All language subtitles for Surface [1x07]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,093 Previously on Surface, 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,330 two brothers were on a fishing trip. 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,839 One of them was taken by a mysterious creature. 4 00:00:09,342 --> 00:00:11,902 Now, the other one is losing his family. 5 00:00:11,978 --> 00:00:15,038 I'm not sick! Healthy people do not hallucinate. 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,083 My brother is trying to talk to me! 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,811 I cannot live like this. Honey! 8 00:00:18,885 --> 00:00:21,683 And he won't stop until his questions are answered. 9 00:00:21,755 --> 00:00:24,815 I'm going to talk to the only person I know that saw the same thing I did. 10 00:00:24,891 --> 00:00:27,382 It's out there, isn't it? Whatever it is. 11 00:00:27,527 --> 00:00:31,122 A government scientist discovered the key to the mysterious creatures. 12 00:00:31,197 --> 00:00:34,166 I've found it. I know the origin of the species. 13 00:00:34,234 --> 00:00:37,260 But powerful forces don't want the world to know. 14 00:00:41,007 --> 00:00:43,942 A biologist tried to save the information, 15 00:00:45,278 --> 00:00:48,111 but traded his life for the secrets. 16 00:00:48,181 --> 00:00:50,206 He wanted you to have this. 17 00:00:50,417 --> 00:00:53,875 Now it's up to her to unlock the mysteries of the species, 18 00:00:53,953 --> 00:00:56,285 which she has seen face to face. 19 00:00:56,356 --> 00:00:57,550 This morning you saw a sea monster. 20 00:00:57,624 --> 00:00:58,613 Yeah. 21 00:00:58,691 --> 00:01:00,852 But someone is tracking her. 22 00:01:02,862 --> 00:01:04,124 Jesse! 23 00:01:04,264 --> 00:01:06,164 And no one is safe. 24 00:01:12,138 --> 00:01:16,097 A young boy found the eggs and secretly raised one on his own. 25 00:01:16,176 --> 00:01:17,609 Sure your parents won't notice? 26 00:01:17,677 --> 00:01:18,701 Go! 27 00:01:19,646 --> 00:01:20,670 Nice. 28 00:01:20,747 --> 00:01:22,612 He faced a terrible decision. 29 00:01:22,682 --> 00:01:25,048 Would he let it kill a man? 30 00:01:27,454 --> 00:01:29,922 Now, Surface continues. 31 00:01:36,696 --> 00:01:40,894 JourneyAir 359 Kilo, 20,000 feet, heading 227. 32 00:01:40,967 --> 00:01:44,494 Roger, JourneyAir 359 Kilo, cleared as filed. 33 00:01:45,605 --> 00:01:47,197 You're going down. 34 00:01:47,540 --> 00:01:49,030 Today's the day. I can feel it. 35 00:01:49,109 --> 00:01:50,872 Challenge. Major. 36 00:01:51,144 --> 00:01:52,406 General. 37 00:01:52,512 --> 00:01:55,572 Portland Regional TRACON, JourneyAir 359 Kilo, 38 00:01:55,648 --> 00:01:58,811 getting a little bumpy here. Requesting ascent to 24,000. 39 00:01:59,552 --> 00:02:02,248 JourneyAir, you're cleared at 24,000. 40 00:02:02,555 --> 00:02:05,820 Portland Regional TRACON, are you guys reading any storm activity? 41 00:02:05,892 --> 00:02:08,019 Negative, JourneyAir 359 Kilo. 42 00:02:08,094 --> 00:02:09,925 We have clear scopes all the way to Maui. 43 00:02:09,996 --> 00:02:13,659 Roger, Portland. But we've got some heavy turbulence up here. 44 00:02:13,733 --> 00:02:17,169 Nothing on radar or satellite. Not a cloud in the sky. 45 00:02:17,403 --> 00:02:20,930 Lightning storms! Repeat, lightning storms! Whoa! 46 00:02:22,675 --> 00:02:25,371 JourneyAir, can you verify position? 47 00:02:26,312 --> 00:02:28,542 We're two hundred miles west of... 48 00:02:28,615 --> 00:02:30,606 Our starboard engine just went out. 49 00:02:30,683 --> 00:02:34,813 Mayday, Portland, mayday. Passing through 9,000 feet. We're looking to ditch. 50 00:02:35,088 --> 00:02:36,953 JourneyAir, are you stable? 51 00:02:37,257 --> 00:02:40,249 Coming from underneath. All around us now. 52 00:02:40,326 --> 00:02:43,523 Rainbows! Oh, God. Rainbows! 53 00:02:45,131 --> 00:02:46,655 JourneyAir, come in. 54 00:02:47,133 --> 00:02:50,296 JourneyAir, this is Portland Regional TRACON. Respond. 55 00:02:51,838 --> 00:02:53,533 Where's their signal? They don't have one. 56 00:02:53,606 --> 00:02:54,903 What do you mean, they don't have one? 57 00:02:54,974 --> 00:02:57,499 I mean they have dropped off the scope. They're gone. 58 00:03:31,311 --> 00:03:32,403 He's dead. 59 00:03:33,646 --> 00:03:36,376 They wouldn't be doing all this if he were dead. 60 00:03:37,317 --> 00:03:39,342 Nim, shh! 61 00:03:41,154 --> 00:03:42,712 He's not moving, man. 62 00:03:43,089 --> 00:03:44,784 It's like Faces of Death. 63 00:03:45,158 --> 00:03:46,955 Would you shut up already? 64 00:03:47,594 --> 00:03:48,959 He's gonna be fine. 65 00:03:49,028 --> 00:03:50,325 Did he describe what got him? 66 00:03:50,396 --> 00:03:52,728 He can't talk. He's in shock. 67 00:03:52,799 --> 00:03:53,823 Is that a bite? 68 00:03:53,900 --> 00:03:54,992 That's the least of his worries. 69 00:03:55,068 --> 00:03:57,036 Guy's got electrical burns over half his body. 70 00:03:57,103 --> 00:03:59,503 From what? Animal Control said he was chasing a crocodile. 71 00:03:59,572 --> 00:04:01,472 Yeah. Must have had a stun gun. 72 00:04:03,243 --> 00:04:06,371 Miles, you speak critter. Tell that thing to shut up. 73 00:04:07,714 --> 00:04:09,147 Nim, pipe down. 74 00:04:10,483 --> 00:04:11,973 Dude, did he see us? 75 00:04:14,554 --> 00:04:16,146 Who cares? Let's go. 76 00:04:22,428 --> 00:04:24,157 Oh, hey. Give me your cell phone. Why? 77 00:04:24,230 --> 00:04:25,822 'Cause I think they know where you live. 78 00:04:25,898 --> 00:04:27,695 Probably watching your whole damn neighborhood. 79 00:04:27,767 --> 00:04:29,257 Wait, but... 80 00:04:30,870 --> 00:04:32,201 All right, anyone following? 81 00:04:32,272 --> 00:04:33,671 What? I don't think so. 82 00:04:33,740 --> 00:04:35,401 Well, look. Come on, now. We need to check. 