Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,527
Previously on Surface.
2
00:00:04,804 --> 00:00:06,237
We identified the tagger.
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,864
Laura Daughtery.
4
00:00:07,941 --> 00:00:10,000
Information must be
controlled.
5
00:00:10,243 --> 00:00:15,010
If anything happens to
Dr. Daughtery, I will quit.
6
00:00:16,149 --> 00:00:19,016
He just ate Amber Lu's
dog, dude. That's bad.
7
00:00:19,953 --> 00:00:22,478
Mr. Furella's here
from Animal Control.
8
00:00:22,555 --> 00:00:23,544
Howdy.
9
00:00:23,623 --> 00:00:25,284
You gotta move Nim. Now.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,223
I thought I'd put Nim
inside your mom's car.
11
00:00:27,293 --> 00:00:28,317
You didn't!
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,965
Oh, you boys
are in big trouble. Come on!
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,065
Let go of me!
14
00:00:42,142 --> 00:00:44,201
Well, young man, you've
really outdone yourself.
15
00:00:44,277 --> 00:00:46,268
Lying to us
about a pet lizard.
16
00:00:46,346 --> 00:00:48,906
Anything you wanna say
for yourself, partner?
17
00:00:49,149 --> 00:00:52,641
I'm going to talk to the only person
I know that saw the same thing I did.
18
00:00:54,054 --> 00:00:56,454
Is that a whale?
19
00:00:58,525 --> 00:01:00,220
Would you mind coming
with me for a moment?
20
00:01:00,293 --> 00:01:01,954
Who's asking?
Yeah, just hang on a second.
21
00:01:02,028 --> 00:01:03,188
Nobody's going anywhere.
22
00:01:03,263 --> 00:01:04,560
Hey, hey, hey!
That's enough.
23
00:01:04,631 --> 00:01:06,155
My little brother
didn't die for nothing.
24
00:01:06,232 --> 00:01:08,200
Sure, buddy. Get in the car.
25
00:01:10,470 --> 00:01:11,494
Freak.
26
00:01:11,571 --> 00:01:13,664
There are government interests
27
00:01:13,807 --> 00:01:17,607
They're trying to keep control
of what is happening here.
28
00:01:17,710 --> 00:01:20,304
They have decided
to have you involved.
29
00:01:20,380 --> 00:01:22,746
Why should I work for you
after what you've done to me?
30
00:01:22,816 --> 00:01:25,546
Because you will be present
for history.
31
00:02:18,705 --> 00:02:20,366
It's happened!
32
00:02:20,907 --> 00:02:24,741
Singh, I was looking at the
sea orchid and it hit me.
33
00:02:24,811 --> 00:02:26,608
Come. It was...
34
00:02:27,180 --> 00:02:29,205
It was triple bond.
35
00:02:29,482 --> 00:02:31,211
One I'd never seen before.
36
00:02:31,284 --> 00:02:35,311
Adenine, glycine, kerotine
over and over again.
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,753
A-G-K, A-G-K, A-G-K,
38
00:02:38,825 --> 00:02:41,919
with no detectable
mathematical pattern.
39
00:02:42,362 --> 00:02:43,556
On the first chromosome,
40
00:02:43,630 --> 00:02:46,155
15th sector, 29th quadrant.
41
00:02:47,834 --> 00:02:51,895
It wasn't until I looked
at the sea orchid
42
00:02:52,705 --> 00:02:54,195
that I realized...
43
00:02:54,274 --> 00:02:55,866
I haven't had
my coffee today.
44
00:02:56,809 --> 00:02:58,003
I've found it.
45
00:02:58,511 --> 00:02:59,603
What?
46
00:03:00,480 --> 00:03:01,606
The origin.
47
00:03:01,681 --> 00:03:03,672
I know the origin
of the species.
48
00:03:05,084 --> 00:03:07,018
I know where it comes from.
49
00:03:36,516 --> 00:03:39,917
Hon?
Hon, did you hear something?
50
00:03:39,986 --> 00:03:41,146
Mmm-mmm.
51
00:03:56,502 --> 00:03:58,766
Nim, no. What are you doing?
52
00:03:58,838 --> 00:04:01,398
You stay where I put you,
okay?
53
00:04:01,841 --> 00:04:04,002
You know what would happen
if Mom found you down here.
54
00:04:05,411 --> 00:04:08,175
Salt, like the ocean.
55
00:04:10,083 --> 00:04:11,550
You like that, huh?
56
00:04:13,853 --> 00:04:15,343
Come on, Nim.
57
00:04:16,589 --> 00:04:17,749
Ranky.
58
00:04:45,952 --> 00:04:47,476
Everything so far.
59
00:04:49,289 --> 00:04:50,813
Only the beginning.
60
00:04:52,859 --> 00:04:55,350
We have to set you up
in Washington immediately.
61
00:04:55,428 --> 00:04:56,588
With Dahl?
62
00:04:56,663 --> 00:04:58,130
Yeah, with everyone.
63
00:04:58,197 --> 00:05:00,256
Pentagon, DOD, White House.
64
00:05:00,767 --> 00:05:04,362
Let me make a call,
get you on a plane to DC.
65
00:05:11,110 --> 00:05:14,204
Dr. Sherman, we briefed
Joint Chiefs, White House, NSA.
66
00:05:20,520 --> 00:05:22,750
Yeah. I'll have Command
fly him out tonight.
67
00:05:31,998 --> 00:05:34,694
They're scrambling
transport from Edwards.
68
00:05:35,168 --> 00:05:37,932
A DOD plane will meet you
at the tarmac in 30 minutes.
69
00:05:38,004 --> 00:05:39,528
You're not going?
70
00:05:39,605 --> 00:05:41,072
This is out of my league.
71
00:05:43,643 --> 00:05:44,837
Good luck.
72
00:06:21,914 --> 00:06:23,347
I don't understand
73
00:06:23,416 --> 00:06:25,145
why you're not coming home
in the meantime.
74
00:06:25,218 --> 00:06:27,482
Because they've made me sign
an affidavit that says
75
00:06:27,553 --> 00:06:30,420
I won't leave the state
until my court date.
76
00:06:30,790 --> 00:06:33,122
So you are not gonna see
the kids for a month?
77
00:06:33,192 --> 00:06:35,023
I don't like it any more
than you do, babe.
78
00:06:35,094 --> 00:06:38,154
And we have to pay $2,500
to a bail bondsman?
