All language subtitles for Surface [1x05]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,135 Previously on Surface. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,636 Oh, my God! 3 00:00:07,407 --> 00:00:10,035 AP's reporting that the lake collapsed into a sinkhole. 4 00:00:10,110 --> 00:00:14,342 This footage was shot last night inside the sinkhole in Texas. 5 00:00:14,681 --> 00:00:19,618 The Navy robot was outfitted to withstand heat up to 800 degrees. 6 00:00:19,753 --> 00:00:21,277 How far did it get? 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,721 Forty-three, forty-four miles. 8 00:00:25,091 --> 00:00:30,028 This allows them to survive such a hostile environment. 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,030 My brother is trying to talk to me. 10 00:00:32,098 --> 00:00:35,534 Dr. Davey thinks you might have post-traumatic stress syndrome or... 11 00:00:36,202 --> 00:00:37,430 Rich! 12 00:00:37,804 --> 00:00:41,069 I can see by your interest that you've had an encounter. 13 00:00:41,141 --> 00:00:43,166 So, how long were you a prisoner? 14 00:00:43,810 --> 00:00:44,902 What? 15 00:00:45,211 --> 00:00:47,076 A prisoner in the Aquatic City. 16 00:00:47,347 --> 00:00:49,577 Planning on telling me that you lost your job? 17 00:00:49,649 --> 00:00:50,877 Girls, in the car, right now. 18 00:00:50,950 --> 00:00:52,474 Hey, baby. Honey, please, I'm right here. 19 00:00:52,552 --> 00:00:54,645 Move! What're you gonna do? You gonna run me over? 20 00:00:57,257 --> 00:00:58,519 Dude, it's not even plugged in. 21 00:00:58,591 --> 00:00:59,717 Whoa. 22 00:01:02,195 --> 00:01:03,184 What? 23 00:01:04,030 --> 00:01:05,554 My pet, 24 00:01:06,199 --> 00:01:09,464 Nimrod, he can be kinda jumpy. 25 00:01:09,536 --> 00:01:10,594 That's okay. 26 00:01:10,670 --> 00:01:12,604 We don't have to take him for a walk or anything. 27 00:01:16,176 --> 00:01:17,438 Kutchy! 28 00:01:19,212 --> 00:01:21,874 Three paragraphs of your thesis were lifted verbatim. 29 00:01:22,248 --> 00:01:23,272 That's absurd. 30 00:01:23,349 --> 00:01:27,149 Plagiarism. Until it's resolved, there's not much I can do. 31 00:01:27,220 --> 00:01:29,688 I have some experience with whistle-blowers. 32 00:01:30,356 --> 00:01:31,823 So you ruined her career? 33 00:01:31,891 --> 00:01:34,724 Come on, this is serious. They framed me, Carolyn. 34 00:01:35,095 --> 00:01:37,063 The government doesn't want people to know about it 35 00:01:37,130 --> 00:01:38,461 and they don't fight fair. 36 00:01:38,531 --> 00:01:39,520 So why should you? 37 00:01:48,208 --> 00:01:49,573 Oh! 38 00:01:52,545 --> 00:01:54,137 Do you know what this means? 39 00:01:54,714 --> 00:01:56,204 We can track its feeding patterns, 40 00:01:56,282 --> 00:01:58,944 dive time range, lung capacity. 41 00:03:06,386 --> 00:03:09,082 Excuse me, sir. You need to see this. 42 00:03:16,563 --> 00:03:19,123 So this could get you your old job back? 43 00:03:19,199 --> 00:03:21,099 No. It could get me a better one. 44 00:03:21,834 --> 00:03:24,132 Just because you know where a whale is? 45 00:03:24,204 --> 00:03:25,899 No, I told you. It's not a whale. 46 00:03:26,005 --> 00:03:28,974 Oh, right, it's an unclassified marine vertebrate. 47 00:03:29,042 --> 00:03:31,875 That's right. One that's moving at over 100 knots. 48 00:03:32,779 --> 00:03:34,940 Over 115 miles an hour. 49 00:03:35,014 --> 00:03:36,879 That's faster than anything in the water. 50 00:03:36,950 --> 00:03:38,645 And you discovered it? 51 00:03:38,952 --> 00:03:42,752 Well, yeah. I mean, I was the first to see it and record it. 52 00:03:44,724 --> 00:03:46,919 Until they screwed you out of everything. 53 00:03:47,026 --> 00:03:50,792 Whoa, hey, we don't use language like that. 54 00:03:53,533 --> 00:03:54,966 Except when it's accurate. 55 00:04:03,309 --> 00:04:04,901 Do you know what this is? 56 00:04:06,646 --> 00:04:09,843 This is a GPS signal picked up off NSA Carnivore. 57 00:04:13,319 --> 00:04:15,480 Someone's tagged a live one. 58 00:04:16,623 --> 00:04:17,612 Who? 59 00:04:18,157 --> 00:04:20,819 It's a mystery, like the crew of the Topeka. 60 00:04:21,060 --> 00:04:24,518 A hundred and eleven men gone without a trace. 61 00:05:14,147 --> 00:05:15,205 You can't leave. 62 00:05:15,281 --> 00:05:16,714 You got responsibilities. 63 00:05:16,783 --> 00:05:18,717 Poker night, duck season... 64 00:05:19,118 --> 00:05:21,143 I'm honoring my responsibilities by doing this. 65 00:05:21,287 --> 00:05:23,187 Tracy and the kids are here, man. 66 00:05:23,256 --> 00:05:25,520 Hey, it's all right. I ain't going forever. 67 00:05:25,692 --> 00:05:27,023 What about my porch? 68 00:05:27,093 --> 00:05:29,618 Come on, man. We'll finish the dang porch when I get back. 69 00:05:29,696 --> 00:05:31,857 Figure out what it is I'm supposed to do. 70 00:05:31,931 --> 00:05:35,526 Like you figured out your decor in the living room? 71 00:05:36,202 --> 00:05:37,601 Look, 72 00:05:38,571 --> 00:05:42,439 I'm going to talk to the only person I know that saw the same thing I did. 73 00:05:42,775 --> 00:05:44,572 Man, I gotta find somebody, 74 00:05:44,777 --> 00:05:46,938 anybody else who's going through what I am. 75 00:05:47,013 --> 00:05:48,310 I'm dying here. 76 00:05:48,648 --> 00:05:50,138 Does she know you're coming? 