Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,466
Previously on Surface.
2
00:00:02,535 --> 00:00:03,661
You're not Nim!
3
00:00:03,737 --> 00:00:06,228
A swarm of creatures
attacked Miles.
4
00:00:06,306 --> 00:00:07,466
Clear!
5
00:00:08,875 --> 00:00:12,777
Miles recovered but
something inside him changed.
6
00:00:14,214 --> 00:00:17,377
Rich and Daughtery gathered
evidence of the new species
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,008
and showed it to the world.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,949
To the top
of the Countdown now,
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,046
and we conclude with a wild
tale of what lies beneath.
10
00:00:23,323 --> 00:00:26,486
Do you think it could be a
left over dinosaur? Partly.
11
00:00:26,559 --> 00:00:30,689
Within six months, we will be on
the brink of an ecological disaster.
12
00:00:31,231 --> 00:00:32,289
Want us to bring them in?
13
00:00:32,365 --> 00:00:35,061
But Lee will
do anything to shut them down.
14
00:00:35,135 --> 00:00:36,466
We're past that.
15
00:00:36,569 --> 00:00:38,594
Front desk.
I have a fax here for you.
16
00:00:38,671 --> 00:00:40,332
Now, Surface continues.
17
00:00:56,990 --> 00:00:58,480
Wait.
What?
18
00:00:58,558 --> 00:01:00,685
Nobody knows we're here.
So who's gonna send us a fax?
19
00:01:00,760 --> 00:01:03,251
I don't know Ann
or the network or something?
20
00:01:03,930 --> 00:01:05,989
All right, tell him to slip
it under the door though.
21
00:01:06,066 --> 00:01:08,660
Yeah, can you slip it
under the door, please?
22
00:01:08,968 --> 00:01:10,299
I need a signature, ma'am.
23
00:01:12,639 --> 00:01:15,039
Since when do they need
a signature for a fax?
24
00:01:16,176 --> 00:01:17,268
That latch.
25
00:01:24,751 --> 00:01:25,718
Rich!
26
00:01:25,785 --> 00:01:27,343
Hold it!
I am!
27
00:01:40,266 --> 00:01:41,824
What are you doing?
I'm leaving.
28
00:01:56,983 --> 00:01:58,416
It's tight, it's tight,
it's tight.
29
00:02:14,200 --> 00:02:15,963
Fourth floor.
Room directly below.
30
00:02:19,939 --> 00:02:21,429
All right.
Okay, okay.
31
00:02:34,354 --> 00:02:35,514
Check all the stairwells!
32
00:02:35,588 --> 00:02:36,612
I'm on it!
33
00:02:44,464 --> 00:02:46,455
All right.
No one's in the hall.
34
00:02:46,533 --> 00:02:48,160
But, you know,
I think we should wait it out.
35
00:02:48,234 --> 00:02:49,963
They ain't gonna be
fooled for long.
36
00:02:50,036 --> 00:02:51,469
We're better off
making a run for it.
37
00:02:51,538 --> 00:02:53,096
I'm telling you.
Come on, let's go.
38
00:02:58,745 --> 00:02:59,803
Here.
39
00:03:07,654 --> 00:03:09,281
Oh!
Keep going!
40
00:03:12,759 --> 00:03:14,954
Go downstairs, go!
Wait! What?
41
00:03:15,028 --> 00:03:18,259
Get outta here! Go! Get going!
I'll catch up.
42
00:03:55,802 --> 00:03:57,030
What happened?
43
00:04:00,073 --> 00:04:01,438
Let's go.
44
00:04:10,049 --> 00:04:11,380
That one. That one.
45
00:04:21,461 --> 00:04:22,519
Where to?
46
00:04:22,595 --> 00:04:25,063
Anywhere. Just keep going.
I'll tell you where in a second.
47
00:04:26,933 --> 00:04:28,992
God, Rich, is that a gun?
Yeah. Shush.
48
00:04:32,505 --> 00:04:33,802
Is that blood?
Are you bleeding?
49
00:04:33,873 --> 00:04:35,568
It's all right.
It ain't my blood.
50
00:04:35,642 --> 00:04:38,167
All right,
let's see what we got here.
51
00:04:38,244 --> 00:04:41,270
"Agency of
Strategic Intelligence."
52
00:04:41,948 --> 00:04:44,382
Agent John Gilman.
53
00:04:45,018 --> 00:04:47,646
Well, I guess it's official.
54
00:04:49,022 --> 00:04:50,887
Now we're fugitives.
55
00:05:17,784 --> 00:05:21,049
Miles, come on!
It's time to go!
56
00:05:31,064 --> 00:05:33,191
All right. I guess.
57
00:05:42,075 --> 00:05:45,340
Remarkable. No indication
of a bite wound at all.
58
00:05:46,579 --> 00:05:47,739
Temperature's normal.
59
00:05:47,914 --> 00:05:49,040
So, what was it, Mitchell?
60
00:05:49,115 --> 00:05:52,050
You said you'd know better
once the lab results were in.
61
00:05:53,086 --> 00:05:54,383
FUO? What's that?
62
00:05:54,921 --> 00:05:57,389
We're still calling it
a "fever of unknown origin".
63
00:05:57,457 --> 00:06:00,290
Meaning you have absolutely
no idea what happened.
64
00:06:01,094 --> 00:06:02,083
You lucked out.
65
00:06:02,161 --> 00:06:04,129
Well, forgive me, but
that's not very reassuring.
66
00:06:04,197 --> 00:06:07,189
Mom. Could I just have a
moment alone with Dr. Ashton?
67
00:06:08,334 --> 00:06:10,199
Oh, um, sure.
68
00:06:15,541 --> 00:06:18,135
So I was just wondering about
that "unknown origin" part.
69
00:06:18,711 --> 00:06:22,613
Is it possible that my fever was
caused by some physiological change?
70
00:06:22,682 --> 00:06:27,483
Maybe a tissue anomaly like a collagen
vascular or granulomatous disease?
71
00:06:27,787 --> 00:06:29,345
You were just
"wondering" this?
72
00:06:30,590 --> 00:06:32,353
I looked some stuff up online.
73
00:06:33,493 --> 00:06:36,257
Miles, we had a pretty
intense scare, you and I.
74
00:06:36,329 --> 00:06:38,593
So just tell me.
What's on your mind?
75
00:06:39,999 --> 00:06:43,059
Is it possible that if some
weird thing bites you,
76
00:06:43,836 --> 00:06:45,326
that your body changes?
77
00:06:46,139 --> 00:06:49,006
Like, you become like it
in some way?
78
00:06:49,075 --> 00:06:52,442
You're 14, Miles,
your body changes daily,
79
00:06:52,512 --> 00:06:54,571
and some of those changes
are pretty strange.