79
00:06:38,598 --> 00:06:40,998
Do you think
Mr. Connelly's okay?
80
00:06:41,801 --> 00:06:42,893
I think so.
81
00:06:46,672 --> 00:06:47,661
Hello?
82
00:06:47,740 --> 00:06:49,503
I wasn't gonna ask you
for that money.
83
00:06:49,575 --> 00:06:51,338
You can't enable him.
Not now.
84
00:06:51,411 --> 00:06:55,472
Rich, you know we're only getting
a paycheck for three more weeks.
85
00:06:55,548 --> 00:06:57,778
Of course I know that, baby.
Come on.
86
00:06:57,850 --> 00:07:00,717
Look, you're gonna have to
have some faith here, all right?
87
00:07:01,053 --> 00:07:02,452
Is Daddy in jail?
88
00:07:02,522 --> 00:07:05,821
I do have faith. Real faith.
89
00:07:06,225 --> 00:07:08,785
Well, how about
having some real faith in me?
90
00:07:08,895 --> 00:07:11,056
You know, I'm doing
what I think is right, here.
91
00:07:11,130 --> 00:07:12,597
Hon, don't twist this
around on me
92
00:07:12,665 --> 00:07:15,463
when you are the one in
California with some other woman.
93
00:07:15,535 --> 00:07:18,026
All right, we can't talk
about this right now.
94
00:07:18,104 --> 00:07:19,696
I love you. Bye.
95
00:07:20,873 --> 00:07:23,398
I can't tell that woman
nothing. She just...
96
00:07:23,476 --> 00:07:25,740
There comes a time when
you gotta trust someone.
97
00:07:27,280 --> 00:07:29,214
Oh, okay.
Thank you very much.
98
00:07:29,449 --> 00:07:30,711
Thank you, sir.
99
00:07:30,783 --> 00:07:32,045
Everything okay? Who was it?
100
00:07:32,118 --> 00:07:33,642
Marin County Sheriff.
101
00:07:33,853 --> 00:07:35,878
Well, thank you
for coming down.
102
00:07:35,955 --> 00:07:39,322
Like I told you, this is an
older gentleman. A hit-and-run.
103
00:07:39,392 --> 00:07:40,518
No witnesses or...
104
00:07:40,593 --> 00:07:42,584
No, and no skid marks
before the impact.
105
00:07:42,662 --> 00:07:43,686
Why'd you call me?
106
00:07:43,763 --> 00:07:46,027
Well, the paramedics found
your business card near the body.
107
00:07:46,098 --> 00:07:47,292
It's the only lead we got.
108
00:07:49,802 --> 00:07:51,201
Now prepare yourselves.
109
00:07:51,270 --> 00:07:53,602
The victim has multiple
blunt force injuries.
110
00:07:53,673 --> 00:07:56,198
There is significant bruising
and abrasions.
111
00:08:06,552 --> 00:08:08,179
Do you know him, ma'am?
112
00:08:09,188 --> 00:08:10,280
Yes.
113
00:08:13,459 --> 00:08:14,858
His name is...
114
00:08:16,362 --> 00:08:18,262
His name is Alexander Cirko.
115
00:08:19,432 --> 00:08:20,865
Alexander
116
00:08:21,267 --> 00:08:23,827
C-I-R-K-O?
117
00:08:25,404 --> 00:08:27,634
Mind if I ask you
a few questions, ma'am?
118
00:08:28,641 --> 00:08:30,040
Not at all.
119
00:08:30,877 --> 00:08:33,846
I'll tell you one thing.
That wasn't no car accident.
120
00:08:34,113 --> 00:08:37,105
You see him two days ago, y'all swap
war stories then bam, hit-and-run.
121
00:08:37,183 --> 00:08:38,878
Come on, that doesn't sound
a little weird to you?
122
00:08:38,951 --> 00:08:41,852
Cirko just told me he was
bringing me into the investigation.
123
00:08:41,921 --> 00:08:43,821
Exactly. That's what
I'm talking about.
124
00:08:43,890 --> 00:08:46,415
You're almost in and he gets
in an accident? Come on, now.
125
00:08:46,492 --> 00:08:49,052
You know what?
Let's try to get out this way.
126
00:08:56,168 --> 00:09:00,764
Miles! Miles, get out of
bed. It's one in the afternoon!
127
00:09:00,840 --> 00:09:02,330
Okay, okay.
128
00:09:10,917 --> 00:09:13,477
Jeez, Nim.
What did you do?
129
00:09:23,262 --> 00:09:26,390
Oh, my gosh. Nim, I told
you, not in the house.
130
00:09:34,106 --> 00:09:36,199
He's gonna sleep
the whole day away.
131
00:09:40,713 --> 00:09:43,648
Nim, stop. No play.
Nim, no play.
132
00:09:43,950 --> 00:09:46,111
Stop that, boy. Let go!
133
00:09:49,355 --> 00:09:50,617
Miles.
134
00:09:52,091 --> 00:09:53,115
Stay.
135
00:09:58,064 --> 00:10:01,465
Well, I was beginning to think
you'd gotten bitten by a tsetse fly.
136
00:10:01,534 --> 00:10:03,525
Um, I didn't sleep so good.
137
00:10:07,773 --> 00:10:09,968
I don't blame you.
It smells horrible in there.
138
00:10:10,042 --> 00:10:11,839
Why don't you clean out
the pigsty?
139
00:10:11,911 --> 00:10:12,935
Yeah, okay.
140
00:10:13,012 --> 00:10:14,673
And you promised
to sweep out the garage today.
141
00:10:14,747 --> 00:10:16,374
No, I'll do it.
142
00:10:20,286 --> 00:10:23,255
Jeez, Nim. Stay in there.
I'll be back.
143
00:10:27,860 --> 00:10:31,159
Well, I'm actually walking out
of the house right now.
144
00:10:31,230 --> 00:10:33,630
Yeah, so,
can I call you later?
145
00:10:34,200 --> 00:10:35,667
Yeah, oh, that.
146
00:10:35,735 --> 00:10:37,965
Well, holding your children
accountable
147
00:10:38,037 --> 00:10:40,062
that's all it takes, really.
148
00:10:40,139 --> 00:10:41,333
Yeah, Miles.
149
00:10:41,440 --> 00:10:43,431
Yeah, Miles is coming around.
150
00:10:45,478 --> 00:10:48,208
Okay. I'll talk to you
around 2:00?
151
00:10:55,454 --> 00:10:58,946
This is
Alexander Cirko. Please leave me a message.
