All language subtitles for Surface [1x14]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,132 Previously on Surface. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,966 I guess it's official. 3 00:00:05,038 --> 00:00:06,369 Now we're fugitives. 4 00:00:06,439 --> 00:00:07,804 You made this animal? 5 00:00:07,874 --> 00:00:09,501 Why would you do such a thing? 6 00:00:09,576 --> 00:00:10,736 Because we could. 7 00:00:10,810 --> 00:00:14,906 Rich and Daughtery learn that the creatures were genetically engineered. 8 00:00:14,981 --> 00:00:16,278 Have you seen my mother? 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,146 And that there are other creatures as well. 10 00:00:19,819 --> 00:00:21,150 They made another discovery. 11 00:00:21,221 --> 00:00:22,381 I know that guy. 12 00:00:22,455 --> 00:00:25,049 He was there when the creatures breached at Bolinas Bay with Cirko. 13 00:00:25,125 --> 00:00:26,353 That guy would have to be 80. 14 00:00:26,426 --> 00:00:30,658 Miles was bitten and hasn't been the same ever since. 15 00:00:31,765 --> 00:00:33,528 The creatures have killed. 16 00:00:33,600 --> 00:00:34,965 If we tag and release it here, 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,059 he'll lead us back to the school. 18 00:00:36,136 --> 00:00:37,160 Will you help us? 19 00:00:37,237 --> 00:00:40,104 And the authorities released Nimrod as bait. 20 00:00:40,173 --> 00:00:41,435 Fire! 21 00:00:45,545 --> 00:00:47,775 Miles saved the town. 22 00:00:48,048 --> 00:00:50,744 Now, Surface continues. 23 00:00:52,786 --> 00:00:55,084 Hey, guys, stop it. Stop it. Stop it! 24 00:00:55,755 --> 00:00:59,020 Get out of here. Go over there and play. 25 00:00:59,192 --> 00:01:00,989 Hey, girls! 26 00:01:01,327 --> 00:01:03,318 Girls, come to Mommy. 27 00:01:03,963 --> 00:01:06,488 Hey, it's Daddy. 28 00:01:06,566 --> 00:01:08,693 Come on. Come to Mommy immediately. 29 00:01:11,237 --> 00:01:13,933 Honey? Honey? 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,600 Honey, it's me! 31 00:01:20,447 --> 00:01:21,778 Where you going? 32 00:01:23,249 --> 00:01:24,614 Hey. 33 00:01:25,518 --> 00:01:26,883 Hey, what... 34 00:01:48,374 --> 00:01:50,740 Rich, Rich, Rich. 35 00:01:52,545 --> 00:01:54,536 You were yelling. You okay? 36 00:01:55,381 --> 00:01:56,473 Yeah. 37 00:02:01,955 --> 00:02:05,049 I better go and wash up, okay? Yeah. 38 00:02:09,329 --> 00:02:12,059 So, Kessler heads an expedition up in the '50s, right? 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,225 Out to Central Asia and they find something. 40 00:02:14,300 --> 00:02:18,737 Okay, they find a way to create life, change life, right? 41 00:02:19,472 --> 00:02:22,066 Oh, look, to tell you the truth, I don't really give a damn 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,042 about the science behind that talking monkey. 43 00:02:24,110 --> 00:02:27,637 AII I know is that the feeling that I had when that thing looked at me... 44 00:02:30,450 --> 00:02:32,441 What they're doing over there is unnatural. 45 00:02:32,519 --> 00:02:34,111 It's immoral. Evil. 46 00:02:34,187 --> 00:02:35,711 Do you think it was, like, an accident? 47 00:02:35,788 --> 00:02:38,484 You know, they're like... They're playing with DNA and, all of a sudden, 48 00:02:38,558 --> 00:02:41,220 an experiment slips off the table and escapes into the ocean. 49 00:02:41,294 --> 00:02:43,319 Yeah, and now they're just not wanting to fess up to it. 50 00:02:43,396 --> 00:02:44,863 And they're covering their tracks. 51 00:02:44,931 --> 00:02:47,024 They ain't covered all their tracks. 52 00:02:51,070 --> 00:02:52,401 Davis Lee. 53 00:04:08,615 --> 00:04:11,243 Stop! Stop! 54 00:04:20,426 --> 00:04:22,326 I'm really sorry. 55 00:04:25,064 --> 00:04:29,228 Miles, is that you? Hello? 56 00:04:38,478 --> 00:04:39,467 Hi. Hi. 57 00:04:39,545 --> 00:04:41,274 I'm here to see Davis Lee. 58 00:04:41,614 --> 00:04:43,081 Do you have an appointment? 59 00:04:43,149 --> 00:04:44,741 He'll want to see me. 60 00:04:46,786 --> 00:04:47,912 Name? 61 00:04:49,455 --> 00:04:50,717 Kessler. 62 00:04:56,029 --> 00:04:58,896 Sir, there's an Alger Kessler for you in the lobby. 