Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,266
Previously on Surface.
2
00:00:03,737 --> 00:00:04,897
This is Dr. Laura Daughtery.
3
00:00:05,238 --> 00:00:08,173
Rich and Daughtery
dove to the bottom of the ocean...
4
00:00:08,541 --> 00:00:10,099
A pod of the new
vertebrates.
5
00:00:10,210 --> 00:00:13,304
...to prove to the world
that the species existed.
6
00:00:14,247 --> 00:00:17,045
They survived stranded at sea.
7
00:00:18,952 --> 00:00:20,044
Take the black bag!
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,111
Come on, it's got the camera!
Don't let go of it!
9
00:00:26,893 --> 00:00:28,986
We need to keep this with us.
10
00:00:29,796 --> 00:00:31,957
As Miles searched for Nimrod...
11
00:00:32,032 --> 00:00:33,021
You're not Nim!
12
00:00:33,099 --> 00:00:34,828
...he is attacked.
13
00:00:36,169 --> 00:00:40,037
As he lay dying,
the hunt for Nim was on.
14
00:00:40,106 --> 00:00:41,095
Oh!
15
00:00:41,975 --> 00:00:43,909
Hold him. Get him back.
16
00:00:46,446 --> 00:00:48,937
No, no, no, no, no. No.
Stay back.
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,677
Nimrod died
18
00:00:51,785 --> 00:00:54,811
and in a miracle,
Miles healed overnight.
19
00:00:57,157 --> 00:00:58,556
Your wound is healed.
20
00:00:59,025 --> 00:01:01,516
And now, Surface continues.
21
00:01:05,432 --> 00:01:07,559
Severe dehydration, lethargic,
22
00:01:07,634 --> 00:01:09,465
minimally responsive
and hypothermic.
23
00:01:09,569 --> 00:01:12,697
Temp is 34 Celsius.
Airway is okay.
24
00:01:12,772 --> 00:01:17,232
Tachycardia with a pulse
of 125 and hypotensive.
25
00:01:17,377 --> 00:01:20,437
I never thought not moving
would feel so good.
26
00:01:20,513 --> 00:01:23,038
I never thought not moving
would hurt so bad.
27
00:01:23,183 --> 00:01:24,377
But we got it.
28
00:01:24,451 --> 00:01:25,713
I can hold that
for you, ma'am.
29
00:01:25,785 --> 00:01:27,912
No, no, no, no.
I wanna hold onto it.
30
00:01:33,259 --> 00:01:34,726
What are they doing here?
31
00:01:34,794 --> 00:01:36,261
Big news for a small town.
32
00:01:36,329 --> 00:01:38,058
Coast Guard's been
looking for you everywhere.
33
00:01:38,164 --> 00:01:40,394
Hey, it's the press.
We got a tape for you guys.
34
00:01:40,467 --> 00:01:42,264
No, we have to wait.
Wait for what?
35
00:01:42,335 --> 00:01:43,700
We have to be smart.
36
00:01:43,770 --> 00:01:45,931
Don't you know how easy
it is for us to look crazy?
37
00:01:46,005 --> 00:01:47,666
We have to do it
the right way.
38
00:01:48,341 --> 00:01:50,138
Let's get a shot of them
going in!
39
00:01:50,210 --> 00:01:52,371
Hey, hey, back off. These guys
have been through a lot.
40
00:01:52,445 --> 00:01:53,571
Come on folks, back up.
41
00:01:55,348 --> 00:01:56,975
The NSA picked this up.
42
00:01:57,050 --> 00:01:59,644
The biometrics on the girl
matched your watch list.
43
00:02:04,858 --> 00:02:07,588
Find out the hospital,
call the Portland FBI.
44
00:02:07,660 --> 00:02:08,922
Get them to pick these two up.
45
00:02:08,995 --> 00:02:10,462
On what legal authority?
46
00:02:10,530 --> 00:02:11,724
I'll handle the warrants.
47
00:02:11,898 --> 00:02:14,765
Hey, speak to the SAC.
No one else.
48
00:02:16,069 --> 00:02:18,196
I want these two in an
interrogation room in under an hour.
49
00:02:18,271 --> 00:02:19,966
Do you understand me?
50
00:02:20,039 --> 00:02:21,233
Got it.
51
00:02:26,112 --> 00:02:28,546
You sure you're up for this?
52
00:02:28,615 --> 00:02:30,378
I mean, you're barely
a day out of the hospital.
53
00:02:30,450 --> 00:02:32,179
You don't need
the added stress.
54
00:02:34,020 --> 00:02:35,612
I wanna see him.
55
00:02:36,256 --> 00:02:37,348
Okay.
56
00:02:41,594 --> 00:02:43,562
Give them a minute, guys.
57
00:02:47,734 --> 00:02:49,463
That should do it.
58
00:03:31,945 --> 00:03:33,970
Oh, sorry.
59
00:03:35,315 --> 00:03:36,339
I'll come back.
60
00:03:36,416 --> 00:03:37,883
No, wait.
61
00:03:37,951 --> 00:03:39,145
He made a sound.
62
00:03:39,219 --> 00:03:40,208
A sound?
63
00:03:40,286 --> 00:03:42,186
I could've swore...
Like a sneeze.
64
00:03:52,065 --> 00:03:53,692
It's dead, Miles.
65
00:03:56,035 --> 00:03:57,764
They check these things.
66
00:04:00,540 --> 00:04:02,405
Yeah, yeah.
67
00:04:02,475 --> 00:04:04,909
You're right. It's...
68
00:04:23,096 --> 00:04:25,394
I wouldn't get any closer.
69
00:04:25,732 --> 00:04:27,757
He doesn't like strangers.
70
00:04:36,943 --> 00:04:39,537
Dr. Bloom! Dr. Bloom?
71
00:04:40,647 --> 00:04:42,877
You're not gonna believe this.
72
00:04:53,893 --> 00:04:55,554
Dr. Bloom!
What?
73
00:04:55,628 --> 00:04:56,617
It's alive.
74
00:04:56,729 --> 00:04:58,663
It woke up and jumped off.
75
00:04:59,365 --> 00:05:00,889
Woke up?
76
00:05:01,234 --> 00:05:02,223
Careful.
77
00:05:03,469 --> 00:05:04,458
What was that?
78
00:05:04,537 --> 00:05:06,971
Just stay calm.
You're making him angry.
79
00:05:07,740 --> 00:05:08,798
Nim.
80
00:05:09,275 --> 00:05:12,244
Nobody wants to hurt you,
okay?
81
00:05:20,953 --> 00:05:22,045
Here.
82
00:05:26,793 --> 00:05:27,782
It's okay.
83
00:05:31,564 --> 00:05:33,327
Try to get him in the tank.
84
00:05:33,399 --> 00:05:34,730
The tank?
85
00:05:34,801 --> 00:05:36,325
So you can lock him up,
86
00:05:36,669 --> 00:05:38,000
get the police over here?
87
00:05:38,071 --> 00:05:41,336
Miles, this is a very
important specimen.
88
00:05:41,407 --> 00:05:42,874
They'll kill him!
89
00:05:42,942 --> 00:05:44,569
You saw what they
did at the hospital.
90
00:05:44,644 --> 00:05:46,236
They think Nim eats people.
91
00:05:46,312 --> 00:05:49,281
I'm gonna take him back
to the ocean, to the wild.
92
00:05:49,349 --> 00:05:50,509
What wild?
93
00:05:50,583 --> 00:05:52,517
The whole eastern
seaboard's developed.
94
00:05:52,618 --> 00:05:54,313
There's no more "wild"
left for him.
95
00:05:54,387 --> 00:05:57,379
He's safer here, where we can
learn about him.
96
00:05:57,523 --> 00:06:00,151
You can help us. You know more
about him than anybody.
97
00:06:01,828 --> 00:06:04,388
I won't let anybody
take him from you, Miles.
98
00:06:04,464 --> 00:06:05,954
I promise.
99
00:06:16,509 --> 00:06:19,774
Have you heard anything
about Jackson Holden?
100
00:06:20,146 --> 00:06:22,137
We launched from his trawler.
101
00:06:22,215 --> 00:06:23,739
I haven't heard about him.
102
00:06:23,816 --> 00:06:26,250
Okay, well, maybe we could
check the Coast Guard
103
00:06:26,319 --> 00:06:28,253
and see if there've been
any emergency calls.
104
00:06:28,321 --> 00:06:30,653
Right now, you need
to worry about yourself.
105
00:06:30,723 --> 00:06:33,920
Look, if I hear anything,
I'll let you know, okay?
