Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,492
Previously on Surface...
2
00:00:02,569 --> 00:00:03,593
Come on, Nim.
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,695
...Miles is forced
to send Nimrod away.
4
00:00:05,772 --> 00:00:07,000
Go, Nim.
5
00:00:08,141 --> 00:00:10,132
Congratulations,
you have a police record.
6
00:00:10,210 --> 00:00:13,873
Dad hooked you up, got you
moved into a different community work area.
7
00:00:13,947 --> 00:00:17,075
Lee stops at nothing
to keep the species a secret.
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,015
Turn here.
Turn, turn, turn, turn.
9
00:00:19,085 --> 00:00:22,486
You couldn't keep a tail on two
civilians in a pickup truck? Find them!
10
00:00:22,555 --> 00:00:24,682
Pursued by Lee
and forced underground,
11
00:00:24,758 --> 00:00:26,453
they build
their own submersible.
12
00:00:26,526 --> 00:00:29,984
If man went to the moon
in a tin can, we can do this.
13
00:00:30,063 --> 00:00:31,462
Emergency lifeboat.
14
00:00:31,531 --> 00:00:32,862
If you have
to surface quickly,
15
00:00:32,932 --> 00:00:34,524
flip the switch inside,
the boat inflates.
16
00:00:34,601 --> 00:00:36,296
They risked their lives
17
00:00:36,369 --> 00:00:40,203
to document the mysterious
creatures and show the world.
18
00:00:40,273 --> 00:00:42,138
This is Dr. Laura Daughtery
19
00:00:42,208 --> 00:00:45,439
and Rich Connelly amidst
a pod of the new vertebrates.
20
00:00:45,512 --> 00:00:47,412
But something goes very wrong.
21
00:00:48,548 --> 00:00:49,572
What the hell?
22
00:00:50,050 --> 00:00:53,019
Jackson, do you copy?
We are falling way too fast!
23
00:00:53,086 --> 00:00:55,418
You got to pull us back up!
You got to stop us!
24
00:00:57,557 --> 00:01:00,924
Now, Surface continues.
25
00:02:03,590 --> 00:02:05,683
Looks like they've been
here a little over a week.
26
00:02:06,793 --> 00:02:08,021
We just missed them.
27
00:02:08,094 --> 00:02:10,221
Where do you think
they went?
28
00:02:21,474 --> 00:02:22,736
Down.
29
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
Laura, hang on to something!
30
00:02:56,009 --> 00:02:57,499
Oh, God.
31
00:02:59,112 --> 00:03:00,204
Rich.
32
00:03:06,786 --> 00:03:08,378
You're bleeding.
33
00:03:19,866 --> 00:03:21,265
Where the hell are we?
34
00:03:39,719 --> 00:03:41,812
This is where
we're supposed to be.
35
00:03:42,288 --> 00:03:43,812
We're gonna die.
36
00:03:45,024 --> 00:03:47,458
This is where
we're supposed to be.
37
00:03:57,237 --> 00:03:59,000
Hey, Skinny! Skinny!
38
00:03:59,572 --> 00:04:01,369
You got a half inch
wire stripper for me?
39
00:04:01,441 --> 00:04:03,306
What happened
to the last pair I gave you?
40
00:04:04,444 --> 00:04:08,244
You're a damn disgrace. You is
gonna cost me an arm and a leg.
41
00:04:08,948 --> 00:04:11,416
Well, that's what I get
when I hire in-laws.
42
00:04:16,656 --> 00:04:17,987
Where'd you go?
43
00:04:19,826 --> 00:04:20,918
Whoa.
44
00:04:35,441 --> 00:04:36,703
Terrance.
45
00:04:37,277 --> 00:04:38,539
Terrance!
46
00:04:41,914 --> 00:04:43,176
Terrance?
47
00:04:43,683 --> 00:04:44,945
Terrance!
48
00:04:45,318 --> 00:04:46,580
Terrance!
49
00:04:51,658 --> 00:04:53,023
Oh, my God.
50
00:05:20,920 --> 00:05:23,718
Paul, I wanna
thank you for coming down.
51
00:05:24,257 --> 00:05:25,622
Dr. Meyers,
52
00:05:25,692 --> 00:05:27,990
this is Paul Bloom from
the Fort Fisher Aquarium.
53
00:05:28,061 --> 00:05:30,052
Myers, here, is our
Charleston County coroner.
54
00:05:30,129 --> 00:05:31,528
So, how can I help?
55
00:05:31,597 --> 00:05:35,328
Well, we're hoping you can
identify the animal that did this.
56
00:05:35,501 --> 00:05:37,025
The flesh is cut clean.
57
00:05:37,103 --> 00:05:38,627
Looks like
a serrated edge to me.
58
00:05:38,705 --> 00:05:40,764
I was thinking,
maybe a sand shark?
59
00:05:40,840 --> 00:05:42,899
They don't come this
far upriver very often.
60
00:05:42,975 --> 00:05:47,309
Some kind of cat, a bobcat
or Carolina panther, maybe.
61
00:05:47,380 --> 00:05:50,474
Well, if it's a panther, it's the first
one seen in this state in 50 years.
62
00:05:50,550 --> 00:05:51,676
There's also this...
63
00:05:51,751 --> 00:05:52,775
Yeah, what is that?
64
00:05:52,852 --> 00:05:54,217
Well, the skin is charred.
65
00:05:54,287 --> 00:05:55,914
Is it chemical burns?
No, it's electrical.
66
00:05:55,988 --> 00:05:57,046
Electric eel?
67
00:05:57,123 --> 00:05:59,216
Hey, you ladies
need to stay back!
68
00:05:59,292 --> 00:06:00,919
We have a rogue
gator out here.
69
00:06:00,993 --> 00:06:03,291
I got something.
I think they're tracks.
70
00:06:03,363 --> 00:06:04,694
Tracks. Over here.
71
00:06:04,764 --> 00:06:07,324
Hey, let's get a cast of
that before the tide comes in.
72
00:06:19,312 --> 00:06:21,212
I saw that at the mall.
