Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,628
Previously on Surface.
2
00:00:02,702 --> 00:00:05,136
Wait, something's wrong.
Something's coming up.
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,002
This is where you first
encountered it. The exact latitude.
4
00:00:13,079 --> 00:00:14,376
But that can't be
a coincidence.
5
00:00:14,447 --> 00:00:16,005
There are
consequences here
6
00:00:16,082 --> 00:00:17,811
beyond any
you may have imagined.
7
00:00:17,884 --> 00:00:18,976
Is that a threat?
8
00:00:20,253 --> 00:00:21,277
Look out!
9
00:00:21,354 --> 00:00:22,548
Oh, my God!
10
00:00:23,656 --> 00:00:26,250
AP's reporting that the lake
collapsed into a sinkhole.
11
00:00:26,326 --> 00:00:27,884
So far it's getting traction.
12
00:00:27,961 --> 00:00:29,451
Containment's
my specialty.
13
00:00:32,665 --> 00:00:34,462
George did not drown!
14
00:00:34,534 --> 00:00:37,059
Hon, I don't think
you were in your right mind.
15
00:00:37,337 --> 00:00:38,827
Rich.
16
00:00:39,739 --> 00:00:40,933
Rich!
17
00:00:42,776 --> 00:00:44,073
You're spilling, man.
18
00:00:44,778 --> 00:00:46,177
Rich, honey?
19
00:00:46,513 --> 00:00:49,243
My brother, George,
20
00:00:49,315 --> 00:00:53,046
he's still alive
and he's talking to me.
21
00:00:53,853 --> 00:00:55,582
I hate it when he does that.
22
00:00:58,224 --> 00:00:59,714
That is so sick.
23
00:00:59,793 --> 00:01:02,819
I don't think Sylvia's gonna be
down with your little goblin gulag.
24
00:01:02,896 --> 00:01:05,990
If you tell Mom about Nim,
it'll be war.
25
00:01:09,502 --> 00:01:10,730
Miles! Miles!
26
00:01:11,337 --> 00:01:12,326
Miles!
27
00:01:13,706 --> 00:01:14,866
It's okay.
28
00:01:16,509 --> 00:01:17,703
Good morning.
29
00:01:24,017 --> 00:01:26,918
It's heaven on earth here. I
may never come home, Donald.
30
00:01:28,488 --> 00:01:29,853
Hey, they think
my fee's too high,
31
00:01:29,923 --> 00:01:32,824
tell them to get another
malpractice attorney. LISA: Hey, Mom!
32
00:01:32,892 --> 00:01:34,382
Mommy's working, honey.
33
00:01:34,461 --> 00:01:35,621
There's monsters
in the water.
34
00:01:35,695 --> 00:01:38,186
I'm not the one who left the
Roticulator cartridge in Mr. Adler's...
35
00:01:38,264 --> 00:01:39,322
Mom!
36
00:01:39,866 --> 00:01:41,458
Hang on a second.
What is it, honey?
37
00:01:41,534 --> 00:01:44,628
You know, the kind you eat.
The cala...
38
00:01:44,904 --> 00:01:46,132
Calamari?
39
00:01:46,306 --> 00:01:47,637
Yeah, that's it.
40
00:01:49,542 --> 00:01:51,669
Put that... Put that down!
41
00:01:51,778 --> 00:01:53,006
Where did you get that?
42
00:01:53,680 --> 00:01:54,669
Over there.
43
00:02:03,957 --> 00:02:04,981
Can I keep it?
44
00:02:29,616 --> 00:02:31,174
You like your new home, boy?
45
00:02:35,855 --> 00:02:38,153
Watch this.
I've been working with him.
46
00:02:41,961 --> 00:02:42,950
Go!
47
00:02:45,899 --> 00:02:47,730
Nice!
Let me try. Let me try.
48
00:02:47,800 --> 00:02:49,427
All right.
Last goldfish.
49
00:02:49,502 --> 00:02:51,060
He's eating me
out of house and home.
50
00:02:51,137 --> 00:02:52,434
Hey, you got any money?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,030
Dude, if I had any money,
would I be hanging with you?
52
00:02:55,108 --> 00:02:57,736
Maybe we can advertise him,
like a monster truck rally.
53
00:02:57,844 --> 00:02:59,368
"Nimrod! Nimrod! Nimrod!"
54
00:02:59,946 --> 00:03:02,073
No. Negative.
Not happening.
55
00:03:02,282 --> 00:03:04,978
And chicks, man. Chicks dig
anything with big, round eyes.
56
00:03:05,051 --> 00:03:06,575
Something they can cuddle.
57
00:03:06,886 --> 00:03:08,979
News flash. He's a secret.
58
00:03:09,055 --> 00:03:11,387
Think about it.
Who wouldn't pay to see this?
59
00:03:11,858 --> 00:03:12,847
Go!
60
00:03:15,762 --> 00:03:17,525
Whoa.
61
00:03:22,702 --> 00:03:24,101
They have to understand.
62
00:03:24,270 --> 00:03:26,761
The species has burrowed
into the lithosphere...
63
00:03:26,839 --> 00:03:27,863
That will mean nothing.
64
00:03:27,941 --> 00:03:30,068
...bringing hot magma
to the surface.
65
00:03:30,210 --> 00:03:32,678
There is evidence
of undersea eruptions,
66
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
the heating
of the world's oceans,
67
00:03:35,415 --> 00:03:37,576
which in turn is
affecting the Gulf Stream.
68
00:03:37,650 --> 00:03:38,981
You know that
unequivocally?
69
00:03:39,052 --> 00:03:40,849
"Know" is a strong word.
70
00:03:40,920 --> 00:03:42,785
Well, have you captured one?
You know we haven't.
71
00:03:42,855 --> 00:03:44,618
Do you know
the extent of the species?
72
00:03:44,691 --> 00:03:47,125
Forty-nine sightings
in less than five months.
73
00:03:47,193 --> 00:03:49,787
Is the species a product
of evolution? Hibernation?