63 00:05:14,347 --> 00:05:15,837 There was a man here to see me? 64 00:05:15,915 --> 00:05:18,349 Yes. He left this for you. 65 00:05:54,087 --> 00:05:55,179 Walk. 66 00:05:56,756 --> 00:05:59,554 There are security cameras all over this garage. 67 00:05:59,625 --> 00:06:01,820 Yeah, well, keep smiling. 68 00:06:08,968 --> 00:06:10,401 Oh, God! 69 00:06:12,638 --> 00:06:13,798 Rich! 70 00:06:17,076 --> 00:06:18,065 Rich! 71 00:06:19,078 --> 00:06:20,067 Rich, stop! 72 00:06:54,781 --> 00:06:59,150 Get off him! Get off him! Get off him! Hey! 73 00:07:00,119 --> 00:07:01,143 Please don't make me shoot you. 74 00:07:01,220 --> 00:07:03,120 Please don't make me shoot you! 75 00:07:03,189 --> 00:07:04,588 Get off him! 76 00:07:09,128 --> 00:07:11,722 Just stay there. Just stay right there. 77 00:07:13,933 --> 00:07:15,525 Just stay right there! 78 00:07:16,669 --> 00:07:18,068 Don't move. 79 00:07:18,905 --> 00:07:20,236 Oh, my God. 80 00:07:21,574 --> 00:07:23,303 Get the tape. Oh, God. What? 81 00:07:23,376 --> 00:07:25,241 Get the tape! Okay, yeah, I'll get you... 82 00:07:25,478 --> 00:07:26,604 It's all right. Okay. 83 00:07:26,679 --> 00:07:27,907 All right. 84 00:07:28,114 --> 00:07:29,172 Oh, God. 85 00:07:29,248 --> 00:07:30,875 Okay, get him. Come on. Oh, my God. 86 00:07:36,122 --> 00:07:38,317 Go start the car. Start the car! 87 00:07:38,691 --> 00:07:41,751 Come on, get in there. Get in there, boy. 88 00:07:42,995 --> 00:07:45,793 I was driving around all night looking for you. 89 00:07:45,865 --> 00:07:46,957 Yeah. 90 00:07:47,767 --> 00:07:49,758 I mean, the last time I saw you, you were heading off 91 00:07:49,836 --> 00:07:52,270 in front of a thousand of those things. 92 00:07:52,572 --> 00:07:54,301 But at least you're okay. 93 00:07:54,407 --> 00:07:56,238 And I'm glad you called me, 94 00:07:56,309 --> 00:07:59,904 even if it was just to get some dry clothes and bum a ride. 95 00:08:01,447 --> 00:08:03,381 You called your parents, right? 96 00:08:04,050 --> 00:08:05,517 No. Just you. 97 00:08:06,152 --> 00:08:09,519 You gotta call them, Miles. They gotta be worried sick. 98 00:08:10,423 --> 00:08:11,720 I'm going home 99 00:08:12,458 --> 00:08:13,447 after this. 100 00:08:17,930 --> 00:08:19,693 Where did you go anyway? 101 00:08:23,836 --> 00:08:26,304 I don't know. There was a blur. 102 00:08:28,007 --> 00:08:31,374 I remember them following, but then it's like... 103 00:08:32,378 --> 00:08:33,606 Like what? 104 00:08:36,682 --> 00:08:38,616 Like instinct took over. 105 00:08:49,695 --> 00:08:50,957 Are you okay? 106 00:08:52,532 --> 00:08:53,624 He's here. 107 00:08:53,733 --> 00:08:54,791 Who? 108 00:09:02,475 --> 00:09:03,533 Come here. 109 00:09:10,516 --> 00:09:11,505 Get out of here! 110 00:09:13,286 --> 00:09:15,277 Don't get too close to him. 111 00:09:16,222 --> 00:09:17,587 Stanley! 112 00:09:17,723 --> 00:09:20,214 Get away from that thing. Don't get near it. 113 00:09:24,664 --> 00:09:26,291 It's not safe to be around... 114 00:09:28,868 --> 00:09:30,130 Why is it even here? 115 00:09:31,470 --> 00:09:32,960 We startle it... 116 00:09:36,342 --> 00:09:37,969 I wouldn't do that if I were you. 117 00:09:43,182 --> 00:09:44,206 Put it down. 118 00:09:47,253 --> 00:09:48,550 We're leaving. 119 00:10:06,105 --> 00:10:07,129 Let's go. 120 00:10:07,206 --> 00:10:11,040 Yeah, we'd better. MAN 2: Come on. Get him out of here. 121 00:10:11,110 --> 00:10:12,304 Go. 122 00:10:28,160 --> 00:10:29,889 Listen, please don't go crazy. 123 00:10:29,962 --> 00:10:32,863 Don't do anything else that we would regret. 124 00:10:39,872 --> 00:10:41,703 We know about Kessler. 125 00:10:42,241 --> 00:10:46,041 We know he led an expedition into Central Asia, maybe Mongolia. 126 00:10:46,112 --> 00:10:50,412 And we know that he discovered something there that helped build Lorentec. 127 00:10:50,483 --> 00:10:53,247 But that isn't his real legacy, is it? 128 00:10:54,353 --> 00:10:56,082 Let me show you something. 129 00:10:59,625 --> 00:11:00,614 Oh! 130 00:11:01,961 --> 00:11:03,053 Now, 131 00:11:04,296 --> 00:11:05,729 who is that? 132 00:11:09,101 --> 00:11:11,126 Looks awful familiar, doesn't he? 133 00:11:11,837 --> 00:11:12,826 Listen, 134 00:11:15,941 --> 00:11:17,670 either... 