83 00:04:35,475 --> 00:04:36,464 Okay. 84 00:04:36,542 --> 00:04:38,066 All right, there is a black SUV out there. 85 00:04:38,144 --> 00:04:40,669 Okay, that's it. I ain't taking any chances. 86 00:04:42,482 --> 00:04:45,280 Whoa, okay. Let's just get off this highway. 87 00:04:45,351 --> 00:04:46,784 Let's just get off this... Just turn, turn. 88 00:04:46,853 --> 00:04:49,151 Turn here. Turn, turn, turn, turn, turn. 89 00:04:54,360 --> 00:04:55,554 How many of them were there? 90 00:04:55,628 --> 00:04:56,993 It seemed like just one, but I... I... 91 00:04:57,063 --> 00:04:58,530 Maybe they weren't even following us, Rich. 92 00:04:58,598 --> 00:05:00,065 I don't know. I don't know. 93 00:05:00,933 --> 00:05:02,025 Am I being paranoid? 94 00:05:02,101 --> 00:05:04,228 Should be. You got people ransacking your house 95 00:05:04,304 --> 00:05:06,067 and two people dead. What do you think? 96 00:05:06,139 --> 00:05:08,630 You couldn't keep a tail on two civilians in a pickup truck? 97 00:05:08,708 --> 00:05:09,800 Is that what you're telling me? 98 00:05:09,876 --> 00:05:11,070 No, no, I don't wanna hear it. 99 00:05:11,144 --> 00:05:13,112 That stuff's too valuable. I want it back. 100 00:05:14,347 --> 00:05:17,316 Look, they were on the main road to the marina. I want you over there, now. 101 00:05:17,383 --> 00:05:19,112 I'll have Baker come around the other way. 102 00:05:19,319 --> 00:05:20,479 You find them! 103 00:05:26,693 --> 00:05:27,990 Stop here. Stop here. 104 00:05:34,100 --> 00:05:35,829 I don't suppose you have a suit back here, do you? 105 00:05:35,902 --> 00:05:37,062 No. 106 00:05:39,339 --> 00:05:41,034 All right. We lost them. 107 00:05:41,107 --> 00:05:42,540 Whoa. Hey. What's going on? 108 00:05:42,608 --> 00:05:44,269 I'm gonna get us the hell out of here. Huh? 109 00:05:44,344 --> 00:05:46,642 These people think that they can come into my life, 110 00:05:46,713 --> 00:05:49,807 turn it upside down, into my home where my son sleeps. 111 00:05:50,750 --> 00:05:52,615 What is this stuff? Is this petroleum-based? 112 00:05:52,685 --> 00:05:55,347 Yeah, it's for my chain saw. You mind telling me what's going on? 113 00:05:55,421 --> 00:05:58,390 That water is, like, 50 degrees in there. I left my wet suit at home. 114 00:06:00,727 --> 00:06:01,751 I don't even know... 115 00:06:01,828 --> 00:06:02,852 Can I borrow these? 116 00:06:02,929 --> 00:06:04,760 Why are you going in the water? 117 00:06:04,831 --> 00:06:06,992 Hey! Hey! Wait a minute! 118 00:06:07,066 --> 00:06:08,090 What? Where are you going? 119 00:06:08,167 --> 00:06:10,032 I'm gonna get us a boat. I'll be back soon. 120 00:06:10,103 --> 00:06:11,570 Hold down the fort. 121 00:06:17,443 --> 00:06:18,910 Hold down the fort? 122 00:06:20,513 --> 00:06:21,980 Hold down the fort? 123 00:06:26,719 --> 00:06:27,708 Yeah. 124 00:06:37,063 --> 00:06:40,157 I'll hold it down. That's how I hold it down. 125 00:06:40,266 --> 00:06:41,460 Police guy definitely saw us. 126 00:06:41,534 --> 00:06:43,434 You don't know that. This is reality, man. 127 00:06:43,503 --> 00:06:45,971 Fugitives don't get away. They're gonna find us. 128 00:06:46,038 --> 00:06:47,266 Nim fried that guy. 129 00:06:47,340 --> 00:06:49,501 The guy fried himself with a cattle prod. 130 00:06:49,575 --> 00:06:51,873 Do you think they care? He's an officer. 131 00:06:51,944 --> 00:06:53,309 He's a dog catcher. 132 00:06:53,379 --> 00:06:56,246 And besides, it's not like they can try us. We're under 18. 133 00:06:56,315 --> 00:06:59,307 If they're in uniform, you're dead. Doesn't matter what age. 134 00:06:59,385 --> 00:07:01,580 They send you to juvie boot camp where you work fields 135 00:07:01,654 --> 00:07:03,417 12 hours a day with kids that have killed people. 136 00:07:04,824 --> 00:07:07,088 Scout's honor, dude. My cousin, Tommy, did time in one. 137 00:07:07,860 --> 00:07:10,021 So what? Like, you wanna bail? 138 00:07:14,734 --> 00:07:17,635 No. Just, you know, 139 00:07:17,770 --> 00:07:20,068 maybe it's time for the old white flag. 140 00:07:24,143 --> 00:07:26,737 Look, I'll understand if you want to bail, man. 141 00:07:27,079 --> 00:07:29,513 But I'm not. I can't. 142 00:07:31,050 --> 00:07:32,540 I won't give up Nim. 143 00:07:48,568 --> 00:07:50,729 Can you tell me a little bit about Miles? 144 00:07:51,704 --> 00:07:53,365 Well, he's thoughtful. 145 00:07:55,408 --> 00:07:56,807 Not academically. 146 00:07:57,643 --> 00:07:59,406 But he's very 147 00:08:00,913 --> 00:08:02,005 intense. 148 00:08:02,081 --> 00:08:04,015 When he's fixated on something. 149 00:08:04,250 --> 00:08:05,808 Has he been acting out, lately? 150 00:08:05,885 --> 00:08:06,909 Yeah. Yeah. 151 00:08:06,986 --> 00:08:08,715 Yeah, but so did I at his age. 152 00:08:09,121 --> 00:08:11,112 You never did anything like this. 153 00:08:11,190 --> 00:08:13,181 Was Officer Furella hurt badly? 154 00:08:13,493 --> 00:08:15,961 He's in the burn unit down at Cape Fear Memorial. 155 00:08:16,028 --> 00:08:17,620 That's all I've heard. 156 00:08:18,130 --> 00:08:19,927 And you think Miles did it? 157 00:08:21,400 --> 00:08:23,334 I'm not making any assumptions. 158 00:08:31,811 --> 00:08:35,508 Come on. Come on, you dinosaur, just give me one. 159 00:08:48,694 --> 00:08:50,491 Looking kind of shiny today. 160 00:08:51,864 --> 00:08:53,456 You okay? D, get up here. 161 00:08:53,533 --> 00:08:55,000 You all right? Yeah. 162 00:08:57,236 --> 00:08:58,703 I need a favor. 163 00:08:59,572 --> 00:09:01,130 Negative. No more favors for you. 164 00:09:01,207 --> 00:09:03,471 Last time you asked a crazy-ass favor... Shut up, Jackson. Shut up. 165 00:09:03,543 --> 00:09:04,737 Just listen to me. They killed Cirko. 166 00:09:04,810 --> 00:09:05,902 Killed? 167 00:09:05,978 --> 00:09:07,104 And his assistant. 