73
00:06:21,280 --> 00:06:24,272
Thought you might want it
for your collection.
74
00:06:24,917 --> 00:06:26,009
Thanks.
75
00:06:26,085 --> 00:06:27,848
I'm sure Nim's fine.
76
00:06:29,355 --> 00:06:31,687
He's probably happy
out in the wild.
77
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
Yeah.
78
00:07:03,890 --> 00:07:05,221
No shrimp.
79
00:07:05,725 --> 00:07:07,249
The sea's empty this season.
80
00:07:07,326 --> 00:07:09,817
Like something's
run everything off.
81
00:07:10,029 --> 00:07:11,894
What the hell is that?
82
00:07:23,042 --> 00:07:25,010
I've just gotta get this
83
00:07:25,912 --> 00:07:27,880
reserve battery to work.
84
00:07:29,248 --> 00:07:31,216
Since we have no lights,
85
00:07:31,484 --> 00:07:32,746
no power,
86
00:07:33,386 --> 00:07:34,853
no life raft...
87
00:07:38,524 --> 00:07:42,324
We would have been at the surface by
now if you hadn't stopped me, Rich.
88
00:07:53,906 --> 00:07:55,430
Scrubber's soaked.
89
00:07:55,508 --> 00:07:58,136
Wet, so the line
can't absorb the CO2.
90
00:08:00,313 --> 00:08:02,042
How long does that give us?
91
00:08:02,114 --> 00:08:05,515
About 90 minutes.
92
00:08:07,987 --> 00:08:12,447
Less, if more carbon monoxide
gets in here.
93
00:08:12,525 --> 00:08:15,016
It might not
seem like it now, but...
94
00:08:15,828 --> 00:08:17,591
We're gonna be okay.
95
00:08:24,437 --> 00:08:25,631
Rich.
96
00:08:27,273 --> 00:08:31,039
Rich. Hey, listen to me.
97
00:08:32,879 --> 00:08:35,347
I'm begging you,
listen to me, okay?
98
00:08:36,148 --> 00:08:38,139
I need you to help me out.
99
00:08:38,551 --> 00:08:41,111
You got to snap out
of this, okay?
100
00:08:41,187 --> 00:08:42,950
Please snap out of this.
101
00:08:43,022 --> 00:08:44,114
Rich?
102
00:08:44,757 --> 00:08:45,883
Rich!
103
00:08:48,694 --> 00:08:52,790
We are going to die if you
don't help me now, okay?
104
00:08:54,534 --> 00:08:55,626
Okay.
105
00:08:56,903 --> 00:08:58,598
What do I need to do?
106
00:08:58,671 --> 00:09:01,105
You need to make
that battery work.
107
00:09:04,143 --> 00:09:07,374
Where's my ratchet? It's
right here. Look, look here.
108
00:09:12,084 --> 00:09:13,244
All right.
109
00:09:18,791 --> 00:09:20,122
All right.
110
00:09:23,563 --> 00:09:25,531
Power's good. Power's on.
111
00:09:25,831 --> 00:09:26,923
Okay.
112
00:09:27,600 --> 00:09:31,195
Okay, so the compressor
is gonna inflate the life raft
113
00:09:31,270 --> 00:09:32,328
and then we go up.
114
00:09:32,405 --> 00:09:33,997
Wait! Hang on, hang on! Wait!
Hold on to something.
115
00:09:34,073 --> 00:09:35,370
Just wait, wait, wait.
Wait for what?
116
00:09:35,441 --> 00:09:37,068
'Cause, 'cause, this is it.
What are we waiting for?
117
00:09:37,143 --> 00:09:38,201
Wait.
118
00:09:39,312 --> 00:09:42,679
I just want to think it through
for a sec, 'cause, you know...
119
00:09:42,748 --> 00:09:45,842
Rich, there's nothing to think
about. Let's just do this, okay?
120
00:09:45,918 --> 00:09:47,112
Please?
121
00:09:48,020 --> 00:09:50,716
Rich, we're gonna
go back to the surface.
122
00:09:51,257 --> 00:09:53,020
Okay? Look at me.
123
00:09:54,727 --> 00:09:55,819
Okay?
124
00:09:57,530 --> 00:09:58,554
Okay.
125
00:09:58,631 --> 00:10:00,360
Yeah? Okay, hold on.
126
00:10:13,179 --> 00:10:14,612
It's not working.
127
00:10:14,680 --> 00:10:16,580
We gotta do it
one more time.
128
00:10:16,649 --> 00:10:18,014
It's not...
129
00:10:18,351 --> 00:10:20,080
You ready? Hold on.
130
00:10:28,060 --> 00:10:29,960
Yeah, it's not working.
131
00:10:33,633 --> 00:10:35,157
Hey, Miles?
132
00:10:35,234 --> 00:10:37,759
Hey, don't worry about
the scrubbers right now,
133
00:10:37,837 --> 00:10:41,170
I need you to cover for me
in Director Bloom's office.
134
00:10:41,807 --> 00:10:42,899
Okay.
135
00:10:45,478 --> 00:10:46,536
What's up?
136
00:10:46,612 --> 00:10:48,910
I've gotta run these down
to the Sheriff's office.
137
00:10:48,981 --> 00:10:53,042
An electrician got bitten yesterday
in the marsh by some critter.
138
00:10:54,387 --> 00:10:56,787
Really?
Yeah, really. Killed him.
139
00:10:56,856 --> 00:10:58,721
Ripped his throat out.
140
00:10:59,659 --> 00:11:01,286
What do they think did it?
141
00:11:03,162 --> 00:11:04,959
It's a conundrum.
142
00:11:05,031 --> 00:11:09,400
Massive tissue lacerations like a
shark attack, bizarre electrical burns.
143
00:11:09,969 --> 00:11:11,061
Yeah.
144
00:11:11,671 --> 00:11:13,229
Well, of course.
145
00:11:13,939 --> 00:11:16,339
No, the victim
was in the shallows.