152
00:11:28,487 --> 00:11:30,182
Come on,
come on.
153
00:11:41,400 --> 00:11:42,992
Come on, come on.
154
00:11:43,069 --> 00:11:44,434
The rest of you all,
down in there.
155
00:11:49,575 --> 00:11:51,839
We
have an intruder in Corridor F.
156
00:11:52,278 --> 00:11:53,404
I see him.
157
00:12:03,756 --> 00:12:05,383
That way!
158
00:12:07,426 --> 00:12:08,415
You need to watch...
159
00:12:08,494 --> 00:12:09,518
Move!
160
00:12:09,595 --> 00:12:10,926
There he is.
161
00:12:10,996 --> 00:12:12,827
Hold it
right there!
162
00:12:14,433 --> 00:12:16,628
Hey, hey,
hold it right there!
163
00:12:31,283 --> 00:12:33,251
Block on three!
164
00:12:33,619 --> 00:12:35,610
There he is. Go!
165
00:12:36,322 --> 00:12:37,846
I got him! This way!
166
00:12:43,362 --> 00:12:44,488
Take this way.
167
00:12:44,563 --> 00:12:45,621
Okay, go.
168
00:13:14,760 --> 00:13:16,057
Careful.
169
00:13:18,397 --> 00:13:21,025
Yeah, I got it, I
got it. That's right, go! Go!
170
00:13:21,100 --> 00:13:22,089
Yeah.
171
00:13:23,269 --> 00:13:24,998
Yeah, you think?
172
00:13:33,012 --> 00:13:34,707
This way, everybody!
173
00:13:38,951 --> 00:13:40,213
There he is!
174
00:13:40,920 --> 00:13:42,911
Get there.
Get to that...
175
00:13:44,723 --> 00:13:45,951
It's armed!
176
00:13:47,259 --> 00:13:50,695
This is Security 3, we've got
a breach on 4, taking south elevator.
177
00:13:50,763 --> 00:13:51,923
Look for an exit on south...
178
00:14:07,546 --> 00:14:08,945
All right,
what does it say about Cirko?
179
00:14:09,014 --> 00:14:11,949
"Cirko was a maverick
among biologists
180
00:14:12,017 --> 00:14:16,920
"whose critical refinement
of Darwin's Origin of Species
181
00:14:16,989 --> 00:14:18,718
"polarized
the scientific community."
182
00:14:18,791 --> 00:14:19,985
Well, he more than
just polarized it.
183
00:14:20,059 --> 00:14:22,619
I mean, he was stripped
of his chair at Berkeley
184
00:14:22,695 --> 00:14:25,255
for his theory of
spontaneous equilibrium.
185
00:14:25,664 --> 00:14:27,598
"And cast him
as a defiant outsider
186
00:14:27,666 --> 00:14:30,658
"for the latter stages of what
was once a bright academic future."
187
00:14:30,736 --> 00:14:31,725
That's right.
188
00:14:31,804 --> 00:14:33,533
Well, guy had enemies.
189
00:14:34,173 --> 00:14:36,266
Definitely was not
an accident.
190
00:14:36,442 --> 00:14:37,534
Can you get me some salt?
191
00:14:37,610 --> 00:14:38,599
Yeah. Where is it?
192
00:14:38,677 --> 00:14:40,144
On the counter.
193
00:14:45,584 --> 00:14:47,518
Hey!
What you got there?
194
00:14:47,620 --> 00:14:48,848
Jesse!
195
00:14:56,896 --> 00:14:58,363
Jesse!
196
00:14:58,898 --> 00:15:00,729
It's time for dinner!
197
00:15:04,637 --> 00:15:05,797
Jesse?
198
00:15:20,819 --> 00:15:22,184
Jesse!
199
00:15:25,858 --> 00:15:27,018
Jesse!
200
00:15:28,427 --> 00:15:29,451
Jesse!
201
00:15:29,528 --> 00:15:30,893
Mom, look!
202
00:15:31,864 --> 00:15:35,300
Jesse! Never do that
to me again, you hear me?
203
00:15:35,367 --> 00:15:36,595
Do what?
204
00:15:36,735 --> 00:15:38,726
What did that man say to you?
What did he want?
205
00:15:38,804 --> 00:15:41,329
He wanted to know
where to fish around here.
206
00:15:51,083 --> 00:15:52,072
Have you found Dr. Singh?
207
00:15:52,151 --> 00:15:54,142
We haven't
been able to locate him as yet.
208
00:15:54,219 --> 00:15:55,948
But you've taken care
of the recovered research?
209
00:15:56,021 --> 00:15:58,717
Yes, sir. Packed up and
shipped to DC as you requested.
210
00:15:58,791 --> 00:16:01,851
We're organizing a team
debriefing for lower personnel.
211
00:16:02,261 --> 00:16:04,729
There is one issue, however.
212
00:16:05,564 --> 00:16:06,622
What is it?
213
00:16:06,699 --> 00:16:08,758
Videotape from the lab
showed that Singh might have
214
00:16:08,834 --> 00:16:12,361
gotten away with the specimen,
some kind of marine flora.
215
00:16:14,006 --> 00:16:16,770
Find Singh.
Recover the specimen.
216
00:16:17,376 --> 00:16:19,708
It's of the utmost importance.
217
00:16:20,245 --> 00:16:21,678
I understand, sir.
218
00:16:39,832 --> 00:16:40,821
Oh.
219
00:16:46,405 --> 00:16:47,872
Oh, my God.
220
00:17:12,765 --> 00:17:15,131
Phil? Phil.
221
00:17:20,672 --> 00:17:22,663
Don't let my mom
see us together.
222
00:17:22,741 --> 00:17:25,301
From now on our friendship's
gotta be covert.
223
00:17:25,377 --> 00:17:26,469
But why?
224
00:17:26,545 --> 00:17:28,513
They think
you're a bad influence.
225
00:17:28,580 --> 00:17:29,877
So that's how it is.
226
00:17:29,948 --> 00:17:32,610
A little adversity and you
just throw me under the bus?
227
00:17:32,684 --> 00:17:34,311
I'm grounded, man.
228
00:17:34,386 --> 00:17:36,445
I've never been
grounded before, ever.
229
00:17:36,522 --> 00:17:37,989
Not for anything.
230
00:17:38,924 --> 00:17:42,155
Well, if it's any consolation,
Nim's back.
231
00:17:42,227 --> 00:17:43,455
Big whoop.