74
00:03:49,862 --> 00:03:51,591
Is it from here?
Is it from somewhere else?
75
00:03:51,664 --> 00:03:54,064
We are eliminating
possibilities every day.
76
00:03:54,133 --> 00:03:56,567
My point is, don't go talking
about how the sky's falling
77
00:03:56,636 --> 00:03:58,968
till you have a way
to back it up with proof.
78
00:03:59,105 --> 00:04:00,902
Theory won't cut it.
79
00:04:09,949 --> 00:04:12,884
Ladies and gentlemen,
Dr. Alexander Cirko.
80
00:04:16,823 --> 00:04:18,916
This,
ladies and gentlemen,
81
00:04:18,992 --> 00:04:20,550
is a northern snakehead.
82
00:04:21,461 --> 00:04:23,827
Native to China, it's
distinguished by its small head,
83
00:04:23,896 --> 00:04:28,595
large mouth, big teeth and
its ability to walk on land.
84
00:04:29,135 --> 00:04:31,626
The snakehead can survive
out of the water.
85
00:04:32,305 --> 00:04:35,103
It has a particularly
voracious appetite.
86
00:04:35,975 --> 00:04:40,139
Since its accidental introduction
into the Potomac River,
87
00:04:40,913 --> 00:04:44,144
it has decimated
the local fish stocks
88
00:04:46,119 --> 00:04:48,019
and tipped
the river's ecosystem.
89
00:04:48,921 --> 00:04:52,413
It is what is known
as an invasive species.
90
00:04:53,226 --> 00:04:58,095
But another invasive species has
emerged into the world's oceans,
91
00:04:58,831 --> 00:05:01,026
a species
unknown to science,
92
00:05:01,334 --> 00:05:04,770
a species I have been
appointed to investigate.
93
00:05:05,705 --> 00:05:07,070
This is what we know.
94
00:05:07,840 --> 00:05:11,332
The animal has a confirmed
length of over 200 feet.
95
00:05:14,013 --> 00:05:16,038
There have been 49 sightings
96
00:05:16,115 --> 00:05:18,015
as far north
as the Bering Strait
97
00:05:18,084 --> 00:05:20,678
and as far south
as the Cape of Good Hope.
98
00:05:21,321 --> 00:05:23,653
The species is an omnivore,
99
00:05:24,457 --> 00:05:25,856
feeding on everything
100
00:05:26,192 --> 00:05:27,955
from blue pointer sharks
101
00:05:28,995 --> 00:05:32,362
to killer whales
to, possibly, human beings.
102
00:05:34,267 --> 00:05:36,827
It is my opinion
that, if left unchecked,
103
00:05:36,903 --> 00:05:40,361
the species will throw the
marine ecology off its axis.
104
00:05:45,178 --> 00:05:46,702
Where does it come from?
105
00:05:46,979 --> 00:05:48,503
Its origin is unknown.
106
00:05:51,150 --> 00:05:53,141
Its consequences are not.
107
00:06:02,562 --> 00:06:03,551
Rich.
108
00:06:11,471 --> 00:06:12,665
Did you just have another...
109
00:06:12,739 --> 00:06:13,728
Yeah.
110
00:06:16,442 --> 00:06:18,034
George?
Yeah.
111
00:06:26,386 --> 00:06:27,785
He's not dead.
112
00:06:31,491 --> 00:06:34,551
Well, the radiologist
looked at your MRI, Rich, and so did I.
113
00:06:34,627 --> 00:06:35,616
Okay.
114
00:06:35,895 --> 00:06:39,387
Well, there's no evidence of
a concussion from the accident,
115
00:06:39,465 --> 00:06:41,490
no brain hemorrhage,
no infarction,
116
00:06:41,567 --> 00:06:43,501
no plaque
that might indicate MS,
117
00:06:43,836 --> 00:06:45,167
no tumors.
118
00:06:46,639 --> 00:06:48,038
Okay. Which is...
119
00:06:48,107 --> 00:06:50,200
Well, no brain tumor
is always good news.
120
00:06:51,677 --> 00:06:52,837
So I'm okay?
121
00:06:53,012 --> 00:06:56,812
Physically, yes. But why don't
you tell me about your experiences?
122
00:06:59,652 --> 00:07:01,483
My experiences?
123
00:07:01,554 --> 00:07:04,114
Tracy tells me you keep
reliving the accident.
124
00:07:04,190 --> 00:07:07,557
Hon, Dr. Davey thinks you might have
post-traumatic stress syndrome, or...
125
00:07:07,627 --> 00:07:09,458
And how long have you
all been talking about me?
126
00:07:09,529 --> 00:07:12,987
I've talked to him once or
twice over the last two days.
127
00:07:13,833 --> 00:07:15,130
You don't believe me.
128
00:07:15,201 --> 00:07:16,828
I don't know
what to believe.
129
00:07:17,570 --> 00:07:22,098
Look, Doc,
this ain't no syndrome, okay?
130
00:07:22,542 --> 00:07:24,442
This is real.
131
00:07:24,877 --> 00:07:27,505
My brother
is trying to talk to me.
132
00:07:28,281 --> 00:07:29,976
What makes you think
your dead brother's
133
00:07:30,049 --> 00:07:31,744
trying to get in touch
with you?
134
00:07:36,255 --> 00:07:37,381
Faith.
135
00:07:38,991 --> 00:07:40,253
This calamari is breaded.
136
00:07:40,326 --> 00:07:42,055
Yes. Fried calamari.
137
00:07:42,128 --> 00:07:44,358
Well, I assumed that it
would be pan-fried. Right.
138
00:07:44,564 --> 00:07:48,091
Yes, and
I would like melted organic butter.
139
00:07:48,167 --> 00:07:49,862
Yes, ma'am.
140
00:07:49,936 --> 00:07:51,597
One de-breaded calamari,
141
00:07:51,671 --> 00:07:55,300
one hand-melted, Board-certified,
cruelty-free butter.