168 00:09:07,179 --> 00:09:08,203 Killed... 169 00:09:08,481 --> 00:09:10,779 Listen, they've got people tearing up my house. 170 00:09:10,850 --> 00:09:12,511 Right now, they've got men up and down the bridge, 171 00:09:12,585 --> 00:09:14,416 blocking it. Slow down. I don't know what you're talking about. 172 00:09:14,487 --> 00:09:16,421 I don't... Listen, I need a safe place to go, okay? 173 00:09:16,489 --> 00:09:18,957 I need somewhere off radar, and you're really the only person I know 174 00:09:19,025 --> 00:09:20,754 who knows about that kind of stuff, okay? 175 00:09:20,826 --> 00:09:23,294 Last time I helped you, I almost died. 176 00:09:24,764 --> 00:09:26,959 Jackson, I... I don't know what to say to that. 177 00:09:27,033 --> 00:09:28,557 I'm serious. 178 00:09:29,502 --> 00:09:30,867 I need your help. 179 00:09:33,973 --> 00:09:36,271 You're lucky I'm rich and bored. 180 00:09:39,979 --> 00:09:42,607 I did a little import-export 181 00:09:42,682 --> 00:09:44,411 with my crazy uncle back in the '90s. 182 00:09:44,483 --> 00:09:46,974 Jackson, not one of your weird rambles right now, please. 183 00:09:47,053 --> 00:09:49,715 Wait, wait. Now think of it like a delivery service, okay? 184 00:09:49,789 --> 00:09:53,122 We didn't open the packages. We just got them there fast. 185 00:09:53,192 --> 00:09:55,922 And it was probably a whole lot safer than what you're getting me into now. 186 00:09:55,995 --> 00:09:57,724 Look, Jackson, I really need to know whether you're, 187 00:09:57,797 --> 00:09:58,991 you know, gonna help me out or not. 188 00:09:59,065 --> 00:10:00,726 'Cause I gotta figure something out otherwise. 189 00:10:02,735 --> 00:10:04,726 Yeah. Yeah, I am. 190 00:10:08,941 --> 00:10:10,932 You wanted way off radar, right? 191 00:10:14,880 --> 00:10:15,869 Yeah. 192 00:10:18,217 --> 00:10:19,206 Anything? 193 00:10:19,285 --> 00:10:20,309 No, man. All clear. 194 00:10:20,386 --> 00:10:24,117 Okay. As long as we stay focused and don't spaz, 195 00:10:24,190 --> 00:10:25,350 I think everything will be okay. 196 00:10:25,424 --> 00:10:26,948 Right, stay focused. Don't spaz. 197 00:10:30,429 --> 00:10:31,487 Remember the plan. 198 00:10:31,564 --> 00:10:32,997 Don't spaz. 199 00:10:33,966 --> 00:10:35,695 If we run, it's a giveaway. 200 00:10:35,768 --> 00:10:37,395 We're just a couple of kids with a dog carrier. 201 00:10:37,470 --> 00:10:39,370 Yeah. No problem here, Officer. 202 00:10:42,541 --> 00:10:44,008 Okay, kids. 203 00:10:44,410 --> 00:10:46,002 Let's just take a little breather. 204 00:10:47,546 --> 00:10:50,037 Before anybody does anything they're gonna regret. 205 00:10:50,883 --> 00:10:54,114 Now, nobody's in any kind of trouble can't be fixed. Not yet. 206 00:10:55,321 --> 00:10:57,915 But whatever you got there, it's dangerous. 207 00:10:58,591 --> 00:11:00,718 Almost killed a man, you know that? 208 00:11:02,495 --> 00:11:03,860 Miles! 209 00:11:07,133 --> 00:11:10,398 About an hour ago, 911 got a call from a kid about your age. 210 00:11:10,703 --> 00:11:13,365 Sounded pretty broken up. Almost in tears, practically. 211 00:11:13,439 --> 00:11:16,408 That's what the operator said. But you know what? 212 00:11:16,876 --> 00:11:19,071 That call saved an officer's life. 213 00:11:22,715 --> 00:11:25,343 I think that kid wanted to do the right thing. 214 00:11:25,451 --> 00:11:27,351 I think he doesn't want to see anyone hurt. 215 00:11:29,689 --> 00:11:31,850 That's not a pet you got there, son. 216 00:11:32,925 --> 00:11:34,449 Now, you and me need to work together. 217 00:11:34,527 --> 00:11:36,392 Make sure nothing bad... Go! 218 00:11:36,462 --> 00:11:38,191 Miles! Miles! 219 00:11:38,664 --> 00:11:40,427 Dude, what are we doing? Boys! Boys! 220 00:11:40,499 --> 00:11:41,488 We can outrun them. 221 00:11:52,178 --> 00:11:53,338 It's locked. Here. 222 00:11:58,417 --> 00:12:01,386 Don't let that thing go! You! You guys, stop, right there! 223 00:12:01,454 --> 00:12:02,978 Come on, Nim. Come on. 224 00:12:03,122 --> 00:12:04,248 Come here! 225 00:12:04,323 --> 00:12:05,915 Come back here! 226 00:12:05,991 --> 00:12:08,551 Come here. Don't do this, Miles. Don't, Miles! 227 00:12:08,627 --> 00:12:09,753 Dude, he's out. Let's go! 228 00:12:09,829 --> 00:12:13,265 Come here! Come here! Miles! Come back here! 229 00:12:42,228 --> 00:12:43,923 What is all this stuff? 230 00:12:43,996 --> 00:12:46,897 It's Dr. Alexander Cirko's research. 231 00:12:48,768 --> 00:12:52,135 Welcome to The Boneyard. Totally off the grid. 232 00:12:52,204 --> 00:12:55,401 We got our own water, generator, gas supply. 233 00:12:56,242 --> 00:12:59,006 Locals think my uncle's some kind of pirate. 234 00:13:00,045 --> 00:13:01,945 Probably not too far from the truth. 235 00:13:02,014 --> 00:13:03,606 How long since you been here? 236 00:13:03,682 --> 00:13:05,274 About three years. 237 00:13:05,818 --> 00:13:08,286 Well, it's kind of a pit, bro, 238 00:13:08,354 --> 00:13:10,447 but I like it. 239 00:13:11,290 --> 00:13:13,190 You got a nice front yard, that's for sure. 240 00:13:13,259 --> 00:13:14,248 Whoa! 241 00:13:14,360 --> 00:13:16,351 A lot of good memories. 242 00:13:19,098 --> 00:13:20,224 Hey, D. 243 00:13:22,401 --> 00:13:23,561 What's that? 244 00:13:26,038 --> 00:13:27,198 What's this? 245 00:13:28,474 --> 00:13:29,736 Good question. 246 00:13:32,011 --> 00:13:33,638 Looks dangerous. 247 00:13:35,481 --> 00:13:37,506 Jackson. Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 248 00:13:38,551 --> 00:13:39,540 Oh, my God. 249 00:13:39,618 --> 00:13:40,744 Where do you want me to put it? 250 00:13:40,820 --> 00:13:41,878 Somewhere safe. 251 00:13:41,954 --> 00:13:45,253 Okay. Come on, Frankenflower. 252 00:13:48,460 --> 00:13:49,484 Hey, Doc. 253 00:13:50,996 --> 00:13:52,395 Where do we start? 254 00:13:52,731 --> 00:13:54,096 Pull up a chair. 