232
00:17:43,529 --> 00:17:45,656
The thing never liked me
anyway.
233
00:17:49,368 --> 00:17:51,097
Is that my dad's car?
234
00:17:51,170 --> 00:17:52,694
What's he doing home?
235
00:17:56,875 --> 00:17:58,172
Mom?
236
00:18:04,616 --> 00:18:05,640
Is Dad home?
237
00:18:05,717 --> 00:18:08,515
Yeah. Why do you suppose
that is, Miles, huh?
238
00:18:14,226 --> 00:18:15,386
Whoa.
239
00:18:15,461 --> 00:18:17,429
Is it here? Huh?
240
00:18:19,164 --> 00:18:20,392
What?
241
00:18:20,632 --> 00:18:22,327
The thing. Is it here?
242
00:18:22,534 --> 00:18:25,469
I don't know
what you're talking about.
243
00:18:25,537 --> 00:18:27,368
Miles, I can't listen
to this anymore.
244
00:18:27,439 --> 00:18:29,703
I've had it.
Your dad and I both have.
245
00:18:32,945 --> 00:18:34,003
Mom,
246
00:18:35,080 --> 00:18:37,014
if you just gave him
a chance...
247
00:18:37,082 --> 00:18:38,447
What did you say?
248
00:18:38,517 --> 00:18:39,745
If you only met him...
249
00:18:39,818 --> 00:18:42,787
I did meet him, Miles.
He was in my kitchen cabinet.
250
00:18:42,855 --> 00:18:45,756
This isn't about your lizard.
It's about your Iying.
251
00:18:49,194 --> 00:18:51,321
I am very disappointed
in you, Son.
252
00:18:55,100 --> 00:18:57,694
I'm up to my ass in
depositions on a Saturday.
253
00:18:57,769 --> 00:18:59,600
The last thing I need
is your mother calling me up,
254
00:18:59,671 --> 00:19:01,138
hysterical, in the middle
of a work day.
255
00:19:01,206 --> 00:19:02,434
I know, Dad, I'm sorry.
256
00:19:02,508 --> 00:19:04,169
Sorry isn't gonna
cut it anymore.
257
00:19:04,243 --> 00:19:05,710
I'm tired of sorry.
258
00:19:10,849 --> 00:19:11,907
I wouldn't do that, Dad
259
00:19:13,619 --> 00:19:15,314
Son of a bitch,
the teeth on that thing.
260
00:19:15,387 --> 00:19:17,082
He wouldn't hurt anyone.
261
00:19:18,157 --> 00:19:20,421
It's in the floor, isn't it?
Isn't it?
262
00:19:21,760 --> 00:19:22,784
It's in the floor.
263
00:19:22,861 --> 00:19:24,226
Miles, out of the way.
Out of the way.
264
00:19:24,296 --> 00:19:25,422
Promise you won't hurt him.
265
00:19:25,497 --> 00:19:26,623
It's already killed
a poodle, Miles.
266
00:19:26,698 --> 00:19:28,791
What do you want it to kill
next? A baby? Your sister?
267
00:19:28,867 --> 00:19:30,596
Don't answer that.
268
00:19:34,273 --> 00:19:35,433
It's in the walls now.
269
00:19:35,507 --> 00:19:37,168
He'll come to me.
I trained him.
270
00:19:37,242 --> 00:19:38,470
You can't train
a lizard, Miles.
271
00:19:38,544 --> 00:19:39,568
He's just scared!
272
00:19:40,779 --> 00:19:42,337
I trained him
to do a lot of things.
273
00:19:42,414 --> 00:19:46,350
He fetches, and he can do
these jumps out of the pool.
274
00:19:51,490 --> 00:19:53,788
This is all a big joke to you,
isn't it?
275
00:19:53,859 --> 00:19:55,258
You're 14, Miles.
276
00:19:55,761 --> 00:19:57,661
You're too big
for pet lizards.
277
00:19:57,729 --> 00:19:59,856
Time to start acting
like an adult.
278
00:20:00,299 --> 00:20:01,766
I'm trying.
279
00:20:01,833 --> 00:20:04,131
Like you were trying
to tell the truth?
280
00:20:05,404 --> 00:20:08,032
Honesty is all we got, buddy.
That's it.
281
00:20:08,106 --> 00:20:09,232
Without it
282
00:20:10,909 --> 00:20:12,274
we're strangers.
283
00:20:15,347 --> 00:20:16,541
Just go to your room.
284
00:20:16,615 --> 00:20:18,344
Please don't hurt him.
285
00:20:18,417 --> 00:20:21,147
Just go, Miles. Now.
286
00:20:23,922 --> 00:20:26,288
Well, come on, you think you can
take the champ? Let's have it.
287
00:20:26,358 --> 00:20:28,189
You think you've got what
it takes to take the belt?
288
00:20:28,260 --> 00:20:30,694
Come on!
You're biting my hair!
289
00:20:30,762 --> 00:20:33,356
I got the suplex
and the body slam.
290
00:20:34,900 --> 00:20:36,128
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
291
00:20:36,201 --> 00:20:37,793
Look, look, look! It's us!
292
00:20:37,869 --> 00:20:38,893
Hey, hang on, buddy.
Hang on.
293
00:20:38,971 --> 00:20:40,461
...with us now, an eyewitness.
294
00:20:40,539 --> 00:20:42,029
Now, tell us,
what did you see?
295
00:20:43,041 --> 00:20:44,770
This huge thing.
296
00:20:44,843 --> 00:20:47,277
I don't know
what it was.
297
00:20:47,746 --> 00:20:49,145
It had orange eyes...
298
00:20:49,214 --> 00:20:50,203
Oh, come on
299
00:20:50,282 --> 00:20:51,579
...really smooth skin
like a salamander's.
300
00:20:51,650 --> 00:20:53,083
Are you seeing this?
301
00:20:53,151 --> 00:20:54,413
It's not the first time
I saw it...
302
00:20:54,486 --> 00:20:55,919
Salamander?
I know.
303
00:20:56,021 --> 00:20:58,421
...at the river road
at the mouth of the bay.
304
00:20:58,957 --> 00:21:01,323
Also, on a day
of the new moon.
305
00:21:01,393 --> 00:21:03,691
These creatures are
connected to the zodiac.
306
00:21:03,762 --> 00:21:05,423
Oh, that poor, poor woman.
Well, whatever it was,
307
00:21:05,497 --> 00:21:06,759
it was selling
a lot of T-shirts.