135 00:11:17,743 --> 00:11:22,544 Either that's your father or an uncle, or it's you. 136 00:11:26,152 --> 00:11:30,851 We know that Kessler was a generation ahead of his peers in genomics. 137 00:11:32,525 --> 00:11:35,722 He cloned a sheep 20 years before Dolly. 138 00:11:37,296 --> 00:11:40,527 How much longer would it take him to clone a man? 139 00:11:44,570 --> 00:11:48,165 We know his research made those things in the ocean. 140 00:11:49,775 --> 00:11:51,743 Just like he made you. 141 00:12:10,596 --> 00:12:12,689 I have no idea where he is. 142 00:12:13,899 --> 00:12:16,231 I know. I know. 143 00:12:16,302 --> 00:12:19,396 I just keep thinking he's all right, 144 00:12:19,472 --> 00:12:24,409 and he'll show up any minute, walk through the door. 145 00:12:29,982 --> 00:12:30,971 Miles. 146 00:12:33,486 --> 00:12:36,284 Miles, oh, don't ever leave like that again. 147 00:12:39,125 --> 00:12:42,390 I don't buy it, not for a second. 148 00:12:43,963 --> 00:12:46,295 I think you know exactly what you are. 149 00:12:51,937 --> 00:12:54,462 Where did you grow up? Huh? 150 00:12:57,409 --> 00:12:59,138 I bet you're adopted. 151 00:12:59,845 --> 00:13:03,747 No siblings, only child, probably raised in a foster home. 152 00:13:09,421 --> 00:13:10,945 Your life's a lie. 153 00:13:13,959 --> 00:13:17,725 This guy, that's who you really are. 154 00:13:19,231 --> 00:13:21,222 Yeah, go on, look at him. 155 00:13:23,035 --> 00:13:24,263 Look at him. 156 00:13:26,038 --> 00:13:27,198 Look at him. 157 00:13:28,307 --> 00:13:29,774 That's who you are. 158 00:13:30,309 --> 00:13:31,367 You go to hell. 159 00:13:31,443 --> 00:13:32,808 Me go to hell? 160 00:13:33,646 --> 00:13:36,137 Rich! Rich, stop! Stop it! Huh? 161 00:13:36,215 --> 00:13:37,682 Hey. Whoa. Stop. 162 00:13:38,717 --> 00:13:39,706 I owed him one. 163 00:13:39,819 --> 00:13:40,843 Yeah, but what if he's telling the truth? 164 00:13:40,920 --> 00:13:41,909 What if he really doesn't know? 165 00:13:41,987 --> 00:13:43,011 Who cares? He's a murderer. 166 00:13:43,088 --> 00:13:44,077 We're not. 167 00:13:45,090 --> 00:13:47,991 You're right. I just got a little carried away. 168 00:13:48,060 --> 00:13:50,119 Let's... Maybe we should talk about this outside for a sec. 169 00:13:50,196 --> 00:13:51,288 Yeah. 170 00:13:55,100 --> 00:13:57,068 Rich, Rich! 171 00:13:57,436 --> 00:14:00,803 Rich, open this door! Let me back in, please! Rich, please! 172 00:14:00,873 --> 00:14:01,897 Rich! 173 00:14:01,974 --> 00:14:04,442 Stop yelling. Let me do what I gotta do. 174 00:14:18,724 --> 00:14:19,748 Now, come on! 175 00:14:19,825 --> 00:14:22,191 These things are out in the ocean. They're killing people! 176 00:14:22,261 --> 00:14:24,525 Now, what was it, huh? 177 00:14:24,964 --> 00:14:26,898 Was it just some sort of experiment gone wrong? 178 00:14:26,966 --> 00:14:29,799 Now they're just trying to cover up their accident? What? 179 00:14:31,303 --> 00:14:33,771 It wasn't an accident. 180 00:14:37,943 --> 00:14:39,342 Then what is it? 181 00:14:42,514 --> 00:14:43,503 Answer! 182 00:14:45,317 --> 00:14:46,716 Answer me. 183 00:14:58,998 --> 00:15:01,523 You got a lot of calls to 910 here, Davis. 184 00:15:02,167 --> 00:15:04,965 What is that? Is that North Carolina? 185 00:15:06,672 --> 00:15:08,572 What you got going on down south? 186 00:15:08,641 --> 00:15:11,906 You've reached Iderdex Systems' Central Cryogenics Facility 187 00:15:11,977 --> 00:15:13,808 in Wilmington, North... 188 00:15:13,879 --> 00:15:15,073 Iderdex? 189 00:15:18,250 --> 00:15:19,945 What's going on down in North Carolina 190 00:15:20,019 --> 00:15:21,680 you gotta call there all the time? 191 00:15:26,158 --> 00:15:27,682 You think it's funny? 192 00:15:31,430 --> 00:15:32,897 I'm getting tired of asking you. 193 00:15:36,001 --> 00:15:37,332 Last chance. 194 00:15:37,937 --> 00:15:41,737 If it ain't an accident, what is it? 195 00:15:44,643 --> 00:15:46,304 Rich, put the gun down! 196 00:15:46,679 --> 00:15:48,146 Hey, just relax, all right? Look at this. 197 00:15:48,213 --> 00:15:49,942 Look, that's Iderdex. 