146
00:11:17,176 --> 00:11:21,135
Yeah. Well, there wasn't that much
of the neck left, to be honest.
147
00:11:22,248 --> 00:11:23,340
Yeah.
148
00:11:23,482 --> 00:11:26,508
It's got a foot pad
like a mammal,
149
00:11:26,819 --> 00:11:31,313
long claws, webbed feet,
like an otter or a seal.
150
00:11:33,859 --> 00:11:37,056
Yeah, I think I got time
to make the last pick up.
151
00:11:37,263 --> 00:11:39,026
You're the intern, right?
152
00:11:39,098 --> 00:11:40,156
Yeah.
153
00:11:41,167 --> 00:11:42,566
I want you to ship this
154
00:11:42,635 --> 00:11:46,264
to David Howell in the zoology
department at N. C. State, all right?
155
00:11:46,338 --> 00:11:48,670
I want him
to get a look at this.
156
00:11:49,275 --> 00:11:50,606
Oh, man.
Yeah.
157
00:11:52,511 --> 00:11:54,536
Maybe it was self-defense.
158
00:11:54,814 --> 00:11:56,042
Mmm-hmm.
159
00:11:56,382 --> 00:11:59,476
Maybe they provoked it
somehow, and tried to hurt it.
160
00:12:00,352 --> 00:12:02,183
Oh, yeah. You should have
seen the victim's eyes.
161
00:12:02,254 --> 00:12:05,314
They were turned to jelly
by the electrocution.
162
00:12:05,658 --> 00:12:06,886
Yeah.
163
00:12:07,460 --> 00:12:11,692
Tomorrow morning I'm going to the
fisheries. I'm gonna examine the catches.
164
00:12:11,764 --> 00:12:13,789
I'm gonna need you here
at 7:30 tomorrow morning
165
00:12:13,866 --> 00:12:16,858
to help me with the specimen
containers, all right?
166
00:12:30,349 --> 00:12:32,783
The life boat's
just wedged on something.
167
00:12:34,653 --> 00:12:37,679
All right, maybe I'II...
I'll check the radio.
168
00:12:38,057 --> 00:12:41,754
Maybe by some chance
Jackson can hear us.
169
00:12:41,961 --> 00:12:43,360
Where is it?
170
00:12:43,462 --> 00:12:44,861
Where is it?
171
00:12:46,699 --> 00:12:47,791
Okay.
172
00:12:50,870 --> 00:12:52,064
Jackson!
173
00:12:55,841 --> 00:12:57,069
Jackson!
174
00:12:57,710 --> 00:12:59,905
SOS, Jackson,
can you hear me?
175
00:13:03,816 --> 00:13:05,977
Jackson! Can you hear us?
176
00:13:06,051 --> 00:13:07,951
Save it, Laura.
Jackson!
177
00:13:27,606 --> 00:13:29,972
Okay, we just
have to think.
178
00:13:35,781 --> 00:13:37,180
Oh, God.
179
00:13:38,117 --> 00:13:39,106
Jesse.
180
00:13:39,185 --> 00:13:41,415
Don't start doing that, okay?
It's gonna be all right.
181
00:13:41,487 --> 00:13:43,284
You're gonna be
all right.
182
00:13:43,355 --> 00:13:45,482
You're gonna see
Jesse again.
183
00:13:45,624 --> 00:13:47,819
Just like I'm gonna
see Tracy,
184
00:13:49,528 --> 00:13:50,893
and my girls,
185
00:13:51,397 --> 00:13:54,560
and my dog
186
00:13:56,335 --> 00:13:57,597
again.
187
00:13:59,805 --> 00:14:02,706
I took this leap of faith,
I got us down here,
188
00:14:03,275 --> 00:14:07,075
and I'm telling you, George
ain't gonna let me down, okay?
189
00:14:08,848 --> 00:14:10,782
Are you there, Georgie boy?
190
00:14:13,185 --> 00:14:14,447
I need you.
191
00:14:38,777 --> 00:14:39,801
Shut it!
192
00:14:40,980 --> 00:14:44,143
You son of a...
You want some of this?
193
00:14:53,459 --> 00:14:55,324
You wanna live long
enough for us to sell you,
194
00:14:55,394 --> 00:14:56,884
you better shut up.
195
00:14:59,164 --> 00:15:00,927
I'm gonna put you on ice.
196
00:15:16,882 --> 00:15:18,907
About an hour left.
197
00:15:19,218 --> 00:15:20,310
All right.
198
00:15:20,386 --> 00:15:21,648
A little less.
199
00:15:21,720 --> 00:15:23,051
Just give me
one more second,
200
00:15:23,122 --> 00:15:26,023
and I should have
those lights up outside.
201
00:15:26,091 --> 00:15:27,422
We can get
the lay of the land.
202
00:15:35,801 --> 00:15:37,564
Rich, you hear that?
203
00:15:40,472 --> 00:15:42,667
Almost there.
204
00:15:43,242 --> 00:15:45,142
Rich, do you hear that?
205
00:15:45,344 --> 00:15:46,538
Listen.
206
00:15:46,946 --> 00:15:47,970
Got it!
207
00:15:49,148 --> 00:15:50,877
No, no, no, no, no!
208
00:15:55,587 --> 00:15:56,747
Shut the lights off.
209
00:15:56,822 --> 00:15:58,255
Yeah, let's go.
Off, off...
210
00:16:04,096 --> 00:16:05,723
I think we should
keep the lights off.
211
00:16:05,798 --> 00:16:07,026
Me, too.
212
00:16:20,412 --> 00:16:22,710
Did you see
how many there were?
213
00:16:22,781 --> 00:16:23,907
Yeah.
214
00:16:24,416 --> 00:16:26,748
You know, I also saw
something else out there.
215
00:16:26,819 --> 00:16:28,787
What?
It gave me an idea.
216
00:16:29,655 --> 00:16:30,747
If...
217
00:16:30,990 --> 00:16:32,184
Well...
218
00:16:32,324 --> 00:16:35,054
I thought...
