? 16 00:01:20,750 --> 00:01:22,541 Drowning? I was just chilling. 17 00:01:22,625 --> 00:01:23,916 Shit. 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,250 Why did you jump in if you can't swim? 19 00:01:26,333 --> 00:01:29,333 I thought you were drowning so I tried to save you. 20 00:01:29,416 --> 00:01:31,166 Damn, I got wet for nothing. 21 00:01:36,958 --> 00:01:38,208 Can I ask you something? 22 00:01:39,500 --> 00:01:40,500 Just now, 23 00:01:42,041 --> 00:01:43,583 why were you facing down? 24 00:01:44,083 --> 00:01:45,458 Thought you were in MV? 25 00:01:49,833 --> 00:01:51,166 Are you keen to share? 26 00:02:00,708 --> 00:02:06,916 EIGHT YEARS LATER 27 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Nat. 28 00:02:11,208 --> 00:02:12,541 What was on your mind? 29 00:02:15,958 --> 00:02:18,291 What were you thinking about just now? 30 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Well... 31 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 I have a confession to make. 32 00:02:35,333 --> 00:02:36,333 Today 33 00:02:37,875 --> 00:02:39,000 I've been feeling... 34 00:02:44,625 --> 00:02:46,666 like having steamed squid. 35 00:02:46,750 --> 00:02:48,416 We're already here. 36 00:02:49,083 --> 00:02:50,083 Nat. 37 00:02:51,791 --> 00:02:52,708 Come on. 38 00:02:52,791 --> 00:02:56,166 If you want to have it, don't do that. You scared me. 39 00:02:56,750 --> 00:02:58,541 I thought it was something bad. 40 00:02:58,625 --> 00:03:00,791 You want steamed squid, right? 41 00:03:00,875 --> 00:03:03,833 At that lady's restaurant? Let's go then. 42 00:03:03,916 --> 00:03:05,750 - Don't forget, okay? - Okay. 43 00:03:05,833 --> 00:03:07,583 I'll go to the loo first. 44 00:03:07,666 --> 00:03:08,916 See you at the shrine. 45 00:03:09,625 --> 00:03:10,666 Be quick, okay? 46 00:03:11,666 --> 00:03:14,166 - Yes, ma'am. - You're being bad today. 47 00:03:14,250 --> 00:03:16,416 Your words are annoying me. 48 00:03:16,500 --> 00:03:18,375 I'm sorry, ma'am. 49 00:03:30,541 --> 00:03:33,250 THRILLED TO OFFER YOU THE POSITION OF ARCHITECT. 50 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 Praying for what? 51 00:03:55,208 --> 00:03:56,250 I'm not telling you. 52 00:04:01,875 --> 00:04:02,875 Are you sure? 53 00:04:04,208 --> 00:04:05,208 Yes. 54 00:04:05,833 --> 00:04:10,291 - There, there, there! - Hey, stop or the Goddess will choke you. 55 00:04:17,041 --> 00:04:18,791 It creeps me out every time. 56 00:04:21,500 --> 00:04:24,666 If she hears that, she'll surely curse at you. 57 00:04:35,208 --> 00:04:37,541 Hi, Auntie. Two sets, please. 58 00:04:38,041 --> 00:04:39,250 That'll be 40 baht. 59 00:04:40,208 --> 00:04:41,500 Have you been here? 60 00:04:42,125 --> 00:04:45,208 - Do you know how to pray to her? - Oh. 61 00:04:45,958 --> 00:04:48,500 We come here often. No worries. 62 00:04:48,583 --> 00:04:52,333 We run a villa on the Black Hills Beach which is nearby. 63 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 My boyfriend came here to do a whole new project 64 00:04:55,791 --> 00:04:58,125 so I came from Bangkok to have a look. 65 00:04:59,833 --> 00:05:01,208 And... 66 00:05:02,125 --> 00:05:03,458 actually, 67 00:05:04,583 --> 00:05:09,166 I'm sure I met him because of my prayer to the Goddess. 68 00:05:09,250 --> 00:05:10,291 Is that so? 69 00:05:11,375 --> 00:05:14,541 - How long have you been together? - Oh, I think 70 00:05:15,208 --> 00:05:16,916 it's been almost eight years. 