77 00:05:50,216 --> 00:05:52,150 Not exactly. No. 78 00:05:54,787 --> 00:05:55,947 Look after her, all right? 79 00:05:56,022 --> 00:05:57,216 Yeah. 80 00:06:10,970 --> 00:06:12,904 He shocked me and knocked me on my butt. 81 00:06:12,972 --> 00:06:14,303 He's a menace, man. 82 00:06:14,374 --> 00:06:16,137 No, he's not. 83 00:06:17,677 --> 00:06:20,168 He just ate Amber Lu's dog, dude. 84 00:06:20,246 --> 00:06:21,372 That's bad. 85 00:06:22,949 --> 00:06:24,382 "If found, please call." 86 00:06:24,450 --> 00:06:25,678 We don't need to call. 87 00:06:25,752 --> 00:06:27,219 People are gonna find out. 88 00:06:27,286 --> 00:06:28,514 Like your parents. 89 00:06:28,588 --> 00:06:29,612 Yeah. 90 00:06:30,690 --> 00:06:32,282 Hey, maybe I'll come clean. 91 00:06:32,458 --> 00:06:34,358 You know, maybe they'll just let me keep him. 92 00:06:34,427 --> 00:06:35,689 Don't be a sucker. 93 00:06:35,762 --> 00:06:38,094 There's only one way to go in a situation like this. 94 00:06:38,164 --> 00:06:39,153 What? 95 00:06:39,232 --> 00:06:40,961 Full and total denial. 96 00:06:49,308 --> 00:06:50,434 Hello? 97 00:06:50,510 --> 00:06:52,705 Hey. Hey, it's Rich. 98 00:06:53,413 --> 00:06:55,176 Oh, my God, Rich. 99 00:06:55,448 --> 00:06:58,315 Hi. Hey, how are you? 100 00:06:58,384 --> 00:07:00,648 Oh, I'm all right, I'm all right. How about yourself? 101 00:07:00,720 --> 00:07:01,982 Good, great. 102 00:07:02,422 --> 00:07:03,753 I tagged one. 103 00:07:04,490 --> 00:07:05,650 Get outta here. 104 00:07:05,858 --> 00:07:09,794 Yeah, just this past weekend, right off the Farallones. 105 00:07:12,131 --> 00:07:14,065 How about that? What, did you get it from the boat? 106 00:07:14,133 --> 00:07:17,261 No, no, I was in the water. It was crazy, I... 107 00:07:17,403 --> 00:07:20,133 Wow. Them mothers are big, ain't they? 108 00:07:20,206 --> 00:07:23,232 Yeah, you could say that. They're huge. 109 00:07:23,643 --> 00:07:24,871 Where are you? 110 00:07:24,944 --> 00:07:26,639 Oh, I'm actually in California. 111 00:07:27,180 --> 00:07:29,910 I had some business out here. A little conference. 112 00:07:30,416 --> 00:07:32,111 How far are you from Sausalito? 113 00:07:32,185 --> 00:07:35,211 Uh, a couple hours. 114 00:07:38,591 --> 00:07:41,560 We're so dead. Amber is, like, mortified. 115 00:07:41,627 --> 00:07:43,117 Really? Duh. 116 00:07:43,196 --> 00:07:45,756 I'm sure she's telling her mom that your thing ate her dog. 117 00:07:47,133 --> 00:07:49,601 Do you honestly think no one is gonna find out? 118 00:07:49,702 --> 00:07:50,828 Find out what? 119 00:07:53,706 --> 00:07:54,934 Honey, are you okay? 120 00:07:55,007 --> 00:07:56,907 Yeah. I'm fine. 121 00:08:00,379 --> 00:08:01,573 Don't say anything. 122 00:08:01,848 --> 00:08:02,906 Hi, Cathy. 123 00:08:02,982 --> 00:08:04,973 Amber's mom. You're such a goner. 124 00:08:05,084 --> 00:08:08,212 Oh, of course I'm listening. It just sounds so... 125 00:08:09,021 --> 00:08:12,047 Oh, Cathy, I've never allowed Miles to have a pet, 126 00:08:12,258 --> 00:08:13,520 let alone... 127 00:08:15,061 --> 00:08:17,825 Well, if something happened next door, 128 00:08:17,897 --> 00:08:19,660 shouldn't you be calling them? 129 00:08:21,033 --> 00:08:23,729 Okay, then. I'll talk to him. 130 00:08:25,571 --> 00:08:27,334 That was Amber's mother. 131 00:08:27,940 --> 00:08:29,771 Is she on some kind of medication? 132 00:08:29,876 --> 00:08:32,470 No, she's fine. Why? 133 00:08:32,545 --> 00:08:36,140 Well, Amber's dog's missing and I guess they're very upset. 134 00:08:44,357 --> 00:08:45,551 Hey, there! 135 00:08:45,625 --> 00:08:48,253 Boy, it sure beats the last boat we were on, huh? 136 00:08:52,398 --> 00:08:53,763 Hey, nice to see you. Come on. 137 00:08:53,833 --> 00:08:55,027 Hi there. 138 00:09:07,980 --> 00:09:09,208 Mmm-hmm. 139 00:09:10,983 --> 00:09:13,383 Golly, I thought I'd gone overboard. 140 00:09:15,421 --> 00:09:17,048 And that's only some of it. 141 00:09:17,490 --> 00:09:18,650 Here you go. 142 00:09:18,891 --> 00:09:19,880 Oh, thank you. 143 00:09:19,959 --> 00:09:21,085 Sure. 144 00:09:21,894 --> 00:09:23,088 You see this? 145 00:09:23,162 --> 00:09:24,993 I've got a friend at the Weather Tracking Service 146 00:09:25,064 --> 00:09:27,589 and she took satellite photos of my tagging trip. 147 00:09:27,667 --> 00:09:28,759 Oh, wow. 148 00:09:28,834 --> 00:09:29,926 Yeah. 149 00:09:30,002 --> 00:09:31,264 This is a whole pod of them. 150 00:09:31,337 --> 00:09:32,964 Yeah. Maybe even a school. 151 00:09:35,408 --> 00:09:36,705 Look at that. 152 00:09:37,810 --> 00:09:38,799 Huh. 153 00:09:39,145 --> 00:09:40,612 Now, that is amazing. 