I thought I saw a bang stick
219
00:16:35,594 --> 00:16:38,461
that still had
a live charge on it. Now,
220
00:16:39,465 --> 00:16:42,525
if we can somehow
tilt this thing
221
00:16:43,035 --> 00:16:45,003
and detonate that charge.
222
00:16:45,904 --> 00:16:48,668
Then maybe it'II... Maybe
it'll free up the life raft.
223
00:16:48,741 --> 00:16:49,833
Okay.
224
00:16:50,075 --> 00:16:51,440
It's worth a try.
225
00:16:51,510 --> 00:16:52,841
Watch out.
226
00:16:54,146 --> 00:16:55,238
Okay.
227
00:16:55,381 --> 00:16:56,507
Push.
Okay.
228
00:17:03,022 --> 00:17:04,956
Come on! Come on!
Come on!
229
00:17:05,024 --> 00:17:07,857
Rich, stop! Rich, stop! We're wasting air.
230
00:17:08,193 --> 00:17:09,785
We're wasting air.
231
00:17:20,572 --> 00:17:22,665
The air is running out.
232
00:17:26,912 --> 00:17:28,880
We have 37 minutes left.
233
00:17:43,562 --> 00:17:45,223
Oh, what the hell?
234
00:17:47,299 --> 00:17:48,391
What?
235
00:17:49,168 --> 00:17:51,136
There's a man out here.
236
00:17:51,637 --> 00:17:52,626
What?
237
00:17:52,704 --> 00:17:54,729
There's a man out here
on the ocean floor!
238
00:17:54,807 --> 00:17:56,399
Look! Come here!
239
00:17:56,608 --> 00:17:58,098
Do you see him?
240
00:17:58,377 --> 00:17:59,935
Do you see him?
241
00:18:00,145 --> 00:18:01,908
Huh? Do you see him?
242
00:18:03,515 --> 00:18:06,040
Don't start freaking out
on me, Rich.
243
00:18:06,251 --> 00:18:07,775
No, no, no, no.
244
00:18:08,320 --> 00:18:11,118
No, no. Where'd he go?
245
00:18:12,091 --> 00:18:13,490
Where'd he go?
246
00:18:13,559 --> 00:18:16,960
So, before I
shipped them, I took these.
247
00:18:17,029 --> 00:18:19,395
"...whose body was found
early Saturday morning.
248
00:18:19,465 --> 00:18:23,561
"Authorities speculate that the
animal might have been an alligator."
249
00:18:25,370 --> 00:18:27,804
Those are totally
Nim's feet, dude.
250
00:18:28,240 --> 00:18:30,003
You don't know that.
251
00:18:30,242 --> 00:18:32,369
He's got the taste of human
blood and he's on a spree.
252
00:18:32,444 --> 00:18:34,002
Nim is not on a "spree."
253
00:18:34,079 --> 00:18:35,842
Your problem is
you think you speak Nim.
254
00:18:35,914 --> 00:18:37,381
You don't speak Nim.
255
00:18:37,449 --> 00:18:39,747
No one speaks Nim.
Nim's a tiger.
256
00:18:39,818 --> 00:18:41,115
Tigers communicate.
257
00:18:41,186 --> 00:18:43,051
And what good
did that do Roy, hmm?
258
00:18:43,122 --> 00:18:44,487
Siegfried and Roy?
259
00:18:44,556 --> 00:18:46,649
Roy raised
that tiger, dude.
260
00:18:46,825 --> 00:18:50,989
But sooner or later, the tiger grows
up and the wild animal kicks in.
261
00:18:51,964 --> 00:18:53,192
This guy was food, dude.
262
00:18:53,265 --> 00:18:54,425
That was not Nim.
263
00:18:54,500 --> 00:18:55,933
You need to rat
on the lizard!
264
00:18:56,001 --> 00:19:00,529
Dude, you saw the way police deal with
this kind of thing. They'll kill him.
265
00:19:01,206 --> 00:19:03,333
But I gotta
get to him first.
266
00:19:09,948 --> 00:19:12,075
We trained Nim to come to the
sound of the bell for food.
267
00:19:12,151 --> 00:19:14,642
So, if we broadcast
the sound underwater
268
00:19:14,720 --> 00:19:16,381
and loop it,
so it repeats over and over.
269
00:19:16,455 --> 00:19:18,685
Dude, you can't put
my boom box in the water.
270
00:19:18,757 --> 00:19:20,520
We'll waterproof it.
271
00:19:20,726 --> 00:19:22,091
Check it out.
272
00:19:22,161 --> 00:19:23,719
Aquaphonic speakers.
273
00:19:23,795 --> 00:19:25,126
Dad has them
all around the pool.
274
00:19:25,197 --> 00:19:26,858
And a dry suit.
275
00:19:27,032 --> 00:19:29,523
Neck holes, doof?
Hand holes?
276
00:19:30,402 --> 00:19:31,596
Chip clips.
277
00:19:31,670 --> 00:19:33,433
You are the gadget master.
278
00:19:33,505 --> 00:19:36,167
All right, I got to go
meet Dr. Bloom at the docks.
279
00:19:36,241 --> 00:19:38,141
Meet me back here at dusk.
280
00:19:38,210 --> 00:19:40,440
And take care of this.
You got it.
281
00:19:54,927 --> 00:19:57,122
I can't see
a damn thing out there.
282
00:20:03,068 --> 00:20:07,664
This is Laura Daughtery onboard
the submersible, Little Heat.
283
00:20:07,806 --> 00:20:11,469
Our position
is 41-46 North,
284
00:20:13,078 --> 00:20:15,046
50-14 West.
285
00:20:15,113 --> 00:20:18,310
We are stranded
at the bottom of the ocean.
286
00:20:19,418 --> 00:20:21,579
We need
immediate assistance.
287
00:20:29,628 --> 00:20:32,188
Jackson probably
went for help by now.
288
00:20:32,464 --> 00:20:35,865
But the only DSRV on the
West Coast is six hours away.
289
00:20:41,506 --> 00:20:42,905
Did you say something?