71 00:05:17,416 --> 00:05:19,166 It all started in college. 72 00:05:19,250 --> 00:05:23,375 - Now, we're almost in our thirties. - Yes. 73 00:05:24,333 --> 00:05:25,708 - Shall we go? - Hold on. 74 00:05:29,416 --> 00:05:30,666 People these days 75 00:05:31,250 --> 00:05:34,000 don't really know the background of this place. 76 00:05:34,666 --> 00:05:37,333 They come to worship just for the sake of it. 77 00:05:38,416 --> 00:05:39,958 Since you come here often, 78 00:05:41,291 --> 00:05:45,083 do you know the true legend of the Black Hills Goddess? 79 00:05:48,416 --> 00:05:50,333 You may have heard 80 00:05:50,416 --> 00:05:54,166 she was a fishmonger's daughter who fell in love with a prince, 81 00:05:55,625 --> 00:05:59,250 leading to a forbidden, cross-class love. 82 00:05:59,958 --> 00:06:01,833 Obstructed by the elders, 83 00:06:01,916 --> 00:06:05,291 she decided to end her life to escape the pain. 84 00:06:06,208 --> 00:06:08,291 It became a famous true love story, 85 00:06:08,375 --> 00:06:12,333 which has inspired lovers to come here and make prayers until today. 86 00:06:13,333 --> 00:06:14,333 But actually, 87 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 that's not all. 88 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 The prince 89 00:06:20,166 --> 00:06:21,708 actually had a betrothed. 90 00:06:22,375 --> 00:06:24,916 After he had an affair with the Goddess, 91 00:06:25,000 --> 00:06:26,666 he dumped her. 92 00:06:28,125 --> 00:06:29,250 But, of course, 93 00:06:29,333 --> 00:06:33,416 the prince couldn't escape the wrong he had committed. 94 00:06:35,166 --> 00:06:39,166 The Goddess returned to the prince and his betrothed at their house. 95 00:06:39,250 --> 00:06:40,750 She conjured a rainstorm 96 00:06:40,833 --> 00:06:44,250 and used it to slash him down to the bone like a knife. 97 00:06:45,000 --> 00:06:49,041 All the secrets he had hidden from her were unveiled. 98 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 Have you ever seen fish getting scored? 99 00:06:54,625 --> 00:06:56,166 Long cuts on their skin? 100 00:06:57,708 --> 00:06:59,291 Both got scored to death. 101 00:06:59,875 --> 00:07:02,333 That is the true identity of the Goddess. 102 00:07:02,833 --> 00:07:07,291 She is the Goddess who believes love is a matter of life and death. 103 00:07:07,791 --> 00:07:10,416 Sometimes she uses her power 104 00:07:10,500 --> 00:07:14,041 to make lovers see each other's true colors. 105 00:07:14,541 --> 00:07:17,041 Think carefully before making your wishes. 106 00:07:17,125 --> 00:07:20,916 Otherwise, you might see what you don't want to see. 107 00:07:25,541 --> 00:07:27,208 But you already know that. 108 00:07:28,333 --> 00:07:30,916 You should go and worship her now. 109 00:07:33,458 --> 00:07:35,166 We hereby vow 110 00:07:36,208 --> 00:07:38,416 in front of you, Black Hills Goddess, 111 00:07:40,041 --> 00:07:42,458 that we'll remain steadfast in our love 112 00:07:43,083 --> 00:07:45,000 and faithful to each other. 113 00:07:46,083 --> 00:07:49,208 We will not keep any problems we may have 114 00:07:50,125 --> 00:07:51,458 from each other. 115 00:07:52,875 --> 00:07:54,375 May the Goddess 116 00:07:54,875 --> 00:07:56,500 help both of us 117 00:07:57,083 --> 00:08:01,458 to be together forever. 118 00:08:50,458 --> 00:08:51,666 It's all smudged. 