255 00:14:15,221 --> 00:14:18,054 Well. I'm here. Are we infested or not? 256 00:14:18,190 --> 00:14:19,248 Cirko's dead. 257 00:14:19,325 --> 00:14:20,383 How? 258 00:14:20,459 --> 00:14:21,448 Car wreck. 259 00:14:21,927 --> 00:14:24,191 I had a bureau team work over the accident site. 260 00:14:24,263 --> 00:14:26,163 And? Nothing. 261 00:14:26,365 --> 00:14:27,696 Looks like a single car accident. 262 00:14:27,900 --> 00:14:29,299 He have a wife? 263 00:14:29,368 --> 00:14:31,393 Widowed. Ten years ago. No kids. 264 00:14:31,470 --> 00:14:32,459 Pity. 265 00:14:32,538 --> 00:14:34,597 Hell of an asset to our investigation. 266 00:14:34,773 --> 00:14:35,967 Irreplaceable. 267 00:14:39,778 --> 00:14:41,905 Where does that leave his research? 268 00:14:42,147 --> 00:14:45,173 Well, it doesn't look like he reached any sort of conclusion at all. 269 00:14:45,251 --> 00:14:47,151 Certainly nothing we can decipher. 270 00:14:47,219 --> 00:14:50,120 What about that South Indian guy? Singh? 271 00:14:50,823 --> 00:14:53,690 In the car with Cirko. Killed, unfortunately. 272 00:14:54,827 --> 00:14:56,556 My assessment of the infestation is 273 00:14:56,629 --> 00:14:58,654 that we've got a lot of localized sightings. 274 00:14:58,731 --> 00:15:01,097 A definite ecological concern, sure, 275 00:15:01,533 --> 00:15:03,433 but not a threat to security. 276 00:15:03,903 --> 00:15:05,336 It worth the funding? 277 00:15:06,939 --> 00:15:08,031 No. 278 00:15:22,554 --> 00:15:24,954 What do we do now? We keep our heads on. 279 00:15:25,024 --> 00:15:27,356 I need time to think. I need money. 280 00:15:27,426 --> 00:15:29,394 We're not robbing this place, are we? No. 281 00:15:29,461 --> 00:15:31,395 What are you looking at? 282 00:15:39,004 --> 00:15:40,995 Stay. Don't move. I mean it. 283 00:15:42,241 --> 00:15:43,902 Hello? Hey, Savannah. 284 00:15:43,976 --> 00:15:46,001 It's me. 285 00:15:46,845 --> 00:15:48,870 Girlfriend. Hi. 286 00:15:49,181 --> 00:15:50,944 Wow, are you in trouble. 287 00:15:51,050 --> 00:15:52,278 Believe me, I know. 288 00:15:52,351 --> 00:15:53,716 The cops are here. 289 00:15:55,120 --> 00:15:56,109 Hello? 290 00:15:56,789 --> 00:15:57,813 Hello? 291 00:15:57,957 --> 00:15:59,822 Hello? 292 00:16:01,393 --> 00:16:02,451 You're breaking up. 293 00:16:03,028 --> 00:16:04,017 Hello? 294 00:16:06,365 --> 00:16:07,457 Miles? 295 00:16:08,467 --> 00:16:10,094 Yeah. Are Mom and Dad freaking out? 296 00:16:10,169 --> 00:16:12,660 No, they've never been prouder. 297 00:16:12,738 --> 00:16:15,070 They say they've always wanted to have a killer in the family. 298 00:16:15,140 --> 00:16:16,471 I didn't kill anyone. 299 00:16:16,842 --> 00:16:18,036 Okay, maimed them. 300 00:16:18,110 --> 00:16:19,600 Look, Savannah, just lay off. 301 00:16:19,878 --> 00:16:21,971 I can't take this right now. 302 00:16:22,047 --> 00:16:23,639 I really can't. 303 00:16:23,782 --> 00:16:24,976 Are you okay? 304 00:16:25,217 --> 00:16:27,185 No. I need a favor. 305 00:16:27,853 --> 00:16:29,013 I'm listening. 306 00:16:29,088 --> 00:16:31,147 I have $300 hidden in my Rollerblades. 307 00:16:31,790 --> 00:16:35,191 Can you take it to me at the Zenith Gas Station on Military Cutoff? 308 00:16:35,728 --> 00:16:37,389 I really need it. 309 00:16:37,463 --> 00:16:40,125 Oh, Mom would kill me if I enabled you. 310 00:16:40,199 --> 00:16:41,393 Just bring it to me! 311 00:16:41,867 --> 00:16:45,564 Look, Savannah, for once, just act like a sister. 312 00:16:46,372 --> 00:16:49,398 I'm sorry. I can't do it, Miles. 313 00:16:49,908 --> 00:16:52,741 Because even if my car weren't blocked in by patrol cars 314 00:16:52,811 --> 00:16:54,142 and I could get down the driveway... 315 00:16:54,213 --> 00:16:55,237 Give me the phone. 316 00:16:56,148 --> 00:16:57,137 Miles? 317 00:16:59,685 --> 00:17:00,845 Where is he? 318 00:17:01,787 --> 00:17:02,947 Where is he? 319 00:17:05,457 --> 00:17:07,789 All right, so here I go. 320 00:17:07,860 --> 00:17:11,626 We've got journals, sound files, 321 00:17:11,697 --> 00:17:15,030 tissue samples, population projections. 322 00:17:17,169 --> 00:17:18,864 Holy cow, is that in the thousands? 323 00:17:18,937 --> 00:17:22,805 That's what happens when you have an invasive species with no predators. 324 00:17:22,908 --> 00:17:24,205 What are these? 325 00:17:25,411 --> 00:17:28,312 Those are TIPPs, Trans lonic Pulse Pairs. 326 00:17:31,517 --> 00:17:33,246 You remember I'm an insurance salesman, right? 327 00:17:33,318 --> 00:17:36,776 Sorry. They're like satellite photos of thunderstorms. 328 00:17:36,855 --> 00:17:39,346 Mmm-hmm. Why do you think Cirko cared about that? 329 00:17:39,425 --> 00:17:41,416 I... I don't know. 330 00:17:54,773 --> 00:17:56,297 Documented sightings. 331 00:17:57,509 --> 00:17:59,568 And casualties. 332 00:18:16,728 --> 00:18:18,127 That's my brother. 333 00:18:21,934 --> 00:18:23,401 They even got a picture of him. 334 00:18:24,670 --> 00:18:26,570 How the hell did they know about this? 335 00:18:29,475 --> 00:18:32,501 Hey, look at that. Four years? 336 00:18:35,347 --> 00:18:37,338 Four years they knew about this. 337 00:18:37,749 --> 00:18:39,740 And they've been covering it up. 338 00:18:42,121 --> 00:18:44,419 Now my brother's a damn casualty file? 339 00:18:46,091 --> 00:18:48,616 How many of these things you say there were? 340 00:18:48,727 --> 00:18:50,558 It's like we just saw, man. Thousands. 341 00:18:50,629 --> 00:18:51,618 More every day. 342 00:18:52,397 --> 00:18:53,557 People gotta know. 343 00:18:53,632 --> 00:18:55,122 Yeah, but people aren't gonna acknowledge it 344 00:18:55,200 --> 00:18:57,566 unless we have overwhelming proof. 345 00:18:57,636 --> 00:18:59,467 We've got overwhelming proof. 346 00:18:59,738 --> 00:19:01,296 Look at all this stuff. 