142
00:07:55,374 --> 00:07:56,534
Excuse me.
143
00:07:57,577 --> 00:07:59,169
Come on, Miss PhD,
you gotta pick up!
144
00:07:59,245 --> 00:08:02,408
Can I get a pan-fried
calamari and a yuppie butter?
145
00:08:02,582 --> 00:08:03,947
Let me explain
how this works.
146
00:08:04,016 --> 00:08:06,780
I say, "Push the squid,"
you say, "Yes, sir."
147
00:08:09,822 --> 00:08:11,084
Clean it up.
148
00:08:29,275 --> 00:08:31,835
I usually
like my calamari pan-fried.
149
00:08:31,911 --> 00:08:34,675
Do you know how much squid
the Amber 5 caught today?
150
00:08:34,747 --> 00:08:35,941
Almost two tons.
151
00:08:36,048 --> 00:08:37,481
Jerry said
the ocean's full of them.
152
00:08:37,550 --> 00:08:39,108
Starting to skeeve me out.
153
00:08:39,218 --> 00:08:40,651
Whales, Jackson.
154
00:08:40,753 --> 00:08:42,550
Whales feed on squid.
155
00:08:42,622 --> 00:08:44,180
Tons and tons of squid.
156
00:08:44,257 --> 00:08:45,383
Except they're not.
157
00:08:45,458 --> 00:08:48,586
Either these whales' migrations
have been so disrupted
158
00:08:48,661 --> 00:08:50,424
that they're avoiding
their normal feeding grounds
159
00:08:50,496 --> 00:08:52,123
or something's feeding
on them.
160
00:08:52,198 --> 00:08:53,825
Remember that pod of grays
that I was studying?
161
00:08:53,900 --> 00:08:55,424
Not taking you whale-hunting.
162
00:08:56,402 --> 00:08:58,165
This time of year, they're
right off the Farallons.
163
00:08:58,237 --> 00:08:59,636
Like clockwork.
164
00:08:59,972 --> 00:09:01,701
I need to track a whale
by satellite.
165
00:09:01,774 --> 00:09:02,832
If I can do that,
166
00:09:02,909 --> 00:09:05,036
then I can finally find out
what they're running from.
167
00:09:05,111 --> 00:09:06,738
Process, D. I said no.
168
00:09:06,812 --> 00:09:09,042
I've got tapes. I've got
low-end whale calls on tape,
169
00:09:09,115 --> 00:09:11,481
a transducer.
We can just call them in.
170
00:09:11,551 --> 00:09:15,681
Plus, Jackson, you're the only person
I know with a large enough boat.
171
00:09:15,988 --> 00:09:17,751
And, yes, I admit it.
172
00:09:18,257 --> 00:09:20,122
I'm totally using you.
173
00:09:20,359 --> 00:09:22,350
You think
you can just show up here,
174
00:09:22,428 --> 00:09:25,795
convince me to chum a whole day and
night and spend a tankful of diesel
175
00:09:25,865 --> 00:09:28,800
just so you can go out
and play Captain Ahab?
176
00:09:29,302 --> 00:09:30,564
Yes.
177
00:09:33,072 --> 00:09:34,130
I like your style.
178
00:09:38,511 --> 00:09:39,500
Mutant?
179
00:09:51,791 --> 00:09:53,281
Help you with something?
180
00:09:53,359 --> 00:09:54,656
Yeah.
181
00:09:54,894 --> 00:09:57,192
Is this all you got?
You owe me.
182
00:09:57,396 --> 00:10:00,832
$80 plus tax for the jewelry
box you and Slimy broke.
183
00:10:01,467 --> 00:10:02,832
Not you, his other Slimy.
184
00:10:05,237 --> 00:10:07,535
Oh, that. You know,
why didn't you say so?
185
00:10:07,873 --> 00:10:08,862
Okay.
186
00:10:12,178 --> 00:10:13,509
Thank you.
187
00:10:18,985 --> 00:10:20,179
You little creep!
188
00:10:20,252 --> 00:10:23,153
That was some Valentine's gift
you gave Greg.
189
00:10:23,789 --> 00:10:27,122
Can you imagine
what Mom and Dad would think
190
00:10:27,226 --> 00:10:30,718
if the originals
just fell in their hands?
191
00:10:37,303 --> 00:10:38,793
And the money.
192
00:10:41,574 --> 00:10:42,836
You're going down.
193
00:10:46,412 --> 00:10:48,312
Bye-bye.
Have a nice day.
194
00:10:58,958 --> 00:11:02,223
Pharmacist said this is gonna
make you feel less anxious, okay?
195
00:11:02,294 --> 00:11:03,784
Hell, I don't want that.
196
00:11:04,063 --> 00:11:06,531
Well, you don't get
to want it, hon.
197
00:11:06,599 --> 00:11:09,727
All right? The doctor said it
would help. You need to take it.
198
00:11:09,802 --> 00:11:12,168
Baby, how many times
do I gotta tell you?
199
00:11:12,238 --> 00:11:14,968
George is trying
to communicate with me.
200
00:11:16,976 --> 00:11:19,274
Now, I gotta be
able to listen.
201
00:11:21,847 --> 00:11:24,475
Honey, come on. Come on.
Let's put that away, okay?
202
00:11:24,550 --> 00:11:26,780
Let's go.
You're gonna have play time.
203
00:11:27,553 --> 00:11:29,521
All right, kid.
Game tied, count full.
204
00:11:29,622 --> 00:11:31,419
You got a threat to steal at first. Curve.
205
00:11:31,490 --> 00:11:33,651
But you don't have the control.
Give them your money pitch.
206
00:11:33,726 --> 00:11:35,284
Fastball, high and tight.
207
00:11:41,333 --> 00:11:42,493
What?
208
00:11:56,916 --> 00:11:58,975
Last
month, our first weather balloon
209
00:11:59,051 --> 00:12:01,019
came down in a soybean field
in Nebraska.