198 00:15:50,015 --> 00:15:51,243 You didn't use that, did you? 199 00:15:51,317 --> 00:15:53,410 Yeah. Oh. 200 00:15:53,919 --> 00:15:55,409 It's traceable. 201 00:15:57,423 --> 00:15:59,050 We gotta get out of here. We gotta get out of here. 202 00:15:59,124 --> 00:16:00,113 All right, all right. 203 00:16:11,637 --> 00:16:13,104 We can't leave him. 204 00:16:13,839 --> 00:16:17,570 Rich. Rich, we are not murderers. 205 00:16:17,776 --> 00:16:19,141 Rich, look at me. 206 00:16:20,145 --> 00:16:21,942 We're not murderers. 207 00:16:30,422 --> 00:16:32,549 You know, a deputy stopped by today. 208 00:16:33,926 --> 00:16:36,292 Said he was out on the marsh last night. 209 00:16:37,029 --> 00:16:39,088 Said you may have even saved some lives, 210 00:16:39,164 --> 00:16:41,394 leading those things out of there. 211 00:16:45,571 --> 00:16:46,731 Nim helped. 212 00:16:49,308 --> 00:16:53,369 Yeah. I guess people are starting to get to know about your pet. 213 00:16:53,445 --> 00:16:55,470 And it's got them worried. 214 00:16:56,615 --> 00:16:58,810 People should worry about themselves. 215 00:17:01,954 --> 00:17:04,514 Well, things are gonna get back to normal soon. 216 00:17:05,691 --> 00:17:07,249 No. They won't. 217 00:17:15,134 --> 00:17:16,158 Good night. 218 00:17:18,337 --> 00:17:20,032 Well, you sure about this? 219 00:17:20,105 --> 00:17:23,040 What am I gonna do, skip school for the next three years? 220 00:17:23,108 --> 00:17:25,668 Well, Mom and Dad seemed fine if you wanted to stay home. 221 00:17:27,479 --> 00:17:29,413 Relax, I'll go in separately. 222 00:17:30,082 --> 00:17:31,777 That's not what I meant. 223 00:17:32,017 --> 00:17:36,078 Just, you might want to lay low until this all blows over, you know? 224 00:17:38,991 --> 00:17:42,188 Madame. Mutant. 225 00:17:43,595 --> 00:17:44,892 Later. 226 00:17:47,332 --> 00:17:48,356 Greg. 227 00:17:48,434 --> 00:17:49,423 Yeah? 228 00:17:49,868 --> 00:17:51,233 Lay off him, okay? 229 00:17:52,071 --> 00:17:53,163 Are you serious? 230 00:17:53,238 --> 00:17:54,227 Okay? 231 00:17:56,075 --> 00:17:57,303 Get my books. 232 00:18:00,813 --> 00:18:04,010 Coach Henry has asked me to urge all students to attend 233 00:18:04,083 --> 00:18:07,052 today's pep rally in the main auditorium. 234 00:18:07,186 --> 00:18:09,882 So come on out and show your school spirit. 235 00:18:10,322 --> 00:18:14,190 Your family and friends are invited to attend Friday night's basketball game 236 00:18:14,259 --> 00:18:18,355 when our varsity Bulldogs will face off against the Charlotte Panthers. 237 00:18:18,430 --> 00:18:20,057 Dude, what's that smell? 238 00:18:22,468 --> 00:18:24,595 Tickets are on sale daily... 239 00:18:24,770 --> 00:18:27,898 Don't tell me. It's gonna be a long day. 240 00:18:29,908 --> 00:18:31,773 I'm telling you, I could tell by the look in his eyes. 241 00:18:31,844 --> 00:18:34,142 Something is going on down at Iderdex. I could feel it. 242 00:18:34,213 --> 00:18:36,238 Now, the only thing is, can we risk an airplane, 243 00:18:36,315 --> 00:18:39,716 because otherwise... Pull over! Rich, pull over. 244 00:18:49,328 --> 00:18:50,352 What? 245 00:18:50,429 --> 00:18:51,794 I can't do this. 246 00:18:52,798 --> 00:18:54,026 Do what? 247 00:18:54,766 --> 00:18:58,463 I can't... I can't do any of this, 248 00:18:58,537 --> 00:18:59,731 especially not with you. 249 00:18:59,805 --> 00:19:03,707 What are you talking about? Hey! Hey! Wait a minute. 250 00:19:03,775 --> 00:19:05,970 What are you talking about? We're finally getting somewhere. 251 00:19:06,044 --> 00:19:08,512 Is that what you call it? Is that what you call kidnapping a man 252 00:19:08,580 --> 00:19:10,548 and terrorizing him and nearly blowing his brains out? 253 00:19:10,616 --> 00:19:13,642 That guy was not a man. That guy was a fake. He's a Xerox! 254 00:19:13,719 --> 00:19:14,708 He doesn't even have a soul. 255 00:19:14,786 --> 00:19:16,185 Will you listen to yourself, please? 256 00:19:16,255 --> 00:19:18,018 You are not acting rationally. 257 00:19:18,090 --> 00:19:20,456 You're gonna go down there, and you're gonna get yourself killed. 258 00:19:20,526 --> 00:19:22,255 That's what's gonna happen. Okay, you know what? You know what, though? 