80
00:06:54,647 --> 00:06:56,410
We don't need any
granulomatous disease
81
00:06:56,482 --> 00:07:00,077
or anything else to explain
it, it's just life. Stand up.
82
00:07:02,488 --> 00:07:05,184
You're fine. Perfectly normal.
83
00:07:07,560 --> 00:07:09,255
Hey, Laura!
Where have you been?
84
00:07:09,328 --> 00:07:10,989
I've been trying to get in
touch with you all morning.
85
00:07:11,063 --> 00:07:12,690
I know.
We couldn't get to a phone.
86
00:07:12,765 --> 00:07:15,393
Well, the feedback from the
show has been phenomenal.
87
00:07:15,468 --> 00:07:19,063
Countdown was bombarded with all
sorts of emails and responses...
88
00:07:19,405 --> 00:07:21,930
Oh, my God,
Rich, are you okay?
89
00:07:22,575 --> 00:07:23,667
Yeah.
90
00:07:24,110 --> 00:07:25,600
Something's happened.
91
00:07:26,145 --> 00:07:28,238
I don't understand why these
people would be after you?
92
00:07:28,314 --> 00:07:30,475
No, not just people, okay?
93
00:07:30,550 --> 00:07:33,280
We're talking about the Agency
of Strategic Intelligence.
94
00:07:34,153 --> 00:07:35,950
Did they show a warrant
or a subpoena?
95
00:07:37,156 --> 00:07:40,387
Uh, no, these guys are
more like, uh, the mob.
96
00:07:40,693 --> 00:07:42,991
Well, what were they gonna do? I
mean, the story's already out there.
97
00:07:43,062 --> 00:07:46,225
They can discredit the story.
We're the only living witnesses.
98
00:07:46,299 --> 00:07:49,268
That's right. And it's the "living"
part they got a problem with.
99
00:07:51,237 --> 00:07:52,636
Wow. Okay.
100
00:07:53,973 --> 00:07:55,873
This is getting scary.
101
00:07:56,409 --> 00:07:57,876
And interesting.
102
00:07:58,110 --> 00:08:00,442
Let me go to the office,
make some calls.
103
00:08:00,513 --> 00:08:02,037
Jack Cooper at SOCOM.
104
00:08:02,114 --> 00:08:03,604
Wait, wait.
Jack Cooper? Who's that?
105
00:08:03,683 --> 00:08:05,310
Uh, he's a Marine colonel,
a friend I can trust,
106
00:08:05,384 --> 00:08:07,318
someone who might be able to
make some sense out of this.
107
00:08:07,386 --> 00:08:08,683
But you don't tell him
we're here.
108
00:08:08,754 --> 00:08:10,483
No. You have my word.
Okay.
109
00:08:10,556 --> 00:08:12,581
And in the meantime, you
guys make yourself at home.
110
00:08:12,658 --> 00:08:14,455
Not much in the fridge,
but it's all yours, okay?
111
00:08:14,527 --> 00:08:15,960
All right? I'll call
you later. Yeah, yeah.
112
00:08:16,028 --> 00:08:17,552
Oh, wait,
we ain't answering your phone.
113
00:08:17,630 --> 00:08:20,997
Well, I'll ring once and then let it
hang up and you pick it up after that.
114
00:08:21,200 --> 00:08:23,794
Okay, that's good. All right?
Thank you, Ann. Thank you.
115
00:08:27,974 --> 00:08:29,464
You really think
they were gonna kill us?
116
00:08:29,542 --> 00:08:30,975
Damn right I do.
117
00:08:33,746 --> 00:08:35,509
AII I can think about
is just Jesse.
118
00:08:35,581 --> 00:08:37,811
When am I gonna see Jesse again?
That's all I can think about.
119
00:08:37,884 --> 00:08:39,249
Okay, we've been through this,
all right?
120
00:08:39,318 --> 00:08:41,445
You wanna see Jesse,
I want to see my little girls,
121
00:08:41,554 --> 00:08:43,112
but we both know
if we try to contact them,
122
00:08:43,189 --> 00:08:44,884
we're only putting them
at more risk.
123
00:08:45,825 --> 00:08:48,555
I mean, they found us at a
dang hotel, for goodness' sakes.
124
00:08:48,928 --> 00:08:52,420
Now, your friend, she's asking the right
questions. Did they have a subpoena? No.
125
00:08:52,498 --> 00:08:54,693
Did they give us
a search warrant? Uh-uh.
126
00:08:54,767 --> 00:08:56,291
I'm telling you right now
those guys would've
127
00:08:56,369 --> 00:08:58,428
thrown us off that balcony
if they'd had half a chance.
128
00:09:01,374 --> 00:09:03,069
They probably killed Jackson.
129
00:09:03,142 --> 00:09:04,234
You don't know that.
130
00:09:04,310 --> 00:09:05,402
Well, where the hell
is he, then?
131
00:09:05,478 --> 00:09:07,639
Why hasn't he
tried to contact us?
132
00:09:09,315 --> 00:09:12,682
We are onto something big.
Something bigger than my brother.
133
00:09:12,752 --> 00:09:16,882
Something bigger
than a new species. Okay?
134
00:09:18,591 --> 00:09:22,527
So, let's think about that
when we think about our kids.
135
00:09:29,535 --> 00:09:30,866
Hi. Caitlin, right?
136
00:09:30,937 --> 00:09:32,199
Yeah. Is Miles home?
137
00:09:32,271 --> 00:09:33,363
Yeah, he's upstairs.
I'll get him.
138
00:09:33,439 --> 00:09:34,667
No. It's okay.
139
00:09:40,179 --> 00:09:41,407
Caught you.
140
00:09:41,647 --> 00:09:42,773
Pornography?
141
00:09:43,583 --> 00:09:45,517
Um, algebra homework.
142
00:09:45,851 --> 00:09:47,079
Want to see something cool?
143
00:09:47,987 --> 00:09:49,614
All right.
Sure. Okay.
144
00:09:55,595 --> 00:09:58,462
What?
Um, nothing, just...
145
00:09:59,832 --> 00:10:02,801
My parents have this rule
that we're not supposed to
146
00:10:02,868 --> 00:10:04,927
keep the door closed
if there's, like...
147
00:10:05,004 --> 00:10:06,130
What?
148
00:10:06,939 --> 00:10:08,998
Like, a girl over.
149
00:10:10,309 --> 00:10:12,300
I mean, not that
anything's gonna happen...
150
00:10:12,878 --> 00:10:14,243
You never know.
151
00:10:17,016 --> 00:10:19,177
Okay, check this out.
152
00:10:19,251 --> 00:10:22,778
So, I know you've been
missing your sea monster,
153
00:10:23,589 --> 00:10:26,490
I hooked you up with your own
personal webcam at the aquarium.