210
00:12:01,087 --> 00:12:04,250
Since then, we've lost 30,
most recently in Muncie.
211
00:12:04,824 --> 00:12:06,849
It dropped 50 degrees
in the Mojave last night.
212
00:12:06,926 --> 00:12:08,917
The jet stream's
moved 100 miles north.
213
00:12:08,994 --> 00:12:11,087
Meanwhile, I got a frozen lake
in Manitoba
214
00:12:11,163 --> 00:12:13,358
that melted
in about two days.
215
00:12:13,466 --> 00:12:14,990
Oh, yeah, look at this.
216
00:12:15,468 --> 00:12:17,868
Baseline water temps
are up almost two degrees.
217
00:12:18,571 --> 00:12:20,732
That's not seasonal.
It's not even regional.
218
00:12:20,940 --> 00:12:23,033
I mean, in every ocean,
every reading we have.
219
00:12:23,109 --> 00:12:24,474
Greenhouse effect.
220
00:12:24,543 --> 00:12:27,569
This can't be explained
atmospherically. I mean, you know.
221
00:12:27,813 --> 00:12:30,338
It's coming from the deep
ocean. Your neck of the woods.
222
00:12:30,416 --> 00:12:31,542
Thank you, Brad.
223
00:12:31,717 --> 00:12:34,550
If you would send the rest
of your data here, all of it.
224
00:12:35,054 --> 00:12:37,386
I have
a federal emergency order.
225
00:12:37,456 --> 00:12:39,481
That's okay. I trust you.
226
00:12:39,625 --> 00:12:42,059
Just tell me where you think
this thing is going.
227
00:12:45,531 --> 00:12:47,158
Straight to hell.
228
00:12:51,804 --> 00:12:54,637
Would you go out with
him? He's not even a quarterback.
229
00:12:54,707 --> 00:12:56,334
I don't care.
He's cute.
230
00:12:56,408 --> 00:12:57,670
Yeah, he is.
231
00:13:04,683 --> 00:13:07,880
I have a question.
You think Phil is cute?
232
00:13:18,531 --> 00:13:21,830
Chill out, man.
Have some patience.
233
00:13:23,002 --> 00:13:25,334
Amber Lu will never be
interested in you.
234
00:13:25,404 --> 00:13:26,564
She's a sophomore.
235
00:13:26,639 --> 00:13:27,936
A hot sophomore.
236
00:13:28,107 --> 00:13:31,565
I know you're
hungry, Nim. I'm working on it.
237
00:13:31,710 --> 00:13:33,177
What's the worst
that could happen?
238
00:13:33,245 --> 00:13:34,712
He starves to death?
239
00:13:34,780 --> 00:13:36,270
Not him, me.
240
00:13:37,149 --> 00:13:40,209
Amber could do a lot worse
than me. A lot worse.
241
00:13:46,192 --> 00:13:47,853
What's up, ladies?
242
00:13:50,863 --> 00:13:52,558
Amber,
do you smell something?
243
00:13:54,767 --> 00:13:56,428
Oh. Hi, Phil.
244
00:13:57,336 --> 00:13:58,325
Meow!
245
00:14:00,406 --> 00:14:01,964
So, Amber,
246
00:14:03,609 --> 00:14:06,237
you like pets, don't you?
Uh-huh.
247
00:14:06,312 --> 00:14:08,906
'Cause me and my boy, we got
something phat up at the crib.
248
00:14:08,981 --> 00:14:10,005
What?
249
00:14:10,082 --> 00:14:12,448
Secret. Gotta check it out for yourself.
250
00:14:13,052 --> 00:14:14,576
But I'll tell you this.
251
00:14:14,653 --> 00:14:17,645
It'll eat a goldfish
right out of Miles' hand.
252
00:14:17,923 --> 00:14:19,151
How is Miles?
253
00:14:19,225 --> 00:14:21,022
He's good, real good.
254
00:14:21,660 --> 00:14:22,991
Why you wanna know?
255
00:14:24,063 --> 00:14:25,291
I think he's cute.
256
00:14:25,531 --> 00:14:26,520
Barf.
257
00:14:27,833 --> 00:14:28,891
I do.
258
00:14:29,001 --> 00:14:31,936
Well, hey, then, I gotta jet. You
should definitely come over sometime.
259
00:14:32,004 --> 00:14:32,993
Definitely.
260
00:14:33,572 --> 00:14:35,369
Tell Miles I said hi.
261
00:14:41,213 --> 00:14:44,410
I have insurance, don't I?
And it covers plumbing.
262
00:14:45,017 --> 00:14:46,143
Yes, ma'am.
263
00:14:47,119 --> 00:14:50,384
But only if you use accredited
plumbers, Mrs. Baucom.
264
00:14:50,456 --> 00:14:52,424
I've been paying my insurance
42 years.
265
00:14:52,491 --> 00:14:53,617
I understand.
266
00:14:53,692 --> 00:14:56,525
Why don't you just show me where
the extent of the damage is, okay?
267
00:14:56,595 --> 00:14:58,324
It's over here
in the side yard.
268
00:15:00,266 --> 00:15:03,565
See for yourself.
It's a nightmare.
269
00:15:39,705 --> 00:15:40,729
What?
270
00:15:44,944 --> 00:15:45,933
What?
271
00:15:52,418 --> 00:15:53,407
What?
272
00:15:53,619 --> 00:15:54,881
In what?
273
00:15:55,721 --> 00:15:57,018
What? Believe in what?
274
00:15:59,725 --> 00:16:00,885
Mr. Connelly?
275
00:16:02,227 --> 00:16:03,216
Everything all right?
276
00:16:07,866 --> 00:16:09,333
Mr. Connelly?
277
00:16:12,338 --> 00:16:13,737
Mr. Connelly?
278
00:16:15,441 --> 00:16:16,669
Damn it, what?
279
00:16:24,984 --> 00:16:26,747
They should be here.