308
00:21:06,832 --> 00:21:08,390
For now, News Three,
Michelle...
309
00:21:27,786 --> 00:21:28,878
Hey.
310
00:21:30,222 --> 00:21:33,191
Hey, man.
Hey, you all right? Huh?
311
00:21:33,425 --> 00:21:35,393
Come on, now, buddy. Wake up.
312
00:21:41,066 --> 00:21:42,465
Oh, my God.
313
00:21:43,468 --> 00:21:44,492
Do you know him?
314
00:21:44,569 --> 00:21:46,093
Yes, he's Krishna Singh.
315
00:21:46,171 --> 00:21:48,196
He's an
evolutionary biologist.
316
00:21:48,273 --> 00:21:50,400
He's Cirko's right-hand guy.
317
00:21:56,515 --> 00:21:58,506
I'm not getting a pulse.
318
00:21:59,284 --> 00:22:02,151
Oh, my God. I feel sick, Rich.
I really do. I can't even...
319
00:22:02,220 --> 00:22:04,780
Hey, hey! Everything all right out here?
320
00:22:04,856 --> 00:22:06,289
Hey, hey, there's been
a bad accident!
321
00:22:06,358 --> 00:22:07,848
Could you please call us
an ambulance?
322
00:22:07,926 --> 00:22:09,257
Sure, right away.
323
00:22:09,528 --> 00:22:10,995
Try to open from the inside
of that door.
324
00:22:11,063 --> 00:22:12,155
Let's try to get
that door open.
325
00:22:12,230 --> 00:22:13,527
Just reach in
with your hand.
326
00:22:13,598 --> 00:22:15,623
There's a little handle
in there.
327
00:22:16,868 --> 00:22:18,130
Hey! Hey!
328
00:22:21,073 --> 00:22:24,509
He wanted you
to have this.
329
00:22:27,913 --> 00:22:30,381
Just take it easy, man.
Just take it easy.
330
00:22:50,135 --> 00:22:52,399
We could just throw it
into the ocean.
331
00:22:53,372 --> 00:22:54,464
We could.
332
00:22:54,539 --> 00:22:56,632
Forget that we even got it.
333
00:23:00,612 --> 00:23:01,943
Walk away.
334
00:23:04,516 --> 00:23:07,144
You know, call the police, let
the authorities deal with it.
335
00:23:07,219 --> 00:23:08,208
Yeah.
336
00:23:09,621 --> 00:23:11,179
The authorities.
337
00:23:13,158 --> 00:23:14,250
Like Cirko
338
00:23:14,793 --> 00:23:15,885
and Singh.
339
00:23:17,696 --> 00:23:19,095
You know,
340
00:23:20,766 --> 00:23:23,064
whoever hit Cirko
and killed Singh,
341
00:23:23,135 --> 00:23:25,126
they want
what's in this locker.
342
00:23:26,138 --> 00:23:28,038
And we go sniffing around,
343
00:23:29,541 --> 00:23:31,031
we're fair game.
344
00:23:31,109 --> 00:23:33,236
Not only us. I mean,
our families, too.
345
00:23:33,311 --> 00:23:34,369
Yeah.
346
00:23:40,886 --> 00:23:41,978
Walk away.
347
00:23:48,827 --> 00:23:50,226
I can't.
348
00:23:52,431 --> 00:23:55,366
And this ain't
just about my brother anymore.
349
00:23:57,169 --> 00:23:59,637
There's something more.
I can't explain it.
350
00:24:01,740 --> 00:24:05,198
But I couldn't go back to hawking
insurance policies if I tried.
351
00:24:07,846 --> 00:24:10,713
I understand if you want to do
something different.
352
00:24:14,486 --> 00:24:15,919
Have you taken a look
at the house upstairs?
353
00:24:15,987 --> 00:24:17,113
Yes, I have.
354
00:24:17,189 --> 00:24:19,680
Yeah, you know what
that's gonna cost to replace?
355
00:24:19,758 --> 00:24:22,989
I know,
and I don't know who to trust.
356
00:24:23,061 --> 00:24:25,325
I don't know... You know,
where do you start with him?
357
00:24:25,397 --> 00:24:27,558
I don't know what's got into
this kid, but it's out of control.
358
00:24:27,632 --> 00:24:28,724
I'll tell you that right now.
359
00:24:28,800 --> 00:24:31,530
Well, that's why
we need... I think...
360
00:24:31,603 --> 00:24:33,127
Word
to the wise-ass.
361
00:24:34,272 --> 00:24:35,967
You might want
to stay in your room.
362
00:24:36,675 --> 00:24:37,801
What are they doing?
363
00:24:37,876 --> 00:24:41,505
Uh, wondering how they ended
up with such a defective son.
364
00:24:41,680 --> 00:24:42,840
Just so you know,
365
00:24:42,914 --> 00:24:45,041
boys and their creepy animals,
366
00:24:45,116 --> 00:24:46,981
you're supposed to have
outgrown that by now.
367
00:24:47,052 --> 00:24:48,041
Did Dad find him?
368
00:24:48,119 --> 00:24:49,416
That's what you're
worried about?
369
00:24:49,488 --> 00:24:50,682
That thing?
Did he?
370
00:24:50,755 --> 00:24:53,280
You're hitting puberty
and going completely insane.
371
00:24:53,358 --> 00:24:55,724
Mom and Dad
are only trying to help you.
372
00:25:19,851 --> 00:25:22,012
You've heard the
horror stories of affluent kids
373
00:25:22,087 --> 00:25:23,452
with a sense of entitlement,
right?
374
00:25:23,522 --> 00:25:24,546
Yes, yes.
375
00:25:24,623 --> 00:25:26,614
I just don't want that
to happen to Miles, Ron.
376
00:25:26,691 --> 00:25:29,216
Yeah, well, we've already given
him too much. Way too much.
377
00:25:29,294 --> 00:25:31,728
First it's Iying,
then he's sneaking out,
378
00:25:31,796 --> 00:25:34,196
getting drunk with his
buddies, then he's dealing pot.
379
00:25:34,266 --> 00:25:36,996
Yeah, well, I didn't have half
the advantages he's had. Half.
380
00:25:37,068 --> 00:25:38,933
Well, look
what he's done with them.
381
00:25:39,004 --> 00:25:42,440
I just think we should at least
explore other options, that's all.
382
00:25:42,507 --> 00:25:43,496
Like what?
383
00:25:43,575 --> 00:25:44,735
Well, something...