154 00:09:40,680 --> 00:09:43,945 But I saved the best for last. 155 00:09:44,984 --> 00:09:46,246 Check it out. 156 00:09:49,522 --> 00:09:50,614 Listen. 157 00:09:53,092 --> 00:09:54,525 That's him? Yeah. 158 00:09:55,795 --> 00:09:58,355 Yeah, he's at 34 North, 117 West, 159 00:09:58,898 --> 00:10:00,957 heading down to the north end of Baja. 160 00:10:01,067 --> 00:10:02,261 See? Yeah. 161 00:10:02,368 --> 00:10:04,302 You can see the history of his route, 162 00:10:04,370 --> 00:10:07,965 track his movement over time, right here. 163 00:10:08,140 --> 00:10:09,368 Look at that. 164 00:10:12,311 --> 00:10:13,938 Well, they're out there. 165 00:10:15,381 --> 00:10:16,575 He's out there. 166 00:10:26,826 --> 00:10:27,815 Hi. 167 00:10:27,893 --> 00:10:29,451 Got a present for you. 168 00:10:30,796 --> 00:10:33,196 I don't take the SAT for two more years. 169 00:10:33,466 --> 00:10:36,594 Never too early to start. It's how your sister got a 1450. 170 00:10:36,669 --> 00:10:39,502 I could study for 50 years and I wouldn't make a 1450. 171 00:10:39,572 --> 00:10:41,972 Now, what kind of attitude is that to have, hmm? 172 00:10:42,708 --> 00:10:43,834 The truth? 173 00:10:45,411 --> 00:10:46,400 Read. 174 00:10:52,852 --> 00:10:55,446 Oh, no. Oh, no. 175 00:10:59,692 --> 00:11:01,159 Hey, Phil, it's me. Miles! 176 00:11:01,227 --> 00:11:03,127 Yeah, just a second! Yeah, what do you want? 177 00:11:03,195 --> 00:11:04,958 You gotta move Nim. Now. 178 00:11:06,365 --> 00:11:09,266 It's like I told the girl's mother, we don't have any pets. 179 00:11:09,435 --> 00:11:12,802 Well, a lot of parents think that, ma'am, then find out different. 180 00:11:13,939 --> 00:11:16,271 Believe me, I know what my children are up to. 181 00:11:16,342 --> 00:11:18,401 I'm a very involved parent. 182 00:11:18,477 --> 00:11:19,774 Miles! 183 00:11:20,212 --> 00:11:23,079 Well, these exotic dealers, they don't need a note from your parents, 184 00:11:23,149 --> 00:11:25,083 not as long as you got the cash. 185 00:11:26,452 --> 00:11:27,680 Yeah? 186 00:11:27,753 --> 00:11:30,051 Mr. Furella is here from Animal Control. 187 00:11:30,322 --> 00:11:31,311 Howdy. 188 00:11:32,324 --> 00:11:34,155 Did you find Amber's dog? 189 00:11:42,802 --> 00:11:44,360 I sure am glad I came out here. 190 00:11:44,437 --> 00:11:45,665 Yeah, me, too. 191 00:11:45,738 --> 00:11:47,467 It's nice to have someone to talk to. 192 00:11:47,540 --> 00:11:49,804 Hmm. My neighbors think I'm crazy. 193 00:11:52,611 --> 00:11:55,580 Listen, there's something I've been meaning to talk to you about. 194 00:11:56,582 --> 00:11:59,676 And I apologize if I get too personal on you here. 195 00:12:04,724 --> 00:12:05,884 Well, 196 00:12:09,795 --> 00:12:13,322 I've been having some issues 197 00:12:13,666 --> 00:12:16,260 since the accident and, 198 00:12:16,802 --> 00:12:20,363 well, I was wondering if you'd had anything, like 199 00:12:21,774 --> 00:12:25,938 a daydream or a... 200 00:12:26,345 --> 00:12:28,905 Like a flashback, you know? 201 00:12:29,181 --> 00:12:34,050 Oh, man, it's like a strong daydream. 202 00:12:34,420 --> 00:12:38,049 Like a light at the end of the tunnel type of deal. 203 00:12:38,724 --> 00:12:41,056 No, man, I'm sorry. I haven't. 204 00:12:41,694 --> 00:12:42,991 Well, that's okay. 205 00:12:49,368 --> 00:12:50,357 That's weird. 206 00:12:50,469 --> 00:12:52,061 Huh? What's weird? 207 00:12:57,943 --> 00:13:01,709 It's never come that close to land before. 208 00:13:01,814 --> 00:13:04,009 This could be our chance to get it on tape. 209 00:13:07,286 --> 00:13:08,378 Do you understand what this means? 210 00:13:08,454 --> 00:13:10,615 If I can get a videotape of the animal in the wild, 211 00:13:10,689 --> 00:13:12,714 goodbye plagiarism, hello tenure. 212 00:13:12,792 --> 00:13:14,817 All right. Well, how far to the Russian River? 213 00:13:14,894 --> 00:13:16,657 Like, three hours. Make it two. 214 00:13:20,032 --> 00:13:23,297 Jesse, come on! We don't have time for this, baby. Come on! 215 00:13:27,740 --> 00:13:29,037 I'm sorry, peanut. Here we go. 216 00:13:29,108 --> 00:13:31,736 Okay. We're gonna go see Daddy. It's gonna be great. 217 00:13:37,550 --> 00:13:39,415 Good boy, Jesse. Hey, buddy! 218 00:13:39,518 --> 00:13:40,678 There we go. 219 00:13:40,753 --> 00:13:42,948 Hey. We were just checking to see... 220 00:13:43,022 --> 00:13:45,388 Yeah, that's a good boy. Put on your seatbelt. 221 00:13:51,997 --> 00:13:53,487 This Amber 222 00:13:55,501 --> 00:13:58,993 told me it looked like a reptile with a head fin. 223 00:14:00,406 --> 00:14:03,705 Could be a Cayman or a land iguana. 224 00:14:06,178 --> 00:14:07,406 Killers. 225 00:14:08,247 --> 00:14:09,942 Gut a sheep right through. 226 00:14:10,716 --> 00:14:12,513 It shocked Amber's dog. 227 00:14:13,052 --> 00:14:14,280 To death. 228 00:14:14,553 --> 00:14:15,952 Then ate it. 229 00:14:16,689 --> 00:14:20,455 It was horrible. It was like an electrocution. 