280
00:16:28,687 --> 00:16:31,554
Mothers and calves usually
come pretty close to shore.
281
00:16:34,259 --> 00:16:36,159
Wait. There. There.
282
00:16:36,228 --> 00:16:37,217
Let me see.
283
00:16:41,100 --> 00:16:42,158
It's driftwood.
284
00:16:43,068 --> 00:16:44,296
I don't understand.
285
00:16:45,137 --> 00:16:48,038
These whales gotta get down
to Baja to breed.
286
00:16:48,207 --> 00:16:50,869
I haven't seen a single orca
or dolphin this entire trip.
287
00:16:51,643 --> 00:16:53,167
They're usually
chasing my bow.
288
00:16:54,947 --> 00:16:56,209
Daughtery. D.?
289
00:16:56,281 --> 00:16:57,270
What?
290
00:17:12,064 --> 00:17:13,793
What happened here?
291
00:17:31,083 --> 00:17:32,175
Rabbit traps?
292
00:17:32,284 --> 00:17:33,979
I can't afford
to keep buying Nim's food,
293
00:17:34,053 --> 00:17:35,748
so I'm gonna
start catching it.
294
00:17:36,021 --> 00:17:37,079
Rabbit bait.
295
00:17:40,225 --> 00:17:41,852
Dude, talked to Amber.
296
00:17:42,061 --> 00:17:44,222
Told her she ought to
check out Nim sometime.
297
00:17:45,664 --> 00:17:46,688
What?
298
00:17:46,765 --> 00:17:48,232
Dude, she's into it.
She loves pets.
299
00:17:48,300 --> 00:17:49,995
She's got that little dog,
what's-his-name.
300
00:17:50,069 --> 00:17:52,333
You sold out Nim so you
could get with Amber Lu?
301
00:17:52,404 --> 00:17:53,701
Dude. Rewind.
302
00:17:53,806 --> 00:17:55,239
She's interested in you.
303
00:17:57,443 --> 00:17:58,910
I know.
I didn't believe it, either.
304
00:17:59,044 --> 00:18:00,272
That's not the point.
305
00:18:01,013 --> 00:18:02,503
We can't share Nim.
306
00:18:02,614 --> 00:18:04,172
Whoa, dude!
307
00:18:04,516 --> 00:18:05,847
We're 14 years old.
308
00:18:06,018 --> 00:18:08,111
We have to chase girls.
That's our job.
309
00:18:08,187 --> 00:18:09,176
That doesn't mean...
310
00:18:09,254 --> 00:18:11,188
I'm not letting you
go all Willard on me, okay?
311
00:18:11,256 --> 00:18:13,986
We need to get to first base
with a non-amphibian.
312
00:18:17,729 --> 00:18:18,821
What are you doing?
313
00:18:18,897 --> 00:18:20,922
I'm gonna see if any of them
are still alive.
314
00:18:20,999 --> 00:18:22,899
Do the words "shark bait"
mean anything to you?
315
00:18:22,968 --> 00:18:24,265
This wasn't a shark
that did this.
316
00:18:24,336 --> 00:18:25,735
Okay, how's that?
317
00:18:25,804 --> 00:18:27,499
The way it's torn in half
from below.
318
00:18:27,573 --> 00:18:29,131
It's probably a killer whale
or something.
319
00:18:29,208 --> 00:18:31,199
Okay, that's it. This
boat leaves in 60 seconds.
320
00:18:31,276 --> 00:18:32,436
Or maybe
a school of predators,
321
00:18:32,511 --> 00:18:34,376
parents teaching their young
to feed.
322
00:18:36,281 --> 00:18:37,839
Daughtery.
323
00:18:42,121 --> 00:18:44,214
I think
I'll stay in the boat.
324
00:18:44,289 --> 00:18:45,813
Great idea.
325
00:18:51,363 --> 00:18:53,763
Jackson, come on, come on.
We can't let it get away.
326
00:18:54,967 --> 00:18:56,730
Hang on to something.
327
00:19:02,207 --> 00:19:05,108
I said hang on to something.
I've gotta document this!
328
00:19:33,906 --> 00:19:35,874
Stop. Stop it.
Stop the engines.
329
00:19:46,718 --> 00:19:48,515
I don't think
he likes being chased.
330
00:19:56,495 --> 00:19:59,589
You're not out here
looking for whales, are you?
331
00:20:26,058 --> 00:20:27,047
Nothing.
332
00:20:31,263 --> 00:20:32,662
Hey, Daughtery. Hey.
333
00:20:35,234 --> 00:20:36,701
You all right?
334
00:20:36,768 --> 00:20:38,565
It's been a long day.
335
00:20:39,204 --> 00:20:40,228
Fools.
336
00:20:40,305 --> 00:20:42,830
They don't see
what is right before them.
337
00:20:42,908 --> 00:20:46,776
I understand there are caveats,
but what's worst-case scenario?
338
00:20:47,279 --> 00:20:50,840
The earth
sustains geological,
339
00:20:51,049 --> 00:20:53,347
meteorological cataclysms
340
00:20:53,452 --> 00:20:56,353
on a scale not seen
since the Old Testament.
341
00:20:58,557 --> 00:21:01,048
These are men that deny
the greenhouse effect.
342
00:21:01,126 --> 00:21:03,390
Is that how you intended
to silence me?
343
00:21:03,462 --> 00:21:04,827
By requiring proof?
344
00:21:04,896 --> 00:21:05,920
No.
345
00:21:06,231 --> 00:21:08,529
That's how
I intend to help you.
346
00:21:09,835 --> 00:21:11,359
Okay, okay, okay. Here.
347
00:21:11,436 --> 00:21:13,927
I wish I had
another marshmallow.
348
00:21:14,006 --> 00:21:15,337
I just gave you one.
349
00:21:15,407 --> 00:21:16,897
Yeah, I know,
but it seems like...
350
00:21:17,943 --> 00:21:19,774
Stop right there. I am
not giving you another one,
351
00:21:19,845 --> 00:21:20,834
and that's that.