106
00:06:34,761 --> 00:06:36,160
Try to sleep.
107
00:06:42,201 --> 00:06:44,260
Her stats look fine.
108
00:06:45,004 --> 00:06:46,801
She is asking about...
109
00:06:56,849 --> 00:06:58,578
Excuse me. Excuse me.
110
00:07:19,572 --> 00:07:21,699
But Frank, it's not in
here. It's in the next room.
111
00:07:21,774 --> 00:07:23,105
You sure?
112
00:07:26,512 --> 00:07:27,877
I almost punched you
in the face.
113
00:07:27,947 --> 00:07:28,971
We gotta get out of here.
114
00:07:29,048 --> 00:07:30,037
I know. It's okay.
Okay.
115
00:07:30,116 --> 00:07:31,276
Let's go.
116
00:07:33,085 --> 00:07:35,053
Nurse Grant to 3 West.
117
00:07:35,154 --> 00:07:37,349
Nurse Grant to 3 West, please.
118
00:07:56,042 --> 00:07:58,840
There's no way
we're gonna get out of here.
119
00:08:16,729 --> 00:08:18,253
Hey, hey, hey, hey.
120
00:08:18,331 --> 00:08:19,923
Look at this.
How about these, huh?
121
00:08:19,999 --> 00:08:20,988
Yeah, right.
122
00:08:37,750 --> 00:08:38,774
Hey! What are you doing?
123
00:08:38,851 --> 00:08:40,318
I'm just calling Jesse
to let him know I'm okay.
124
00:08:40,386 --> 00:08:41,910
What? No.
Don't do that, Laura.
125
00:08:41,988 --> 00:08:43,853
Why? Just quickly.
I just need to hear his voice.
126
00:08:43,923 --> 00:08:45,982
Laura! What makes you think
that if they followed us
127
00:08:46,058 --> 00:08:48,049
to this little town in Oregon
that they ain't staking out
128
00:08:48,127 --> 00:08:49,719
Sean's house or my
sister-in-law's already?
129
00:08:49,795 --> 00:08:51,023
I just need to hear
his voice really quickly.
130
00:08:51,097 --> 00:08:53,497
Laura, you don't understand.
They're already tapping the phones.
131
00:08:53,566 --> 00:08:55,056
Come on, now,
that's the easiest
132
00:08:55,134 --> 00:08:57,068
and first thing
that they do, okay?
133
00:08:57,169 --> 00:08:58,602
If you call him now,
you're gonna putting him
134
00:08:58,671 --> 00:09:00,036
in more danger
than he already is.
135
00:09:00,106 --> 00:09:01,130
Rich, jeez, I mean,
136
00:09:01,207 --> 00:09:03,641
don't you need to hear
your kid's voice?
137
00:09:03,709 --> 00:09:06,644
I mean, doesn't that kill you? Yes,
of course I do! But it's not an option.
138
00:09:06,712 --> 00:09:08,703
It's not an option. Okay?
139
00:09:08,948 --> 00:09:10,643
Now, we gotta finish
putting on these clothes,
140
00:09:10,716 --> 00:09:12,240
see if that ATM card works
141
00:09:12,318 --> 00:09:13,842
and just let's
concentrate on the things
142
00:09:13,920 --> 00:09:15,285
that we do have control over,
all right?
143
00:09:15,354 --> 00:09:17,083
Like getting that tape
into the right hands, right?
144
00:09:17,156 --> 00:09:18,851
Yes.
Okay then. Come on.
145
00:09:30,836 --> 00:09:32,167
Hi, Sean, it's Laura.
146
00:09:32,238 --> 00:09:33,899
Laura, you okay?
147
00:09:34,073 --> 00:09:35,700
I called the Coast Guard,
but I can't...
148
00:09:35,775 --> 00:09:37,743
I know.
I'm... I'm okay.
149
00:09:37,810 --> 00:09:40,074
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
150
00:09:40,179 --> 00:09:42,204
Yeah, there are people
looking for you.
151
00:09:42,281 --> 00:09:44,408
What people? They were there?
152
00:09:44,483 --> 00:09:45,472
Yeah.
153
00:09:49,455 --> 00:09:51,685
What about Jesse?
How... Is he okay?
154
00:09:51,757 --> 00:09:53,156
He's fine.
155
00:09:55,361 --> 00:09:56,692
Sean, I'm gonna come there.
156
00:09:56,762 --> 00:09:57,956
No, don't.
157
00:09:58,030 --> 00:09:59,190
I don't care.
I'm gonna come there.
158
00:09:59,265 --> 00:10:00,823
It's not safe for you,
okay?
159
00:10:01,834 --> 00:10:02,823
Okay.
160
00:10:03,669 --> 00:10:06,661
All right, Sean, well, please
give him a big kiss for me, please.
161
00:10:06,739 --> 00:10:07,967
Yeah, I will.
162
00:10:16,916 --> 00:10:19,248
All right. I got 300 bucks.
163
00:10:19,418 --> 00:10:21,283
All right, come on, let's go.
164
00:10:21,354 --> 00:10:24,585
You should know your son has done
something quite extraordinary.
165
00:10:24,657 --> 00:10:25,919
Well, thank you.
166
00:10:26,058 --> 00:10:28,288
It's been very interesting
around our house lately.
167
00:10:28,361 --> 00:10:30,352
Well, it truly
is an amazing animal.
168
00:10:30,563 --> 00:10:32,190
I may be getting ahead
of myself,
169
00:10:32,264 --> 00:10:34,232
but this could be bigger
than the coelacanth.
170
00:10:34,433 --> 00:10:35,661
Coelacanth?
171
00:10:35,735 --> 00:10:38,431
Well, let's just say it's a
little bit like finding a unicorn.
172
00:10:38,504 --> 00:10:40,665
Except Nim's real.
173
00:10:40,740 --> 00:10:42,207
Well, he certainly is.
174
00:10:42,508 --> 00:10:46,308
This is David Howell from the North
Carolina Oceanographic University.
175
00:10:46,479 --> 00:10:49,744
This is Dr. Hammaker, from
the Smithsonian in Washington.
176
00:10:49,815 --> 00:10:51,783
How does it feel
to make natural history?
177
00:10:52,585 --> 00:10:54,382
Pretty good, I guess.
178
00:10:55,187 --> 00:10:58,418
Attention Copy
City customers, all online services
179
00:10:58,491 --> 00:11:00,618
and color printing
discounted 20% this week.
180
00:11:00,693 --> 00:11:01,853
Hey, there.
181
00:11:01,927 --> 00:11:03,519
You guys need some assistance?
182
00:11:03,596 --> 00:11:05,928
Yeah, actually we do. We're
looking to do a couple things.
183
00:11:05,998 --> 00:11:07,693
We want to upload
the footage on this tape,
184
00:11:07,767 --> 00:11:10,600
and then make
a couple of DVD copies of it.
185
00:11:11,003 --> 00:11:13,301
Keith's better
with the computers.
186
00:11:14,340 --> 00:11:16,035
We'll download the tape
onto the hard drive.
187
00:11:16,108 --> 00:11:17,132
Okay.
188
00:11:17,209 --> 00:11:18,733
Then upload
and burn from there.
189
00:11:18,811 --> 00:11:19,800
Cool. Cool.
190
00:11:20,146 --> 00:11:23,138
Just need a firewire.
Goes up in there.
191
00:11:30,022 --> 00:11:32,252
Attention
Copy City customers...
192
00:11:32,324 --> 00:11:34,451
What's that?
Why is it doing that?
193
00:11:34,593 --> 00:11:36,584
...discounted 20% this week.
194
00:11:36,662 --> 00:11:38,994
Please take advantage
of this special offer.
195
00:11:39,065 --> 00:11:40,498
It looks like
the tape got wet.
196
00:11:40,566 --> 00:11:42,090
No, no, no.
That shouldn't be a problem.
197
00:11:42,168 --> 00:11:43,863
That should be fine.
198
00:11:47,239 --> 00:11:48,263
Man, what are you doing?
199
00:11:48,340 --> 00:11:49,898
The reels on the tape
are sticking.
200
00:11:49,975 --> 00:11:51,340
I'm just gonna
tighten them up.
201
00:11:51,410 --> 00:11:53,241
Okay, sorry. Just...
202
00:11:53,312 --> 00:11:55,542
We traveled a long way
to get that footage.
203
00:11:55,614 --> 00:11:57,206
Right. I understand.
204
00:12:09,929 --> 00:12:12,591
Oh, come on, man.
This can't be happening, now.