290
00:20:47,179 --> 00:20:49,647
Hello?
Hello, do you hear me?
291
00:20:49,748 --> 00:20:53,309
Can you hear me? Is there
anyone out there? Please respond.
292
00:20:56,822 --> 00:20:58,949
It's not English.
What is it?
293
00:21:07,432 --> 00:21:09,093
There you go, there you go.
Come on, now.
294
00:21:09,167 --> 00:21:10,293
Keep it up! Keep it up!
295
00:21:10,369 --> 00:21:12,030
Please respond.
Please respond.
296
00:21:12,104 --> 00:21:14,504
Do you hear us? We're trapped
at the bottom of the ocean!
297
00:21:14,573 --> 00:21:16,200
We're in a submersible!
298
00:21:18,243 --> 00:21:20,234
What is that?
What did he say?
299
00:21:20,312 --> 00:21:21,677
That ain't French.
It's...
300
00:21:21,747 --> 00:21:23,476
It's Japanese or something.
301
00:21:24,116 --> 00:21:28,413
Do you speak English?
302
00:21:28,487 --> 00:21:30,978
Please, please respond.
303
00:21:31,857 --> 00:21:34,189
SOS, mayday!
Mayday!
304
00:21:34,259 --> 00:21:35,988
We are on
the bottom of the ocean.
305
00:21:36,061 --> 00:21:38,859
Please, mayday!
Mayday!
306
00:21:39,464 --> 00:21:40,658
Please!
307
00:21:41,366 --> 00:21:42,594
SOS!
308
00:21:59,084 --> 00:22:00,949
Oh, God,
we have 30 minutes.
309
00:22:14,966 --> 00:22:17,958
It's FBI.
San Francisco SAC.
310
00:22:20,172 --> 00:22:22,163
I interfaced with the Coast
Guard, NO AA deep search.
311
00:22:22,240 --> 00:22:24,470
We did pick up
a distress signal actually.
312
00:22:24,543 --> 00:22:27,068
I'm sending it to you
over a secure line.
313
00:22:30,982 --> 00:22:32,506
Jackson!
314
00:22:32,718 --> 00:22:33,844
SOS, Jackson,
can you hear me?
315
00:22:33,919 --> 00:22:35,511
Is that something
you're interested in?
316
00:22:35,587 --> 00:22:37,555
Yes. Yes, it is.
317
00:22:39,558 --> 00:22:41,651
Did you find any
surface vessels in the area,
318
00:22:41,727 --> 00:22:43,490
something that could
launch a submersible?
319
00:22:43,562 --> 00:22:45,587
Negative
on the surface vessels.
320
00:22:45,664 --> 00:22:48,758
We've had a lot of tough weather
off the coast. Electrical storm.
321
00:22:50,502 --> 00:22:52,527
I'm also looking for this man.
322
00:22:54,373 --> 00:22:55,772
Jackson Holden.
323
00:22:55,841 --> 00:22:59,242
All right. I'll run a search,
put the name on the wire.
324
00:22:59,311 --> 00:23:01,973
Look, this distress signal,
is this real?
325
00:23:02,547 --> 00:23:03,673
Yes.
326
00:23:03,815 --> 00:23:06,682
Well, I know the C. O. of the
Reagan. I could get the DSRV.
327
00:23:06,752 --> 00:23:07,810
No.
328
00:23:08,186 --> 00:23:09,653
No rescue efforts.
329
00:23:10,455 --> 00:23:12,616
And destroy that sound file.
330
00:23:24,169 --> 00:23:26,637
What sort of bycatch
are you looking for?
331
00:23:26,705 --> 00:23:30,141
That kind of falls under the category
of, "I'll know it when I see it."
332
00:23:30,208 --> 00:23:34,269
You're welcome to take a look, but
all the nets got excluders and BRDs.
333
00:23:34,346 --> 00:23:36,314
Cuts the incidentals
in half.
334
00:23:40,685 --> 00:23:43,552
You notice anything strange
about this spot?
335
00:23:44,723 --> 00:23:46,190
It looks kind of scrawny.
336
00:23:46,258 --> 00:23:47,987
That's right.
It's starving.
337
00:23:48,059 --> 00:23:50,425
You see
the flattened belly profile,
338
00:23:50,495 --> 00:23:52,326
and the down-turned head,
and the reddened mouth?
339
00:23:52,397 --> 00:23:54,865
That means
it's feeding off the bottom.
340
00:23:56,067 --> 00:23:57,932
Where'd all its food go?
341
00:23:58,503 --> 00:23:59,902
I have no idea.
342
00:24:00,005 --> 00:24:01,199
Six months ago,
343
00:24:01,273 --> 00:24:05,175
all of our indicators species-wide
just spiked in the wrong direction.
344
00:24:05,243 --> 00:24:06,301
Hey!
345
00:24:06,378 --> 00:24:07,470
Yeah?
346
00:24:08,180 --> 00:24:10,580
Anything out of the ordinary
comes in here,
347
00:24:10,649 --> 00:24:12,708
I'd appreciate
you letting me know.
348
00:24:12,784 --> 00:24:15,412
You might want to talk
to the sports-fishing guy.
349
00:24:15,487 --> 00:24:17,978
Heard some crazy stories
about the mackerel run.
350
00:24:22,794 --> 00:24:25,490
Big flash, it was like
lightning in the water,
351
00:24:25,564 --> 00:24:27,555
and the king floated up.
352
00:24:27,966 --> 00:24:29,160
Dead on the line.
353
00:24:29,234 --> 00:24:30,861
Lightning in the water? Yeah.
354
00:24:30,936 --> 00:24:32,801
How long ago
did this happen?
355
00:24:32,871 --> 00:24:35,465
Yesterday, 6:09 a. m.
356
00:24:36,208 --> 00:24:37,573
You have a good memory.
357
00:24:37,642 --> 00:24:39,234
Memory's not it.
358
00:24:40,178 --> 00:24:42,169
It stopped my watch cold.