119 00:08:52,708 --> 00:08:54,708 Let's go so we won't be home late. 120 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 Come on. 121 00:09:04,583 --> 00:09:07,375 BUT THY LOVE 122 00:09:07,458 --> 00:09:09,916 SHALL BE IN DISTRESS 123 00:09:10,000 --> 00:09:12,250 IF THOU HIDE 124 00:09:12,333 --> 00:09:14,833 THY PROBLEMS. 125 00:09:17,791 --> 00:09:19,833 WITHHOLD 126 00:09:19,916 --> 00:09:21,958 THY WORDS 127 00:09:22,041 --> 00:09:24,333 AND RISK 128 00:09:24,416 --> 00:09:28,375 THY LOVE'S END. 129 00:09:28,958 --> 00:09:34,041 THE VOW 130 00:09:39,916 --> 00:09:42,625 It's intricate and exquisite. 131 00:10:02,625 --> 00:10:04,583 WE'RE THRILLED TO OFFER YOU... 132 00:10:04,666 --> 00:10:07,500 {\an8}INBOX 133 00:10:23,750 --> 00:10:24,750 Babe. 134 00:10:25,625 --> 00:10:28,458 It's ten times prettier than the photos. 135 00:10:29,166 --> 00:10:31,000 - Do you like it? - I love it. 136 00:10:35,291 --> 00:10:36,291 Hello, Dad. 137 00:10:36,333 --> 00:10:38,500 I love what Nat did a lot, Dao. 138 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 You never disappoint me, Nat. 139 00:10:41,541 --> 00:10:44,416 We're ready to build a new resort in Phuket. 140 00:10:44,500 --> 00:10:48,000 Nat, I'll have you oversee the design from start to finish. 141 00:10:48,583 --> 00:10:50,791 We'll discuss the details soon, okay? 142 00:10:52,750 --> 00:10:55,500 I have to tend to my business now. Talk later. 143 00:10:55,583 --> 00:10:56,583 Bye-bye, Dad. 144 00:11:22,541 --> 00:11:23,583 Hey, babe. 145 00:11:25,500 --> 00:11:27,041 It's on this day, 146 00:11:28,458 --> 00:11:30,291 their wedding anniversary here. 147 00:11:30,916 --> 00:11:33,416 Gosh, it has already been two years. 148 00:11:36,708 --> 00:11:38,791 When we were fresh out of college, 149 00:11:40,166 --> 00:11:42,291 whenever people got married, 150 00:11:42,916 --> 00:11:43,916 I'd feel like 151 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 it was so darn soon. 152 00:11:47,166 --> 00:11:48,833 What was all the darn rush? 153 00:11:50,583 --> 00:11:53,125 Like they were afraid to lose their partner. 154 00:12:01,041 --> 00:12:02,041 - Babe. - Babe. 155 00:12:10,125 --> 00:12:12,083 Let's stay together forever. 156 00:12:16,041 --> 00:12:18,250 Let's run the resort together 157 00:12:19,458 --> 00:12:20,875 until we're old, okay? 158 00:12:27,041 --> 00:12:28,041 Love you. 159 00:12:43,291 --> 00:12:44,916 What were you about to say? 160 00:12:48,208 --> 00:12:49,208 It can wait. 161 00:13:37,583 --> 00:13:41,583 Babe, turn off the lights and shut the doors before coming upstairs. 162 00:14:23,541 --> 00:14:25,791 Babe, can you get me some water? 163 00:14:44,625 --> 00:14:45,625 Babe. 164 00:14:47,250 --> 00:14:48,583 Babe. 165 00:14:48,666 --> 00:14:51,000 Did you hear me? Get me water, please. 166 00:15:26,958 --> 00:15:27,958 Dao. 167 00:15:31,208 --> 00:15:32,208 Dao. 168 00:17:10,083 --> 00:17:11,833 Dao, get a grip. 169 00:17:42,208 --> 00:17:44,333 Nat. 170 00:18:37,791 --> 00:18:39,291 "Hide not 171 00:18:40,000 --> 00:18:41,250 any secrets 172 00:18:42,083 --> 00:18:43,791 in thy heart." 173 00:18:45,791 --> 00:18:46,958 "Bring forth 174 00:18:48,250 --> 00:18:49,458 what's hidden, 175 00:18:50,125 --> 00:18:51,666 and think not of fleeing." 176 00:18:53,583 --> 00:18:54,916 "For thy lives 177 00:18:57,083 --> 00:18:58,083 to continue 178 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 and to be unharmed... 