205
00:12:15,434 --> 00:12:16,833
There it is.
206
00:12:18,137 --> 00:12:19,468
You guys shot this?
Yeah.
207
00:12:19,538 --> 00:12:21,403
What we need to do is
we need to get it on the web,
208
00:12:21,474 --> 00:12:23,305
and we need as many people
to see it as possible.
209
00:12:23,375 --> 00:12:24,672
What are our options for that?
210
00:12:24,744 --> 00:12:25,972
You mean like viral video?
211
00:12:26,045 --> 00:12:27,876
Yeah, yeah. Exactly.
212
00:12:27,947 --> 00:12:30,245
Strange Film.
That's the joint.
213
00:12:30,316 --> 00:12:32,716
I mean, people post videos
like that George Bush cartoon,
214
00:12:32,785 --> 00:12:34,150
cats with two tongues,
stuff like that.
215
00:12:34,220 --> 00:12:35,983
People can get it,
they can copy it,
216
00:12:36,088 --> 00:12:37,578
and they can send it out
to all their friends?
217
00:12:37,656 --> 00:12:39,146
Yeah. Maximum eyeballs.
218
00:12:39,225 --> 00:12:42,353
I mean, how do you think that
Paris Hilton tape happened?
219
00:12:51,670 --> 00:12:53,365
Hey, what is that?
220
00:12:55,307 --> 00:12:57,434
That, brother,
is a new species.
221
00:13:04,683 --> 00:13:06,173
Where did you find the egg?
222
00:13:06,252 --> 00:13:08,117
Out in the harbor,
by Figure Eight.
223
00:13:08,187 --> 00:13:09,415
There was
a whole bunch of them.
224
00:13:09,488 --> 00:13:10,614
So you took it home.
225
00:13:10,689 --> 00:13:11,986
And put it in our fish tank.
226
00:13:12,057 --> 00:13:14,082
We have some of the eggs here,
but they're not fertilized.
227
00:13:14,160 --> 00:13:16,321
But a lot of eggs have
hatched. Whole swarms of them.
228
00:13:16,428 --> 00:13:18,225
He thinks that may be
what's responsible
229
00:13:18,297 --> 00:13:19,958
for the killing
out at Southport.
230
00:13:20,032 --> 00:13:23,126
And I got attacked by a swarm,
out at the electric cable.
231
00:13:23,302 --> 00:13:24,701
But Nim would never do that.
232
00:13:24,770 --> 00:13:25,862
Nim?
233
00:13:25,938 --> 00:13:28,338
Nimrod. That's his name.
234
00:13:28,707 --> 00:13:30,538
How did you
come up with that?
235
00:13:30,609 --> 00:13:32,770
Actually my friend Phil did.
236
00:13:32,845 --> 00:13:34,472
I mean,
we totally trained him.
237
00:13:34,547 --> 00:13:35,809
He's smarter than a dog.
238
00:13:35,881 --> 00:13:38,008
What's this
about the electrical?
239
00:13:38,083 --> 00:13:41,280
I... He just likes it.
And salt. He loves salt.
240
00:13:41,353 --> 00:13:44,379
And he obviously has some really
advanced healing capabilities.
241
00:13:44,456 --> 00:13:45,445
Yeah.
242
00:13:46,058 --> 00:13:47,218
Yeah.
243
00:13:47,626 --> 00:13:51,187
So, it's kind of better if
we go in one or two at a time.
244
00:13:51,263 --> 00:13:53,561
I think a lot of people
would spook him.
245
00:13:53,632 --> 00:13:56,465
Whatever you say, Miles.
This is your show.
246
00:13:56,535 --> 00:13:59,902
David, why don't you
go in and one more?
247
00:14:01,207 --> 00:14:02,196
Mom?
248
00:14:07,279 --> 00:14:10,407
Okay, so just keep quiet
249
00:14:10,482 --> 00:14:12,541
and no sudden movements
around the tank
250
00:14:12,618 --> 00:14:14,347
and he'll stay calm.
251
00:14:48,320 --> 00:14:50,379
You kept this thing
in your house?
252
00:14:59,665 --> 00:15:00,859
They skipped, boss.
253
00:15:00,933 --> 00:15:02,833
They were gone
when we got there.
254
00:15:05,638 --> 00:15:07,435
She'll try to make contact
with her son.
255
00:15:07,506 --> 00:15:08,768
She already did.
256
00:15:08,874 --> 00:15:11,138
We got something
off the tap on the ex-husband.
257
00:15:11,277 --> 00:15:12,539
Well, let me hear it.
258
00:15:13,812 --> 00:15:15,245
Hi, Sean, it's Laura.
259
00:15:15,314 --> 00:15:16,872
Laura, are you okay?
260
00:15:16,949 --> 00:15:18,507
I called the Coast Guard,
but I can't...
261
00:15:18,584 --> 00:15:20,484
I know. I'm... I'm okay.
262
00:15:20,552 --> 00:15:22,713
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
263
00:15:22,788 --> 00:15:23,846
She called from a pay phone?
264
00:15:23,923 --> 00:15:24,981
Yeah, well, there are
people looking for you.
265
00:15:25,057 --> 00:15:26,854
A cell. Probably stolen.
266
00:15:26,926 --> 00:15:27,915
What people?
They were there?
267
00:15:27,993 --> 00:15:30,393
Yeah. They can't be too
far from the hospital.
268
00:15:30,562 --> 00:15:31,995
Is he okay?
He's fine.
269
00:15:32,064 --> 00:15:33,827
Here's 15 extra DVDs for you.
270
00:15:33,899 --> 00:15:35,457
And you're a go
for Strange Film.
271
00:15:35,534 --> 00:15:37,593
Okay, so, it's
online right now?
272
00:15:37,670 --> 00:15:38,659
Yeah, yeah.
273
00:15:38,771 --> 00:15:39,897
Oh, and I chain mailed
274
00:15:39,972 --> 00:15:42,065
the entire OSU history
department with the link, so...
275
00:15:42,141 --> 00:15:44,041
Really? That's awesome.
276
00:15:44,109 --> 00:15:46,077
Hey, man, you're good, huh?
Appreciate it.
277
00:15:46,145 --> 00:15:47,134
Thank you.
278
00:15:47,212 --> 00:15:48,474
Sleestak underground, baby.
279
00:15:48,547 --> 00:15:49,571
Okay.
Thanks. Thank you.
280
00:15:49,648 --> 00:15:51,741
Peace out. Y'all be good.
281
00:15:52,785 --> 00:15:53,945
Laura.
282
00:15:55,454 --> 00:15:56,887
Oh, my God.
283
00:15:58,724 --> 00:16:00,282
Oh, this is so good.
284
00:16:00,359 --> 00:16:01,826
Unbelievable.
285
00:16:03,896 --> 00:16:05,227
Yes.
286
00:16:05,297 --> 00:16:08,198
May I please have the number
in San Jose, California,
287
00:16:08,801 --> 00:16:11,099
Channel 6, KSOJ.
288
00:16:12,438 --> 00:16:13,666
Can you help me remember this?
289
00:16:13,739 --> 00:16:17,197
5-5-5-0-1-8-6.
290
00:16:17,276 --> 00:16:18,573
Mmm-hmm.
291
00:16:18,644 --> 00:16:20,874
Who's that,
your reporter friend?
292
00:16:21,580 --> 00:16:24,310
Come on,
San Francisco. Please.
293
00:16:24,416 --> 00:16:26,384
San Francisco!
294
00:16:30,122 --> 00:16:31,282
They didn't take it.
295
00:16:31,357 --> 00:16:32,346
I mean...
296
00:16:33,058 --> 00:16:35,356
Nobody stops
for hitchhikers anymore.
297
00:16:35,861 --> 00:16:38,853
They've all seen
too many crazy movies
298
00:16:38,931 --> 00:16:42,059
and read too many stories about
all the weirdoes out there.
299
00:16:42,134 --> 00:16:43,431
You know what I think?
Huh?
300
00:16:43,502 --> 00:16:44,628
Honestly?
301
00:16:49,041 --> 00:16:50,406
You're gonna get
old school on them.
302
00:16:50,476 --> 00:16:51,500
I mean, I think...
303
00:16:51,577 --> 00:16:53,545
Let's get old school on them,
come on.
304
00:17:06,792 --> 00:17:08,089
Where you headed?
305
00:17:08,160 --> 00:17:09,650
Hi. San Francisco.
306
00:17:09,728 --> 00:17:10,717
All right.
307
00:17:14,867 --> 00:17:16,232
All set with sensors?