Outward Bound,
384
00:25:44,809 --> 00:25:46,140
maybe military school.
385
00:25:46,211 --> 00:25:49,271
Something that will teach
him character, discipline.
386
00:25:49,814 --> 00:25:51,873
I didn't even know where he's
going with this whole thing.
387
00:25:51,950 --> 00:25:53,713
I don't know what's wrong
with him. I don't get it.
388
00:25:53,785 --> 00:25:55,480
But we've got
a decision to make.
389
00:25:55,554 --> 00:25:57,351
Are we gonna be parents
or are we gonna be friends?
390
00:25:57,422 --> 00:25:58,753
Well, where do you draw
the line? Come on, Nim.
391
00:25:58,823 --> 00:26:00,313
He's 14 years old.
Line's already drawn.
392
00:26:07,999 --> 00:26:11,662
Okay, we definitely
need to find you a new crib,
393
00:26:12,203 --> 00:26:16,503
'cause, well, we may have just
been voted off the island.
394
00:26:18,643 --> 00:26:21,806
Which, you know, in a way,
I understand.
395
00:26:23,148 --> 00:26:24,740
What did you do?
396
00:26:26,651 --> 00:26:27,948
Ate some salt.
397
00:26:29,788 --> 00:26:34,122
And a poodle. Which, yeah,
I guess is wrong.
398
00:26:34,659 --> 00:26:37,787
But, swear to God, Nim,
399
00:26:39,431 --> 00:26:41,899
I really don't see that
we're the big problem here.
400
00:26:45,136 --> 00:26:46,467
Don't worry.
401
00:26:46,905 --> 00:26:49,100
We're gonna stash you
someplace safe.
402
00:27:08,860 --> 00:27:10,384
Hi, Cheryl. Hi.
Hi, Laura.
403
00:27:10,462 --> 00:27:12,396
Sorry to intrude.
404
00:27:12,964 --> 00:27:14,295
Sean, hey.
405
00:27:14,966 --> 00:27:16,456
How you doing, buddy?
406
00:27:16,534 --> 00:27:18,001
How you doing?
Fine.
407
00:27:18,069 --> 00:27:19,468
Hey, how you doing?
Rich Connelly.
408
00:27:19,537 --> 00:27:22,233
Oh, sorry. This is
Rich, my friend who I...
409
00:27:22,307 --> 00:27:23,934
Sean.
Sean, a pleasure.
410
00:27:24,009 --> 00:27:25,874
...told you about. He's
the one who saw the...
411
00:27:25,944 --> 00:27:26,968
The new vertebrate.
412
00:27:27,045 --> 00:27:28,444
The new vertebrate. Right.
That's right.
413
00:27:30,315 --> 00:27:32,909
So, I heard about your job.
What happened?
414
00:27:32,984 --> 00:27:35,009
Something about
plagiarism or...
415
00:27:35,086 --> 00:27:37,145
It's an allegation, Sean.
416
00:27:37,222 --> 00:27:38,450
She was framed.
417
00:27:39,157 --> 00:27:40,647
It's really...
418
00:27:41,726 --> 00:27:43,353
Things are really complicated
right now,
419
00:27:43,428 --> 00:27:47,762
and I think it would be
a good idea if Jesse
420
00:27:48,933 --> 00:27:50,332
stayed here.
421
00:27:50,402 --> 00:27:52,802
There's a body outside
our house.
422
00:27:53,838 --> 00:27:54,827
A body.
423
00:27:55,407 --> 00:27:57,773
You wanna tell me
what's going on, Laura?
424
00:27:57,842 --> 00:27:58,900
Look,
425
00:27:59,811 --> 00:28:03,804
Laura believes the government is
covering up the existence of a new species
426
00:28:03,915 --> 00:28:05,473
and is killing people
to do it.
427
00:28:05,550 --> 00:28:07,450
Well, it's not that extreme.
Laura, come on.
428
00:28:07,519 --> 00:28:08,611
Well, it is that extreme.
429
00:28:08,687 --> 00:28:10,348
I mean, the situation
is really extreme.
430
00:28:10,422 --> 00:28:12,720
And I think the same
thing, too. For what it's worth.
431
00:28:12,791 --> 00:28:14,656
But, Sean, I know how this
looks, and I know how it sounds.
432
00:28:14,726 --> 00:28:17,422
But I wouldn't do it
if I didn't have a reason.
433
00:28:18,196 --> 00:28:20,892
Hey, Jesse, why don't you come
on in and I'll put you to bed.
434
00:28:20,965 --> 00:28:24,093
Yeah, okay.
That's a good idea, right?
435
00:28:25,970 --> 00:28:29,030
Hey, you know how much
I love you, don't you?
436
00:28:30,008 --> 00:28:31,270
Infinity?
437
00:28:31,876 --> 00:28:33,810
Infinity plus one.
438
00:28:39,050 --> 00:28:41,348
Promise me
you'll find it.
439
00:28:45,557 --> 00:28:46,751
Okay.
440
00:29:08,913 --> 00:29:10,847
Tomorrow we do this.
441
00:29:11,916 --> 00:29:13,076
Let's go.
442
00:29:47,886 --> 00:29:51,219
Not bad, right? Me and Phil
come out here sometimes.
443
00:29:52,957 --> 00:29:54,447
It's like a hang out.
444
00:29:57,162 --> 00:30:01,656
You know, Mom and Dad
aren't usually like this.
445
00:30:03,234 --> 00:30:04,701
They...
446
00:30:04,769 --> 00:30:08,728
They just gotta get
used to you, that's all.
447
00:30:11,109 --> 00:30:12,576
I got to go.
448
00:30:13,178 --> 00:30:16,705
Yes, sir, that's right, he's been
gone for about five or six hours.
449
00:30:17,715 --> 00:30:22,414
Yes, I understand, but he's
never run away from home before.
450
00:30:23,988 --> 00:30:25,216
Yes, sir.
451
00:30:26,858 --> 00:30:28,450
Okay, thank you.
452
00:30:33,932 --> 00:30:36,799
Don't worry.
He's a smart kid.
453
00:30:38,069 --> 00:30:39,331
He'll be okay.
454
00:30:54,519 --> 00:30:55,645
Here, here, here.
455
00:30:59,324 --> 00:31:02,191
Wow. Trees and
lots of cover.
456
00:31:02,260 --> 00:31:03,784
Good place for a sniping.