347 00:19:01,373 --> 00:19:03,068 You recorded one, we tagged one. 348 00:19:03,142 --> 00:19:06,111 Yeah, and my house got ransacked, and I got framed. 349 00:19:06,178 --> 00:19:07,736 Okay, well, look. We're gonna have to find something 350 00:19:07,813 --> 00:19:10,839 that just can't be explained away like that, then, all right? 351 00:19:10,916 --> 00:19:13,111 Something we can put on Larry King, 352 00:19:13,185 --> 00:19:14,743 blast into every home in the country. 353 00:19:14,820 --> 00:19:16,947 Yeah, but if you want proof, we have to find out where they are. 354 00:19:17,022 --> 00:19:19,616 Well, find out where they are, fine. Here. Come on. 355 00:19:19,691 --> 00:19:21,090 Here, what's that? 356 00:19:21,326 --> 00:19:23,726 NOFFUR data. Undersea sound files. 357 00:19:23,795 --> 00:19:25,956 Well, that sounds fascinating. Go ahead with it. 358 00:19:26,698 --> 00:19:29,166 Come on. You're the scientist! Hypothesize! 359 00:19:31,103 --> 00:19:32,900 So, is she gonna hook us up? 360 00:19:33,338 --> 00:19:36,535 Can't. There are cops at my house. 361 00:19:37,943 --> 00:19:41,208 Your parents don't give you, like, a credit card for emergencies or anything? 362 00:19:41,280 --> 00:19:42,907 No. Do yours? 363 00:19:43,849 --> 00:19:45,749 Would I be asking if they did? 364 00:19:47,986 --> 00:19:50,420 No ATM, no bank accounts, nothing? 365 00:19:50,789 --> 00:19:51,813 Oh, yeah. 366 00:19:51,890 --> 00:19:55,223 There's that money my parents set aside for the day I became a fugitive. 367 00:19:59,298 --> 00:20:02,290 Okay, so we can't afford a bus ticket 368 00:20:02,367 --> 00:20:05,029 'cause we don't have any money and... 369 00:20:06,004 --> 00:20:07,665 Hey, maybe that guy would give us a ride. 370 00:20:07,739 --> 00:20:10,469 Negative. I had a bad vibe a couple of minutes ago. 371 00:20:13,812 --> 00:20:15,109 Damn it. 372 00:20:19,685 --> 00:20:20,879 Savannah. 373 00:20:24,089 --> 00:20:26,557 Hey, two boys, right? 374 00:20:26,858 --> 00:20:28,155 Around the back of the building. 375 00:20:28,227 --> 00:20:29,956 Okay, thanks. We'll take it from here. 376 00:20:30,028 --> 00:20:32,428 Oh, no. I wanna see this, man. 377 00:20:57,189 --> 00:20:59,214 Are you sure they came back here? 378 00:20:59,291 --> 00:21:02,454 Yeah, I'm sure. Two kids and this little dragon thing. 379 00:21:20,178 --> 00:21:21,668 Hey, where's my car? 380 00:21:25,050 --> 00:21:26,415 You gotta shift! 381 00:21:26,985 --> 00:21:28,350 No, clutch first! 382 00:21:28,553 --> 00:21:29,679 Why don't you drive? 383 00:21:29,755 --> 00:21:30,983 I thought your cousin taught you. 384 00:21:31,056 --> 00:21:32,250 It was an automatic! 385 00:21:34,359 --> 00:21:36,350 Clutch! Shift! 386 00:21:36,662 --> 00:21:38,186 Okay, now, let it out! 387 00:21:44,636 --> 00:21:46,467 Dude. We're driving. 388 00:22:06,291 --> 00:22:07,622 Oh, man. 389 00:22:10,962 --> 00:22:13,624 All right, how we doing? You getting depth? 390 00:22:13,899 --> 00:22:17,357 Yeah, 4,300 feet. They're all between 4,000 and 5,000. 391 00:22:17,736 --> 00:22:19,829 Hey, all right. Now, that ain't... 392 00:22:19,905 --> 00:22:21,372 That's some concrete info, ain't it? 393 00:22:21,440 --> 00:22:23,101 Yeah, but, they're bottom dwellers. 394 00:22:23,175 --> 00:22:24,938 They're almost a mile down there. 395 00:22:25,010 --> 00:22:27,274 All right, well, hey, let's get down there. 396 00:22:27,779 --> 00:22:29,440 Without a sub? Yeah, okay. 397 00:22:29,514 --> 00:22:31,778 I mean, besides, we're not talking about a single coordinate here. 398 00:22:31,850 --> 00:22:35,980 We're talking about 10,000 square miles of rough ocean. 399 00:22:36,521 --> 00:22:38,853 I abandoned my 6-year-old son so I can come where? Here. 400 00:22:38,924 --> 00:22:40,186 I don't even know where we are, 401 00:22:40,258 --> 00:22:41,657 and I'm supposed to pick him up tomorrow night, 402 00:22:41,727 --> 00:22:43,058 and it's like I'm in a shack 403 00:22:43,128 --> 00:22:44,186 in the middle of a junkyard. 404 00:22:44,262 --> 00:22:45,320 I don't wanna hear that, all right? 405 00:22:45,397 --> 00:22:47,228 Look, this is my brother on this map, 406 00:22:47,299 --> 00:22:48,288 okay? I know. 407 00:22:48,367 --> 00:22:50,301 I left my kids, too, all right? 408 00:22:50,502 --> 00:22:52,026 Now, come on, you keep looking. 409 00:22:52,104 --> 00:22:54,038 You gotta keep looking and you're gonna find something. 410 00:22:54,106 --> 00:22:55,869 Rich, I have looked. I've looked. 411 00:22:55,941 --> 00:22:59,138 I've looked there. I've looked here. I've looked in the research. 412 00:22:59,211 --> 00:23:01,702 And you know what? Maybe a lot of it would make a lot more sense 413 00:23:01,780 --> 00:23:04,214 if I just had an internet connection or maybe just a cell phone 414 00:23:04,282 --> 00:23:05,613 or perhaps just a clean glass of water. 415 00:23:05,684 --> 00:23:07,311 All right, all right. Just let me show you something, okay? 416 00:23:07,386 --> 00:23:08,580 That's all I... These holes. 417 00:23:08,653 --> 00:23:10,245 Yeah? You've seen these holes, right? 418 00:23:10,322 --> 00:23:12,119 Yeah. All right, now these holes, 419 00:23:12,190 --> 00:23:14,021 I obsess over these holes. Okay. 420 00:23:14,292 --> 00:23:16,886 I see them in my sleep. I see them when I'm awake. 421 00:23:16,962 --> 00:23:19,487 I mean, I see them in the shower, all right? 422 00:23:20,098 --> 00:23:23,625 Now, I don't know what it is, but these mean something. 423 00:23:24,202 --> 00:23:26,636 Now, you've been working your whole life for this moment. 424 00:23:26,705 --> 00:23:27,865 Right now. 425 00:23:27,939 --> 00:23:29,304 You wanna discover? 426 00:23:29,374 --> 00:23:32,571 You wanna show them? Then show them! Do it! Make history! 427 00:23:34,279 --> 00:23:35,371 Dinner? 