230 00:14:21,427 --> 00:14:23,554 I hope I'm not insane when I'm your age. 231 00:14:23,762 --> 00:14:25,457 You'll be in jail when you're my age. 232 00:14:25,531 --> 00:14:27,590 Okay, I don't know what's going on here, 233 00:14:27,666 --> 00:14:30,032 but if it keeps up, I'm gonna call your father. 234 00:14:33,706 --> 00:14:34,832 All right, get back. I'll get it. 235 00:14:34,907 --> 00:14:36,966 Ew! Oh, my God! 236 00:14:37,042 --> 00:14:38,407 Stay calm, stay calm. 237 00:14:43,115 --> 00:14:45,413 Savannah! Savannah, move! 238 00:14:45,484 --> 00:14:47,042 Oh, I didn't do that. 239 00:14:47,119 --> 00:14:49,553 Oh, Mom! Oh! 240 00:14:51,056 --> 00:14:52,421 Miles! 241 00:14:56,395 --> 00:14:57,987 What am I gonna tell Cathy? 242 00:14:58,063 --> 00:15:00,224 Look at this mess! I can't believe it. 243 00:15:00,299 --> 00:15:01,561 Look what you did! 244 00:15:02,568 --> 00:15:05,196 I didn't poke it that hard, ma'am. 245 00:15:05,304 --> 00:15:07,636 That pool is just old. It's just old. 246 00:15:13,512 --> 00:15:15,537 Come on, dude. 247 00:15:33,265 --> 00:15:34,664 Come on, Nim. 248 00:15:35,467 --> 00:15:36,900 Be a good boy, please? 249 00:15:36,969 --> 00:15:39,028 I wanna know what happened to Amber's dog 250 00:15:39,104 --> 00:15:40,503 and I wanna know now. 251 00:15:40,572 --> 00:15:42,699 I told you, I don't know. Savannah? 252 00:15:42,775 --> 00:15:44,470 No, Mom. He's Iying. He does know. 253 00:15:44,543 --> 00:15:47,239 He's been hiding that lizard thing in Phil's backyard. What? 254 00:15:47,313 --> 00:15:51,477 Yeah, Mom, a lizard that executed Amber's dog with a ball of lightning. 255 00:15:51,550 --> 00:15:54,018 I don't appreciate the sarcasm, Miles. 256 00:15:54,086 --> 00:15:56,577 Look, me? What about her? 257 00:15:56,655 --> 00:16:00,751 Well, Savannah doesn't have some pet I don't know about. 258 00:16:01,060 --> 00:16:03,221 I don't know what happened to her dog, okay? 259 00:16:03,295 --> 00:16:07,425 Maybe it woke up, got a load of Amber, and ran off. 260 00:16:07,700 --> 00:16:09,827 When you're ready to tell me the truth, young man, 261 00:16:09,902 --> 00:16:11,392 you come talk to me. 262 00:16:11,470 --> 00:16:13,199 And don't be late for school. 263 00:16:15,607 --> 00:16:18,701 How does everything around here get to be my fault? 264 00:16:18,877 --> 00:16:20,242 Chill, homey. 265 00:16:21,680 --> 00:16:22,908 It's all cool. 266 00:16:23,349 --> 00:16:26,250 No, Phil, it's not cool. 267 00:16:27,953 --> 00:16:29,318 It was cool. 268 00:16:29,488 --> 00:16:30,716 What? 269 00:16:30,789 --> 00:16:33,019 Well, see, I thought I'd put Nim inside your mom's car... 270 00:16:33,092 --> 00:16:34,081 You didn't! 271 00:16:47,673 --> 00:16:49,072 Come on, we gotta go. 272 00:16:59,551 --> 00:17:01,416 Rich, you can't pass here. 273 00:17:02,521 --> 00:17:03,613 Oh. 274 00:17:13,766 --> 00:17:16,564 You know the speed limit's like 55 around here. 275 00:17:16,668 --> 00:17:18,727 Don't worry. If I get a ticket, it won't track back home. 276 00:17:18,804 --> 00:17:21,500 They ain't on the whole computer, national computer thing yet. 277 00:17:21,573 --> 00:17:23,541 Not really what I was referring to. 278 00:17:23,642 --> 00:17:25,803 Misunderstood what that look was for. Yeah. 279 00:17:25,878 --> 00:17:27,903 Ah, don't worry, this is as fast as she goes. 280 00:17:27,980 --> 00:17:29,971 That's a double yellow. Not a problem, I got this. 281 00:17:30,049 --> 00:17:32,040 Now, what... How long you been tracking this thing? 282 00:17:32,117 --> 00:17:34,051 Since last Saturday. 283 00:17:34,119 --> 00:17:36,610 It's never done anything like this, right? It's never gone up in a river. 284 00:17:36,688 --> 00:17:39,088 No, I told you. It's never come within 20 miles of land. 285 00:17:39,158 --> 00:17:41,626 Oh, come on. This guy won't get outta my way. 286 00:17:41,960 --> 00:17:44,861 Hey! Whoa, Rich, come on. This is not the road. 287 00:17:44,930 --> 00:17:46,864 That's what this baby's for, off-roading. 288 00:17:58,577 --> 00:18:00,044 Look, man, I wanna see this thing, too. 289 00:18:00,112 --> 00:18:01,636 I just don't wanna get killed doing it. 290 00:18:01,713 --> 00:18:04,079 I'll be careful, all right? You've got my word. 291 00:18:09,054 --> 00:18:11,045 You're not out here on business, are you? 292 00:18:11,490 --> 00:18:12,616 No. 293 00:18:46,391 --> 00:18:49,485 Excuse me. Excuse me, can I get some help over here, please? 294 00:18:49,561 --> 00:18:50,687 Right away, ma'am. 295 00:18:50,762 --> 00:18:51,854 See her car? 296 00:18:51,930 --> 00:18:53,158 Nope, nothing. 297 00:18:53,232 --> 00:18:54,460 She better be here, man. 298 00:18:54,533 --> 00:18:56,831 Relax, we're gonna get your critter back. 299 00:18:56,902 --> 00:18:59,370 Nimrod. His name is Nimrod. 300 00:18:59,705 --> 00:19:00,967 Okay, dude, chill. 301 00:19:01,039 --> 00:19:02,666 Don't tell me to chill! 302 00:19:02,741 --> 00:19:05,209 I'm not on the honor roll, I can't throw a football. 