154
00:10:26,726 --> 00:10:28,318
So you can look in on him.
155
00:10:30,596 --> 00:10:33,224
I felt bad, 'cause, I mean,
it's actually kind of my fault
156
00:10:33,299 --> 00:10:35,426
that they're
not letting you see him. So...
157
00:10:36,636 --> 00:10:37,796
Thanks.
158
00:10:39,538 --> 00:10:40,596
Oh!
159
00:10:40,673 --> 00:10:43,267
There's this great party at
Wrightsville tonight if you're up for it.
160
00:10:43,342 --> 00:10:44,331
School night.
161
00:10:44,910 --> 00:10:46,377
My parents
have all these rules.
162
00:10:46,445 --> 00:10:48,606
God, don't let rules stop you.
163
00:10:49,949 --> 00:10:51,917
Hey, Mrs. Barnett.
164
00:10:53,386 --> 00:10:54,683
Let me know.
165
00:11:03,929 --> 00:11:07,421
Oh, my God.
I have 81 new messages.
166
00:11:08,134 --> 00:11:10,568
Holy cow. I guess people
are starting to talk.
167
00:11:10,903 --> 00:11:12,734
Yeah, but what kind of people?
168
00:11:12,805 --> 00:11:17,105
"End of days", "Fear the quickening",
"Creatures killed Kennedy"?
169
00:11:18,711 --> 00:11:21,612
Look at this one,
"North Carolina Killing."
170
00:11:22,348 --> 00:11:24,213
Says a guy was
attacked in Wilmington,
171
00:11:24,283 --> 00:11:26,911
his fingers bit off,
his eyes fried out.
172
00:11:27,887 --> 00:11:30,856
Oh, boy, here we go.
What's this nut saying?
173
00:11:33,059 --> 00:11:34,219
Wait. What's this?
174
00:11:36,295 --> 00:11:39,787
"Have you seen this?
Plausibility T. Figurehead".
175
00:11:50,609 --> 00:11:51,667
Hey.
176
00:11:52,344 --> 00:11:54,312
Rich, that's the one. That's the
one that was in Cirko's office.
177
00:11:54,380 --> 00:11:55,904
Hmm, that's the flower.
178
00:11:56,882 --> 00:11:58,281
Should we reply to that, or...
What?
179
00:11:58,350 --> 00:11:59,339
Well, I...
180
00:11:59,452 --> 00:12:01,113
I know you didn't
just ask me that.
181
00:12:02,588 --> 00:12:04,886
You should know by now,
anything can be traced. Anything.
182
00:12:04,957 --> 00:12:06,049
But you think...
183
00:12:06,125 --> 00:12:07,683
So you think it's a trap?
184
00:12:07,760 --> 00:12:09,352
No, but that doesn't matter.
185
00:12:09,595 --> 00:12:11,893
We got to sit tight, okay?
Just...
186
00:12:12,164 --> 00:12:15,099
I feel like the story's out there,
you know, it's viral, I mean,
187
00:12:15,167 --> 00:12:17,499
you know, this person
obviously knows something.
188
00:12:17,570 --> 00:12:19,401
Doesn't matter.
189
00:12:21,207 --> 00:12:22,435
I'm replying.
190
00:12:22,508 --> 00:12:23,975
Oh, come on.
191
00:12:24,210 --> 00:12:26,701
Now, you see, you shouldn't have done
that. You shouldn't have done that.
192
00:12:26,779 --> 00:12:28,804
I'll tell you right now that
wasn't a good idea. I guarantee it.
193
00:12:28,881 --> 00:12:30,246
There's no SWAT teams
coming through the window...
194
00:12:30,316 --> 00:12:32,011
Well, give 'em time.
Shut it down, right now.
195
00:12:32,084 --> 00:12:33,312
Come on,
let's not be stupid, huh?
196
00:12:34,487 --> 00:12:35,511
Hey.
197
00:12:35,588 --> 00:12:36,577
That's new.
198
00:12:39,158 --> 00:12:40,284
Do not answer that.
199
00:12:43,796 --> 00:12:44,956
Hey!
200
00:12:45,664 --> 00:12:48,531
See, that's exactly the type of
hi-tech stuff I'm talking about.
201
00:12:48,601 --> 00:12:49,829
Now see... See what happens?
202
00:12:49,902 --> 00:12:51,233
Rich, you don't know that.
203
00:12:51,303 --> 00:12:53,498
...that's
exactly the type of hi-tech stuff
204
00:12:53,572 --> 00:12:54,834
I'm talking about.
Now see... See what happens?
205
00:12:54,907 --> 00:12:56,374
Rich, you don't know that.
206
00:12:58,010 --> 00:13:00,478
All right, that's a trace.
That is a trace.
207
00:13:00,546 --> 00:13:02,173
Shut it down, shut it down.
208
00:13:02,314 --> 00:13:07,274
Answer. Adenine, Cytosine.
Guanine, Thymine, and...
209
00:13:08,687 --> 00:13:09,847
What is that?
210
00:13:10,489 --> 00:13:13,981
Answer. Guanine, Thymine.
And?
211
00:13:14,794 --> 00:13:16,091
Uracil.
212
00:13:16,162 --> 00:13:17,424
Correct.
213
00:13:20,366 --> 00:13:22,095
Dr. Daughtery?
214
00:13:23,836 --> 00:13:24,894
Hey.
215
00:13:24,970 --> 00:13:27,871
Yes. Who is this?
216
00:13:28,908 --> 00:13:31,138
I saw your story on MSNBC.
217
00:13:33,179 --> 00:13:36,171
How are you... How are you
doing this to my computer?
218
00:13:36,715 --> 00:13:39,650
Not all technology
is in the public domain.
219
00:13:40,386 --> 00:13:43,321
I was very interested in
your comments on liopleurodon.
220
00:13:43,956 --> 00:13:46,117
How did you sequence the DNA?
221
00:13:46,192 --> 00:13:48,353
I have tissue samples.
222
00:13:48,594 --> 00:13:52,530
I would be very interested in
examining the samples myself.
223
00:13:53,299 --> 00:13:54,926
Would this be possible?
224
00:13:55,000 --> 00:13:57,264
Uh, sorry, who is this?
225
00:13:58,470 --> 00:13:59,630
A friend.
226
00:14:00,706 --> 00:14:02,640
A friend.
This is crazy, man.
227
00:14:02,908 --> 00:14:05,206
I can't divulge my identity.
228
00:14:05,578 --> 00:14:07,773
I have a need for anonymity.
229
00:14:07,847 --> 00:14:10,907
Perhaps you have
experienced a similar need.
230
00:14:11,250 --> 00:14:13,775
No. No way, man.
No deal, buddy.