308
00:17:16,301 --> 00:17:18,861
Should be reading
his field now.
309
00:17:19,638 --> 00:17:21,037
There you go.
310
00:17:21,173 --> 00:17:23,368
He's putting out
about 15 volts.
311
00:17:24,543 --> 00:17:26,170
Let's put in the mullet.
312
00:17:38,891 --> 00:17:39,983
That's odd.
313
00:17:40,059 --> 00:17:41,492
Why isn't he
going after them?
314
00:17:41,593 --> 00:17:42,821
Maybe he's not hungry.
315
00:17:42,895 --> 00:17:44,328
No, that isn't it.
316
00:17:44,430 --> 00:17:46,557
We've been withholding food.
317
00:17:46,865 --> 00:17:48,264
Why would you do that?
318
00:17:48,333 --> 00:17:50,426
We're trying to prompt
his hunting behavior
319
00:17:50,502 --> 00:17:52,436
and measure
the electrical charge.
320
00:17:52,538 --> 00:17:54,028
Well, you don't need
to starve him.
321
00:17:54,139 --> 00:17:55,333
He'll zap the fish
on his own.
322
00:17:55,407 --> 00:17:57,773
Miles, I appreciate
you being here.
323
00:17:57,876 --> 00:17:59,571
But I want you to stand
over there, please.
324
00:18:01,346 --> 00:18:02,335
What was that?
325
00:18:02,448 --> 00:18:04,279
I'm pretty sure
he sneezed.
326
00:18:07,853 --> 00:18:09,753
I don't think he likes this.
327
00:18:12,458 --> 00:18:14,517
Miles, get back,
you're distracting him.
328
00:18:14,760 --> 00:18:18,161
I know it's tough, but you
need to let us do our work.
329
00:18:39,151 --> 00:18:40,482
Bless you.
330
00:18:42,588 --> 00:18:43,782
Thanks.
331
00:18:48,260 --> 00:18:50,728
You're the guy that goes to
Del Mar Academy, right?
332
00:18:50,796 --> 00:18:53,959
Oh, yeah. I guess.
333
00:18:55,434 --> 00:18:57,959
You got arrested
or something, right?
334
00:18:59,037 --> 00:19:01,597
I go to Eisenhower.
I heard about that.
335
00:19:02,441 --> 00:19:03,908
Pretty crazy.
336
00:19:04,510 --> 00:19:06,341
It wasn't that crazy.
337
00:19:07,112 --> 00:19:10,411
I mean, well,
we did steal a car, I guess.
338
00:19:10,849 --> 00:19:12,043
Stole a car?
339
00:19:12,117 --> 00:19:13,744
I'm Caitlin, by the way.
340
00:19:14,353 --> 00:19:15,342
Miles.
341
00:19:17,289 --> 00:19:20,690
So, why aren't you
down in the critter lab
342
00:19:20,759 --> 00:19:22,158
with all the big brains?
343
00:19:22,694 --> 00:19:25,219
Oh, you know,
just taking a break.
344
00:19:25,297 --> 00:19:27,197
Lot of research to do.
345
00:19:27,799 --> 00:19:29,164
Kicked you out, huh?
346
00:19:32,671 --> 00:19:33,660
Yeah, kinda.
347
00:19:33,739 --> 00:19:35,536
It's not like they're gonna
let you stand in the way
348
00:19:35,607 --> 00:19:37,666
of their big discovery
or anything.
349
00:19:37,843 --> 00:19:40,403
I mean, he was my discovery.
350
00:19:40,646 --> 00:19:43,342
It's all about
revisionist history, dude.
351
00:19:43,415 --> 00:19:46,646
No. No, no, no.
Dr. Bloom and I have a deal.
352
00:19:48,587 --> 00:19:52,148
Maybe you don't know Dr. Bloom
as well as you think you do.
353
00:20:03,302 --> 00:20:04,860
This is good.
Okay.
354
00:20:07,739 --> 00:20:08,797
Hello?
355
00:20:08,874 --> 00:20:10,171
Hi, Laura, it's Ann Tracy.
356
00:20:10,242 --> 00:20:11,800
Hey, Ann! Hi, how...
357
00:20:11,877 --> 00:20:14,345
Yeah, thank you so much
for calling me back.
358
00:20:14,413 --> 00:20:15,402
How are you?
359
00:20:15,480 --> 00:20:17,072
Good. I got married.
360
00:20:17,316 --> 00:20:20,251
Really, congratulations.
That's great.
361
00:20:20,319 --> 00:20:21,718
Yeah, last month.
362
00:20:21,787 --> 00:20:24,255
Oh, that's really wonderful,
Ann.
363
00:20:25,424 --> 00:20:27,119
Listen, Ann, I...
364
00:20:27,192 --> 00:20:28,591
I have a question for you.
365
00:20:28,660 --> 00:20:31,458
I have this tape
that I think is
366
00:20:31,530 --> 00:20:33,430
potentially newsworthy
367
00:20:33,498 --> 00:20:37,229
and I would really like
to bring it by your office
368
00:20:37,302 --> 00:20:38,667
and show it to you.
369
00:20:38,737 --> 00:20:40,329
Okay, sure.
370
00:20:40,405 --> 00:20:41,394
Great.
371
00:20:41,473 --> 00:20:42,940
Do you still remember
how to get here?
372
00:20:43,008 --> 00:20:44,032
Yes. Yes, I do.
373
00:20:44,109 --> 00:20:46,509
Great.
Well, I'll see you in a while.
374
00:20:48,080 --> 00:20:49,308
Are we on?
Yes.
375
00:20:49,381 --> 00:20:50,541
All right.
376
00:20:50,616 --> 00:20:52,982
We were rescued
from the Coast Guard, like,
377
00:20:53,118 --> 00:20:54,585
you know, two days ago.
Yeah.
378
00:20:54,653 --> 00:20:56,587
And so here we are,
I mean, basically.
379
00:20:56,655 --> 00:20:58,452
Wow. That's a pretty
crazy story.
380
00:20:58,523 --> 00:21:00,252
Yeah. It's actually
a true story, too.
381
00:21:00,325 --> 00:21:01,349
Yes.
Oh, thank you.
382
00:21:01,426 --> 00:21:02,916
And this other guy, Jackson.
383
00:21:02,995 --> 00:21:03,984
Jackson, yes.
384
00:21:04,062 --> 00:21:05,461
He just vanished?
Well, yes.
385
00:21:05,564 --> 00:21:06,826
We're not sure what happened.
386
00:21:06,898 --> 00:21:08,422
Right, but maybe
you could, you know,
387
00:21:08,500 --> 00:21:10,161
get to the Coast Guard and
like, talk to them, poke around,
388
00:21:10,235 --> 00:21:11,429
find out what happened to him?
389
00:21:11,503 --> 00:21:14,165
Well, yeah, but let's take
a look at your footage first.
390
00:21:14,239 --> 00:21:15,228
Sure. Sure.
391
00:21:15,307 --> 00:21:16,672
Absolutely.
392
00:21:17,409 --> 00:21:20,207
Okay, so, I just have to
sort of fast forward some of this
393
00:21:20,279 --> 00:21:21,974
'cause I've documented
the entire experience.
394
00:21:22,047 --> 00:21:23,071
Mmm-hmm.
395
00:21:23,148 --> 00:21:24,615
So just bear with me.
396
00:21:26,351 --> 00:21:27,443
Okay.
397
00:21:27,953 --> 00:21:29,420
There, there.
398
00:21:29,488 --> 00:21:31,547
This is Dr. Laura
Daughtery and Rich Connelly.
399
00:21:31,623 --> 00:21:33,318
So tell me,
what am I looking at?
400
00:21:33,392 --> 00:21:34,791
It's pretty impressive,
isn't it?
401
00:21:34,860 --> 00:21:37,124
It's a new marine vertebrate.
402
00:21:37,195 --> 00:21:39,686
A new species
at the bottom of the ocean.
403
00:21:39,765 --> 00:21:40,754
A carnivore.
404
00:21:40,832 --> 00:21:41,821
So it eats...
405
00:21:41,900 --> 00:21:42,889
Everything.
406
00:21:47,072 --> 00:21:48,539
What is this?
What am I looking at?
407
00:21:48,640 --> 00:21:49,629
I don't get it.
408
00:21:49,708 --> 00:21:51,175
It's a new species, Bret.
409
00:21:51,243 --> 00:21:53,438
Why is that news?
Does it eat people?
410
00:21:53,512 --> 00:21:54,536
Yes. Yes, actually.