259 00:19:22,327 --> 00:19:24,818 If I don't do something, who's gonna? It's up to us! 260 00:19:24,897 --> 00:19:26,831 There's nothing to do anymore, Rich! 261 00:19:26,899 --> 00:19:28,764 It's over! Okay? 262 00:19:28,834 --> 00:19:30,358 The cat's out of the bag. 263 00:19:30,435 --> 00:19:33,734 You can go down there, and you can blow that plant sky high, 264 00:19:33,805 --> 00:19:36,740 but you can't destroy the technology. 265 00:19:36,975 --> 00:19:37,999 It's over. 266 00:19:42,014 --> 00:19:43,481 Well, I ain't quitting! 267 00:19:43,549 --> 00:19:44,948 I don't care what you do. 268 00:19:45,017 --> 00:19:46,177 Well, where you going? 269 00:19:46,251 --> 00:19:48,776 Home. To see my son. 270 00:19:58,063 --> 00:19:59,587 Where do you wanna sit? 271 00:19:59,665 --> 00:20:01,030 Where we always do? 272 00:20:04,870 --> 00:20:06,701 Might not be possible, homes. 273 00:20:06,772 --> 00:20:09,206 Wow, that's depressing. Punked even by the geeks. 274 00:20:10,375 --> 00:20:13,742 Yeah, well, losers value their lives as much as normal people. 275 00:20:14,146 --> 00:20:15,636 Shut up, Greg. 276 00:20:17,316 --> 00:20:18,305 What did I say? 277 00:20:18,383 --> 00:20:19,407 Outside? 278 00:20:21,053 --> 00:20:22,179 Yeah. 279 00:20:32,631 --> 00:20:35,031 Sorry, bro. You okay? 280 00:20:37,002 --> 00:20:39,027 Listen. Here, let me help you up. 281 00:20:39,271 --> 00:20:40,295 Thanks. 282 00:20:41,873 --> 00:20:43,135 Psych. 283 00:20:43,208 --> 00:20:45,142 Are you kidding me, you freak? 284 00:20:49,014 --> 00:20:50,311 Hey, buttwipe! 285 00:20:51,383 --> 00:20:52,645 We're through! 286 00:20:52,985 --> 00:20:54,418 Come on, Savannah, that was a joke. 287 00:20:54,486 --> 00:20:57,478 He's not a joke, Greg. He's my brother. 288 00:22:02,020 --> 00:22:03,112 Mom? 289 00:22:03,655 --> 00:22:04,644 Hi. 290 00:22:05,590 --> 00:22:06,648 Mom! 291 00:22:10,562 --> 00:22:11,586 Hi. 292 00:22:12,898 --> 00:22:13,956 Hi! 293 00:22:14,066 --> 00:22:15,055 Hi! 294 00:22:15,434 --> 00:22:16,458 How are you? 295 00:22:16,535 --> 00:22:17,797 I'm good. How are you? 296 00:22:17,869 --> 00:22:19,803 I missed you so much. 297 00:22:19,871 --> 00:22:22,999 I missed you so much. I missed you so much. 298 00:22:50,035 --> 00:22:51,593 Look, I have something for you. 299 00:22:53,739 --> 00:22:55,104 You see that symbol? 300 00:22:55,173 --> 00:22:56,265 You know what that means? 301 00:22:56,341 --> 00:22:57,603 Infinity. 302 00:22:57,776 --> 00:23:02,110 Anytime you miss me, you just spin it round once. 303 00:23:02,647 --> 00:23:03,773 Okay, look. 304 00:23:04,583 --> 00:23:08,917 I've got one, too. So anytime I miss you, I'm gonna do the same, okay? 305 00:23:09,254 --> 00:23:10,278 Sound good? 306 00:23:10,756 --> 00:23:11,814 I love it. 307 00:23:12,724 --> 00:23:13,884 Laura. 308 00:23:14,526 --> 00:23:16,687 Sean. That was quick. 309 00:23:16,995 --> 00:23:18,053 The school called. 310 00:23:19,965 --> 00:23:22,525 Jess, why don't you go back to class, buddy? 311 00:23:24,970 --> 00:23:26,733 No. I want to stay. 312 00:23:27,072 --> 00:23:30,633 Hey, do what Daddy says, okay? Mommy and I have to talk. 313 00:23:31,209 --> 00:23:32,676 Hey, listen. 314 00:23:32,811 --> 00:23:34,802 I'm gonna see you later, okay? 315 00:23:35,080 --> 00:23:36,274 Don't worry. 316 00:23:45,524 --> 00:23:46,684 School called? 317 00:23:46,758 --> 00:23:48,385 Yeah, I asked them to if you ever showed up. 318 00:23:48,460 --> 00:23:51,429 What, Sean, you don't... You don't trust me with my own son now? 319 00:23:51,496 --> 00:23:53,987 I don't know what to think about you anymore, D. 320 00:23:54,065 --> 00:23:56,124 You disappear for weeks with no communication. 321 00:23:56,201 --> 00:23:59,432 I've got federal agents showing up at my house saying they want to question you. 322 00:23:59,504 --> 00:24:01,563 Did you not see the piece on MSNBC? 323 00:24:01,640 --> 00:24:02,664 It was a cover-up. 324 00:24:02,741 --> 00:24:04,333 It was the piece that turned me around. 325 00:24:04,409 --> 00:24:07,071 Before, I thought maybe you were right. 