231
00:14:14,653 --> 00:14:17,918
If I wanted to harm you
I could find easier ways...
232
00:14:29,201 --> 00:14:30,998
What the hell is that?
233
00:14:45,985 --> 00:14:47,009
It's us.
234
00:14:55,628 --> 00:14:57,619
I don't want to harm you.
235
00:14:58,163 --> 00:14:59,391
Okay.
236
00:15:00,499 --> 00:15:01,796
What do we get out of it?
237
00:15:01,867 --> 00:15:03,494
Answers.
238
00:15:03,569 --> 00:15:07,733
I've left something, in the
city, as a token of my goodwill.
239
00:15:08,607 --> 00:15:11,701
Do not digitize
this information.
240
00:15:12,344 --> 00:15:13,811
100 Leary Street.
241
00:15:14,146 --> 00:15:15,340
Get a pen, get a pen.
242
00:15:15,447 --> 00:15:18,143
The code is 5-7-6
243
00:15:18,717 --> 00:15:21,982
.0-1-6-2.
244
00:15:22,655 --> 00:15:23,553
The code for what?
245
00:15:23,622 --> 00:15:25,385
AR.
246
00:15:27,293 --> 00:15:28,920
The code for what?
247
00:15:47,012 --> 00:15:49,173
Hey! Hi.
248
00:15:49,682 --> 00:15:51,149
How'd you get the hall pass?
249
00:15:52,584 --> 00:15:54,381
Told my mom
we're study partners.
250
00:15:55,487 --> 00:15:58,854
From different schools? That's
a... That's a bold choice.
251
00:15:58,991 --> 00:16:01,221
Caitlin. How you doing?
Hey.
252
00:16:02,061 --> 00:16:03,119
Are they your friends?
253
00:16:03,195 --> 00:16:05,095
Yeah. They go to
Eisenhower with me.
254
00:16:05,564 --> 00:16:07,725
Must be fun.
Eisenhower, I mean.
255
00:16:07,800 --> 00:16:09,961
Like you don't have
parties at Del Mar?
256
00:16:10,736 --> 00:16:13,068
Well, not on Monday night,
not so much.
257
00:16:13,138 --> 00:16:14,366
Caitlin!
258
00:16:14,440 --> 00:16:16,032
Hey!
What's up?
259
00:16:16,208 --> 00:16:19,769
Miles, this is Lionel and
Mark. Lionel and Mark, Miles.
260
00:16:19,845 --> 00:16:21,676
What's up, dude?
Hey, you guys wanna pull?
261
00:16:21,780 --> 00:16:22,906
Nah, I'm good.
262
00:16:22,982 --> 00:16:24,643
Hey, wanna go swimming?
263
00:16:24,783 --> 00:16:27,217
Absolutely not. It's freezing.
264
00:16:27,453 --> 00:16:29,580
Caitlin, that's the point.
No.
265
00:16:29,655 --> 00:16:31,816
All right,
we'll check you guys later.
266
00:16:32,224 --> 00:16:33,782
Bye.
267
00:16:34,460 --> 00:16:36,928
They're the first two guys
I met when I moved here.
268
00:16:37,396 --> 00:16:39,660
They're idiots
but sweet idiots.
269
00:16:41,967 --> 00:16:43,434
So, where're we going?
270
00:16:46,905 --> 00:16:48,770
I don't really know
how to sail.
271
00:16:49,008 --> 00:16:52,375
Don't worry. It's not like you need
any special training or anything.
272
00:16:57,216 --> 00:16:58,683
So, are you cold?
273
00:16:59,952 --> 00:17:01,214
Not really.
274
00:17:01,286 --> 00:17:03,550
You're supposed to say yes.
275
00:17:20,806 --> 00:17:23,172
Damn! Oh! Damn.
276
00:17:24,977 --> 00:17:26,945
Okay, that was weird.
277
00:17:27,446 --> 00:17:28,743
I'm sorry.
278
00:17:28,814 --> 00:17:30,372
No. Not your fault.
279
00:17:30,516 --> 00:17:33,451
It was probably just the static
off the mast or something.
280
00:17:37,056 --> 00:17:38,819
Where are you going?
281
00:17:39,558 --> 00:17:40,547
Ow!
282
00:17:42,828 --> 00:17:44,659
Okay. What's going on?
283
00:17:46,165 --> 00:17:48,133
Miles, what's wrong?
284
00:17:48,534 --> 00:17:50,024
Mark!
285
00:17:50,102 --> 00:17:52,332
Mark, Jonathan!
Where are you guys?
286
00:17:52,805 --> 00:17:54,170
Something's wrong.
287
00:17:54,239 --> 00:17:55,467
Jonathan!
288
00:17:55,541 --> 00:17:57,839
Turn it off!
Turn off the music!
289
00:17:58,310 --> 00:18:01,575
Mark, where are you? Mark!
290
00:18:02,314 --> 00:18:03,474
What happened?
291
00:18:03,849 --> 00:18:07,182
Mark and Jonathan. They
went under and never came up.
292
00:18:07,252 --> 00:18:08,981
I tried to find them, I swear!
293
00:18:09,054 --> 00:18:10,078
Mark!
294
00:18:10,155 --> 00:18:11,179
Mark!
Mark!
295
00:18:11,256 --> 00:18:13,087
Hey, don't go out there.
296
00:18:13,559 --> 00:18:15,550
Oh.
Something's in the water.
297
00:18:17,796 --> 00:18:18,922
Mark!
298
00:18:19,832 --> 00:18:21,129
Jonathan!
299
00:18:23,402 --> 00:18:25,097
100 Leary Street.
300
00:18:25,771 --> 00:18:28,501
Wait a minute. We're being
given the gift of literacy?
301
00:18:28,574 --> 00:18:29,802
Explains the code.
302
00:18:29,875 --> 00:18:31,342
Huh? How's that?
303
00:18:31,610 --> 00:18:33,100
The Dewey decimal system.
304
00:18:40,219 --> 00:18:42,153
576.
576.
305
00:18:44,089 --> 00:18:46,990
576 over here. Here you go.
Here you go. Right here.
306
00:18:47,893 --> 00:18:48,917
Where?
307
00:18:48,994 --> 00:18:51,258
Here, right here.
This... This should be it.
308
00:18:52,498 --> 00:18:53,829
Right?
309
00:18:55,567 --> 00:18:57,967
Yeah, this side.
Yeah, this side here.
310
00:19:01,673 --> 00:19:02,901
Ah, here it is.
311
00:19:04,276 --> 00:19:05,937
The Origin of Species.
Ah.
312
00:19:07,179 --> 00:19:10,546
Okay, let's see.
Anything inside? No.
313
00:19:12,618 --> 00:19:14,518
Dammit. How's this
supposed to help us out?