411
00:21:54,613 --> 00:21:56,444
Eating people is good.
We can use that, right?
412
00:21:56,548 --> 00:21:59,016
But the real thing is that it's an
ecological threat. And I think...
413
00:21:59,084 --> 00:22:00,881
So is hairspray. But hairspray
doesn't eat people.
414
00:22:00,952 --> 00:22:02,283
It's different
than hairspray.
415
00:22:02,354 --> 00:22:03,548
You're saying
you were down how deep...
416
00:22:03,622 --> 00:22:04,816
5,000 feet, actually.
417
00:22:04,890 --> 00:22:05,914
It killed his brother, Bret.
418
00:22:05,991 --> 00:22:07,015
What?
Wait, wait, wait.
419
00:22:07,092 --> 00:22:08,753
That thing?
Not that one.
420
00:22:08,827 --> 00:22:09,851
It ate your brother?
421
00:22:09,928 --> 00:22:11,452
Hey, listen,
nobody got...
422
00:22:11,530 --> 00:22:12,792
You built your own submarine?
423
00:22:12,864 --> 00:22:15,594
It's actually a bathysphere, which
is a slightly different structure...
424
00:22:15,667 --> 00:22:17,100
All right,
so, this is my copy, right?
425
00:22:17,169 --> 00:22:18,431
Yes, you can keep that.
426
00:22:18,503 --> 00:22:19,663
And we know how
to get in touch with you?
427
00:22:19,738 --> 00:22:20,727
Yes. Absolutely.
428
00:22:20,806 --> 00:22:22,398
Have a good day.
Thank you.
429
00:22:22,474 --> 00:22:23,873
So, we'll let you know.
Yes.
430
00:22:23,942 --> 00:22:25,273
Where are you gonna be?
431
00:22:25,344 --> 00:22:26,402
We'll be at The Fairchild.
Okay.
432
00:22:26,478 --> 00:22:27,775
But nobody can know that.
433
00:22:27,846 --> 00:22:28,904
Mum's the word.
434
00:22:28,980 --> 00:22:30,379
Right, but seriously, Ann?
Seriously.
435
00:22:30,449 --> 00:22:32,542
Nobody can know that.
It doesn't leave this room.
436
00:22:32,617 --> 00:22:34,312
Okay, thank you. Thank you
very much for your time.
437
00:22:34,386 --> 00:22:35,375
Mmm-hmm.
438
00:22:36,154 --> 00:22:37,951
Right, yeah.
439
00:22:38,357 --> 00:22:39,756
So, what do you think?
440
00:22:39,825 --> 00:22:41,816
American Nessie.
441
00:22:41,893 --> 00:22:44,054
Oh, come on, this story's
too good to check.
442
00:22:44,162 --> 00:22:46,392
Look, I'm asking Bill. He's
the science reporter, okay?
443
00:22:46,498 --> 00:22:48,659
Oh, yeah, I can use this.
444
00:22:49,835 --> 00:22:50,961
Yeah.
445
00:22:52,704 --> 00:22:54,501
Exaggerated rostral organ
446
00:22:54,573 --> 00:22:56,837
must give it heightened
electro-sensory perception.
447
00:22:57,442 --> 00:22:59,205
Medial location
between the eyes
448
00:22:59,311 --> 00:23:01,074
measuring at 6.3 centimeters.
449
00:23:01,346 --> 00:23:03,576
The mouth can open real wide
for taking prey.
450
00:23:03,648 --> 00:23:04,672
Is he okay?
451
00:23:04,750 --> 00:23:07,480
The gland is here, on the
anterior edge of the scapula.
452
00:23:07,552 --> 00:23:08,541
He's fine, Miles.
453
00:23:08,653 --> 00:23:09,642
But he's not moving.
454
00:23:09,721 --> 00:23:11,848
We had to sedate him.
It's safer that way.
455
00:23:12,491 --> 00:23:13,788
Tell me what you're doing.
456
00:23:13,859 --> 00:23:16,191
We're just exploring his
healing properties, that's all.
457
00:23:16,261 --> 00:23:17,455
Dr. Bloom.
458
00:23:17,529 --> 00:23:20,020
Come on, now. You shouldn't
be in here right now.
459
00:23:21,466 --> 00:23:24,401
It's just a needle biopsy.
He'll be fine.
460
00:23:24,469 --> 00:23:25,697
I should
be in there with him.
461
00:23:25,771 --> 00:23:27,864
No, Nim gets too riled up
when you're around.
462
00:23:27,939 --> 00:23:29,065
That's because he knows me.
463
00:23:29,141 --> 00:23:31,109
That's right, you've bonded,
you've raised him.
464
00:23:31,176 --> 00:23:32,541
It's what we call imprinting.
465
00:23:32,611 --> 00:23:33,737
And that's a bad thing?
466
00:23:33,812 --> 00:23:36,212
No, I just think it would be
best if you kept out of the lab.
467
00:23:36,281 --> 00:23:37,441
At least
while we're doing research.
468
00:23:37,516 --> 00:23:38,710
But you're always
doing research.
469
00:23:38,784 --> 00:23:40,513
This is an
important discovery.
470
00:23:40,585 --> 00:23:42,576
It's not time to be selfish.
471
00:24:05,210 --> 00:24:06,700
Taking another break?
472
00:24:09,314 --> 00:24:11,475
Yeah, guess you were right.
473
00:24:12,617 --> 00:24:14,209
Congratulations.
474
00:24:16,221 --> 00:24:18,212
Wanna see something cool?
475
00:24:19,758 --> 00:24:21,089
What are you doing?
476
00:24:21,159 --> 00:24:24,856
You're into critters and
all that, you'll like this.
477
00:24:25,230 --> 00:24:26,219
Nice, huh?
478
00:24:26,465 --> 00:24:28,194
The jelly did that.
479
00:24:28,366 --> 00:24:29,355
No way.
480
00:24:29,434 --> 00:24:31,959
Mmm-hmm.
North shore last summer.
481
00:24:32,037 --> 00:24:34,870
Man-of-war rolled up on me
in between sets.
482
00:24:35,474 --> 00:24:37,942
Touch it. It's all smooth.
483
00:24:45,150 --> 00:24:48,881
I've got a scar.
Not from a jellyfish, but...
484
00:24:52,324 --> 00:24:54,121
What is that, a bite?
485
00:24:54,759 --> 00:24:55,885
Yeah.
486
00:24:56,695 --> 00:24:57,719
Dog?
487
00:24:57,796 --> 00:24:59,320
Yeah. Dog.
488
00:25:02,434 --> 00:25:03,423
Cool.
489
00:25:06,338 --> 00:25:08,704
Well, since I'm off work,
490
00:25:09,407 --> 00:25:11,068
I think I'm gonna
hit the water.
491
00:25:11,142 --> 00:25:13,474
Swell's picked up.
Why don't you come?
492
00:25:14,212 --> 00:25:16,009
I don't surf.
493
00:25:16,314 --> 00:25:17,508
I could teach you.
494
00:25:17,582 --> 00:25:19,573
I've taught lots of guys.
495
00:25:23,822 --> 00:25:27,019
Wow,
so you're turning me down?
496
00:25:28,393 --> 00:25:29,621
I guess so.
497
00:25:31,229 --> 00:25:33,527
No worries. See you around.
498
00:25:44,075 --> 00:25:45,167
There she is.
499
00:25:45,243 --> 00:25:46,733
Hey, guys.
Hi.
500
00:25:46,811 --> 00:25:48,608
Guess what?
What?
501
00:25:48,680 --> 00:25:50,238
They're running
with the piece.
502
00:25:50,315 --> 00:25:51,373
Yes!
503
00:25:52,183 --> 00:25:54,617
Hey, they think
this thing is really fun.
504
00:25:54,686 --> 00:25:58,144
Fun? No, it's not a cute
piece. I mean it's not...
505
00:25:58,223 --> 00:25:59,952
It's not a
"cat in a tree" kind of thing.
506
00:26:00,025 --> 00:26:02,050
So, what are you saying,
are you not interested?
507
00:26:02,127 --> 00:26:03,560
Of course
we're interested, Ann.
508
00:26:03,628 --> 00:26:05,391
I'm just...
I'm saying it's not a fun...
509
00:26:05,463 --> 00:26:07,431
Perfect. I'm going to get
a crew here in about an hour.
510
00:26:07,499 --> 00:26:09,364
What? Okay, so, right away?
511
00:26:09,434 --> 00:26:11,766
Yeah. We'll put you in
the ballroom. It'll be great.