359
00:24:52,324 --> 00:24:54,087
Bite marks are deep,
360
00:24:54,926 --> 00:24:57,394
reminiscent again
of the former.
361
00:24:57,462 --> 00:24:59,692
Electrical burns,
more of them.
362
00:24:59,764 --> 00:25:01,595
Much more
than the previous victim.
363
00:25:01,666 --> 00:25:03,691
This thing travels
in packs.
364
00:25:04,469 --> 00:25:05,697
I'll tell him.
365
00:25:05,770 --> 00:25:08,238
Sheriff just called. Said
some guys down at Cape Fear
366
00:25:08,306 --> 00:25:09,864
caught our predator.
367
00:25:09,941 --> 00:25:11,738
What?
How did they catch him?
368
00:25:11,810 --> 00:25:13,471
Apparently with bullets.
369
00:25:16,214 --> 00:25:17,681
Got to be 15 feet long
if it's an inch.
370
00:25:17,749 --> 00:25:19,182
Biggest gator
I've ever seen, Sheriff.
371
00:25:19,251 --> 00:25:21,412
I know. It's huge.
372
00:25:21,486 --> 00:25:22,783
Hey, Paul!
373
00:25:23,421 --> 00:25:24,979
Watch your step.
374
00:25:25,390 --> 00:25:26,880
Careful, guys.
375
00:25:26,992 --> 00:25:29,620
Listen, thanks
for coming down.
376
00:25:29,895 --> 00:25:32,955
I'm sorry to have taken
you away from your dinner.
377
00:25:33,832 --> 00:25:35,265
Look at this.
378
00:25:35,967 --> 00:25:37,195
You won't
believe this.
379
00:25:37,269 --> 00:25:39,669
Snuck right up on a
couple guys in that blind,
380
00:25:39,738 --> 00:25:41,831
fired both barrels
each into its head.
381
00:25:42,274 --> 00:25:45,334
Just get over here and give
us a hand, would you, buddy?
382
00:25:45,410 --> 00:25:46,638
May I?
383
00:26:04,095 --> 00:26:06,427
This gator hadn't eaten in three days.
384
00:26:07,899 --> 00:26:09,730
He's not our predator.
385
00:26:09,801 --> 00:26:10,961
You sure?
386
00:26:11,036 --> 00:26:14,369
Now I'm telling you, what we're
looking for is not indigenous.
387
00:26:14,439 --> 00:26:15,770
All right, Paul,
then what is it?
388
00:26:15,840 --> 00:26:18,900
I don't know. I think we're
looking for an alien species.
389
00:26:20,178 --> 00:26:22,908
Alien-Australia.
Alien-China.
390
00:26:22,981 --> 00:26:25,677
Okay, then, we'll sound
the horn, post a reward,
391
00:26:25,750 --> 00:26:26,944
and get some eyes
in the water.
392
00:26:27,018 --> 00:26:28,883
Wait a minute. You don't even
know what you're looking for.
393
00:26:28,954 --> 00:26:30,581
The last thing you need
is a bunch of hotheads
394
00:26:30,655 --> 00:26:32,520
chumming the water,
killing everything in sight.
395
00:26:32,591 --> 00:26:35,958
And the last thing I need is
another somebody else getting hurt.
396
00:26:36,027 --> 00:26:37,619
I'm gonna
charter a boat
397
00:26:37,696 --> 00:26:39,459
with some professional
fishermen,
398
00:26:39,531 --> 00:26:41,055
who know how to handle
these things.
399
00:26:41,132 --> 00:26:42,292
Yeah, "Handle it."
400
00:26:42,367 --> 00:26:43,800
That's right!
401
00:26:55,880 --> 00:26:58,906
Eli! Lalo!
402
00:26:59,184 --> 00:27:00,446
The hold!
403
00:27:03,989 --> 00:27:05,217
I'm on it, Captain.
404
00:27:06,891 --> 00:27:08,449
Lalo! Hold, now!
405
00:27:09,494 --> 00:27:10,688
Yeah.
406
00:27:20,972 --> 00:27:22,405
Fucking crap.
407
00:27:23,174 --> 00:27:25,165
Hey, how can
it be so hot?
408
00:27:25,710 --> 00:27:26,802
That thing.
409
00:27:43,094 --> 00:27:45,494
When Jesse
was about three,
410
00:27:45,964 --> 00:27:48,831
we had this talk about
411
00:27:49,734 --> 00:27:51,964
life and death and
412
00:27:53,805 --> 00:27:54,863
God.
413
00:27:57,142 --> 00:27:58,302
And
414
00:27:59,044 --> 00:28:00,534
so, I told him,
415
00:28:02,414 --> 00:28:07,215
I didn't know who
or what God was, or...
416
00:28:09,354 --> 00:28:12,050
I said, maybe that
417
00:28:13,892 --> 00:28:16,053
he was all around us,
418
00:28:16,795 --> 00:28:19,696
in nature,
in the air we breathe.
419
00:28:20,331 --> 00:28:24,392
So, he took off his shoe,
hands it to me,
420
00:28:24,469 --> 00:28:26,130
and there's an ant
421
00:28:27,305 --> 00:28:28,966
smashed,
422
00:28:29,941 --> 00:28:32,171
dead on the bottom
of his shoe.
423
00:28:32,477 --> 00:28:34,809
And he leans into me
and he says,
424
00:28:35,413 --> 00:28:38,814
"Mommy, I smushed God."
425
00:28:40,785 --> 00:28:44,619
And I said, "Honey, that's
okay. People make mistakes."
426
00:28:46,024 --> 00:28:51,223
And he had this
guilty look on his face,
427
00:28:51,296 --> 00:28:52,729
you know, so guilty.
428
00:28:52,797 --> 00:28:56,255
And I said, "Peanut, what's
the matter, what's wrong?"
429
00:28:57,702 --> 00:29:01,661
And he leaned into my ear
and whispered,
430
00:29:02,974 --> 00:29:06,535
"Mommy, I ate God, too."
431
00:29:06,611 --> 00:29:07,635
Yeah.