314
00:19:17,189 --> 00:19:20,181
Rich, Rich, Rich.
315
00:19:26,131 --> 00:19:27,359
Look at that.
316
00:19:27,799 --> 00:19:30,529
Look, there's fake IDs.
Fake...
317
00:19:30,669 --> 00:19:34,070
What are these? Credit cards,
and... Let me see those.
318
00:19:34,139 --> 00:19:35,800
Look, it's got our photos
on it and everything.
319
00:19:35,874 --> 00:19:38,866
They must've taken stills
from the news piece.
320
00:19:38,944 --> 00:19:40,969
Oh, this is
a terrible picture of me.
321
00:19:41,046 --> 00:19:42,775
Wow, look at that phone.
Look at this thing.
322
00:20:01,166 --> 00:20:03,225
Hello?
Dr. Daughtery, please.
323
00:20:04,336 --> 00:20:05,633
Uh, okay.
324
00:20:06,738 --> 00:20:08,228
It's for you.
325
00:20:13,312 --> 00:20:15,439
Hello.
Hello, Dr. Daughtery.
326
00:20:16,348 --> 00:20:17,679
Why are you doing all this?
327
00:20:17,749 --> 00:20:20,741
I want to create good faith.
It is a gift.
328
00:20:20,986 --> 00:20:23,420
The phone you have
in your hand is untraceable.
329
00:20:23,488 --> 00:20:26,946
You will find debit cards wired
to an unlimited bank account.
330
00:20:27,059 --> 00:20:29,118
Quite helpful
if you're a fugitive.
331
00:20:29,194 --> 00:20:33,221
Listen, uh,
we can't accept all of this.
332
00:20:33,298 --> 00:20:37,530
Please accept it as a token of
appreciation for what you have done so far.
333
00:20:37,736 --> 00:20:39,067
What have we done?
334
00:20:39,137 --> 00:20:42,538
You've survived.
That's an accomplishment.
335
00:20:44,042 --> 00:20:46,476
If you've given us
all these things,
336
00:20:46,545 --> 00:20:48,843
there's obviously something
you want in return.
337
00:20:48,914 --> 00:20:52,406
I told you. I would like to get a
look at the DNA samples of the species.
338
00:20:52,484 --> 00:20:53,508
Why?
339
00:20:53,585 --> 00:20:57,112
They will enable me to answer certain
lingering questions that I have.
340
00:20:57,256 --> 00:20:58,587
Questions about what?
341
00:20:58,657 --> 00:21:00,454
Questions of the agent who...
342
00:21:00,525 --> 00:21:01,514
Who?
343
00:21:01,693 --> 00:21:04,662
"Framed thy fearful symmetry. "
344
00:21:04,730 --> 00:21:08,860
I'm sorry. I just... I don't
understand what you're talking about.
345
00:21:09,034 --> 00:21:12,060
I'd rather not discuss
it this way. Face to face?
346
00:21:12,137 --> 00:21:14,765
And perhaps you could
bring the samples with you.
347
00:21:15,073 --> 00:21:16,370
Would you be interested?
348
00:21:17,976 --> 00:21:19,409
Uh, I, uh...
349
00:21:19,478 --> 00:21:21,673
Good. Thank you.
350
00:21:22,281 --> 00:21:24,806
I'll be in touch with
arrangements within 24 hours.
351
00:21:31,189 --> 00:21:32,315
Um...
352
00:21:32,391 --> 00:21:35,121
What? What'd he say?
What is it?
353
00:21:35,994 --> 00:21:37,928
I have no idea.
354
00:21:39,364 --> 00:21:40,558
Jonathan!
355
00:21:40,632 --> 00:21:41,963
Mark!
356
00:21:42,567 --> 00:21:44,694
Jonathan!
Where are you?
357
00:21:47,339 --> 00:21:48,431
Mark!
358
00:21:48,740 --> 00:21:51,365
Jonathan!
359
00:21:54,079 --> 00:21:55,410
What are they doing?
360
00:21:55,480 --> 00:21:57,107
They're just trying to see
if they didn't get drunk
361
00:21:57,182 --> 00:21:59,116
and pass out
in the dunes somewhere.
362
00:21:59,184 --> 00:22:01,812
But they weren't in the dunes.
They were in the water.
363
00:22:04,022 --> 00:22:06,183
They're just trying
to do something.
364
00:22:06,591 --> 00:22:07,649
Mark!
365
00:22:08,860 --> 00:22:10,885
Mark! Jonathan!
366
00:22:12,397 --> 00:22:13,694
Hey, hey, hey...
367
00:22:13,765 --> 00:22:15,528
Mark that spot
over there, okay?
368
00:22:19,404 --> 00:22:20,632
Mark!
369
00:22:23,008 --> 00:22:24,942
We found something!
370
00:22:26,645 --> 00:22:27,839
No!
371
00:22:30,682 --> 00:22:34,174
They found something. Come on.
Aren't you coming?
372
00:22:34,820 --> 00:22:36,617
I know what they found.
373
00:22:59,644 --> 00:23:01,236
Miles! Jared!
I need you!
374
00:23:01,313 --> 00:23:02,837
Thanks for coming back, Miles.
375
00:23:02,914 --> 00:23:04,347
I came in this morning at 7:00
376
00:23:04,416 --> 00:23:06,407
and found a lab tech collapsed
near the door to the tank room.
377
00:23:06,485 --> 00:23:09,010
Attacked last night.
By Nim?
378
00:23:09,221 --> 00:23:11,781
He's out of the tank, Miles.
Totally out of control.
379
00:23:12,657 --> 00:23:15,057
What did you do to him?
Nothing. No one can get near him.
380
00:23:18,063 --> 00:23:19,360
Where is he?
381
00:23:34,980 --> 00:23:37,915
Um, Sean, hi.
382
00:23:38,750 --> 00:23:40,809
Uh, it's Daughtery.
383
00:23:40,886 --> 00:23:43,320
Well, I guess you can see me.
I'm not used to these. I'm sorry.
384
00:23:43,388 --> 00:23:44,912
Uh, listen, um...
385
00:23:45,924 --> 00:23:49,485
I, um, I'm sure you've seen
the MSNBC thing by now.
386
00:23:49,761 --> 00:23:51,661
I got a film of
the new vertebrate...
387
00:23:51,797 --> 00:23:53,094
The new vertebrate.
388
00:23:53,165 --> 00:23:55,099
...and it was on TV.
389
00:23:55,267 --> 00:23:58,600
And, as you know
there is something
390
00:23:59,571 --> 00:24:03,905
very strange about the way the
government is responding to it,
391
00:24:04,309 --> 00:24:05,674
and, um...
392
00:24:06,745 --> 00:24:08,610
Sean, I need a huge favor.