179 00:19:02,458 --> 00:19:08,000 unveil each other thy hearts." 180 00:19:10,916 --> 00:19:11,916 Nat. 181 00:19:13,541 --> 00:19:14,833 What's this about? 182 00:19:17,625 --> 00:19:18,625 Nat. 183 00:19:28,541 --> 00:19:30,208 - Nat! - Don't! 184 00:19:59,083 --> 00:20:00,875 Last year, I sent my portfolio 185 00:20:02,500 --> 00:20:04,541 to a company in Sweden. 186 00:20:06,833 --> 00:20:09,083 And I heard back from them last week. 187 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 I... 188 00:20:12,583 --> 00:20:14,208 I've accepted the offer. 189 00:20:17,250 --> 00:20:19,666 You know I've always wanted to go abroad. 190 00:20:20,583 --> 00:20:22,791 It's my dream. 191 00:20:25,458 --> 00:20:27,833 And now the opportunity is here. 192 00:20:30,875 --> 00:20:32,208 Would you let it go? 193 00:20:34,833 --> 00:20:37,708 But we're running this resort together. 194 00:20:40,500 --> 00:20:42,833 Are you leaving me to run it by myself? 195 00:20:42,916 --> 00:20:44,458 Well, you love this place. 196 00:20:46,041 --> 00:20:48,708 You want to be here until you're old. 197 00:20:48,791 --> 00:20:51,125 But you have to be here, too. 198 00:21:00,625 --> 00:21:01,666 You know what? 199 00:21:03,583 --> 00:21:06,958 You asked me this morning what I was praying for. 200 00:21:09,708 --> 00:21:11,000 I prayed 201 00:21:12,500 --> 00:21:14,125 that I would finally know 202 00:21:15,541 --> 00:21:18,666 what would become of us. 203 00:21:23,500 --> 00:21:24,500 Have you... 204 00:21:26,416 --> 00:21:29,000 ever pictured us getting married? 205 00:23:03,458 --> 00:23:04,458 Hey. 206 00:23:05,083 --> 00:23:06,083 You're awake. 207 00:23:06,583 --> 00:23:09,166 Thanks for always letting me use your place. 208 00:23:09,708 --> 00:23:11,583 From the freshman party 209 00:23:12,333 --> 00:23:13,750 to my baby shower. 210 00:23:15,500 --> 00:23:18,041 You always find us extra work, babe. 211 00:23:18,125 --> 00:23:20,833 You wanted a baby shower like westerners. 212 00:23:20,916 --> 00:23:22,541 Do we look like westerners? 213 00:23:24,458 --> 00:23:26,375 Oh, right, where is Nat? 214 00:23:27,541 --> 00:23:29,083 Did you guys have a fight? 215 00:23:30,208 --> 00:23:31,291 No. 216 00:23:32,708 --> 00:23:34,083 If that's so... 217 00:23:38,000 --> 00:23:39,583 when is the wedding date? 218 00:23:50,041 --> 00:23:53,583 At the baby shower that day, what did you tell your friends? 219 00:23:54,916 --> 00:23:56,833 Can you repeat it to him? 220 00:24:00,750 --> 00:24:01,750 Come on. 221 00:24:11,625 --> 00:24:12,625 Guys. 222 00:24:17,333 --> 00:24:18,708 Do you know... 223 00:24:22,416 --> 00:24:24,750 why I haven't met with you much lately? 224 00:24:26,833 --> 00:24:28,291 I envy you two. 225 00:24:30,625 --> 00:24:34,666 Why can't Nat and I be like you two? 226 00:24:39,125 --> 00:24:40,250 Lately, 227 00:24:42,666 --> 00:24:44,958 I've been feeling suffocated. 228 00:24:48,375 --> 00:24:50,375 I don't know why. 229 00:24:52,958 --> 00:24:54,666 My feelings for him... 230 00:24:55,750 --> 00:24:57,291 have been fading. 231 00:24:59,833 --> 00:25:02,791 I just want us to be able to talk like we used to. 232 00:25:06,208 --> 00:25:08,083 After getting married... 233 00:25:12,500 --> 00:25:14,208 do you love each other more? 234 00:25:16,000 --> 00:25:18,750 If it can help us open up to each other more, 235 00:25:19,333 --> 00:25:21,250 then we must get married, right? 