512
00:26:11,870 --> 00:26:13,895
And we'll have your video
streaming online.
513
00:26:13,972 --> 00:26:16,406
Oh, we've actually got it
streaming on a website already.
514
00:26:16,608 --> 00:26:18,269
At MSNBC. com?
515
00:26:20,745 --> 00:26:22,736
You wanted eyes on this?
Yeah!
516
00:26:22,814 --> 00:26:23,940
You're gonna get it.
517
00:26:24,015 --> 00:26:25,380
That's cool.
Great.
518
00:26:25,450 --> 00:26:26,974
Hey, we could really
use a laptop.
519
00:26:27,052 --> 00:26:28,576
Do you think you could get
your hands on one?
520
00:26:28,653 --> 00:26:30,382
We might need some clothes
to change into.
521
00:26:30,455 --> 00:26:32,514
No problem. Anything you need.
522
00:26:32,591 --> 00:26:34,354
There's just one more thing.
523
00:26:34,426 --> 00:26:36,451
I was just off the phone
with the Coast Guard.
524
00:26:36,561 --> 00:26:37,858
They found your friend's boat.
525
00:26:37,929 --> 00:26:39,863
Really? Where?
526
00:26:39,931 --> 00:26:42,058
Off the coast of Long Beach.
527
00:26:42,500 --> 00:26:44,024
They e-mailed these photos.
528
00:26:44,102 --> 00:26:47,230
Long Beach.
That's 1,000 miles away.
529
00:26:47,305 --> 00:26:49,330
California, isn't it?
530
00:26:49,407 --> 00:26:52,069
They said it looks like
there was a struggle.
531
00:26:52,811 --> 00:26:55,905
Yeah, I mean,
these are shell casings here.
532
00:26:56,581 --> 00:26:57,912
Is he...
533
00:26:57,983 --> 00:26:58,972
They don't know.
534
00:26:59,951 --> 00:27:02,283
Sorry. What do you mean,
they don't know? How...
535
00:27:02,354 --> 00:27:03,378
Where is he?
536
00:27:03,455 --> 00:27:06,583
He wasn't on board.
All they found was the boat.
537
00:27:23,908 --> 00:27:25,375
Phil. Genius.
538
00:27:29,814 --> 00:27:30,906
Phil?
539
00:27:31,683 --> 00:27:33,173
Who's Phil?
540
00:27:33,785 --> 00:27:35,343
What are you doing here?
541
00:27:35,420 --> 00:27:37,547
I have a surprise for you.
Come on.
542
00:27:37,622 --> 00:27:39,715
I can't go anywhere.
543
00:27:39,791 --> 00:27:41,759
I'm grounded for, like,
another six months.
544
00:27:41,826 --> 00:27:43,521
If my folks come home
and I'm not here...
545
00:27:43,595 --> 00:27:44,584
Come on.
546
00:27:44,796 --> 00:27:47,356
Back in the day
you stole a car, remember?
547
00:27:48,266 --> 00:27:49,961
Go get your stuff.
548
00:27:50,702 --> 00:27:51,862
Go on.
549
00:28:09,387 --> 00:28:11,480
How did you know
where I live anyways?
550
00:28:11,556 --> 00:28:13,353
I sneaked your work file.
551
00:28:14,292 --> 00:28:16,385
Oh, you're like
a total criminal, huh?
552
00:28:17,829 --> 00:28:19,922
You're the one
that's on work release.
553
00:28:19,998 --> 00:28:21,761
No. Oh, community service.
554
00:28:21,833 --> 00:28:23,061
Oh.
555
00:28:23,601 --> 00:28:25,831
Hey, check
what else I sneaked.
556
00:28:26,771 --> 00:28:31,071
I thought maybe we could go
see your lizard after hours.
557
00:28:31,843 --> 00:28:33,208
No pencilnecks.
558
00:28:37,148 --> 00:28:38,274
Cool.
559
00:28:39,551 --> 00:28:41,519
You can hold on tighter.
560
00:28:55,667 --> 00:28:56,725
Hey, honey, listen.
561
00:28:56,801 --> 00:28:59,964
I was thinking, science chic
or business casual?
562
00:29:00,071 --> 00:29:02,562
Yeah. That one.
That one's nice. I like that.
563
00:29:02,640 --> 00:29:03,834
You know what? You're right.
564
00:29:03,908 --> 00:29:05,398
This color isn't right
for you anyway.
565
00:29:08,847 --> 00:29:11,975
Hey, you know what...
I forgot your name.
566
00:29:12,050 --> 00:29:14,746
But we're gonna need a couple
chairs here, if you get a chance.
567
00:29:14,819 --> 00:29:16,309
Now, you see Dr. Daughtery,
568
00:29:16,387 --> 00:29:17,945
she should be
sitting over here.
569
00:29:18,022 --> 00:29:19,887
No, no, actually, we're...
570
00:29:19,958 --> 00:29:21,425
I think... I think one's good.
Thank you.
571
00:29:21,493 --> 00:29:22,482
What?
572
00:29:22,560 --> 00:29:23,549
Come here.
573
00:29:23,762 --> 00:29:25,696
We've got to get
another chair.
574
00:29:26,431 --> 00:29:29,025
I just... Rich?
575
00:29:29,100 --> 00:29:30,089
Yeah?
576
00:29:31,035 --> 00:29:33,094
Even after all that
we've been through together,
577
00:29:33,171 --> 00:29:36,572
we still have two very
different takes on this thing.
578
00:29:37,142 --> 00:29:38,632
And I don't wanna...
579
00:29:38,710 --> 00:29:40,177
I don't wanna confuse people.
580
00:29:40,245 --> 00:29:41,769
Confuse people?
581
00:29:43,047 --> 00:29:44,344
What's that
supposed to mean?
582
00:29:44,415 --> 00:29:46,883
It's television, you know?
And...
583
00:29:47,218 --> 00:29:50,346
I guess there's an image,
and a credibility
584
00:29:50,421 --> 00:29:53,754
to project that is...
585
00:29:53,858 --> 00:29:55,655
I see. So what are you saying?
586
00:29:55,727 --> 00:29:58,719
That I'm gonna get up there
and make us look crazy?
587
00:29:58,797 --> 00:30:00,230
Rich don't get mad.
I'm only trying to...
588
00:30:00,298 --> 00:30:02,858
I'm not mad.
Who's mad? I'm not mad.
589
00:30:03,601 --> 00:30:06,729
We were down there in that thing, I
told you we were gonna be all right,
590
00:30:06,805 --> 00:30:08,534
and it was all part of the plan,
didn't I? Didn't I?
591
00:30:08,606 --> 00:30:10,005
And it was.
And we made it out.
592
00:30:10,074 --> 00:30:11,098
Okay, just fine.
593
00:30:11,176 --> 00:30:13,269
I know. That's true.
That is...
594
00:30:13,344 --> 00:30:15,175
Look, the only reason
we got those tapes
595
00:30:15,246 --> 00:30:16,440
is because of what I did.
596
00:30:16,514 --> 00:30:18,379
Yeah, I know that's true.
597
00:30:18,449 --> 00:30:19,643
Okay, then.
What are you doing?
598
00:30:19,717 --> 00:30:21,275
What are we talking about? I mean... Rich,
599
00:30:21,352 --> 00:30:24,014
we have a videotape
of a sea monster.
600
00:30:24,088 --> 00:30:26,283
It's really not the most
believable thing to begin with.
601
00:30:26,357 --> 00:30:28,757
And I think that to put
a scientist out there,
602
00:30:28,827 --> 00:30:31,159
it gives it
a more credible face.
603
00:30:33,364 --> 00:30:34,695
All right.
604
00:30:35,133 --> 00:30:37,465
All right I'm here
and I'm ready.
605
00:30:37,535 --> 00:30:39,730
Folks, let's clear it out,
okay?
606
00:30:40,638 --> 00:30:42,765
Where is Dr. Daughtery?
607
00:30:44,275 --> 00:30:46,175
Go on. Go get 'em, Doc.
608
00:30:50,648 --> 00:30:51,672
Hi.
609
00:30:51,749 --> 00:30:53,011
Hi. How are you?
610
00:31:02,126 --> 00:31:04,151
Okay, Rich, here we go.
611
00:31:07,765 --> 00:31:09,756
To the top of the countdown,
now, and we conclude
612
00:31:09,834 --> 00:31:11,358
with an amazing rescue at sea.
613
00:31:11,436 --> 00:31:14,303
I know, I know, amazing rescues
at sea are a dime a dozen.