393
00:24:09,614 --> 00:24:12,640
You know, uh,
Carolyn Pizzoli at Berkeley?
394
00:24:13,418 --> 00:24:14,851
Uh, she
395
00:24:15,620 --> 00:24:19,613
has tissue samples, okay,
that I need.
396
00:24:20,158 --> 00:24:22,752
Um, and she'll know
which ones I'm talking about.
397
00:24:22,828 --> 00:24:25,922
And I need you to
go to Berkeley and go see her
398
00:24:25,997 --> 00:24:28,795
and get them
and bring them to me, okay?
399
00:24:29,267 --> 00:24:31,599
I will text you
an address where to meet me.
400
00:24:31,670 --> 00:24:35,697
Don't tell anyone that I've contacted
you and please, most importantly,
401
00:24:35,974 --> 00:24:39,307
tell Jesse that I love him and I
miss him dearly, with all my heart,
402
00:24:39,377 --> 00:24:42,938
and show him this and tell him, um,
that I said, "Hello, good night".
403
00:24:43,081 --> 00:24:44,844
He'll know what that means.
404
00:24:46,051 --> 00:24:48,383
"Help me, Obi-Wan,
you're my only hope. "
405
00:24:55,360 --> 00:24:56,725
Bye.
406
00:25:02,534 --> 00:25:05,401
That was last night,
a little after 9:00.
407
00:25:05,670 --> 00:25:08,969
He was just making his rounds. He
wasn't doing anything to provoke him.
408
00:25:12,077 --> 00:25:14,011
Is he okay? The guy?
409
00:25:14,713 --> 00:25:17,511
Eleven stitches,
but yeah, it looks like.
410
00:25:17,616 --> 00:25:19,948
He wasn't
threatening Nim in any way.
411
00:25:20,018 --> 00:25:22,543
We're at a loss
as to what prompted this.
412
00:25:26,691 --> 00:25:28,852
The same time
as the attack on the beach.
413
00:25:34,032 --> 00:25:35,727
Miles, Miles.
What are you doing?
414
00:25:35,800 --> 00:25:39,167
It's a wild animal. Miles, you
can't go in. It's too dangerous.
415
00:25:39,271 --> 00:25:41,000
Nim won't hurt me.
416
00:25:55,220 --> 00:25:56,551
Come on out, Nimmy.
417
00:25:59,558 --> 00:26:00,616
Nim?
418
00:26:14,339 --> 00:26:15,829
Nim, it's all right.
419
00:26:49,207 --> 00:26:50,799
It's me, Nim.
420
00:26:52,110 --> 00:26:53,236
It's Miles.
421
00:27:30,882 --> 00:27:32,372
What's it doing?
422
00:27:32,450 --> 00:27:34,350
I think it's purring.
423
00:27:52,303 --> 00:27:54,271
Sean! Sean.
424
00:27:57,609 --> 00:27:58,735
Hey.
425
00:27:59,277 --> 00:28:00,403
Hey.
The samples?
426
00:28:00,478 --> 00:28:01,467
Any luck?
427
00:28:04,716 --> 00:28:05,808
Thanks.
428
00:28:05,884 --> 00:28:08,444
So, I guess this means you're
not taking Jesse on Saturday.
429
00:28:09,354 --> 00:28:12,152
You know I can't. You know
that I want to, but I cannot.
430
00:28:12,223 --> 00:28:14,919
That's a real funky way of showing
it, Daughtery. You're really...
431
00:28:14,993 --> 00:28:16,551
Sean, listen.
I've told you this before...
432
00:28:16,628 --> 00:28:17,754
Come on, man.
Look, you know what?
433
00:28:17,829 --> 00:28:20,127
There's a lot of things going on
right now you just don't understand,
434
00:28:20,198 --> 00:28:21,529
all right, man?
435
00:28:21,833 --> 00:28:22,925
Is that a gun?
436
00:28:24,936 --> 00:28:26,904
What the hell's wrong with
you two? You're both nuts.
437
00:28:26,971 --> 00:28:28,233
This is ridiculous.
438
00:28:28,306 --> 00:28:30,331
Sean, wait a second. Sean.
439
00:28:30,675 --> 00:28:33,041
Sean. Sean. Listen, Sean.
440
00:28:33,111 --> 00:28:35,443
Look I know you don't understand
this right now, but you will.
441
00:28:35,513 --> 00:28:36,707
I promise you will.
442
00:28:37,615 --> 00:28:39,515
You know what? You should
know something, Daughtery.
443
00:28:39,584 --> 00:28:40,846
Cheryl and I
are getting married.
444
00:28:43,188 --> 00:28:44,519
Wow.
445
00:28:46,524 --> 00:28:48,355
That's great.
That's great.
446
00:28:49,728 --> 00:28:51,593
Congratulations, Sean.
That's awesome.
447
00:28:51,663 --> 00:28:54,063
Yeah, hopefully it will
give Jesse some stability.
448
00:28:58,103 --> 00:28:59,866
Oh, I almost forgot.
449
00:29:01,706 --> 00:29:03,765
This. It's from your son.
450
00:29:26,765 --> 00:29:28,289
What can I say?
451
00:29:29,100 --> 00:29:33,628
Everyone who knew Jonathan remembers
the smile he always had on his face.
452
00:29:35,039 --> 00:29:38,736
His ability to see the good,
regardless of the situation.
453
00:29:39,944 --> 00:29:44,745
It's amazing how he could lift the
spirits of someone just by being near them.
454
00:29:49,521 --> 00:29:51,614
Thank you, Laurie.
455
00:29:51,689 --> 00:29:54,157
And now
Jonathan's brother, Stan.
456
00:29:55,260 --> 00:29:56,522
Miles.
457
00:29:58,930 --> 00:30:00,989
Why are you sitting all alone?
458
00:30:02,367 --> 00:30:04,494
I don't really know anybody.
459
00:30:04,569 --> 00:30:06,503
You know half the town.
460
00:30:07,505 --> 00:30:09,166
And you know me.
461
00:30:11,176 --> 00:30:13,804
I looked for you today
at the aquarium.
462
00:30:14,746 --> 00:30:16,373
I left messages.
463
00:30:17,515 --> 00:30:18,709
I know.
464
00:30:22,153 --> 00:30:23,882
You didn't call back.
465
00:30:27,091 --> 00:30:28,718
What's going on?
466
00:30:31,196 --> 00:30:32,686
I don't know.
467
00:30:34,432 --> 00:30:36,696
My dad said that you're
the only one that does know.
468
00:30:36,768 --> 00:30:39,100
Don't. Don't touch me.
469
00:30:41,472 --> 00:30:42,700
I'm sorry.
470
00:30:43,041 --> 00:30:44,565
No, look, I'm sorry.