236 00:25:24,750 --> 00:25:27,250 It's better than not having him in my life. 237 00:25:35,041 --> 00:25:36,416 Babe... 238 00:25:42,750 --> 00:25:43,916 Say something. 239 00:25:46,750 --> 00:25:47,958 Babe. 240 00:25:48,041 --> 00:25:50,333 Babe. Stop, Nat. 241 00:25:50,416 --> 00:25:51,416 Nat. 242 00:25:51,833 --> 00:25:52,833 Stop. 243 00:25:54,416 --> 00:25:57,458 Nat! I just didn't want you to leave. 244 00:26:12,791 --> 00:26:13,791 Babe. 245 00:26:16,708 --> 00:26:18,708 Can we go back to the way we were? 246 00:26:20,833 --> 00:26:22,958 I have nothing else to hide. 247 00:26:27,375 --> 00:26:28,875 I have revealed it all. 248 00:26:33,083 --> 00:26:34,083 Revealed it all... 249 00:26:35,458 --> 00:26:36,833 like this? 250 00:26:40,458 --> 00:26:41,458 Nat! 251 00:26:41,791 --> 00:26:42,791 Nat! 252 00:26:45,125 --> 00:26:46,125 Go away! 253 00:26:46,500 --> 00:26:47,708 Go away! 254 00:26:47,791 --> 00:26:49,375 Go away! 255 00:27:00,125 --> 00:27:01,125 Dad. 256 00:27:04,708 --> 00:27:08,500 What else do you two have to tell me? 257 00:27:14,416 --> 00:27:16,125 Let's start with you, Dao. 258 00:27:17,125 --> 00:27:18,458 Can you just stop? 259 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 No more. 260 00:27:22,375 --> 00:27:26,000 If you can't think of anything, you can start with Nat's job. 261 00:27:39,583 --> 00:27:40,583 Dad. 262 00:27:41,625 --> 00:27:43,500 What did the doctor say? 263 00:27:43,583 --> 00:27:46,750 Oh, he said the condition of my liver is stable. 264 00:27:47,708 --> 00:27:49,625 Pending chemo test results. 265 00:27:50,458 --> 00:27:51,458 Right. 266 00:27:51,958 --> 00:27:54,125 You said you needed to talk with me. 267 00:27:54,625 --> 00:27:57,666 Well, the new position that you are recruiting, 268 00:27:58,500 --> 00:28:00,291 do you have anyone in mind? 269 00:28:00,375 --> 00:28:04,625 Nat has been applying for jobs, but hasn't got any offers. 270 00:28:04,708 --> 00:28:05,708 Why don't you 271 00:28:06,166 --> 00:28:07,541 talk to him first? 272 00:28:08,750 --> 00:28:09,833 I can't do that. 273 00:28:10,958 --> 00:28:14,000 If he finds out I get this job for him, 274 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 he won't like it, Dad. 275 00:28:16,250 --> 00:28:18,000 I've talked to someone else. 276 00:28:19,458 --> 00:28:20,458 Well... 277 00:28:22,083 --> 00:28:24,208 shall we let him work at our resort? 278 00:28:26,666 --> 00:28:28,833 So he won't be stressed out anymore. 279 00:28:36,250 --> 00:28:37,833 I feel sorry for him. 280 00:28:42,291 --> 00:28:45,041 I was just worried about you back then. 281 00:28:46,250 --> 00:28:47,958 Can you understand that? 282 00:28:53,375 --> 00:28:55,916 Are you saying I'm where I am today 283 00:28:57,708 --> 00:28:59,791 because you pitied me? 284 00:29:00,666 --> 00:29:04,750 Your dad had talked to me even before you asked him that. 285 00:29:05,875 --> 00:29:06,875 Am I right, 286 00:29:09,000 --> 00:29:10,208 Dad? 287 00:29:13,416 --> 00:29:15,166 What did you say to me again? 288 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Oh, right. 289 00:29:20,375 --> 00:29:23,166 "Do you remember when I began to fall ill?" 290 00:29:24,083 --> 00:29:26,166 "If something bad happens to me, 291 00:29:27,250 --> 00:29:28,666 how will Dao survive?" 292 00:29:30,333 --> 00:29:31,708 "But I know... 293 00:29:33,833 --> 00:29:37,333 that you have applied for a job in Sweden." 