432
00:29:14,986 --> 00:29:16,715
Hey, hey, hey, hey!
433
00:29:19,157 --> 00:29:21,352
That was close.
Get the camera.
434
00:29:23,528 --> 00:29:25,291
And a flashlight.
Do you have the flashlight?
435
00:29:25,363 --> 00:29:27,228
Yeah, yeah.
Here, here.
436
00:29:32,237 --> 00:29:33,397
Where?
437
00:29:34,672 --> 00:29:36,401
What's he doing?
438
00:29:37,075 --> 00:29:38,770
Laying eggs.
439
00:29:39,811 --> 00:29:41,176
Laying eggs.
440
00:30:06,404 --> 00:30:08,395
Step back from there.
441
00:30:09,007 --> 00:30:10,474
Sorry, Doctor.
442
00:30:10,642 --> 00:30:13,076
Sir, I wanted to give you
an update on the specimen.
443
00:30:13,144 --> 00:30:14,133
Mmm-hmm?
444
00:30:14,212 --> 00:30:15,702
I tracked it
to Northern California.
445
00:30:15,780 --> 00:30:16,906
Who was with you?
446
00:30:16,981 --> 00:30:19,779
I took a few grunts
from Northern Command.
447
00:30:19,851 --> 00:30:22,251
Sir, I talked
to the HASMAT teams.
448
00:30:22,620 --> 00:30:24,349
They had a tough time
killing the specimen.
449
00:30:24,422 --> 00:30:26,287
Eventually had
to use radiation.
450
00:30:27,292 --> 00:30:29,226
Do you mind if I ask,
what is it?
451
00:30:29,294 --> 00:30:32,161
The quicker question is,
"What isn't it?"
452
00:30:45,376 --> 00:30:47,207
Do you recognize this?
453
00:30:47,445 --> 00:30:49,072
It's a griffon.
454
00:30:49,147 --> 00:30:50,842
Half eagle, half lion.
455
00:30:51,316 --> 00:30:53,546
A mythological hybrid.
456
00:30:57,322 --> 00:30:58,653
A chimera.
457
00:30:59,257 --> 00:31:00,724
An improvement.
458
00:31:17,141 --> 00:31:19,006
Dude, it's time.
459
00:31:19,677 --> 00:31:20,837
Give it up.
460
00:31:21,279 --> 00:31:22,439
Nim!
461
00:31:23,915 --> 00:31:25,075
Nim!
462
00:31:26,217 --> 00:31:27,309
Nimmy!
463
00:31:27,719 --> 00:31:30,313
Seriously,
before we fry the box.
464
00:31:30,521 --> 00:31:32,751
Electricity and water
don't mix.
465
00:31:35,660 --> 00:31:37,491
Electricity and water...
466
00:31:37,795 --> 00:31:39,057
That's where he'd go.
467
00:31:39,130 --> 00:31:40,154
Where?
468
00:31:40,231 --> 00:31:41,391
Come on!
469
00:31:44,969 --> 00:31:46,698
Good God, Eli.
470
00:31:46,771 --> 00:31:49,069
It took some doing,
but I got him.
471
00:31:49,140 --> 00:31:51,005
Just throw
the damn thing overboard.
472
00:31:51,075 --> 00:31:54,841
I plan to, but not before I make
sure he ain't coming back up.
473
00:32:21,205 --> 00:32:22,536
He'll come here.
I know it.
474
00:32:22,607 --> 00:32:23,869
How do you know it?
475
00:32:23,942 --> 00:32:26,240
Because Nim always goes for the current.
476
00:32:26,878 --> 00:32:29,108
I've seen him stick his
tongue in a socket before.
477
00:32:29,180 --> 00:32:31,239
No way.
Critter Pop Rocks.
478
00:32:31,316 --> 00:32:34,183
Yeah, it's like he gets
drunk on electricity.
479
00:32:34,752 --> 00:32:37,880
Hey, dude, one time I stuck a straw
in my nose and snorted root beer.
480
00:32:37,956 --> 00:32:39,753
I cried root beer.
It was awesome.
481
00:32:39,824 --> 00:32:41,291
That's great, Phil.
482
00:32:42,560 --> 00:32:44,425
I know he'll come.
483
00:32:44,896 --> 00:32:46,523
Look, look.
484
00:32:47,365 --> 00:32:48,730
That's him.
485
00:32:49,267 --> 00:32:50,529
It's Nim.
486
00:32:51,169 --> 00:32:52,761
Wait a minute, man!
487
00:32:52,837 --> 00:32:55,635
Faces of Death, my brother.
He's a tiger.
488
00:32:56,975 --> 00:32:58,169
I know.
489
00:32:58,576 --> 00:33:01,101
You just have to know
how to talk to tigers.
490
00:33:06,250 --> 00:33:07,308
Nim.
491
00:33:08,086 --> 00:33:09,644
Nimmy, come here.
492
00:33:09,721 --> 00:33:10,881
It's me.
493
00:33:10,955 --> 00:33:12,013
Nim?
494
00:33:13,324 --> 00:33:14,791
Where did you go?
495
00:33:15,426 --> 00:33:16,518
Nim?
496
00:33:20,398 --> 00:33:21,797
You're not Nim.
497
00:33:22,667 --> 00:33:23,793
You're smaller.
498
00:33:23,868 --> 00:33:25,597
Miles, get out of there, man!
499
00:33:25,670 --> 00:33:26,694
Ow!
500
00:33:26,771 --> 00:33:28,898
Dude, get out of there, man!
Watch out!
501
00:34:24,762 --> 00:34:26,127
Miles?
502
00:34:27,298 --> 00:34:28,458
Miles?
503
00:34:29,367 --> 00:34:30,629
Just a sec.
504
00:34:54,225 --> 00:34:57,160
Hey, Miles,
if you borrow my CDs...
505
00:34:59,464 --> 00:35:01,329
Oh, my God.
Are you okay?
506
00:35:02,266 --> 00:35:04,029
I'm fine.
What happened?
507
00:35:04,102 --> 00:35:06,536
Don't tell Mom. I'm fine. Nim did that.