471
00:30:46,277 --> 00:30:49,838
It's just...
I'm sick, Caitlin.
472
00:30:53,251 --> 00:30:54,843
I'm sick.
473
00:30:56,120 --> 00:30:57,610
I... I...
474
00:31:00,158 --> 00:31:01,352
What?
475
00:31:04,963 --> 00:31:05,952
Nothing.
476
00:31:06,965 --> 00:31:08,193
Miles.
477
00:31:08,366 --> 00:31:12,530
Heavenly Father,
we thank you...
478
00:31:27,585 --> 00:31:30,213
Look it's a crossroads,
Route 5 and 21.
479
00:31:30,288 --> 00:31:31,414
Mmm-hmm.
480
00:31:33,925 --> 00:31:35,415
Well, this is it.
481
00:31:36,060 --> 00:31:37,857
Hey, look, look, look.
482
00:32:01,619 --> 00:32:04,247
Mr. Connelly. Dr. Daughtery.
483
00:32:06,224 --> 00:32:07,350
All ready?
484
00:32:11,562 --> 00:32:12,859
Uh...
485
00:32:15,233 --> 00:32:18,031
I guess so.
Ready as we're ever gonna be.
486
00:32:18,136 --> 00:32:21,765
Oh, I'm sorry. There must be some
miscommunication. I thought...
487
00:32:21,839 --> 00:32:25,570
We thought it was understood the
invitation was for Dr. Daughtery only.
488
00:32:26,044 --> 00:32:28,103
Well, yeah, that's
a huge miscommunication,
489
00:32:28,179 --> 00:32:29,908
'cause it's both of us
or nobody.
490
00:32:29,981 --> 00:32:32,006
Well, I'll take good
care of her, Mr. Connelly.
491
00:32:32,083 --> 00:32:34,051
She'll be back right here
in 24 hours.
492
00:32:34,118 --> 00:32:37,212
No way. I look stupid to
you? No chance in hell.
493
00:32:37,522 --> 00:32:40,753
Very well, then.
I'll pass along the message.
494
00:32:41,859 --> 00:32:43,349
It was nice to meet you both.
495
00:32:43,528 --> 00:32:44,586
Rich.
496
00:32:44,662 --> 00:32:46,152
Huh? No. Don't be an idiot.
497
00:32:46,331 --> 00:32:48,424
Come on, I mean, I have
a good feeling about this.
498
00:32:48,499 --> 00:32:52,128
Remember what that guy said? He
would have harmed us if he wanted to.
499
00:32:52,203 --> 00:32:54,171
We don't know anything
about that guy.
500
00:32:54,272 --> 00:32:55,569
Remember
what you told me?
501
00:32:55,640 --> 00:32:56,902
What? I tell you
lots of things.
502
00:32:56,975 --> 00:32:58,875
Yeah, you told me
that we need to persevere
503
00:32:58,943 --> 00:33:01,104
and try to find out what
the hell is going on here.
504
00:33:01,212 --> 00:33:03,442
Because what's at stake
is our families.
505
00:33:03,581 --> 00:33:05,879
Your girls, Rich. My Jesse.
506
00:33:07,218 --> 00:33:09,982
That's what this is about,
right? Right?
507
00:33:12,690 --> 00:33:14,180
I don't like it.
508
00:33:18,463 --> 00:33:19,555
I don't like it.
509
00:33:28,873 --> 00:33:30,670
Well, if you don't mind,
I'm gonna have to ask
510
00:33:30,742 --> 00:33:33,210
that you wear this blindfold
until we reach our destination.
511
00:33:36,047 --> 00:33:38,174
I'm sorry.
But it's the only way.
512
00:33:38,416 --> 00:33:39,815
Um...
513
00:33:40,351 --> 00:33:41,716
Okay.
514
00:33:46,190 --> 00:33:49,887
There you go. Now just watch
your elbow there. All right.
515
00:34:06,377 --> 00:34:09,540
It started again. We
were observing, he seemed fine,
516
00:34:10,181 --> 00:34:11,842
then all of a sudden.
517
00:34:17,088 --> 00:34:18,350
Hurry up, buttwipe!
518
00:34:20,625 --> 00:34:22,217
I know you're in there, Miles.
519
00:34:24,095 --> 00:34:25,392
Go away.
520
00:34:25,530 --> 00:34:27,760
Well, will you just
hand me my red t-shirt then?
521
00:34:30,134 --> 00:34:31,999
Hello? Hello?
522
00:34:37,008 --> 00:34:38,339
You look rough.
523
00:34:38,409 --> 00:34:39,535
Yeah. You, too.
524
00:34:39,644 --> 00:34:41,703
Why do you take everything
the wrong way?
525
00:34:44,582 --> 00:34:46,482
Anybody else in there?
No, it's secure.
526
00:34:51,055 --> 00:34:53,455
You're turning into
a real monster, you know that?
527
00:34:55,359 --> 00:34:56,383
Mom!
528
00:34:59,664 --> 00:35:01,131
Get the tranq darts!
He's killing himself!
529
00:35:22,353 --> 00:35:25,652
Step, step.
Now a landing here.
530
00:35:27,592 --> 00:35:28,581
Step.
531
00:35:32,163 --> 00:35:34,927
Okay, now.
532
00:35:35,500 --> 00:35:40,267
It'll just take a second for your eyes
to acclimate. But just try to relax.
533
00:35:40,938 --> 00:35:41,927
You're safe here.
534
00:35:42,006 --> 00:35:43,906
When do I
get to meet "Mr. Big"?
535
00:35:44,075 --> 00:35:45,474
Soon enough.
536
00:35:52,783 --> 00:35:54,045
What's that? Wait, wait, wait.
What's...
537
00:35:54,118 --> 00:35:56,780
I need to sweep you as a final
precaution. Legs apart, please.
538
00:35:56,854 --> 00:35:59,789
But, um, after all that
you've put me through,
539
00:35:59,924 --> 00:36:01,448
you really think that
I'm here to bust you?
540
00:36:01,526 --> 00:36:04,620
"That which we intend is not
always that which we accomplish."
541
00:36:05,630 --> 00:36:07,257
Just ask Lisa Meitner.
542
00:36:10,034 --> 00:36:13,094
Lisa Meitner.
Austrian physicist, right?
543
00:36:13,604 --> 00:36:14,969
Uh-huh, yep.
544
00:36:15,306 --> 00:36:19,902
She escaped the Nazis in 1939 and
went on to discover nuclear fission.
545
00:36:20,845 --> 00:36:25,475
She envisioned a world made
prosperous by unlimited atomic energy.
546
00:36:26,317 --> 00:36:27,443
Instead,
547
00:36:27,652 --> 00:36:31,554
they hijacked her research
to develop an atomic weapon.