457
00:31:03,862 --> 00:31:05,727
Can you shut up and help
me with this thing, please?
458
00:31:05,797 --> 00:31:07,287
Here, here, here.
459
00:31:14,305 --> 00:31:15,966
That's it. That's it.
460
00:31:16,040 --> 00:31:17,837
Stop, stop.
It's stuck. It's stuck.
461
00:31:17,909 --> 00:31:20,207
All right, all right,
all right.
462
00:31:20,979 --> 00:31:22,241
Oh, my gosh.
463
00:31:22,313 --> 00:31:24,804
Well, I'm not really good
with small spaces.
464
00:31:24,883 --> 00:31:25,872
I'm a girl.
465
00:31:25,950 --> 00:31:27,781
Oh, come on. You're a
girl who drives submarines
466
00:31:27,852 --> 00:31:28,978
and tags
little sea critters...
467
00:31:29,053 --> 00:31:30,077
All right, all right.
468
00:31:30,154 --> 00:31:31,746
Get your butt in there.
469
00:31:40,098 --> 00:31:42,123
If I don't come out in 10
minutes, call the police.
470
00:31:42,200 --> 00:31:43,326
Yeah, yeah.
471
00:31:43,768 --> 00:31:46,999
Shoot, if you're not back in 10
minutes, I'm calling an air strike.
472
00:32:17,068 --> 00:32:19,400
All right. Stay cool.
473
00:33:03,514 --> 00:33:06,779
Rich, there's something
in here you're not gonna believe.
474
00:33:09,387 --> 00:33:11,378
You gotta see this,
Rich.
475
00:33:15,560 --> 00:33:17,357
Rich,
you gotta see this.
476
00:33:17,428 --> 00:33:19,896
You're never gonna believe
what's in here.
477
00:33:21,099 --> 00:33:23,033
Hey! Hey! Hey, Daughtery!
Come on!
478
00:33:23,101 --> 00:33:24,125
What are you doing?
479
00:33:24,202 --> 00:33:25,931
I need you to pull me in.
There's somebody coming!
480
00:33:26,004 --> 00:33:28,632
Yeah, but you won't fit. Yeah,
but I can't even, I mean...
481
00:33:28,706 --> 00:33:30,697
Come on, get me
in there! Somebody's coming!
482
00:33:30,775 --> 00:33:31,833
Wait!
483
00:33:31,909 --> 00:33:33,570
I gotta get in there!
484
00:33:33,644 --> 00:33:34,633
Careful!
485
00:33:48,526 --> 00:33:52,485
Look, I gotta go.
Nim, I'll be back, okay?
486
00:33:52,563 --> 00:33:55,589
It's just that, I don't know,
I got school,
487
00:33:55,666 --> 00:33:58,999
and my parents. I don't really
want to think about my parents.
488
00:33:59,070 --> 00:34:02,198
Look, I need you to stay.
489
00:34:03,374 --> 00:34:04,363
Stay!
490
00:34:24,162 --> 00:34:28,496
Oh, man. God, they must have
been watching us the whole time.
491
00:34:30,635 --> 00:34:34,230
Don't you think we should come
clean? I think we should come clean.
492
00:34:34,405 --> 00:34:37,636
These are not people that are gonna
listen to reason, you know what I mean?
493
00:34:37,708 --> 00:34:40,006
Well, we don't even know
what kind of people these are.
494
00:34:40,211 --> 00:34:41,439
What we need...
495
00:34:41,512 --> 00:34:43,639
Ha, ha!
We need a weapon.
496
00:34:43,714 --> 00:34:46,046
Are you sure we shouldn't just
go out there and just, you know,
497
00:34:46,117 --> 00:34:48,608
pretend like we're totally meant to
be here. We've got keys. I mean...
498
00:34:48,686 --> 00:34:51,120
Look, I'll tell you what.
You talk. I'm gonna hit.
499
00:34:51,189 --> 00:34:52,213
We'll see
who gets out of here.
500
00:34:52,290 --> 00:34:53,279
What the hell am I supposed to
do with this?
501
00:34:53,357 --> 00:34:54,517
Use your imagination.
502
00:34:58,396 --> 00:35:00,125
Hey, the car's gone.
503
00:35:01,866 --> 00:35:03,163
He's gone.
504
00:35:05,670 --> 00:35:08,833
Yeah, just a little bit
paranoid, I guess, huh?
505
00:35:11,909 --> 00:35:12,967
No, you're not.
506
00:35:13,044 --> 00:35:15,478
That's what they do. That's their
technique to get you out into the open.
507
00:35:15,546 --> 00:35:16,672
What are you talking about,
"technique"?
508
00:35:16,747 --> 00:35:18,180
How in the world do you know
what their technique is?
509
00:35:18,249 --> 00:35:20,843
I'm an oceanographer, and I spend a
lot of time on boats reading spy novels.
510
00:35:20,918 --> 00:35:22,977
Wait a minute. Just a second ago,
you're talking about reasoning...
511
00:35:23,054 --> 00:35:25,079
Yes, then I remembered that I got
framed, and that Cirko is in ICU
512
00:35:25,156 --> 00:35:26,214
and that Singh is dead.
513
00:35:26,290 --> 00:35:28,588
Just because you're paranoid
doesn't mean they aren't after you.
514
00:35:29,727 --> 00:35:31,354
...over that way.
You sure?
515
00:35:32,363 --> 00:35:34,422
Look, they switch off
in a second.
516
00:35:36,601 --> 00:35:38,000
It's gotta be...
517
00:35:45,943 --> 00:35:47,376
It's jammed.
518
00:35:52,150 --> 00:35:54,118
Give me a hand with this,
all right?
519
00:35:54,185 --> 00:35:55,584
Ready?
520
00:35:56,687 --> 00:36:01,124
One, two, three!
521
00:36:07,031 --> 00:36:08,896
You folks
having any trouble?
522
00:36:15,940 --> 00:36:17,771
Supposed to check in
at the guard station.
523
00:36:17,842 --> 00:36:19,742
Uh, yeah. Sorry about that.
524
00:36:19,911 --> 00:36:24,507
Almost called the police
but I figured I'd come,
525
00:36:24,582 --> 00:36:25,606
have a look-see.
526
00:36:25,683 --> 00:36:28,311
Well, we'll sure make sure
to do that next time.
527
00:36:28,386 --> 00:36:30,354
Sorry, buddy, promise. Okay?
528
00:36:30,421 --> 00:36:31,786
Thank you, boys.