303 00:19:05,277 --> 00:19:07,472 Nim is my extracurricular, all right? 304 00:19:07,746 --> 00:19:09,839 Sure, man. Whatever you say. 305 00:19:10,149 --> 00:19:13,084 I just hope it don't do to your mom what it did to Amber's dog. 306 00:19:24,263 --> 00:19:25,924 Yes, sir, we're working on it. 307 00:19:26,031 --> 00:19:28,932 We'll have the name of the person who's tracking the animal shortly. 308 00:19:29,368 --> 00:19:30,630 Yes, sir. 309 00:19:32,571 --> 00:19:33,868 I understand. 310 00:19:35,040 --> 00:19:36,803 Can you hang on a moment, sir? 311 00:19:37,943 --> 00:19:39,570 Give me a realistic time frame. 312 00:19:39,778 --> 00:19:40,904 This isn't simple, you know. 313 00:19:40,979 --> 00:19:43,504 They have to vet the satellite trilateralation feed 314 00:19:43,582 --> 00:19:44,674 and check that against... 315 00:19:44,750 --> 00:19:46,718 A time, in simple, non-technical language. 316 00:19:46,785 --> 00:19:48,412 It takes what it takes. 317 00:19:50,756 --> 00:19:52,417 We'll have a name soon, sir. 318 00:20:09,308 --> 00:20:10,832 Okay, just this. 319 00:20:11,276 --> 00:20:14,336 And that goes with it, too. Yeah. 320 00:20:15,881 --> 00:20:17,348 All right, let's go. 321 00:20:17,749 --> 00:20:19,512 The manager is here today, isn't he? 322 00:20:29,962 --> 00:20:31,759 Dude, this is gonna be bad. 323 00:20:35,234 --> 00:20:36,258 Excuse me. 324 00:20:37,135 --> 00:20:39,695 Your aquarium exploded in my living room. 325 00:20:39,771 --> 00:20:41,500 I'm sorry, we don't sell aquariums. 326 00:20:41,573 --> 00:20:43,905 Well, you did last week. A special. 327 00:20:45,611 --> 00:20:47,078 The line starts right there. 328 00:20:47,145 --> 00:20:49,306 We need a check authorization on five. 329 00:20:49,748 --> 00:20:51,716 Check authorization on five. 330 00:20:54,353 --> 00:20:56,981 No waiting at check stand four. 331 00:20:57,055 --> 00:20:59,182 No waiting register four. 332 00:21:04,162 --> 00:21:05,288 Are we just cutting school? 333 00:21:05,364 --> 00:21:06,763 This is an emergency, Phil. 334 00:21:06,832 --> 00:21:08,299 We gotta think what Nim's gonna do. 335 00:21:08,367 --> 00:21:10,562 What's a wild animal do in a grocery store? 336 00:21:10,902 --> 00:21:12,130 Nim's not wild. 337 00:21:12,204 --> 00:21:14,263 He ate that lap dog in one bite. 338 00:21:15,007 --> 00:21:16,235 Are you looking? 339 00:21:16,308 --> 00:21:17,434 Yeah, dude, I'm looking. 340 00:21:17,509 --> 00:21:19,272 But seriously, you give me the heebs. 341 00:21:20,746 --> 00:21:22,577 What's all the commotion about? 342 00:21:22,848 --> 00:21:24,281 What are they doing to it, man? 343 00:21:24,349 --> 00:21:25,543 Will you look at that. 344 00:21:25,617 --> 00:21:26,641 Let me in, let me in. 345 00:21:26,718 --> 00:21:28,117 I don't know. 346 00:21:28,186 --> 00:21:30,177 Okay. Ooh. 347 00:21:30,255 --> 00:21:31,722 Oh, yeah. That's all right. 348 00:21:35,927 --> 00:21:37,087 I guess I'll try it. 349 00:21:58,483 --> 00:22:00,144 How's the signal? How are we doing? 350 00:22:00,252 --> 00:22:03,278 Still moving upriver, 10 miles past the headwaters. 351 00:22:06,992 --> 00:22:08,289 Hello? 352 00:22:08,360 --> 00:22:11,693 Rich. Bug is telling me you're going to California. 353 00:22:11,763 --> 00:22:12,991 Honey, you won't believe it. 354 00:22:13,065 --> 00:22:14,692 I'm on the hunt! I'm tracking one right now. 355 00:22:14,766 --> 00:22:17,030 Okay, it's right here. It's gonna be coming up, okay? 356 00:22:17,102 --> 00:22:18,296 Oh, okay. Yeah. 357 00:22:19,204 --> 00:22:21,001 Okay, did I just hear a woman's voice? 358 00:22:21,073 --> 00:22:22,472 Yeah, it's Laura. 359 00:22:22,741 --> 00:22:23,799 Who is Laura? 360 00:22:23,875 --> 00:22:26,275 Laura Daughtery, the biologist, South Carolina, remember? 361 00:22:26,345 --> 00:22:28,006 She tagged one. 362 00:22:29,481 --> 00:22:31,676 You son of a bitch. Turn, turn, turn, turn, turn, turn! 363 00:22:40,359 --> 00:22:43,157 Look at what the data's migration projections are showing. 364 00:22:43,295 --> 00:22:45,456 They're not projections anymore. 365 00:22:46,665 --> 00:22:48,826 We identified the tagger. 366 00:22:50,869 --> 00:22:52,564 Laura Daughtery. 367 00:22:54,873 --> 00:22:56,773 They are not going to do anything. 368 00:22:56,842 --> 00:22:58,173 It's a difficult situation. 369 00:22:58,243 --> 00:22:59,369 Oh, yes. 370 00:22:59,444 --> 00:23:02,311 They won't allow free radicals to run around out there. 371 00:23:02,447 --> 00:23:04,210 Look, she could get a tape, then it's out. 372 00:23:04,282 --> 00:23:06,182 On the news, on the web. Viral. 373 00:23:06,251 --> 00:23:08,412 And once it's out, you can't get it back. 374 00:23:08,487 --> 00:23:11,479 So, she should be killed and dumped into the river? 375 00:23:11,556 --> 00:23:12,614 Of course not. 376 00:23:12,691 --> 00:23:15,251 But information must be controlled. 377 00:23:16,094 --> 00:23:17,391 No threats. 