326 00:24:07,145 --> 00:24:08,407 I don't know. 327 00:24:12,050 --> 00:24:15,019 I don't think you're seeing things quite clearly, D. 328 00:24:17,255 --> 00:24:19,917 I had to do what's best for Jesse. 329 00:24:21,593 --> 00:24:23,493 What's that supposed to mean? 330 00:24:32,504 --> 00:24:33,801 I got you help. 331 00:24:37,809 --> 00:24:39,709 So you can stop running away, okay? 332 00:24:39,778 --> 00:24:41,405 You can face your problems. 333 00:24:45,917 --> 00:24:47,475 It's for the best, D. 334 00:24:55,861 --> 00:24:58,295 Chin up, dude. You're moping. 335 00:24:58,463 --> 00:24:59,657 What are you doing here? 336 00:24:59,731 --> 00:25:01,665 Something's going down at the aquarium. 337 00:25:01,733 --> 00:25:04,429 People coming to see the carcasses my dad collected, 338 00:25:04,503 --> 00:25:06,164 government people. 339 00:25:06,238 --> 00:25:08,138 Perfect, more guns. 340 00:25:08,673 --> 00:25:10,834 The van said CDC, whatever that is. 341 00:25:10,909 --> 00:25:12,137 Where you going, little man? 342 00:25:12,210 --> 00:25:13,234 Come on. Let's go. 343 00:25:13,345 --> 00:25:14,835 Wait. Who's this? 344 00:25:14,913 --> 00:25:17,404 Does your lizard know about your other girlfriend? 345 00:25:17,482 --> 00:25:19,507 You know, you'd think girlfriends would be a sore subject 346 00:25:19,584 --> 00:25:20,744 for you right now, Greg. 347 00:25:20,819 --> 00:25:22,343 Oh, I'm not worried. 348 00:25:23,522 --> 00:25:25,513 Your sister will snap out of it. 349 00:25:25,690 --> 00:25:27,555 No, she won't. 350 00:25:28,393 --> 00:25:31,191 Face it. You've been punked. 351 00:25:33,932 --> 00:25:35,456 Miles, look out! 352 00:25:36,101 --> 00:25:37,932 Get up, kid! That was barely a body check. 353 00:25:38,003 --> 00:25:39,800 Fight! Fight, man! 354 00:25:42,073 --> 00:25:43,335 Stop! 355 00:25:45,176 --> 00:25:46,473 Stop! 356 00:25:47,779 --> 00:25:48,768 Stop! 357 00:25:48,847 --> 00:25:50,576 Hey, come on, Greg. Lay off him, man! 358 00:25:50,649 --> 00:25:51,638 Stop! 359 00:26:06,998 --> 00:26:07,987 Miles! 360 00:26:09,701 --> 00:26:11,225 Miles, stop! 361 00:26:13,738 --> 00:26:15,069 Miles! 362 00:26:23,615 --> 00:26:24,604 Miles. 363 00:26:47,405 --> 00:26:49,134 Can somebody help him? 364 00:26:52,477 --> 00:26:54,468 Greg, he melted your face. 365 00:26:54,546 --> 00:26:56,343 Somebody call 911! 366 00:27:06,391 --> 00:27:08,552 Miles, what are you doing? 367 00:27:10,428 --> 00:27:12,862 Oh, my God. Are you running away again? 368 00:27:13,298 --> 00:27:15,664 Mom! Mom! 369 00:27:15,734 --> 00:27:17,167 Mom, get in here! 370 00:27:17,235 --> 00:27:18,224 What's going on? 371 00:27:18,303 --> 00:27:19,327 Miles, what happened? 372 00:27:19,404 --> 00:27:20,393 What? 373 00:27:21,640 --> 00:27:23,471 Miles, what happened? 374 00:27:23,842 --> 00:27:25,434 I got in a fight. With who? 375 00:27:25,510 --> 00:27:26,602 Greg. 376 00:27:26,678 --> 00:27:28,805 What did he do to you? What? 377 00:27:29,447 --> 00:27:31,506 Miles, what? 378 00:27:34,452 --> 00:27:35,817 What is it? 379 00:27:36,888 --> 00:27:38,321 I think I killed him. 380 00:27:58,977 --> 00:28:01,810 Hey, did you say foam or no foam? 381 00:28:01,880 --> 00:28:05,873 Grady, I picked up a sizeable NOSSUR reading off the Hispaniola Trench. 382 00:28:06,084 --> 00:28:07,278 What are you talking about? 383 00:28:07,352 --> 00:28:10,287 Check the T wave, amplitude's off the charts. 384 00:28:15,794 --> 00:28:19,662 Shift was along the Caribbean plate, northeast subduction zone. 385 00:28:24,269 --> 00:28:25,896 This is it. 386 00:28:56,167 --> 00:28:59,364 Mom, come in here. We have company! 387 00:29:03,742 --> 00:29:05,334 Mrs. Barnett? Yes. 388 00:29:05,410 --> 00:29:07,435 Miles Barnett is your son? 389 00:29:07,545 --> 00:29:09,035 Yes. Yes, he is. 390 00:29:09,114 --> 00:29:10,809 We need to speak to him if possible. 391 00:29:10,882 --> 00:29:11,940 Why? 392 00:29:12,016 --> 00:29:13,813 Apparently he was involved in an assault. 393 00:29:13,885 --> 00:29:17,116 Yes, I know, I know. With Greg Butler. Is he all right? 394 00:29:17,188 --> 00:29:18,678 No, ma'am. He's not. 395 00:29:20,625 --> 00:29:23,185 You know, I don't think I should say anything 396 00:29:23,261 --> 00:29:24,922 until I have a chance to speak to my husband. 