352
00:21:21,280 --> 00:21:25,114
But you can't make the 'smore
with only one marshmallow!
353
00:21:25,183 --> 00:21:27,014
Hey, girls.
354
00:21:27,719 --> 00:21:29,653
Hey, guess what
Daddy got for you?
355
00:21:29,721 --> 00:21:31,586
What did you bring us,
Daddy? Fireworks?
356
00:21:31,690 --> 00:21:33,590
Yeah. Come on.
Let's go shoot them.
357
00:21:33,659 --> 00:21:35,593
Come on!
Let's go! Let's go!
358
00:21:37,229 --> 00:21:38,321
There it goes!
359
00:21:40,065 --> 00:21:42,056
Just like
the Fourth of July!
360
00:21:43,302 --> 00:21:44,496
Here goes another.
361
00:21:46,571 --> 00:21:48,596
Isn't this awesome, girls?
Uh-huh!
362
00:21:48,674 --> 00:21:49,971
Yeah.
363
00:21:50,342 --> 00:21:53,243
Hello? Wait a minute.
I can't hear you.
364
00:22:00,686 --> 00:22:02,517
Thanks. I appreciate that.
365
00:22:02,587 --> 00:22:06,045
Don't let the yellow smoke get
on you! It's gonna burn your skin!
366
00:22:08,060 --> 00:22:09,721
Here goes another.
367
00:22:10,162 --> 00:22:13,063
Everybody else is having to
work, and we get to have fun!
368
00:22:14,966 --> 00:22:16,593
Heather? Emily?
369
00:22:16,802 --> 00:22:18,394
In the car, right now.
370
00:22:18,470 --> 00:22:19,835
Huh? What?
371
00:22:20,072 --> 00:22:21,733
Why? What's the matter?
372
00:22:22,174 --> 00:22:24,199
Planning on telling me
that you lost your job?
373
00:22:24,276 --> 00:22:26,244
Oh, honey, no,
it's medical leave.
374
00:22:26,311 --> 00:22:27,903
There's nothing wrong.
Everything's fine.
375
00:22:27,979 --> 00:22:30,072
Dad, you got fired?
376
00:22:30,148 --> 00:22:31,809
No, honey.
How are we gonna live, Rich?
377
00:22:31,917 --> 00:22:32,906
Huh?
378
00:22:33,051 --> 00:22:34,575
Why will you just
not take your medicine?
379
00:22:34,653 --> 00:22:35,847
Because I'm not sick!
380
00:22:35,921 --> 00:22:39,254
Healthy people do not hallucinate,
Rich! You need to take it.
381
00:22:39,558 --> 00:22:40,923
No, I don't.
382
00:22:41,159 --> 00:22:42,854
Okay, forget it.
383
00:22:42,928 --> 00:22:44,293
Girls, in the car.
Right now!
384
00:22:44,363 --> 00:22:46,888
Oh, baby, come on now.
You're overreacting, honey.
385
00:22:46,965 --> 00:22:48,694
No.
I've made up my mind, okay?
386
00:22:48,767 --> 00:22:52,032
When you can call me and
tell me that you are the sane,
387
00:22:52,104 --> 00:22:56,268
happy, fun guy that I married,
I will be back.
388
00:22:56,942 --> 00:22:59,376
But I am.
I am that funny, good man.
389
00:22:59,444 --> 00:23:00,604
I'm just clearer!
390
00:23:00,679 --> 00:23:02,010
You are not.
391
00:23:02,114 --> 00:23:04,309
You are completely in denial,
392
00:23:04,383 --> 00:23:06,146
and I cannot live like this.
393
00:23:06,284 --> 00:23:08,047
Baby, please.
Tracy, listen.
394
00:23:08,120 --> 00:23:10,213
I'm sorry, all right? I
won't do it anymore. Move.
395
00:23:10,288 --> 00:23:11,312
Just please stop.
396
00:23:11,390 --> 00:23:13,017
Honey, please, I'm right here. Move. Move!
397
00:23:13,091 --> 00:23:14,888
What are you gonna do?
You gonna run me over?
398
00:23:14,960 --> 00:23:17,053
The girls are right there!
Huh?
399
00:23:17,129 --> 00:23:19,029
What are you doing?
What are you doing?
400
00:23:19,097 --> 00:23:20,758
You're overreacting
a little bit.
401
00:23:20,832 --> 00:23:22,390
Don't you think you're...
402
00:23:26,371 --> 00:23:28,032
What are you doing?
403
00:23:28,106 --> 00:23:29,437
Hey, can I ride
back there with you?
404
00:23:29,508 --> 00:23:31,533
No! Heather, you can't.
Close the window.
405
00:23:31,610 --> 00:23:32,770
Honey, why are you doing this?
406
00:23:32,844 --> 00:23:35,278
You don't have to do this. We can
talk this out. I love you. Please.
407
00:23:35,347 --> 00:23:36,871
He loves you, Mom.
408
00:23:36,948 --> 00:23:39,280
Please, just get out
of the truck.
409
00:23:43,688 --> 00:23:47,590
Honey! Well, that's real good,
honey. In front of our kids, huh?
410
00:23:49,661 --> 00:23:52,027
You're lucky
I have batteries and bulbs.
411
00:23:53,832 --> 00:23:55,060
Here.
412
00:23:58,470 --> 00:24:01,735
"Yeah, Jackson, we're going
out to look for some whales.
413
00:24:01,807 --> 00:24:04,037
"Big, dumb, docile.
414
00:24:04,409 --> 00:24:05,637
"It'll be mellow."
415
00:24:05,710 --> 00:24:07,940
If I had told you,
you wouldn't have believed me.
416
00:24:08,013 --> 00:24:09,947
No, and I wouldn't
have gone, either.
417
00:24:14,820 --> 00:24:16,219
God.
418
00:24:16,555 --> 00:24:17,817
Sit here.