378 00:23:18,296 --> 00:23:19,786 Listen, Davis, 379 00:23:20,399 --> 00:23:23,266 if anything happens to Dr. Daughtery, 380 00:23:24,469 --> 00:23:25,595 I will quit. 381 00:23:39,684 --> 00:23:42,175 Attention, Piggly Wiggly customers. 382 00:23:42,254 --> 00:23:44,848 All dairy products are marked 30% off today, 383 00:23:45,323 --> 00:23:46,756 so load up on all your dairy needs 384 00:23:46,825 --> 00:23:48,383 while you shop at Pig. 385 00:23:53,365 --> 00:23:54,354 Come on. 386 00:24:12,784 --> 00:24:14,376 So, what was in this aquarium? 387 00:24:14,453 --> 00:24:15,442 Fish. 388 00:24:15,520 --> 00:24:16,509 That it? 389 00:24:16,588 --> 00:24:19,079 Plants, filtration. It all came with the package. 390 00:24:19,157 --> 00:24:21,182 Sure your kid didn't start an outboard in it? 391 00:24:21,326 --> 00:24:23,191 'Cause it wouldn't be unprecedented. 392 00:24:23,295 --> 00:24:26,389 You would not believe the crazy stuff that kids put in fish tanks. 393 00:24:26,531 --> 00:24:29,500 Furniture, pets, little brothers. 394 00:24:30,602 --> 00:24:31,762 Miles. 395 00:24:31,837 --> 00:24:32,895 Excuse me? 396 00:24:32,971 --> 00:24:34,165 Nothing. 397 00:24:34,773 --> 00:24:36,035 Uh, ma'am? 398 00:24:36,708 --> 00:24:40,610 Congratulations, and try the pie. It's on sale at 30% off. 399 00:24:40,679 --> 00:24:43,045 So, congratulations, Dan... 400 00:25:12,077 --> 00:25:13,635 Still moving upriver. 401 00:25:13,712 --> 00:25:16,408 It should be visible in, like, a minute or two. 402 00:25:20,185 --> 00:25:21,482 All right. 403 00:25:28,393 --> 00:25:29,690 All right. 404 00:25:30,629 --> 00:25:31,687 Let's go. 405 00:25:32,964 --> 00:25:35,296 I knew there was a reason for me to come out here. 406 00:25:35,367 --> 00:25:36,493 Thirty-five seconds. 407 00:25:36,568 --> 00:25:37,557 Oh, man. 408 00:25:38,003 --> 00:25:41,495 See, I'm not like you. I never had, like, biology or, you know, 409 00:25:41,573 --> 00:25:45,532 any interests, or I never had a passion at all, really. 410 00:25:45,610 --> 00:25:46,770 Well, maybe fishing. 411 00:25:46,878 --> 00:25:49,073 It should be coming right around the bend. 412 00:25:51,349 --> 00:25:53,408 You know, nobody really ever 413 00:25:53,652 --> 00:25:55,916 wakes up wanting to be an insurance salesman. 414 00:25:58,823 --> 00:26:02,020 These last few weeks, I tell you, I really felt like 415 00:26:02,594 --> 00:26:04,789 this is all happening for a reason. 416 00:26:08,099 --> 00:26:10,659 And that I got a really big part to play. 417 00:26:12,904 --> 00:26:14,337 You ever get that feeling? 418 00:26:16,041 --> 00:26:18,066 Yeah, I do. 419 00:26:19,044 --> 00:26:20,306 Ten seconds. 420 00:26:21,479 --> 00:26:22,468 Yeah. 421 00:26:38,363 --> 00:26:39,728 You getting it? 422 00:26:40,498 --> 00:26:42,329 Yeah, I'm getting it. 423 00:27:03,922 --> 00:27:05,321 Hey, boy! 424 00:27:17,302 --> 00:27:19,395 I mean, if that's not evidence, I don't know what is. 425 00:27:19,471 --> 00:27:20,460 Yeah. 426 00:27:23,174 --> 00:27:25,199 Thanks for getting here so quickly. 427 00:27:25,276 --> 00:27:26,971 Listen, I don't know what we're dealing with, 428 00:27:27,045 --> 00:27:29,013 but I have some seriously upset customers. 429 00:27:29,114 --> 00:27:31,105 Maybe we should evacuate. Whoa, whoa, whoa. 430 00:27:31,216 --> 00:27:32,513 This place does 10 grand an hour. 431 00:27:32,584 --> 00:27:34,484 I just want it out of here before the lawyers start showing up. 432 00:27:34,552 --> 00:27:35,576 All right. 433 00:27:35,654 --> 00:27:38,179 Look at that creep. We can't let him get Nim. 434 00:27:38,256 --> 00:27:41,384 Nim's gone, man. Outey. We should take the hint. 435 00:28:17,529 --> 00:28:18,518 Nim. 436 00:28:21,066 --> 00:28:22,055 Nim. 437 00:28:23,134 --> 00:28:24,260 It's okay. 438 00:28:26,438 --> 00:28:28,338 It's me. It's Miles. 439 00:28:29,174 --> 00:28:30,641 I'm not gonna hurt you. 440 00:28:34,546 --> 00:28:35,945 It was an accident. 441 00:28:39,784 --> 00:28:41,581 You made the nail gun go off. 442 00:28:42,620 --> 00:28:44,383 I'm gonna take the nail out 443 00:28:45,156 --> 00:28:47,488 and then you'll feel better. 444 00:28:51,763 --> 00:28:53,958 Dude, Miles, they're coming. 445 00:29:02,474 --> 00:29:03,498 See? 446 00:29:04,943 --> 00:29:05,932 All gone. 447 00:29:12,183 --> 00:29:14,708 We gotta go now, dude. Come on. Let's go. 448 00:29:14,786 --> 00:29:16,151 Look what we got here. 449 00:29:16,221 --> 00:29:18,189 Oh, you boys are in big trouble. 450 00:29:18,757 --> 00:29:19,746 Let's go. 451 00:29:19,824 --> 00:29:21,052 Come on. Come on! 452 00:29:21,126 --> 00:29:22,218 Let go of me! 453 00:29:22,293 --> 00:29:23,282 Move it! 454 00:29:27,065 --> 00:29:28,293 We're fueled and ready. 455 00:29:28,366 --> 00:29:30,732 Arrival in Sausalito, three hours, sir. 456 00:29:39,911 --> 00:29:42,106 My name is Brian. I'll be your server today. 457 00:29:42,280 --> 00:29:45,443 We have one special to tell you about. We have a Cajun... 458 00:29:47,352 --> 00:29:48,614 Honey, look right over there. 