397 00:29:24,996 --> 00:29:27,294 It would be easier if you'd cooperate. 398 00:29:27,365 --> 00:29:29,128 The young man has been severely burned. 399 00:29:29,200 --> 00:29:30,224 Burned? 400 00:29:30,301 --> 00:29:32,064 Quite extensively, I understand. 401 00:29:32,137 --> 00:29:33,968 Is your son on the premises, ma'am? 402 00:29:34,038 --> 00:29:35,471 I'm right here. 403 00:29:37,942 --> 00:29:39,239 You need to go with us, son. 404 00:29:39,310 --> 00:29:40,334 No, no. 405 00:29:40,411 --> 00:29:44,108 He's not going anywhere until I have a chance to speak to my husband. 406 00:29:50,655 --> 00:29:52,020 Who's that? 407 00:29:53,424 --> 00:29:55,585 Ron, I want to talk to you. It's Greg's dad. 408 00:29:57,462 --> 00:29:59,191 We know he's in there! 409 00:30:00,632 --> 00:30:03,533 Mr. Butler, I know you're upset, 410 00:30:03,601 --> 00:30:07,401 but I want you to turn around, get back in your car, and let us do our job. 411 00:30:07,472 --> 00:30:08,530 Where is he? 412 00:30:08,606 --> 00:30:10,369 He's here and we're dealing with it. 413 00:30:10,441 --> 00:30:12,136 This isn't like some kind of high school fight 414 00:30:12,210 --> 00:30:14,144 where a kid busts a lip and walks away. 415 00:30:14,212 --> 00:30:17,340 My kid's in the hospital with third degree burns all over his body 416 00:30:17,415 --> 00:30:18,575 because of that freak. 417 00:30:18,650 --> 00:30:21,141 This is your last chance, Mr. Butler. I want you to turn around... 418 00:30:21,219 --> 00:30:23,483 How many people have to get hurt before you put that kid away? 419 00:30:23,555 --> 00:30:25,045 Arrest him, already! I want you out. 420 00:30:25,123 --> 00:30:27,091 Turn around. Get back in your vehicles. BOY: He here, Mr. Butler? 421 00:30:27,158 --> 00:30:30,355 Yeah, he's here, and these guys aren't doing their job and arresting him. 422 00:30:30,428 --> 00:30:32,419 He electrocuted him! I was standing right there. 423 00:30:32,497 --> 00:30:34,192 This kid is a threat to everybody... 424 00:30:35,400 --> 00:30:38,062 This is Officer Green. We need immediate assistance at... Excuse... Hold it... 425 00:31:44,602 --> 00:31:46,126 You all right? 426 00:31:48,806 --> 00:31:51,036 Yeah, I think so. 427 00:32:02,520 --> 00:32:04,112 Do you want me to handle it? 428 00:32:05,089 --> 00:32:06,181 No. 429 00:32:07,358 --> 00:32:09,883 I'll do it. Alone. 430 00:32:53,304 --> 00:32:54,430 Thank you. 431 00:33:00,211 --> 00:33:01,576 Am I under arrest? 432 00:33:02,347 --> 00:33:03,336 No. 433 00:33:04,515 --> 00:33:07,348 It's just you and me. 434 00:33:11,622 --> 00:33:13,419 What do you know about him? 435 00:33:14,158 --> 00:33:15,682 I don't understand. 436 00:33:18,830 --> 00:33:22,197 The man you showed me in the film. 437 00:33:22,667 --> 00:33:23,691 Why do you want to know? 438 00:33:23,768 --> 00:33:24,757 Just answer the question! 439 00:33:25,403 --> 00:33:26,995 I don't know anything. 440 00:33:27,538 --> 00:33:30,029 AII I know is that he looks a lot like you. 441 00:33:34,912 --> 00:33:37,073 I was right, wasn't I? 442 00:33:38,049 --> 00:33:40,210 You didn't know what you were. 443 00:34:03,174 --> 00:34:04,334 I suspected. 444 00:34:06,644 --> 00:34:09,204 Not that having it confirmed matters. 445 00:34:10,515 --> 00:34:11,880 Why wouldn't it? 446 00:34:12,617 --> 00:34:13,845 Because 447 00:34:16,854 --> 00:34:18,549 he is doing things. 448 00:34:20,158 --> 00:34:23,525 Things that can't be undone. 449 00:34:23,861 --> 00:34:25,123 Doing things? 450 00:34:26,864 --> 00:34:28,593 Who are you talking about? 451 00:34:29,300 --> 00:34:31,063 Kessler, of course. 452 00:34:35,406 --> 00:34:36,839 Kessler? 453 00:34:39,110 --> 00:34:40,702 But Kessler's dead. 454 00:34:41,379 --> 00:34:44,507 He'd be 110 years old. 455 00:34:53,191 --> 00:34:56,388 Excuse me, Officer. You want to tell me what's going on here? 456 00:34:56,461 --> 00:34:57,689 Are you Mr. Barnett? Yes, I am. 457 00:34:57,762 --> 00:35:00,230 And I want these people off of my lawn, now! Now! 458 00:35:00,298 --> 00:35:02,061 We're not leaving without him. 459 00:35:02,133 --> 00:35:03,498 Hal, what are you trying to do? 460 00:35:03,568 --> 00:35:05,934 He hurt him, Ron. Miles hurt him. 461 00:35:06,003 --> 00:35:07,493 The kid's a monster. 