529
00:36:38,196 --> 00:36:39,493
Feel like an idiot?
530
00:36:39,564 --> 00:36:41,498
No. No more than usual.
531
00:36:43,768 --> 00:36:46,293
Hey, it's a funny-looking
thing, ain't it?
532
00:36:54,979 --> 00:36:56,674
It's the research.
533
00:36:57,114 --> 00:37:00,481
Hmm? What?
What research?
534
00:37:01,052 --> 00:37:02,349
Mine.
535
00:37:09,860 --> 00:37:14,297
He used my research to track
the migration patterns.
536
00:37:21,038 --> 00:37:22,699
Don't worry,
Mr. and Mrs. Barnett.
537
00:37:22,773 --> 00:37:26,038
The boat is gone, you know he's
on the water. I'll find him.
538
00:37:26,110 --> 00:37:27,600
Be careful with him. Please.
539
00:37:33,217 --> 00:37:34,707
There. There he is!
There he is now!
540
00:37:34,785 --> 00:37:35,774
Miles!
541
00:37:35,853 --> 00:37:37,252
Miles! Miles!
542
00:37:37,321 --> 00:37:38,310
It's okay!
Miles!
543
00:37:38,389 --> 00:37:40,050
Miles!
Miles, come back!
544
00:37:40,124 --> 00:37:41,489
Stop!
It's the police!
545
00:37:41,559 --> 00:37:43,151
Don't scare him!
Don't scare him!
546
00:37:47,164 --> 00:37:49,962
Miles, it's all right.
Miles, nobody's gonna hurt you.
547
00:37:50,034 --> 00:37:51,296
Miles,
you're not in trouble...
548
00:37:51,369 --> 00:37:52,597
Miles, come back!
549
00:37:52,670 --> 00:37:53,694
Miles, come back.
550
00:37:53,771 --> 00:37:55,500
Don't scare him.
Don't scare him!
551
00:37:55,573 --> 00:37:56,904
It's okay, honey!
552
00:37:56,974 --> 00:37:58,373
Nobody's gonna
do anything.
553
00:38:01,412 --> 00:38:03,312
You're not in a lot of
trouble right now. Turn around...
554
00:38:03,381 --> 00:38:05,576
We'll talk through it,
sweetheart.
555
00:38:05,650 --> 00:38:08,483
It's okay, just come back.
Sweetheart?
556
00:38:08,686 --> 00:38:10,085
You're not in a lot of trouble right now.
557
00:38:10,154 --> 00:38:12,349
If you just stop and turn
around, we're gonna be fine.
558
00:38:12,423 --> 00:38:14,186
We're gonna be fine!
559
00:38:14,792 --> 00:38:18,558
Miles! Come back.
560
00:38:18,629 --> 00:38:20,722
It's okay.
Just come back.
561
00:38:53,264 --> 00:38:54,390
Okay, Nim.
562
00:38:54,465 --> 00:38:56,831
Time to go. It's not
gonna be safe much longer.
563
00:38:56,901 --> 00:38:59,028
Get in. Nim, get in.
564
00:38:59,670 --> 00:39:01,262
Come on, Nim.
565
00:39:05,543 --> 00:39:07,443
Crap, dude, you scared
the bejeebs out of me.
566
00:39:07,511 --> 00:39:11,106
Good, maybe you'll start acting
normal. You're parents are wigging.
567
00:39:11,982 --> 00:39:13,677
How did you find me anyways?
568
00:39:13,751 --> 00:39:15,241
Did you see
where I hid the boat?
569
00:39:15,319 --> 00:39:18,254
How many times have we come here,
idiot. It wasn't that difficult.
570
00:39:18,322 --> 00:39:19,380
Where did you
put your bike?
571
00:39:19,457 --> 00:39:22,358
Right next to the "Find Miles
Here" sign I posted up on the road.
572
00:39:22,426 --> 00:39:25,827
Okay, okay. I just wanna
make sure they don't find us.
573
00:39:27,431 --> 00:39:28,420
Are you okay?
574
00:39:33,270 --> 00:39:35,135
They're gonna take him.
575
00:39:37,274 --> 00:39:38,901
They're gonna take him.
576
00:39:39,844 --> 00:39:40,833
Oh, but we...
577
00:39:40,945 --> 00:39:42,810
Look, we gotta
put him somewhere.
578
00:39:42,880 --> 00:39:44,711
We just... We gotta leave.
579
00:39:44,982 --> 00:39:46,540
Have you got any money?
580
00:39:46,617 --> 00:39:48,278
My little sister
just had a birthday.
581
00:39:48,352 --> 00:39:49,910
She's sitting
on maybe $100.
582
00:39:49,987 --> 00:39:51,818
Okay, I need it here.
583
00:39:52,156 --> 00:39:54,750
I had almost $300
stashed up in my bookcase
584
00:39:54,825 --> 00:39:56,759
if Nim didn't shred it.
585
00:39:59,730 --> 00:40:01,891
Son, you probably think
you're in so much trouble
586
00:40:01,966 --> 00:40:04,298
right now, things can't get
any worse.
587
00:40:04,368 --> 00:40:08,304
But that's not accurate.
Now step away from that thing.
588
00:40:08,639 --> 00:40:10,106
You can't take him.
589
00:40:21,719 --> 00:40:22,845
Is he dead?
590
00:40:32,329 --> 00:40:33,523
We gotta call 911.
591
00:40:33,597 --> 00:40:34,586
Dude!
592
00:40:34,665 --> 00:40:36,656
Take him. Take him!
593
00:41:04,261 --> 00:41:07,230
No, no, that's terrible.
I'm sorry.
594
00:41:07,798 --> 00:41:08,787
Thank you.
595
00:41:08,866 --> 00:41:10,663
Yes, thank you for calling.
596
00:41:11,635 --> 00:41:12,727
What's up?
597
00:41:14,605 --> 00:41:16,266
Cirko passed away.
598
00:41:19,777 --> 00:41:21,642
The police are calling it
a homicide.
599
00:41:53,844 --> 00:41:55,368
No, Daughtery.
600
00:42:09,727 --> 00:42:11,752
No, what are we doing?
This is my house.
601
00:42:11,829 --> 00:42:13,387
I'm not leaving.
No, wait, get in the truck.
602
00:42:13,464 --> 00:42:16,092
There are laws. This is my
home. I do not have to go.
603
00:42:16,166 --> 00:42:18,259
Laura, get in the truck, now!
Come on!
43186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.