419
00:24:26,965 --> 00:24:28,023
Light, please?
420
00:24:28,099 --> 00:24:29,396
Yeah, yeah.
421
00:24:30,602 --> 00:24:32,900
Can you turn... Yeah. I know, I am.
422
00:24:35,140 --> 00:24:37,370
The pulse
torched the contacts.
423
00:24:37,843 --> 00:24:39,071
Freaking slag.
424
00:24:41,279 --> 00:24:43,247
The ignition wires
are fused together.
425
00:24:43,348 --> 00:24:46,476
If I can separate them
and jerry-rig something,
426
00:24:46,551 --> 00:24:47,984
I may be able
to get her started,
427
00:24:48,053 --> 00:24:50,044
but there's not much
we can do until morning.
428
00:24:56,928 --> 00:24:58,555
2:00.
Where?
429
00:24:58,763 --> 00:25:00,822
Wait, no, no, no, sorry. Never mind. Oh.
430
00:25:00,899 --> 00:25:02,423
I'm zonked.
Jeez.
431
00:25:04,703 --> 00:25:07,228
We could...
We could sleep in shifts.
432
00:25:07,572 --> 00:25:10,507
We could. Kind of defeats
the purpose, doesn't it?
433
00:25:11,810 --> 00:25:13,937
All in all,
I'm taking this pretty well.
434
00:25:14,112 --> 00:25:16,046
You coax me and my boat
435
00:25:16,114 --> 00:25:18,309
on a snipe hunt
for a dinosaur,
436
00:25:18,683 --> 00:25:20,742
then you suggest
we sleep in shifts.
437
00:25:21,186 --> 00:25:22,983
Hey. Ground rules.
438
00:25:23,622 --> 00:25:25,089
I know. I get it.
439
00:25:26,191 --> 00:25:28,386
"I just wanna
be your friend."
440
00:25:29,027 --> 00:25:31,894
That was a one-time thing. I
was coming out of a divorce.
441
00:25:33,465 --> 00:25:36,025
Just a rebound. No problem.
442
00:25:36,101 --> 00:25:37,363
I can play that part.
443
00:25:42,173 --> 00:25:44,198
That thing was huge today.
444
00:25:44,509 --> 00:25:46,170
Four times bigger
than the boat.
445
00:25:52,984 --> 00:25:55,680
If only you didn't
have to eat live food.
446
00:25:55,754 --> 00:25:56,846
What?
447
00:26:00,025 --> 00:26:04,121
Nothing. I was just...
Nothing.
448
00:26:05,230 --> 00:26:07,027
Phil tells me
you guys have a pet.
449
00:26:08,033 --> 00:26:11,469
Well, yeah.
450
00:26:11,703 --> 00:26:12,670
Yeah.
451
00:26:12,737 --> 00:26:14,261
I'm really into animals.
452
00:26:14,339 --> 00:26:16,273
Biology's my best subject.
453
00:26:17,108 --> 00:26:18,200
Me, too.
454
00:26:19,844 --> 00:26:22,369
But you haven't taken it yet.
455
00:26:23,815 --> 00:26:27,683
Yeah. Yeah. Well, I just...
456
00:26:27,752 --> 00:26:29,743
I meant that
I'm looking forward to it.
457
00:26:30,589 --> 00:26:34,116
You know, next year.
When I'm in your grade.
458
00:26:34,526 --> 00:26:37,461
Well, if you have any
problems, just give me a call.
459
00:26:37,529 --> 00:26:39,019
Mr. Morasko's a real tool.
460
00:26:40,198 --> 00:26:42,689
So, you think maybe I could
come over to Phil's later,
461
00:26:42,767 --> 00:26:44,394
see your new bud?
462
00:26:45,637 --> 00:26:48,128
I'm not so sure
that's a good idea.
463
00:26:48,540 --> 00:26:50,565
You know what our problem is?
464
00:26:50,642 --> 00:26:51,802
Language.
465
00:26:52,043 --> 00:26:56,446
I mean, how many misunderstandings
and fights and wars get started
466
00:26:56,514 --> 00:26:59,142
because human beings say the
wrong thing at the wrong time?
467
00:26:59,217 --> 00:27:00,445
You know?
468
00:27:00,518 --> 00:27:03,009
Whereas animals,
they can't talk.
469
00:27:03,555 --> 00:27:05,648
Which means they can't lie.
470
00:27:06,057 --> 00:27:07,922
They don't play games.
471
00:27:08,493 --> 00:27:12,190
Sometimes I think my dog understands
me better than my parents.
472
00:27:15,667 --> 00:27:18,363
My pet, Nimrod,
473
00:27:19,437 --> 00:27:20,904
he can be kind of jumpy.
474
00:27:20,972 --> 00:27:22,098
That's okay.
475
00:27:22,240 --> 00:27:24,708
We don't have to take him
for a walk or anything.
476
00:27:25,043 --> 00:27:26,169
How about 5:00?
477
00:27:26,311 --> 00:27:27,573
I'd like that.
478
00:27:35,186 --> 00:27:37,916
If I see anything, I'm
gonna pull, okay? Like that.
479
00:27:37,989 --> 00:27:39,479
And you come up fast,
you hear me?
480
00:27:40,025 --> 00:27:43,688
I'd like to have every possible
second I could to avoid being eaten.
481
00:27:43,762 --> 00:27:45,389
Yeah, I know.
All right?
482
00:27:52,604 --> 00:27:54,595
Ready?
I'm already shrinking.
483
00:27:54,673 --> 00:27:56,140
Don't think too long.
484
00:27:56,875 --> 00:27:57,864
Okay.
485
00:28:01,179 --> 00:28:02,237
All clear?
486
00:28:02,781 --> 00:28:03,805
All clear.
487
00:28:13,692 --> 00:28:15,660
Jackson. Jackson!
Get back in the boat.
488
00:28:15,794 --> 00:28:16,783
Get back in the boat!
489
00:28:16,861 --> 00:28:17,919
Come on!