294 00:29:38,791 --> 00:29:39,791 "But can you 295 00:29:40,708 --> 00:29:42,583 stay with Dao 296 00:29:43,958 --> 00:29:45,166 for my sake 297 00:29:46,750 --> 00:29:47,958 for the time being?" 298 00:29:59,083 --> 00:30:03,166 I've never gotten to go anywhere because of you. You should know that. 299 00:30:04,208 --> 00:30:06,208 Well, back then, you told me that... 300 00:30:08,541 --> 00:30:11,458 - they turned you down. - What did you expect me to say? 301 00:30:12,750 --> 00:30:15,958 Did you expect me to say I gave up on my dream for you? 302 00:30:17,416 --> 00:30:18,833 And what happened? 303 00:30:18,916 --> 00:30:21,041 Your dad recovered from his illness, 304 00:30:21,916 --> 00:30:25,000 and I had already taken on the whole project. 305 00:30:26,375 --> 00:30:28,916 I applied for the job abroad 306 00:30:29,791 --> 00:30:33,625 because it was my last chance to escape the life trapped with you! 307 00:30:51,291 --> 00:30:52,291 How... 308 00:30:54,208 --> 00:30:56,625 How could I let things come this far? 309 00:31:01,958 --> 00:31:02,958 You know what? 310 00:31:06,208 --> 00:31:09,125 You are not even the right one for me. 311 00:31:11,041 --> 00:31:12,250 That day, 312 00:31:12,833 --> 00:31:14,958 I just needed someone. 313 00:31:16,958 --> 00:31:18,375 Anyone. 314 00:31:23,416 --> 00:31:24,750 The next thing I knew... 315 00:31:27,833 --> 00:31:30,875 I got my life all tangled up with you. 316 00:31:47,875 --> 00:31:51,666 But wasn't it you who prayed for him to be stuck here with you? 317 00:31:58,166 --> 00:31:59,500 What did you pray for? 318 00:32:00,125 --> 00:32:01,125 Say it! 319 00:32:04,958 --> 00:32:06,000 Say it, Dao. 320 00:32:06,666 --> 00:32:07,666 Say it! 321 00:32:10,583 --> 00:32:11,625 Say it! 322 00:32:12,750 --> 00:32:14,000 Say it, Dao! 323 00:32:14,541 --> 00:32:15,541 Say it! 324 00:32:28,125 --> 00:32:29,750 When we started dating, 325 00:32:31,125 --> 00:32:32,791 I prayed for one thing. 326 00:32:34,250 --> 00:32:35,666 I asked the Goddess... 327 00:32:37,916 --> 00:32:39,500 to do anything 328 00:32:41,041 --> 00:32:42,750 to keep you with me forever. 329 00:32:45,083 --> 00:32:46,708 Anything at all. 330 00:32:46,791 --> 00:32:48,625 But I should've known better. 331 00:32:48,708 --> 00:32:51,041 I didn't know it'd mean everything, 332 00:32:51,125 --> 00:32:53,500 including your desire to study abroad 333 00:32:53,583 --> 00:32:56,041 and work in Sweden. 334 00:32:56,125 --> 00:32:59,708 Without me in those plans, everything just failed. 335 00:32:59,791 --> 00:33:01,291 I recently realized that. 336 00:33:03,875 --> 00:33:04,916 I'm sorry. 337 00:33:08,583 --> 00:33:12,083 - I just didn't want you to leave... - Why did you do that? 338 00:33:12,791 --> 00:33:14,416 Why are you so selfish? 339 00:33:15,083 --> 00:33:16,416 Answer me! 340 00:33:17,208 --> 00:33:18,041 Nat! 341 00:33:18,125 --> 00:33:19,125 Nat, don't! 342 00:33:19,833 --> 00:33:22,000 Give me back those eight years! 343 00:33:22,083 --> 00:33:24,833 Why did you do that? Tell me! 344 00:33:24,916 --> 00:33:26,083 Why did you do it? 345 00:33:26,583 --> 00:33:27,583 Tell me, Dao. 346 00:33:27,666 --> 00:33:29,958 Tell me! Why did you do it? 347 00:33:31,125 --> 00:33:32,125 Nat! 348 00:33:32,166 --> 00:33:33,166 No! 349 00:33:36,583 --> 00:33:37,791 Can I ask you something? 