428 00:23:37,482 --> 00:23:39,950 Daughtery, knife, matches, silverware. 429 00:23:40,352 --> 00:23:41,478 Rich? 430 00:23:41,753 --> 00:23:42,913 Yeah, beer. 431 00:23:42,988 --> 00:23:44,250 Amen. 432 00:24:13,185 --> 00:24:14,914 So, even with this whole operation, 433 00:24:14,986 --> 00:24:17,284 Cirko never really figured anything out? 434 00:24:17,956 --> 00:24:20,356 Maybe there really wasn't that much to figure out. 435 00:24:20,692 --> 00:24:22,387 He sure seemed convinced. 436 00:24:22,994 --> 00:24:24,359 Yes, he did. 437 00:24:24,930 --> 00:24:26,864 Scared the crap out of a roomful of senators 438 00:24:26,932 --> 00:24:29,400 with that invasive species song and dance. 439 00:24:30,502 --> 00:24:31,867 Scary idea. 440 00:24:31,937 --> 00:24:33,700 Well, Cirko was an academic. 441 00:24:34,372 --> 00:24:36,306 Everything was alarming to him. 442 00:24:37,876 --> 00:24:39,901 So you're sure about this, then? 443 00:24:40,412 --> 00:24:42,107 Pulling back from DEFCON 1? 444 00:24:42,848 --> 00:24:44,543 Well, you know best what resources you have 445 00:24:44,616 --> 00:24:46,641 and whether or not this is a military issue. 446 00:24:46,718 --> 00:24:47,707 Yeah. 447 00:24:48,620 --> 00:24:50,485 But I do not want to find myself 448 00:24:50,555 --> 00:24:53,615 in front of a congressional oversight committee in a couple of months, 449 00:24:53,992 --> 00:24:56,517 explaining why I ignored a national threat. 450 00:24:56,695 --> 00:24:59,186 Yes, sir, I know. What I meant is, 451 00:24:59,931 --> 00:25:01,660 so there's some new species. 452 00:25:01,733 --> 00:25:05,100 Isn't this more the province of Fish and Game? 453 00:25:06,104 --> 00:25:09,301 God help us. They'll set a bag limit. 454 00:25:12,611 --> 00:25:14,078 Their problem now. 455 00:25:24,022 --> 00:25:25,853 The situation is manageable. 456 00:25:26,391 --> 00:25:28,120 The investigation's gone. 457 00:25:29,327 --> 00:25:30,726 Yes, she's still unaccounted for 458 00:25:30,795 --> 00:25:32,922 along with a few boxes of research. 459 00:25:33,999 --> 00:25:34,988 I will. 460 00:25:36,101 --> 00:25:37,500 Give me some time. 461 00:25:49,147 --> 00:25:51,843 Keep him out of sight, man. We are conspicuous. 462 00:25:53,051 --> 00:25:55,952 Come on, Nim. Get back inside. Come on! 463 00:25:56,588 --> 00:25:57,748 Miles... 464 00:25:57,923 --> 00:25:58,912 Come on! 465 00:26:00,725 --> 00:26:03,922 Whoa, dude. Talk to the hand. 466 00:26:04,396 --> 00:26:05,954 Did you see what Nim just did? 467 00:26:06,031 --> 00:26:07,191 Could you focus? 468 00:26:09,301 --> 00:26:10,427 What's your problem? 469 00:26:10,502 --> 00:26:12,663 My problem is grand theft pizza, dude! 470 00:26:12,737 --> 00:26:16,366 This is a stolen car. We're talking juvie boot camp. 471 00:26:16,441 --> 00:26:18,671 You can bail at any time, dude. I told you that. 472 00:26:18,743 --> 00:26:20,370 That's not what I mean. 473 00:26:21,112 --> 00:26:23,046 He's not like some pet, Miles. 474 00:26:24,449 --> 00:26:26,280 What's that supposed to mean? 475 00:26:26,618 --> 00:26:29,416 When you think about it, there's not much choice. 476 00:26:31,489 --> 00:26:33,116 I'm not turning him in. 477 00:26:33,191 --> 00:26:34,385 I know. 478 00:26:34,459 --> 00:26:36,222 You saw those guys. They'll kill him. 479 00:26:36,294 --> 00:26:38,228 He needs to go back to his people, dude. 480 00:26:38,296 --> 00:26:39,661 We're his people. 481 00:26:39,731 --> 00:26:40,720 No, we're not. 482 00:26:41,232 --> 00:26:43,325 We snatched him out of the water when he was just an egg. 483 00:26:43,401 --> 00:26:44,766 But he's not little anymore, 484 00:26:44,836 --> 00:26:47,327 really not little, and... We can't give up Nim. 485 00:26:47,405 --> 00:26:49,236 We can't protect him, Miles. 486 00:26:49,441 --> 00:26:53,309 What he needs is to go back to the ocean. 487 00:26:56,848 --> 00:26:59,339 Your call, dude. What's it gonna be? 488 00:27:15,533 --> 00:27:18,502 How long you say you been coming out here, man? 489 00:27:18,637 --> 00:27:22,630 Did my first salvage dive about a mile up the coast when I was eight. 490 00:27:23,675 --> 00:27:25,836 Kind of reminds me of the bayou. 491 00:27:28,113 --> 00:27:29,910 Enjoy it while it lasts. 492 00:27:30,515 --> 00:27:32,847 If those population projections hold, 493 00:27:32,917 --> 00:27:36,284 we won't wanna be anywhere near the beach a year from now. 494 00:27:40,925 --> 00:27:42,290 Who needs a beer? 495 00:27:42,927 --> 00:27:44,292 Me, please. 496 00:27:44,663 --> 00:27:46,187 Okay. Thank you. 497 00:27:46,264 --> 00:27:47,253 Fine. 498 00:27:54,706 --> 00:27:56,799 She's something, ain't she? 499 00:27:57,308 --> 00:27:59,572 Yeah. She is. 500 00:28:01,479 --> 00:28:02,946 You and her ever... 501 00:28:05,083 --> 00:28:06,072 Oh, no. 502 00:28:07,152 --> 00:28:09,484 I'm... Yeah. 503 00:28:10,789 --> 00:28:13,349 What's your wife think of you being out here? 504 00:28:14,526 --> 00:28:15,458 You know. 505 00:28:15,527 --> 00:28:18,155 She's not too happy about it, I'll tell you that. 506 00:28:20,565 --> 00:28:21,862 What about you? 507 00:28:22,133 --> 00:28:23,430 About me, what? 508 00:28:24,936 --> 00:28:26,301 You guys ever... 509 00:28:28,940 --> 00:28:31,101 We had a little thing, once. 510 00:28:31,176 --> 00:28:33,872 Oh, man. A little thing? 511 00:28:35,714 --> 00:28:37,113 Yeah, right. 512 00:28:37,215 --> 00:28:40,150 Well, now I know what's going on. 513 00:28:41,820 --> 00:28:42,809 What? 514 00:28:44,723 --> 00:28:46,156 I know why I'm out here 515 00:28:46,224 --> 00:28:48,124 in East Bumble, 516 00:28:48,193 --> 00:28:50,525 and I'm pretty sure I know why she's here. 517 00:28:50,595 --> 00:28:52,495 Now I know why you out here, fellow. 518 00:28:52,564 --> 00:28:53,690 Oh, yeah? Yeah. 519 00:28:53,765 --> 00:28:54,789 Why's that? 520 00:28:54,866 --> 00:28:57,391 'Cause you chasing another kind of creature. 