508
00:35:06,604 --> 00:35:09,368
No, it wasn't Nim.
This one was smaller.
509
00:35:09,440 --> 00:35:10,839
There's more than one?
510
00:35:10,908 --> 00:35:12,739
They travel in a pack,
like a swarm.
511
00:35:12,810 --> 00:35:16,041
Is that what did this?
A swarm of these things?
512
00:35:18,149 --> 00:35:21,778
Yeah. I think that's what
happened to the electrician.
513
00:35:21,853 --> 00:35:23,582
No one was in the house.
514
00:35:23,788 --> 00:35:25,847
You got to get rid of
those speakers on the dock.
515
00:35:25,923 --> 00:35:27,618
Nim wouldn't
do anything like...
516
00:35:27,692 --> 00:35:29,159
What about the wildlife guy?
517
00:35:29,260 --> 00:35:32,229
Nim wouldn't attack anyone
unless they hurt him.
518
00:35:33,197 --> 00:35:34,926
Well, maybe someone did.
519
00:35:45,943 --> 00:35:47,877
We're almost
out of air.
520
00:36:30,054 --> 00:36:31,351
Georgie?
521
00:36:40,298 --> 00:36:41,492
George.
522
00:36:47,705 --> 00:36:50,697
No, Rich.
No, Rich, turn it off.
523
00:36:50,875 --> 00:36:52,809
Rich, turn it off,
turn it off.
524
00:36:54,045 --> 00:36:55,603
Turn it off, Rich.
525
00:36:56,647 --> 00:36:58,740
You better
come take a look at this.
526
00:37:12,563 --> 00:37:15,430
It's like
some sort of birthing zone.
527
00:37:17,702 --> 00:37:19,533
There's hundreds of them.
528
00:37:19,737 --> 00:37:21,329
All laying eggs.
529
00:37:21,672 --> 00:37:24,505
This is what Cirko
saw coming.
530
00:37:25,643 --> 00:37:27,406
Population explosion.
531
00:37:36,687 --> 00:37:37,984
Sorry, Nim.
532
00:37:41,325 --> 00:37:43,350
So that's where
all the chip clips went.
533
00:37:46,430 --> 00:37:49,297
You know the tiger that
bit Roy? Siegfried and Roy?
534
00:37:50,134 --> 00:37:53,069
Yeah, Roy tripped
or something, right?
535
00:37:54,305 --> 00:37:55,465
Yeah.
536
00:37:55,573 --> 00:37:58,098
But the tiger thought
he'd been hurt.
537
00:37:58,676 --> 00:38:00,871
So he picked him up,
like a cub.
538
00:38:00,945 --> 00:38:04,176
He wasn't trying to hurt him.
He was protecting him.
539
00:38:05,182 --> 00:38:06,809
It crushed his trachea.
540
00:38:09,887 --> 00:38:13,118
You know the last words Roy
said as they took him off?
541
00:38:14,025 --> 00:38:15,117
No.
542
00:38:16,193 --> 00:38:17,717
"Don't kill the cat."
543
00:39:08,946 --> 00:39:10,072
Nim.
544
00:39:13,951 --> 00:39:15,441
You've grown.
545
00:39:31,836 --> 00:39:35,602
We are looking at the new
top of the food chain.
546
00:40:02,233 --> 00:40:03,723
No, leave it, leave it!
Huh?
547
00:40:03,801 --> 00:40:06,167
If he attacks us maybe it can
knock us free or something.
548
00:40:06,237 --> 00:40:07,329
Yeah, or swallow us whole!
549
00:40:07,405 --> 00:40:09,498
Yeah, but, Rich,
we're already dead!
550
00:40:11,409 --> 00:40:13,673
The light's gonna draw them
to us, okay? Here, just...
551
00:40:15,279 --> 00:40:16,644
Here, bang.
552
00:40:16,714 --> 00:40:18,682
If it'll set
the life raft free.
553
00:40:25,656 --> 00:40:27,749
That's enough!
Now, come on!
554
00:40:27,825 --> 00:40:31,454
Bang it! Bang it hard!
Come on! Come and get us!
555
00:40:38,202 --> 00:40:39,931
Hang on, hang on!
556
00:40:45,176 --> 00:40:48,805
Hit the ballast! Hit the
ballast, it'll free the life raft!
557
00:40:55,186 --> 00:40:57,916
We're going up. We're going
up. We're going up, Rich.
558
00:40:58,088 --> 00:40:59,817
We're on our way up, Rich.
559
00:40:59,924 --> 00:41:02,552
Okay, all right,
hang in there.
560
00:41:05,496 --> 00:41:08,897
You okay, Rich? Come on.
Stay with me. We're going up!
561
00:41:11,335 --> 00:41:13,326
Oh, my God!
562
00:41:13,938 --> 00:41:15,166
Oh, God!
563
00:41:17,675 --> 00:41:19,506
Just hang in there,
Rich, okay?
564
00:41:19,577 --> 00:41:22,671
Okay?
Just one more time, Rich.
565
00:41:33,390 --> 00:41:35,017
Hang on, okay?
566
00:41:38,562 --> 00:41:39,756
I can't open it!
567
00:41:39,830 --> 00:41:41,821
You gotta turn it!
You gotta turn it!
568
00:41:41,899 --> 00:41:43,423
I am turning it!
I can't open it!
569
00:41:43,501 --> 00:41:45,969
Why don't you just kick it?
Kick the damn thing!
570
00:41:46,036 --> 00:41:48,527
Kick it! Kick it!
Come on, kick it!
571
00:41:51,108 --> 00:41:52,439
We got it.
572
00:41:52,510 --> 00:41:54,102
Oh, my God!
573
00:42:04,622 --> 00:42:06,988
Come on, I got you!
574
00:42:07,057 --> 00:42:08,991
I got you! I got you!
575
00:42:17,301 --> 00:42:18,734
I can't!
576
00:42:21,572 --> 00:42:23,233
Hang on! Hang on!
39508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.