548
00:36:33,891 --> 00:36:35,290
You're him, aren't you?
549
00:36:35,426 --> 00:36:36,654
Who?
550
00:36:37,028 --> 00:36:38,359
"Mr. Big."
551
00:36:55,146 --> 00:36:56,636
...information
regarding this creature.
552
00:36:56,714 --> 00:37:00,741
How long has that thing been here? A
week? A month? You didn't tell anybody?
553
00:37:00,818 --> 00:37:02,479
We had no idea
what it is.
554
00:37:02,553 --> 00:37:05,351
We didn't know it was the same
species that attacked those boys.
555
00:37:05,423 --> 00:37:08,221
I get a report about this kid
over by Drawbridge.
556
00:37:08,292 --> 00:37:12,285
Fourteen or 15, hospitalized
just last week in another attack.
557
00:37:12,363 --> 00:37:13,990
This thing is starting
to become an epidemic.
558
00:37:14,065 --> 00:37:15,157
We just want...
559
00:37:15,233 --> 00:37:17,258
It was you, wasn't it?
560
00:37:17,335 --> 00:37:19,394
The boy who was hospitalized
was you.
561
00:37:19,470 --> 00:37:22,598
Paul, give us something to work with
here. You've got to help us a little bit.
562
00:37:22,740 --> 00:37:24,139
It's okay, Miles.
563
00:37:24,208 --> 00:37:25,436
No. It's not.
564
00:37:25,509 --> 00:37:27,409
Whatever's going on with you.
I wanna know.
565
00:37:27,478 --> 00:37:29,503
Believe me. You don't.
566
00:37:33,517 --> 00:37:34,745
Miles!
567
00:37:36,487 --> 00:37:38,648
I don't normally do this,
you know.
568
00:37:38,723 --> 00:37:40,452
Throw myself at some guy.
569
00:37:40,925 --> 00:37:43,519
I mean, I'm kinda
out here on a limb for you.
570
00:37:43,594 --> 00:37:45,289
Miles, stop.
571
00:37:48,799 --> 00:37:51,199
If you want me to
leave you alone, just say so.
572
00:37:53,537 --> 00:37:54,799
I don't.
573
00:37:55,439 --> 00:37:56,838
I really don't.
574
00:37:57,208 --> 00:37:58,402
What, then?
575
00:38:00,044 --> 00:38:02,842
Whatever your secret is,
I don't care.
576
00:38:05,483 --> 00:38:06,711
Really.
577
00:38:17,295 --> 00:38:18,660
No static.
578
00:38:19,964 --> 00:38:21,056
See?
579
00:38:22,233 --> 00:38:23,632
We're fine.
580
00:39:15,186 --> 00:39:16,710
Gotta take my statin.
581
00:39:18,989 --> 00:39:22,356
I have an APOE e-4 allele
that I'm heterozygous for.
582
00:39:22,827 --> 00:39:24,852
You have the gene that increases
your risk of heart disease?
583
00:39:24,929 --> 00:39:26,055
Hmm.
584
00:39:27,498 --> 00:39:31,093
I was messing around with my own
code one Sunday and there it was.
585
00:39:32,036 --> 00:39:33,526
The gene.
586
00:39:33,604 --> 00:39:36,698
The corporation wouldn't
approve. What corporation?
587
00:39:37,875 --> 00:39:39,740
You don't need to
worry about that.
588
00:39:39,810 --> 00:39:43,143
There really is no corporation,
it's a long story. Samples.
589
00:39:43,214 --> 00:39:46,843
I thought this was a whole, you
know, government cover-up, and...
590
00:39:46,917 --> 00:39:48,544
There is no
government cover-up.
591
00:39:48,619 --> 00:39:51,110
Of course, I'm sure there
are agents within... What?
592
00:39:51,188 --> 00:39:54,055
But the government is largely
ignorant of the scope of the situation.
593
00:39:54,125 --> 00:39:57,583
So, you work for
this nonexistent corporation.
594
00:39:59,096 --> 00:40:00,529
Yes.
595
00:40:02,967 --> 00:40:06,698
After a while you start to
wonder if maybe you don't exist.
596
00:40:06,837 --> 00:40:08,236
The samples.
597
00:40:08,539 --> 00:40:10,507
Right. Sorry. Here.
598
00:40:10,608 --> 00:40:15,568
Here's my part of the deal, and then
your part is to just give me some answers.
599
00:40:16,080 --> 00:40:19,106
Uh, does the corporation
have a name?
600
00:40:19,183 --> 00:40:22,346
Not a name.
It has hundreds of names.
601
00:40:23,487 --> 00:40:25,512
Shells within shells...
602
00:40:26,323 --> 00:40:30,020
The worlds left to plunder aren't
out there anymore, they're in here.
603
00:40:30,261 --> 00:40:32,821
Okay.
But what's your specialty?
604
00:40:33,597 --> 00:40:35,064
RNA enzymes.
605
00:40:36,700 --> 00:40:38,065
I alter them.
606
00:40:38,135 --> 00:40:39,363
To do what?
607
00:40:40,805 --> 00:40:43,467
To function like scissors.
608
00:40:43,908 --> 00:40:46,376
Snip out flawed gene segments.
609
00:40:46,444 --> 00:40:48,605
Splice in corrected
new versions.
610
00:40:48,846 --> 00:40:50,905
I envisioned a world
611
00:40:50,981 --> 00:40:53,950
where tissue could
self-repair overnight.
612
00:40:54,018 --> 00:40:56,919
Maybe not in my lifetime,
but someday.
613
00:40:57,955 --> 00:41:00,856
You envisioned a world where
your work would be used for good.
614
00:41:03,894 --> 00:41:05,191
Silly me.
615
00:41:07,498 --> 00:41:10,160
Those are
my artificial chromosomes
616
00:41:12,369 --> 00:41:14,462
in your new vertebrate.
617
00:41:18,275 --> 00:41:22,143
I'm sorry,
are you saying that this...
618
00:41:23,414 --> 00:41:25,746
Are you saying that
this creature was designed?
619
00:41:27,251 --> 00:41:29,719
I prefer the word engineered.
620
00:41:32,957 --> 00:41:33,946
Um...
621
00:41:34,892 --> 00:41:36,291
You built this thing?
622
00:41:36,360 --> 00:41:39,329
Me and,
I'm just guessing here,
623
00:41:39,530 --> 00:41:41,225
about 2,500 others.
624
00:41:48,839 --> 00:41:50,466
You made this animal?
625
00:41:56,881 --> 00:41:58,348
Why? Why would you...
626
00:41:58,415 --> 00:42:00,474
Why would you do such a thing?
627
00:42:11,195 --> 00:42:12,856
Because we could.
45363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.