459 00:29:48,686 --> 00:29:51,678 Two great appetizers on there. We have shrimp and grits. It's really good. Also... 460 00:29:55,426 --> 00:29:57,656 Is that a whale? 461 00:29:58,296 --> 00:29:59,524 Excuse me. Yeah. 462 00:29:59,597 --> 00:30:02,589 Humpback. Pretty common this time of year. 463 00:30:02,667 --> 00:30:03,964 Are they running? 464 00:30:04,335 --> 00:30:06,895 Actually, they go south in spring. 465 00:30:07,305 --> 00:30:09,705 Harold, look at this. Look at this. 466 00:30:11,609 --> 00:30:13,076 Right here, honey. 467 00:30:30,128 --> 00:30:33,529 Coast Guard, Humboldt Bay. Coast Guard, Humboldt Bay. We have visual. 468 00:30:48,646 --> 00:30:50,238 Excuse me, sir. I'm sorry. 469 00:31:00,725 --> 00:31:02,522 Look. I'm looking at it. 470 00:31:02,594 --> 00:31:04,425 No, the cameras. 471 00:31:13,771 --> 00:31:17,172 Ladies and gentlemen, we will not harm this animal. 472 00:31:17,242 --> 00:31:21,144 We're going to attempt to convince this animal to head back out to sea. 473 00:31:21,246 --> 00:31:24,010 I repeat, we will not harm this animal. 474 00:31:48,606 --> 00:31:50,233 It's still here. What? 475 00:31:50,341 --> 00:31:52,070 It's still here. Listen. 476 00:32:35,086 --> 00:32:37,452 Well, young man, you've really outdone yourself. 477 00:32:38,089 --> 00:32:39,556 You really have. 478 00:32:40,291 --> 00:32:42,282 Shall we review the last couple of weeks? 479 00:32:42,393 --> 00:32:45,294 Brought home by the Coast Guard at 4:00 in the morning. 480 00:32:45,496 --> 00:32:47,361 Lying to us about a pet lizard... 481 00:32:47,432 --> 00:32:48,990 Which ate Amber's dog. 482 00:32:49,067 --> 00:32:52,059 Oh. What am I gonna say to Amber's mother next time I see her? 483 00:32:52,737 --> 00:32:54,500 Two weeks, and you've been in more trouble 484 00:32:54,572 --> 00:32:56,802 than Savannah has in her entire life. 485 00:32:58,042 --> 00:33:00,272 Anything you wanna say for yourself, partner? 486 00:33:07,819 --> 00:33:09,446 I'll get it. 487 00:33:14,292 --> 00:33:15,281 Hello. 488 00:33:15,426 --> 00:33:17,587 Hey, baby! It's Daddy. 489 00:33:17,662 --> 00:33:18,822 What's going on? 490 00:33:18,930 --> 00:33:20,192 I miss you, Daddy. 491 00:33:20,264 --> 00:33:21,925 Oh, I miss you, too, baby. 492 00:33:22,000 --> 00:33:23,297 Hey, is Mom around? 493 00:33:23,368 --> 00:33:25,734 Mom, Dad wants to talk to you. 494 00:33:30,308 --> 00:33:33,277 I don't think she wants to talk to you right now. 495 00:33:34,812 --> 00:33:37,610 She wants to know why you're in California, Dad. 496 00:33:40,952 --> 00:33:42,817 All right, well, it's okay. 497 00:33:42,920 --> 00:33:44,478 It's okay if she doesn't. 498 00:33:44,856 --> 00:33:46,289 Just 499 00:33:47,825 --> 00:33:49,554 tell her Daddy loves her, okay, baby? 500 00:33:49,627 --> 00:33:50,651 Okay. 501 00:33:50,728 --> 00:33:52,161 And I love you, too, all right? 502 00:33:52,230 --> 00:33:53,219 Bye. 503 00:33:55,099 --> 00:33:56,088 Bye. 504 00:34:08,679 --> 00:34:10,078 Hey. Hey. 505 00:34:16,254 --> 00:34:20,714 Hey, listen, I sure am sorry if I scared you earlier today. 506 00:34:20,792 --> 00:34:21,884 You know? 507 00:34:23,361 --> 00:34:26,592 I can get a little riled up sometimes. 508 00:34:31,002 --> 00:34:32,333 Face facts. I mean, hey... 509 00:34:33,438 --> 00:34:36,498 You can't call this a coincidence, when I drive all the way from California... 510 00:34:36,574 --> 00:34:38,064 Can I be honest with you? Yeah? 511 00:34:38,142 --> 00:34:40,133 You did scare me a little bit earlier. 512 00:34:40,511 --> 00:34:42,979 I mean, we don't know each other that well, you know? 513 00:34:43,047 --> 00:34:46,642 And the only thing we really have in common is this. 514 00:34:48,152 --> 00:34:50,746 And if we're gonna keep going, 515 00:34:50,888 --> 00:34:53,823 I have to be able to trust you. 516 00:34:53,891 --> 00:34:57,190 Absolutely, and I... Hey, you can trust me, okay? 517 00:34:57,395 --> 00:34:59,989 I promise, I swear. You can trust me. 518 00:35:00,898 --> 00:35:02,695 Excuse me? Yes? 519 00:35:02,767 --> 00:35:04,564 Are you Dr. Laura Daughtery? Yeah. 520 00:35:04,635 --> 00:35:06,432 Would you mind coming with me for a moment? 521 00:35:06,504 --> 00:35:08,096 Who's asking? Yeah, just hang on a second. 522 00:35:08,172 --> 00:35:09,833 Nobody's going anywhere. What's the problem? 523 00:35:09,907 --> 00:35:11,238 This is not a request, ma'am. 524 00:35:11,309 --> 00:35:12,606 Hey, hey. I'm talking to you, not her. 525 00:35:12,677 --> 00:35:14,736 Please, this is not your concern. I understand that, sir. 526 00:35:14,812 --> 00:35:16,905 Hey! Get your hands off me. Hey! Hey, hey, hey, hey! 527 00:35:16,981 --> 00:35:18,744 That's an officer. What you trying to do, man? 528 00:35:19,016 --> 00:35:20,847 You know what, there's something going on here 529 00:35:20,918 --> 00:35:22,749 and these people got a right to know about it! 530 00:35:22,820 --> 00:35:26,722 They know what's going on too, y'all. They know and they don't want you to know! 531 00:35:33,264 --> 00:35:34,390 Come with me. 532 00:35:47,945 --> 00:35:51,813 Thirty eyewitnesses all describe a large mammal, a whale some say... 533 00:35:51,916 --> 00:35:54,384 Are you done watching? My head is killing me. 534 00:35:54,452 --> 00:35:56,215 And here's where the story gets stranger. 