614
00:31:14,372 --> 00:31:15,771
But how about
saving two people
615
00:31:15,840 --> 00:31:18,707
bailing out from what amounts
to a backyard submarine?
616
00:31:18,776 --> 00:31:20,607
And then it gets interesting.
617
00:31:20,678 --> 00:31:22,942
The wild tale
of what lies beneath
618
00:31:23,014 --> 00:31:25,608
from our correspondent, Bill
Withrow, in San Francisco.
619
00:31:26,451 --> 00:31:29,545
Sea monsters have been a part
of our storytelling tradition
620
00:31:29,621 --> 00:31:31,953
since man first set sail
on the open seas.
621
00:31:32,223 --> 00:31:35,624
They are the stuff of legends,
tall tales, myth.
622
00:31:36,261 --> 00:31:37,250
Or are they?
623
00:31:37,795 --> 00:31:40,855
Humans have explored
less than 10% of our oceans.
624
00:31:40,999 --> 00:31:43,968
There's an entire world
deep beneath the sea,
625
00:31:44,035 --> 00:31:46,333
a world far larger
than our own.
626
00:31:46,871 --> 00:31:50,398
Could this world be inhabited
by giant unseen predators?
627
00:31:51,342 --> 00:31:53,401
One woman
from Sausalito, California
628
00:31:53,511 --> 00:31:55,741
believes such creatures
are in existence
629
00:31:55,813 --> 00:31:58,179
and she says she has
the evidence to prove it.
630
00:31:58,249 --> 00:31:59,978
That looks natural.
631
00:32:00,151 --> 00:32:02,051
Yeah, I... I had to...
632
00:32:02,887 --> 00:32:04,081
I had to do it, like,
three times
633
00:32:04,155 --> 00:32:05,383
'cause I kept looking
at the camera.
634
00:32:05,456 --> 00:32:06,445
It's okay.
635
00:32:06,524 --> 00:32:09,220
Three days ago Dr.
Daughtery and a friend were pulled
636
00:32:09,294 --> 00:32:10,818
from the icy waters
of the North Pacific
637
00:32:10,895 --> 00:32:13,159
after a harrowing
deep water dive.
638
00:32:13,364 --> 00:32:15,559
A dive where she claims
to have captured
639
00:32:15,633 --> 00:32:18,124
video footage
of something in the deep.
640
00:32:18,436 --> 00:32:21,200
Something that threatens
our very existence.
641
00:32:22,206 --> 00:32:23,298
Quite an adventure, huh?
642
00:32:23,374 --> 00:32:24,363
Yeah.
643
00:32:24,509 --> 00:32:26,170
How did you get
that video footage?
644
00:32:26,244 --> 00:32:27,939
Two colleagues and I
645
00:32:28,012 --> 00:32:30,242
built a bathysphere
out of salvaged material.
646
00:32:30,315 --> 00:32:32,306
Now, bathysphere
is a small submersible,
647
00:32:32,383 --> 00:32:33,407
with no propulsion?
648
00:32:33,484 --> 00:32:36,317
That's right, that's right.
It's tethered to a steel cable
649
00:32:36,387 --> 00:32:37,786
and then simply lowered down.
Right.
650
00:32:37,855 --> 00:32:40,050
And in your case,
about a mile.
651
00:32:40,325 --> 00:32:41,986
We... that's right.
652
00:32:42,060 --> 00:32:44,324
We sailed out to
where we presumed
653
00:32:44,395 --> 00:32:46,625
the animals were gathering
and we went down there
654
00:32:46,698 --> 00:32:47,926
and made a videotape.
655
00:32:47,999 --> 00:32:49,728
It sounds so simple.
656
00:32:49,801 --> 00:32:52,565
And yet you almost died
in the process.
657
00:32:53,071 --> 00:32:55,232
Yeah, shortly after
658
00:32:55,306 --> 00:32:57,570
we had an encounter
with a pod of the creatures.
659
00:32:57,642 --> 00:32:59,507
Our cable snapped.
660
00:32:59,644 --> 00:33:04,172
And we were stranded
on the sea floor.
661
00:33:04,248 --> 00:33:05,681
Hey, you look good.
662
00:33:05,750 --> 00:33:06,808
Thanks.
663
00:33:06,884 --> 00:33:09,648
I really didn't think that
we would make it out alive.
664
00:33:15,793 --> 00:33:16,885
Yeah?
665
00:33:22,000 --> 00:33:23,729
But she did make it back.
666
00:33:23,801 --> 00:33:26,361
Back from a watery grave
with video footage
667
00:33:26,437 --> 00:33:28,803
of a new, amazing species
668
00:33:29,173 --> 00:33:32,370
in what she describes
as a mating ritual.
669
00:33:33,011 --> 00:33:34,342
Now, what you are about to see
670
00:33:34,412 --> 00:33:36,880
has not been edited
in any way.
671
00:33:36,948 --> 00:33:38,882
Is it a sea monster?
672
00:33:39,250 --> 00:33:40,478
Judge for yourself.
673
00:33:41,686 --> 00:33:43,449
This is Dr. Laura Daughtery
674
00:33:43,521 --> 00:33:47,389
and Rich Connelly,
4,000 feet below the surface,
675
00:33:47,458 --> 00:33:49,983
amidst a pod of
the new vertebrates.
676
00:33:50,261 --> 00:33:55,221
Their lengths range
from 100 feet to 175.
677
00:33:55,466 --> 00:33:58,401
This tape has been examined
by our video experts.
678
00:33:58,469 --> 00:34:01,961
They say it's unaltered,
the genuine article.
679
00:34:02,740 --> 00:34:05,834
And furthermore, they say
these things are real.
680
00:34:05,943 --> 00:34:07,240
Absolutely.
681
00:34:07,311 --> 00:34:08,938
There you go. That's what
I'm talking about.
682
00:34:09,013 --> 00:34:10,139
Yeah. That's what I'm saying.
683
00:34:10,214 --> 00:34:11,340
Genuine article, huh?
684
00:34:11,416 --> 00:34:13,543
So what are
they? Where are they from?
685
00:34:13,618 --> 00:34:16,246
I can't actually
speak of its origin,
686
00:34:16,320 --> 00:34:18,720
but I can tell you
that it is a new species,
687
00:34:18,790 --> 00:34:20,052
it is a new marine vertebrate.
688
00:34:20,124 --> 00:34:21,887
And a 175 feet?
689
00:34:21,959 --> 00:34:23,221
The ones that I observed, yes.
690
00:34:23,294 --> 00:34:24,283
Here's a question.
691
00:34:24,362 --> 00:34:26,592
Do you think it could be
a leftover dinosaur?
692
00:34:26,664 --> 00:34:27,688
Partly.
693
00:34:27,799 --> 00:34:28,823
Explain that.
694
00:34:28,900 --> 00:34:31,300
I was able to obtain
tissue samples.
695
00:34:31,369 --> 00:34:36,705
And we compared its DNA to
various other fossil records.
696
00:34:36,774 --> 00:34:37,900
Mmm-hmm.
697
00:34:38,009 --> 00:34:41,206
And we found it was very similar
to something called a Liopleuridon.
698
00:34:41,279 --> 00:34:42,712
An extinct animal.
699
00:34:42,780 --> 00:34:44,441
Presumed extinct, yes.
700
00:34:44,515 --> 00:34:45,607
We found them.
701
00:34:45,683 --> 00:34:47,378
A hotel near Nob Hill.
702
00:34:47,485 --> 00:34:49,282
Want us to bring them in?
703
00:34:51,155 --> 00:34:54,647
We brought Dr. Daughtery's
video to Robert Vanderwal...
704
00:34:54,725 --> 00:34:55,749
We're past that.
705
00:34:55,860 --> 00:34:57,828
...at the National Oceanographic
and Atmospheric Association
706
00:34:57,895 --> 00:34:59,487
to see what he had to say.
707
00:35:02,266 --> 00:35:03,494
Very intriguing.
708
00:35:03,901 --> 00:35:05,698
Oh, man,
this doesn't look good.
709
00:35:05,770 --> 00:35:09,001
I've met Dr. Vanderwal before.
He's an excellent scientist.
710
00:35:09,640 --> 00:35:11,267
I think the idea
of the leviathan,
711
00:35:11,342 --> 00:35:13,970
the kraken, is very powerful
in the human psyche.
712
00:35:14,045 --> 00:35:15,774
It's an exciting idea,
it sells.
713
00:35:15,847 --> 00:35:17,508
We like a good monster story.
714
00:35:17,648 --> 00:35:18,637
Exactly.