350 00:33:48,916 --> 00:33:49,916 Just now... 351 00:33:53,250 --> 00:33:54,916 why were you facing down? 352 00:34:17,125 --> 00:34:19,375 Why did you jump in if you can't swim? 353 00:34:19,458 --> 00:34:22,666 I thought you were drowning so I tried to save you. 354 00:34:22,750 --> 00:34:24,708 Damn, I got wet for nothing. 355 00:34:24,791 --> 00:34:26,708 So, you have nothing else to do? 356 00:34:27,291 --> 00:34:29,458 No, I'm on patrol. 357 00:34:29,541 --> 00:34:31,166 This is my family's resort. 358 00:34:33,875 --> 00:34:35,250 You own this place? 359 00:34:36,166 --> 00:34:37,541 Yes, why? 360 00:34:39,541 --> 00:34:40,750 Damn. 361 00:34:41,666 --> 00:34:42,666 That's so cool. 362 00:34:45,541 --> 00:34:46,750 Can I ask you something? 363 00:34:48,125 --> 00:34:49,125 Just now, 364 00:34:50,666 --> 00:34:52,291 why were you facing down? 365 00:34:52,833 --> 00:34:54,791 Why? Thought you were in MV? 366 00:34:57,708 --> 00:34:59,125 I'm heartbroken. 367 00:35:01,291 --> 00:35:02,625 Are you keen to share? 368 00:35:08,958 --> 00:35:10,625 She was my first girlfriend. 369 00:35:11,750 --> 00:35:16,333 We'd been together since ninth grade, and I'd always thought she'd be my last. 370 00:35:17,500 --> 00:35:18,500 She was the one. 371 00:35:19,125 --> 00:35:20,291 Definitely her. 372 00:35:22,208 --> 00:35:24,291 But she didn't feel the same way. 373 00:35:26,041 --> 00:35:28,458 And she got to know Best because of me. 374 00:35:30,625 --> 00:35:33,416 And then my friend and my ex left together. 375 00:35:34,625 --> 00:35:37,791 That's why I was in the pool all by myself 376 00:35:38,541 --> 00:35:40,250 until you jumped in just now. 377 00:35:43,666 --> 00:35:44,666 Damn! 378 00:35:46,708 --> 00:35:47,958 That freaking hurts. 379 00:35:49,875 --> 00:35:52,708 I can't believe that happened in our faculty. 380 00:35:54,125 --> 00:35:55,583 Actually... 381 00:36:00,958 --> 00:36:03,208 I barely know what's going on there. 382 00:36:06,083 --> 00:36:07,666 I'm just... 383 00:36:09,291 --> 00:36:11,416 someone whose family owns a resort 384 00:36:12,208 --> 00:36:14,208 for them to hold freshmen parties. 385 00:36:16,250 --> 00:36:17,500 I want to know... 386 00:36:21,000 --> 00:36:22,416 how those people 387 00:36:23,291 --> 00:36:24,833 who have a lot of friends... 388 00:36:27,583 --> 00:36:28,750 feel about it. 389 00:36:32,125 --> 00:36:34,375 Actually, I want to have friends too. 390 00:36:37,041 --> 00:36:39,041 I want to have someone to talk to. 391 00:36:42,958 --> 00:36:44,541 Someone to share with. 392 00:36:49,375 --> 00:36:50,375 But well, 393 00:36:51,500 --> 00:36:53,041 I can be alone. No biggie. 394 00:36:56,375 --> 00:36:58,666 Maybe it's not about the number. 395 00:37:01,833 --> 00:37:04,166 If you have someone who stays with you, 396 00:37:05,541 --> 00:37:07,750 listens to you, understands you, 397 00:37:08,250 --> 00:37:09,375 and grows with you, 398 00:37:11,291 --> 00:37:12,958 that should be good enough. 399 00:40:21,208 --> 00:40:22,750 We'll figure it out, okay? 400 00:40:49,291 --> 00:40:52,083 Wow! The Goddess is really sacred. 401 00:40:52,166 --> 00:40:56,250 Nat and Dao, if you are tuning in to our show, you can give us a call. 402 00:40:56,333 --> 00:40:59,833 And those who plan to pray at the shrine of Black Hills, 403 00:40:59,916 --> 00:41:02,083 please talk it out first 404 00:41:02,166 --> 00:41:05,708 to avoid an unwelcomed visit from the Goddess. 26763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.