462 00:35:07,905 --> 00:35:09,236 I'm really sorry, Hal. Honestly. 463 00:35:09,307 --> 00:35:11,935 But you know that Miles wouldn't do anything unless he was provoked! 464 00:35:12,009 --> 00:35:12,998 Provoked? Provoked! 465 00:35:13,077 --> 00:35:14,806 What the hell are you talking about? 466 00:35:21,853 --> 00:35:23,844 Ron, what happened? Dad? 467 00:35:24,021 --> 00:35:25,010 Dad, your face. 468 00:35:25,089 --> 00:35:26,078 Some idiot just hit me. 469 00:35:26,157 --> 00:35:27,852 You okay? Yeah, I'm fine. 470 00:35:29,393 --> 00:35:31,122 Miles, what have you done? 471 00:37:18,469 --> 00:37:19,561 Go ahead. 472 00:37:22,206 --> 00:37:23,298 Answer it. 473 00:37:38,656 --> 00:37:39,645 Hello? 474 00:37:39,724 --> 00:37:42,921 Laura, I'm at Iderdex in North Carolina. 475 00:37:43,361 --> 00:37:44,350 Yeah? 476 00:37:44,428 --> 00:37:47,295 I am looking at thousands of... 477 00:37:47,365 --> 00:37:49,356 They're like cryogenic coolers. 478 00:37:49,433 --> 00:37:53,767 And, listen, they've got them separated into different species, 479 00:37:53,838 --> 00:37:57,638 and it looks like they've got one of every living thing on the planet. 480 00:37:57,708 --> 00:38:00,643 Two of everything on the planet. It's like Noah's Ark. 481 00:38:05,316 --> 00:38:06,544 I gotta go. I'll call you back. 482 00:38:32,276 --> 00:38:33,265 There he is. 483 00:38:40,885 --> 00:38:41,874 This way. 484 00:38:43,988 --> 00:38:45,114 Don't lose him. 485 00:38:46,490 --> 00:38:47,479 Back there. 486 00:39:52,656 --> 00:39:56,717 Freeze. Drop your weapon and raise your hands slowly. 487 00:40:03,300 --> 00:40:05,131 Wait, what are you doing? 488 00:40:05,202 --> 00:40:07,568 Wait, wait, wait. What... 489 00:40:08,072 --> 00:40:10,700 Wait. Wait, please. 490 00:40:11,342 --> 00:40:12,331 Please. 491 00:40:13,277 --> 00:40:14,744 What are you doing? 492 00:40:14,812 --> 00:40:16,575 There's so much you don't know. 493 00:40:41,238 --> 00:40:43,570 I'll tell them you've been taken care of. 494 00:40:51,849 --> 00:40:53,510 You're letting me go? 495 00:40:55,853 --> 00:40:58,845 It doesn't matter if you're alive or dead. 496 00:40:59,890 --> 00:41:01,414 The cat's out of the bag. 497 00:41:16,440 --> 00:41:18,305 No! Get upstairs! 498 00:41:20,544 --> 00:41:22,535 Get him back. Get him down. 499 00:41:23,047 --> 00:41:24,036 No! 500 00:41:30,187 --> 00:41:31,711 No. Let him go! 501 00:41:31,789 --> 00:41:33,586 Hurry up! Take him outside! 502 00:41:37,328 --> 00:41:39,262 Stay back! Stay back! 503 00:41:39,463 --> 00:41:41,988 You've got to stop them! 504 00:41:43,200 --> 00:41:44,497 Dad! 505 00:41:44,602 --> 00:41:46,092 No! Let him go! 506 00:41:46,770 --> 00:41:47,759 Let him go. 507 00:41:47,872 --> 00:41:48,930 Dad! 508 00:41:50,274 --> 00:41:51,400 Do something! 509 00:41:52,776 --> 00:41:53,970 Listen up! 510 00:41:55,446 --> 00:41:58,074 It's the EBS, a weather warning. 511 00:41:58,816 --> 00:42:00,909 I think you all should listen up. 512 00:42:02,019 --> 00:42:04,180 ...is mandatory and effective immediately. 513 00:42:04,255 --> 00:42:05,916 This is not a drill. 514 00:42:05,990 --> 00:42:10,552 The 9.4 magnitude earthquake struck 150 miles off the coast of Puerto Rico, 515 00:42:10,628 --> 00:42:14,758 creating what the National Weather Service is calling a teletsunami. 516 00:42:14,832 --> 00:42:19,792 The wave hit San Juan at 4.:15 p. m. Eastern time. The city has been decimated. 517 00:42:19,870 --> 00:42:23,237 Repeat, San Juan is largely underwater. 518 00:42:23,307 --> 00:42:25,969 Casualties are expected to be in the tens of thousands. 519 00:42:26,043 --> 00:42:29,740 Impacts to the Southeast coast of the United States are imminent. 520 00:42:29,813 --> 00:42:32,839 The following cities are under mandatory evacuation. 521 00:42:32,917 --> 00:42:34,407 Myrtle Beach, Wilmington, 522 00:42:34,485 --> 00:42:35,679 All right, folks, let's go! 523 00:42:35,753 --> 00:42:36,777 ...Morehead City... 524 00:42:36,854 --> 00:42:38,378 Get out, folks! 525 00:42:44,828 --> 00:42:46,261 Let's go! Go! 36169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.