715
00:35:19,183 --> 00:35:20,912
But that's all it is,
a story.
716
00:35:20,985 --> 00:35:22,247
This guy's a jerk.
717
00:35:22,320 --> 00:35:24,584
If there were huge sea monsters
running around out there,
718
00:35:24,655 --> 00:35:26,748
don't you think we would have
seen some kind of evidence by now?
719
00:35:26,858 --> 00:35:28,291
I address this.
I address this.
720
00:35:28,359 --> 00:35:31,351
Evidence, Dr. Daughtery
says, she's seen first hand.
721
00:35:31,429 --> 00:35:34,990
These creatures will have
a profound impact
722
00:35:35,066 --> 00:35:37,626
on food supplies, shipping,
723
00:35:37,702 --> 00:35:40,899
natural resources,
international relations.
724
00:35:41,139 --> 00:35:42,663
Within six months,
725
00:35:42,740 --> 00:35:44,867
we will be on the brink
of an ecological
726
00:35:44,942 --> 00:35:47,376
and an eventual
humanitarian disaster.
727
00:35:47,512 --> 00:35:49,036
What do you say to that?
728
00:35:49,413 --> 00:35:51,040
I say consider the source.
729
00:35:51,382 --> 00:35:52,747
What is that supposed to mean?
730
00:35:52,850 --> 00:35:56,547
By that he means Dr. Daughtery's
standing in the academic community.
731
00:35:56,787 --> 00:36:00,587
Her PhD in Marine Biology
from the University of Hawaii
732
00:36:00,658 --> 00:36:03,923
was rescinded after charges
she plagiarized her thesis.
733
00:36:04,262 --> 00:36:06,230
Charges she denies.
734
00:36:06,464 --> 00:36:08,193
I have the proof.
735
00:36:08,533 --> 00:36:10,660
They have to discredit me
somehow.
736
00:36:11,102 --> 00:36:13,036
By planting this
material in your thesis?
737
00:36:13,971 --> 00:36:15,734
That's part of the cover-up.
738
00:36:15,806 --> 00:36:19,264
That might make you
appear as a conspiracy nut.
739
00:36:19,544 --> 00:36:21,944
I realize that it might be
difficult for people
740
00:36:22,013 --> 00:36:23,640
to trust me.
741
00:36:24,515 --> 00:36:26,949
But trust your eyes.
742
00:36:28,719 --> 00:36:31,984
My eyes see an unemployed woman
with Flash animation software.
743
00:36:32,356 --> 00:36:33,687
Trust your eyes, Keith.
744
00:36:33,758 --> 00:36:35,988
Either way, I'm canceling
my trip to Belize.
745
00:36:36,060 --> 00:36:37,527
Hate to be eaten
on my birthday.
746
00:36:37,595 --> 00:36:40,826
Just don't go swimming below 5,000
feet and you'll be fine, Bill.
747
00:36:40,932 --> 00:36:43,025
Be with us tomorrow night
when our special live guest
748
00:36:43,100 --> 00:36:45,125
will probably be
the Jersey Devil.
749
00:36:45,469 --> 00:36:47,460
Good night and good luck.
750
00:37:05,022 --> 00:37:07,422
Are you sure this is okay?
751
00:37:07,558 --> 00:37:10,254
I thought you liked
to live dangerously.
752
00:37:10,461 --> 00:37:13,089
Yeah. Just not
when I'm on probation.
753
00:37:15,099 --> 00:37:16,828
It'll be okay.
754
00:37:17,935 --> 00:37:20,301
Here.
Hold this while I change.
755
00:37:28,112 --> 00:37:29,841
A little bit higher.
756
00:37:32,450 --> 00:37:33,542
No peeking.
757
00:37:33,951 --> 00:37:35,179
I'm not.
758
00:37:37,255 --> 00:37:39,086
Aren't you supposed to be?
759
00:38:20,731 --> 00:38:22,961
My hands
are so totally pruned.
760
00:38:24,735 --> 00:38:25,724
Let me see yours.
761
00:38:29,373 --> 00:38:31,341
Yours aren't wrinkled at all.
762
00:38:31,676 --> 00:38:32,665
Weird.
763
00:38:35,146 --> 00:38:37,740
Well, I hope
this was fun for you two.
764
00:38:37,948 --> 00:38:38,972
Dr. Bloom...
765
00:38:39,050 --> 00:38:40,574
Dad, I can explain.
766
00:38:40,651 --> 00:38:41,640
Dad?
767
00:38:41,719 --> 00:38:43,812
Caitlin, not one more word.
768
00:38:47,024 --> 00:38:48,787
Get him out of there.
769
00:38:48,859 --> 00:38:50,588
Nim, get over here.
770
00:38:51,228 --> 00:38:53,492
Miles, I thought
you were smarter than this.
771
00:38:53,597 --> 00:38:54,825
You wouldn't let me see him.
772
00:38:54,899 --> 00:38:58,164
So you broke in. Endangered
his safety, your safety,
773
00:38:58,235 --> 00:39:00,567
potentially contaminated
the habitat.
774
00:39:00,638 --> 00:39:03,232
Do you know what it costs
to drain and clean this tank?
775
00:39:04,775 --> 00:39:06,743
I'm sorry, Miles,
but I think it would be best
776
00:39:06,811 --> 00:39:09,245
for everyone if you stopped
coming to the aquarium.
777
00:39:23,961 --> 00:39:25,553
Yeah, it's a real good thing
778
00:39:25,629 --> 00:39:28,029
we decided to play
that science angle
779
00:39:28,099 --> 00:39:30,260
'cause, boy,
you get my face on camera
780
00:39:30,334 --> 00:39:32,234
and just the credibility
goes right out the window.
781
00:39:32,336 --> 00:39:33,894
You know, what, Rich,
man, I didn't know
782
00:39:33,971 --> 00:39:37,236
they were gonna make it
like an infotainment piece.
783
00:39:39,610 --> 00:39:40,941
How was I supposed to...
784
00:39:41,011 --> 00:39:43,036
I don't know, but it was
like Shark Week.
785
00:39:45,883 --> 00:39:47,441
Oh, man.
786
00:39:48,753 --> 00:39:51,278
Nobody's going to
take it seriously now.
787
00:40:02,633 --> 00:40:03,691
Hey.
788
00:40:03,768 --> 00:40:04,757
What?
789
00:40:04,835 --> 00:40:07,099
Look at this. Look.
790
00:40:12,476 --> 00:40:14,273
You see that counter?
791
00:40:14,812 --> 00:40:16,279
Oh, my God.
792
00:40:16,347 --> 00:40:18,747
I mean, are you kidding?
793
00:40:18,883 --> 00:40:21,078
And look, they got forums
and everything.
794
00:40:23,187 --> 00:40:25,883
Huh? It's getting out there.
795
00:40:26,557 --> 00:40:28,354
It's getting out there.
796
00:40:32,163 --> 00:40:34,654
Come on, get on.
I'll take you home.
797
00:40:35,699 --> 00:40:37,064
No, thanks.
798
00:40:38,135 --> 00:40:39,602
Look, I'm sorry, all right?
799
00:40:39,703 --> 00:40:41,500
It's not like I knew
he was gonna be there.
800
00:40:41,572 --> 00:40:42,869
It's not your fault.
801
00:40:44,208 --> 00:40:47,200
When he cools off, I'll
talk to him about your pet.
802
00:40:48,746 --> 00:40:50,737
This is what no one gets.
803
00:40:52,349 --> 00:40:53,714
He's not my pet.
804
00:40:54,285 --> 00:40:56,981
Okay, he's the missing link
or whatever.
805
00:40:58,255 --> 00:40:59,415
Forget it.
806
00:40:59,490 --> 00:41:01,754
You sure
you don't want a ride?
807
00:41:01,826 --> 00:41:03,418
It's not that far.
I can walk.
808
00:41:03,494 --> 00:41:04,688
Okay.
809
00:41:04,762 --> 00:41:06,093
Maybe I'll see you tomorrow.
810
00:41:06,163 --> 00:41:08,393
I don't know. I can't go back.
811
00:42:00,317 --> 00:42:01,648
Who is it?
812
00:42:02,186 --> 00:42:05,019
Front desk.
I have a fax here for you.
813
00:42:07,725 --> 00:42:10,250
Rich, are you expecting
a fax or something?
814
00:42:10,327 --> 00:42:11,726
Huh? What?
815
00:42:12,162 --> 00:42:14,460
I said, are you
expecting a fax?
816
00:42:14,765 --> 00:42:16,357
No, not me.
57750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.