521 00:28:57,535 --> 00:28:59,765 You're chasing the love creature. 522 00:29:01,239 --> 00:29:03,332 The love monster. 523 00:29:04,576 --> 00:29:06,806 It's okay, man. I won't say anything. 524 00:30:00,799 --> 00:30:03,927 Rich! Jackson! 525 00:30:10,074 --> 00:30:12,804 We ain't gonna last long with this thing on top. 526 00:30:15,079 --> 00:30:16,774 You think he'll miss us? 527 00:30:17,282 --> 00:30:19,580 Animals don't miss. All they want is food. 528 00:30:22,654 --> 00:30:24,519 No, Nim's not like that. 529 00:30:27,992 --> 00:30:30,392 He's like having superpowers. 530 00:30:30,562 --> 00:30:32,530 You know, like, like, you can fly. 531 00:30:32,597 --> 00:30:35,498 Or having x-ray vision or something. 532 00:30:37,802 --> 00:30:40,032 Nothing this cool happens to anyone. 533 00:30:40,905 --> 00:30:42,395 No one. And now, 534 00:30:42,640 --> 00:30:44,005 we have to give him back 535 00:30:44,075 --> 00:30:46,043 'cause of some stupid... 536 00:30:46,110 --> 00:30:47,873 Don't answer it. It's my phone, butt-wipe. 537 00:30:47,946 --> 00:30:49,345 Doesn't matter. Don't answer it. 538 00:30:49,414 --> 00:30:50,676 Hello? 539 00:30:51,950 --> 00:30:53,178 It's for you. 540 00:30:57,021 --> 00:30:58,045 Yeah? 541 00:30:58,122 --> 00:30:59,646 Miles, are you okay? 542 00:31:01,192 --> 00:31:02,489 Yeah, I'm okay. 543 00:31:02,794 --> 00:31:04,091 Where are you? 544 00:31:05,697 --> 00:31:06,686 Miles? 545 00:31:07,465 --> 00:31:10,366 Last time I said where I was, suddenly we were surrounded. 546 00:31:10,435 --> 00:31:11,527 We're just worried. 547 00:31:11,603 --> 00:31:13,332 Not about Nim, you're not. 548 00:31:13,972 --> 00:31:15,997 Nobody is. That's the problem. 549 00:31:16,107 --> 00:31:18,268 Miles, don't do this, please. 550 00:31:20,411 --> 00:31:23,244 Why do I always say the wrong thing with you, huh? 551 00:31:26,718 --> 00:31:30,552 They say that you've stolen a car, now. And... 552 00:31:32,023 --> 00:31:34,753 That officer that your pet hurt 553 00:31:35,193 --> 00:31:36,490 is pressing charges, 554 00:31:36,561 --> 00:31:40,190 and, you know, Miles, I just... I just don't know what to do. 555 00:31:40,598 --> 00:31:42,862 I just don't know what to do anymore. 556 00:31:47,805 --> 00:31:49,636 Miles, are you still there? 557 00:31:49,941 --> 00:31:50,930 Miles? 558 00:31:52,176 --> 00:31:54,542 I'm sorry I'm such a screw-up, Mom. 559 00:31:57,148 --> 00:31:58,740 I really am. 560 00:32:00,251 --> 00:32:01,718 I gotta go. 561 00:32:01,786 --> 00:32:02,775 Don't. 562 00:32:04,055 --> 00:32:05,613 Don't hang up. 563 00:32:06,057 --> 00:32:07,046 Miles. 564 00:32:08,893 --> 00:32:10,417 Are you tracing this? 565 00:32:15,099 --> 00:32:18,364 I don't believe it. I don't believe it. 566 00:32:21,639 --> 00:32:23,539 Dude, that was my phone! 567 00:32:24,375 --> 00:32:26,309 You're getting me a new phone, dude, seriously. 568 00:32:26,377 --> 00:32:27,867 Come on, dude. 569 00:32:28,012 --> 00:32:29,604 Get in the car! 570 00:32:36,154 --> 00:32:38,452 That's it. We've got them triangulated. 571 00:32:38,523 --> 00:32:40,582 Out on Oleander, headed toward the beach. 572 00:32:41,192 --> 00:32:42,659 He sounded so scared. 573 00:32:42,727 --> 00:32:45,787 You did the right thing. We've got to get him home. Let's go. 574 00:32:45,863 --> 00:32:47,490 No, we'll handle it from here. 575 00:32:47,565 --> 00:32:49,192 We're coming with you. 576 00:32:49,267 --> 00:32:51,758 It's lightning. It's electricity. 577 00:32:51,836 --> 00:32:54,100 They need it to sustain themselves. 578 00:32:54,172 --> 00:32:55,662 The Frankenflower? 579 00:32:55,740 --> 00:32:58,641 Yes, the Frankenflower, but also the species itself. Think about it. 580 00:32:58,710 --> 00:33:00,473 Remember when we tagged one that day? 581 00:33:00,545 --> 00:33:01,807 The boat fritzed out. Exactly. 582 00:33:01,879 --> 00:33:03,779 Everything electrical was gone. 583 00:33:03,982 --> 00:33:05,677 Hey, the same thing happened on Bolinas Bay. 584 00:33:05,750 --> 00:33:08,344 Yes! The entire power grid. Bam! 585 00:33:08,419 --> 00:33:11,513 It was like the creatures zapped it somehow. I don't... 586 00:33:11,589 --> 00:33:14,683 You know, maybe that's why Cirko wanted those photos. The satellite photos. 587 00:33:14,759 --> 00:33:16,522 You know, he was tracking them somehow. 588 00:33:16,594 --> 00:33:18,425 How? RICH: What, by the thunderstorms? 589 00:33:18,496 --> 00:33:19,758 Well, not quite. 590 00:33:19,831 --> 00:33:20,923 I think... 591 00:33:21,366 --> 00:33:24,335 I think that the creatures are the storms. 592 00:33:24,469 --> 00:33:25,902 Okay, look. 593 00:33:27,205 --> 00:33:30,003 Same coordinates, exactly a year apart. 594 00:33:30,441 --> 00:33:32,238 Here, look. Let me show you. 595 00:33:34,479 --> 00:33:38,176 Look, same coordinates, same place, every year. 596 00:33:38,249 --> 00:33:39,375 Late November. 597 00:33:40,385 --> 00:33:41,579 It's already the 7th. 598 00:33:41,652 --> 00:33:43,517 Exactly. Which is why we have to get out there, soon. 599 00:33:43,588 --> 00:33:44,714 No, we've gotta do more than that. 600 00:33:44,789 --> 00:33:46,950 We gotta get down. Look at this. 601 00:33:50,294 --> 00:33:52,262 All right, look at that. The holes, right? 602 00:33:52,330 --> 00:33:53,592 Right. Look. Same longitude. 603 00:33:53,664 --> 00:33:56,326 Same coordinates. These holes are right underneath these storms. 604 00:33:56,401 --> 00:33:58,426 Huh! We wanna get on Larry King, 605 00:33:58,503 --> 00:33:59,561 you wanna blow this thing wide open. 606 00:33:59,637 --> 00:34:01,696 We gotta come back with whatever's down that hole. 607 00:34:01,773 --> 00:34:02,762 Why down? 608 00:34:02,840 --> 00:34:05,673 Because the answer to what happened to my brother 609 00:34:06,677 --> 00:34:08,076 is down that hole. 610 00:34:20,425 --> 00:34:21,915 Hey, how about this? 611 00:34:22,627 --> 00:34:24,686 Yeah, no, yeah. That's good. 612 00:34:24,762 --> 00:34:26,593 Put it in the keeper pile. 613 00:34:27,932 --> 00:34:30,025 You know what I like about you two? 614 00:34:30,268 --> 00:34:32,828 You're fantastically unrealistic. 