535 00:35:56,287 --> 00:35:59,279 It seems to have hit a submerged power cable. 536 00:35:59,557 --> 00:36:01,115 Never a thing on TV. 537 00:36:01,626 --> 00:36:02,820 Feeling any better? 538 00:36:03,261 --> 00:36:05,320 How I'm feeling isn't the problem. 539 00:36:06,030 --> 00:36:07,520 He's trying, Sylvia. 540 00:36:07,999 --> 00:36:08,988 Trying? 541 00:36:09,100 --> 00:36:11,091 Trying to get brought home by Animal Control? 542 00:36:11,169 --> 00:36:12,329 That's not trying. 543 00:36:12,637 --> 00:36:14,867 Trying is standing in line at the grocery store 544 00:36:14,939 --> 00:36:16,429 with a broken aquarium 545 00:36:16,507 --> 00:36:17,701 like an idiot. 546 00:36:17,775 --> 00:36:20,141 Suddenly realizing that your son has been Iying to you 547 00:36:20,211 --> 00:36:21,235 about having a pet lizard... 548 00:36:21,312 --> 00:36:22,370 Now, wait a second. 549 00:36:22,446 --> 00:36:24,914 Maybe he's been Iying to us because we've been a little too hard on him. 550 00:36:24,982 --> 00:36:27,712 Hard? The kid has every toy known to man, 551 00:36:27,785 --> 00:36:29,980 a 100 volume video game collection... 552 00:36:30,054 --> 00:36:32,022 Oh, and have you seen his grades lately? 553 00:36:32,089 --> 00:36:33,579 So he's not an academic like his sister. 554 00:36:33,658 --> 00:36:34,989 Well, that's an understatement. 555 00:36:35,092 --> 00:36:36,957 He's gonna have to improve. 556 00:36:37,195 --> 00:36:39,527 I don't know how he'll ever get into college. 557 00:36:48,873 --> 00:36:51,603 Nice work. Got the parents fighting. 558 00:36:54,378 --> 00:36:55,709 Where's the lizard? 559 00:37:01,118 --> 00:37:03,916 Oh, right. Top secret. 560 00:37:07,091 --> 00:37:08,319 He ran away. 561 00:37:10,995 --> 00:37:11,984 Happy? 562 00:37:13,030 --> 00:37:14,395 Oh, my God. 563 00:37:15,433 --> 00:37:16,900 You miss that thing. 564 00:37:18,636 --> 00:37:20,228 It's a reptile, moron. 565 00:37:20,304 --> 00:37:22,397 It has a brain half the size of a pea. 566 00:37:22,940 --> 00:37:25,966 You're, like, bonding with a vegetable. 567 00:37:31,949 --> 00:37:33,974 You really can't take it personally. 568 00:37:38,789 --> 00:37:40,984 Well, you have the right to remain silent. 569 00:37:41,058 --> 00:37:43,322 Oh, I know it. But it don't... What does it matter? 570 00:37:43,394 --> 00:37:45,624 Big old cover-up going on here, I know it. 571 00:37:45,696 --> 00:37:46,788 Everybody knows it. 572 00:37:47,265 --> 00:37:49,597 I'm gonna prove these things exist. I'll tell you that. 573 00:37:50,201 --> 00:37:51,793 My little brother didn't die for nothing. 574 00:37:51,869 --> 00:37:54,201 Sure, buddy. Get in the car. 575 00:37:56,674 --> 00:37:58,039 Freak. 576 00:38:09,954 --> 00:38:12,047 A little late this time, Dr. Cirko. 577 00:38:12,523 --> 00:38:13,990 A lot of people saw it. 578 00:38:14,892 --> 00:38:17,452 How you gonna spin that one? 579 00:38:17,628 --> 00:38:18,788 We won't have to. 580 00:38:18,863 --> 00:38:19,989 Yeah, you will. 581 00:38:20,064 --> 00:38:21,827 A lot of people had cameras out there. 582 00:38:23,167 --> 00:38:24,930 The creature pulsed, 583 00:38:25,269 --> 00:38:29,467 and all digital data within two kilometers was destroyed. 584 00:38:29,540 --> 00:38:31,770 Don't try to scare me with your crap, man. 585 00:38:32,443 --> 00:38:34,934 I have some experience with this problem. 586 00:38:47,992 --> 00:38:49,186 I'm sorry. 587 00:38:52,129 --> 00:38:54,927 But listen, I want to discuss something. 588 00:38:54,999 --> 00:38:56,159 You can't stop me. 589 00:38:56,233 --> 00:38:57,791 I'm not here to stop you. 590 00:38:58,569 --> 00:39:00,696 There are government interests. 591 00:39:00,938 --> 00:39:04,874 They're trying to keep control of what is happening here. 592 00:39:06,177 --> 00:39:09,635 They have decided to have you involved. 593 00:39:14,085 --> 00:39:16,383 But it is not why I want you. 594 00:39:17,922 --> 00:39:20,015 I want you involved because 595 00:39:20,725 --> 00:39:23,819 you're a good scientist and I respect you. 596 00:39:23,894 --> 00:39:26,795 Which you demonstrated to me by framing me for plagiarism. 597 00:39:29,834 --> 00:39:32,962 I pointed out that you had managed to do something 598 00:39:33,371 --> 00:39:36,431 with almost no resources. 599 00:39:37,408 --> 00:39:40,309 That we failed to do with tens of millions 600 00:39:40,378 --> 00:39:42,403 and the United States military. 601 00:39:44,014 --> 00:39:46,812 You tagged the creature. 602 00:39:50,020 --> 00:39:52,784 Why should I work for you after what you've done to me? 603 00:39:53,924 --> 00:39:56,392 Because you will be present for history. 43081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.