615 00:34:33,371 --> 00:34:35,532 Allow me to support your delusion. 616 00:34:42,013 --> 00:34:44,140 Hey, man. What the hell? 617 00:34:44,215 --> 00:34:45,546 Boiler. Scotch marine. 618 00:34:45,616 --> 00:34:47,709 My uncle salvaged it off an old steamer. 619 00:34:47,785 --> 00:34:49,616 I knew it was here somewhere. 620 00:34:50,521 --> 00:34:51,988 Looks thick enough. 621 00:34:52,890 --> 00:34:56,417 We could extend this opening into a window. 622 00:34:56,494 --> 00:34:57,825 Mmm-hmm, you give me a cutting torch, 623 00:34:57,895 --> 00:34:59,260 I'll give you whatever you want. 624 00:35:00,131 --> 00:35:01,758 Enthusiasm. That's good. 625 00:35:01,966 --> 00:35:04,799 Just remind me one last time why we think this is gonna work? 626 00:35:04,869 --> 00:35:07,770 In 1930, William Beebe and Otis Barton 627 00:35:07,839 --> 00:35:10,501 locked themselves in a 5,000 pound tank, 628 00:35:10,775 --> 00:35:12,709 hooked it up to a winch 629 00:35:12,777 --> 00:35:15,371 and dropped it off the coast of Bermuda. 630 00:35:15,446 --> 00:35:18,973 Before that day, the deepest man dive was 500 feet. 631 00:35:19,150 --> 00:35:20,208 Did they live? 632 00:35:20,284 --> 00:35:22,275 Within a month, they were half a mile deeper 633 00:35:22,353 --> 00:35:24,446 than any human had ever been before, 634 00:35:24,522 --> 00:35:27,355 in what essentially was a hollowed cannonball. 635 00:35:30,895 --> 00:35:34,490 Hey, man went to the moon in a tin can, okay? 636 00:35:35,299 --> 00:35:37,290 We're talking a bucket of bolts and some elbow grease. 637 00:35:37,368 --> 00:35:38,665 We can do this. 638 00:35:44,008 --> 00:35:46,272 Unfortunate about Cirko. 639 00:35:48,279 --> 00:35:49,371 Yes. 640 00:35:50,781 --> 00:35:52,408 He was a good man. 641 00:35:52,683 --> 00:35:55,379 Best graduate student I ever had. 642 00:35:55,653 --> 00:35:58,383 Not surprising he put it together. 643 00:36:00,691 --> 00:36:03,091 And Dahl? And the Pentagon? 644 00:36:04,395 --> 00:36:07,660 I characterized the species as a strictly ecological issue, 645 00:36:08,199 --> 00:36:09,791 no threat to security. 646 00:36:10,201 --> 00:36:12,499 He defunded us this afternoon. 647 00:36:12,870 --> 00:36:16,863 Everything's being boxed and shipped to deep storage at Mechanicsburg. 648 00:36:16,974 --> 00:36:19,841 You said you needed eight months of non-interference. 649 00:36:20,178 --> 00:36:21,543 Now you have it. 650 00:36:23,548 --> 00:36:25,140 And... 651 00:36:25,783 --> 00:36:28,581 What about the missing documents and the plant? 652 00:36:29,887 --> 00:36:31,912 I've got men working on recovery. 653 00:36:33,224 --> 00:36:34,816 It's a matter of time. 654 00:36:35,159 --> 00:36:39,095 I know you were fond of Cirko, but it was a necessary step. 655 00:36:40,298 --> 00:36:42,596 Cirko had a curious mind, 656 00:36:43,801 --> 00:36:45,735 a dangerous mind. 657 00:36:47,038 --> 00:36:49,598 I knew him very well, you see. 658 00:36:50,374 --> 00:36:52,501 We took a trip once 659 00:36:54,645 --> 00:36:56,738 to look at a most 660 00:36:57,481 --> 00:36:59,415 beautiful orchid 661 00:37:02,153 --> 00:37:04,314 a long, long time ago. 662 00:37:14,565 --> 00:37:15,554 Phil? 663 00:37:17,501 --> 00:37:19,833 Anyone in their right minds would've bailed by now. 664 00:37:19,904 --> 00:37:20,928 You saying I'm crazy? 665 00:37:21,005 --> 00:37:21,994 I'm saying, 666 00:37:22,473 --> 00:37:24,998 you got us this far. I'll take it from here. 667 00:37:27,478 --> 00:37:28,968 No one's actually seen you in the car, yet. 668 00:37:29,046 --> 00:37:31,105 I'll just... I'll tell them I stole it myself. 669 00:37:31,182 --> 00:37:32,979 You'd take one for the team? 670 00:37:34,151 --> 00:37:36,346 Yeah. For you. 671 00:37:37,288 --> 00:37:39,051 Thanks. But I'm good. 672 00:37:41,859 --> 00:37:43,383 Oh, man. Cops. 673 00:37:58,242 --> 00:38:00,676 There it is, Nim. Where we found you. 674 00:38:17,428 --> 00:38:19,362 Okay! Out! Both of you! 675 00:38:27,538 --> 00:38:29,335 That kid won't quit. 676 00:38:30,308 --> 00:38:31,297 Take him! 677 00:38:32,643 --> 00:38:34,406 Everybody, spread out! 678 00:38:35,646 --> 00:38:37,045 Man that perimeter! 679 00:38:37,581 --> 00:38:40,141 Come on, Nim. Run! Fast! This way! 680 00:38:54,432 --> 00:38:56,662 We got him. That's us on the water. 681 00:39:02,573 --> 00:39:04,200 Three seven in pursuit, 682 00:39:04,842 --> 00:39:06,104 Wrightsville Beach, heading south. 683 00:39:06,177 --> 00:39:07,303 He's heading for the breakwater. 684 00:39:07,378 --> 00:39:09,039 That's just up ahead. Hurry! 685 00:39:18,155 --> 00:39:19,383 Come on, Nim. 686 00:39:24,862 --> 00:39:25,851 Come on. 687 00:39:42,046 --> 00:39:43,035 Nim? 688 00:39:44,248 --> 00:39:45,442 Nim? 689 00:39:54,959 --> 00:39:55,948 Nim? 690 00:40:06,437 --> 00:40:08,132 They'll never stop, Nim. 691 00:40:09,840 --> 00:40:10,829 Never. 692 00:40:12,510 --> 00:40:13,738 Go. 693 00:40:19,450 --> 00:40:20,439 Go, Nim. 694 00:40:20,584 --> 00:40:21,846 Wait! Miles! 695 00:40:21,919 --> 00:40:23,580 Don't hurt my child. Miles! 696 00:40:23,654 --> 00:40:25,053 Miles! 697 00:40:25,322 --> 00:40:26,914 Miles! Miles! 698 00:40:27,057 --> 00:40:28,183 Let him go! 699 00:40:28,259 --> 00:40:29,283 Come back, Miles! 700 00:40:30,327 --> 00:40:31,658 Go, Nim. 701 00:40:33,898 --> 00:40:35,195 Come on, Miles. 702 00:40:35,800 --> 00:40:37,427 Go, Nim. 703 00:40:43,941 --> 00:40:45,272 Goodbye, Nim. 50379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.