What?
490
00:28:17,996 --> 00:28:20,362
Get back in the boat.
What? What? Did you see it?
491
00:28:20,765 --> 00:28:22,027
Did you see it?
492
00:28:23,635 --> 00:28:25,500
Shoot, no. Sorry. God!
493
00:28:25,670 --> 00:28:27,695
Sorry, I got scared.
I got scared.
494
00:28:27,839 --> 00:28:29,466
You want the good news
or the bad news?
495
00:28:29,541 --> 00:28:30,838
Good news.
496
00:28:31,109 --> 00:28:32,406
I found the problem.
497
00:28:32,477 --> 00:28:33,501
Okay.
498
00:28:33,578 --> 00:28:35,637
Bad news?
I can't fix it.
499
00:28:39,818 --> 00:28:41,615
The engine's working,
but the prop is busted.
500
00:28:41,686 --> 00:28:43,381
We sheared the key
on the shaft.
501
00:28:43,455 --> 00:28:45,082
It has to be replaced.
502
00:28:45,156 --> 00:28:46,384
My hands are too big.
503
00:28:47,158 --> 00:28:48,147
Mine aren't.
504
00:28:48,560 --> 00:28:49,822
You're not going in there.
505
00:28:49,894 --> 00:28:50,952
Why not?
506
00:28:51,029 --> 00:28:53,054
Because you're a...
507
00:28:53,765 --> 00:28:55,164
That's what I thought.
508
00:28:59,637 --> 00:29:01,195
Okay. Line?
509
00:29:01,272 --> 00:29:03,399
Line.
Okay. Watching?
510
00:29:03,475 --> 00:29:04,464
Watching.
511
00:29:50,722 --> 00:29:51,814
You got it?
512
00:29:51,890 --> 00:29:53,016
Not yet. One more.
513
00:29:53,091 --> 00:29:54,956
You sure that...
Not tight yet.
514
00:30:30,228 --> 00:30:31,388
You got it?
515
00:30:31,462 --> 00:30:33,259
All right, get in here.
What? What?
516
00:30:34,199 --> 00:30:36,633
It's right under my feet.
517
00:30:47,145 --> 00:30:48,669
Daughtery. Daughtery!
518
00:30:50,815 --> 00:30:52,976
Throw me the...
Throw me the...
519
00:30:53,852 --> 00:30:55,649
No. The GPS! GPS!
520
00:30:55,820 --> 00:30:57,048
No!
Do it!
521
00:32:11,462 --> 00:32:14,192
Well, I sure like what you
got done with the place here.
522
00:32:16,067 --> 00:32:19,093
So, Tracy sent me out
to check up on you.
523
00:32:19,170 --> 00:32:23,334
Should I just tell her
you're losing your grip?
524
00:32:25,276 --> 00:32:28,006
You know, I ain't saying
you ain't had no problem.
525
00:32:32,116 --> 00:32:35,677
They used to say to us in
high school before the game,
526
00:32:35,753 --> 00:32:37,380
"Going gets tough..."
527
00:32:37,455 --> 00:32:38,752
"The tough get going."
528
00:32:39,390 --> 00:32:41,381
Well,
that's some dumb ass thing.
529
00:32:43,561 --> 00:32:46,257
Yeah, it sure did fire us up,
though, didn't it?
530
00:32:47,365 --> 00:32:49,799
You mind if I ask you
one question?
531
00:32:52,770 --> 00:32:54,328
What makes you so special?
532
00:32:54,405 --> 00:32:55,394
Huh?
533
00:32:56,307 --> 00:32:57,433
Well, what makes you
so special
534
00:32:57,508 --> 00:33:00,375
that you get to talk
to your dead brother
535
00:33:00,445 --> 00:33:02,413
and no one else gets to?
536
00:33:02,947 --> 00:33:04,676
You know,
I miss my grandmother,
537
00:33:04,949 --> 00:33:06,849
but I don't get
to talk to her none.
538
00:33:07,785 --> 00:33:09,582
I don't expect you
to understand.
539
00:33:09,754 --> 00:33:12,814
Well, now,
that you got right, boy.
540
00:33:13,157 --> 00:33:14,488
'Cause you got a family
541
00:33:14,826 --> 00:33:16,487
and they love you.
542
00:33:16,961 --> 00:33:18,986
Them two baby girls,
they need you, boy.
543
00:33:24,869 --> 00:33:27,394
You got a choice
you gotta make, bud. I...
544
00:33:41,185 --> 00:33:42,948
I gotta go back.
545
00:33:45,690 --> 00:33:49,126
I'd like to be on record
as saying this is a bad idea.
546
00:33:49,327 --> 00:33:50,726
One of your worst.
547
00:33:52,296 --> 00:33:55,629
Here's a little something in case
that big son of a bitch shows up.
548
00:34:11,816 --> 00:34:13,807
There's just
a few basic rules.
549
00:34:14,118 --> 00:34:16,279
Don't look at it
straight in its eyes.
550
00:34:16,354 --> 00:34:18,845
Don't get too close
to the edge.
551
00:34:18,990 --> 00:34:20,389
And... Calm down.
552
00:34:20,658 --> 00:34:24,059
And... Well, you don't happen to have any
battery-operated devices on you, do you?
553
00:34:24,128 --> 00:34:25,618
Just Kutcher.
Go, Kutch!
554
00:34:25,696 --> 00:34:27,994
Oh, we should probably
put her on a leash.
555
00:34:28,099 --> 00:34:30,226
Oh, I don't believe in that.
556
00:34:30,601 --> 00:34:31,590
Okay.
557
00:34:32,937 --> 00:34:33,926
Sure.
558
00:34:34,172 --> 00:34:36,663
Oh, yeah, and don't...
Don't bare your teeth.
559
00:34:37,542 --> 00:34:38,600
No smiling?
560
00:34:39,811 --> 00:34:40,835
Not at him.
561
00:34:42,914 --> 00:34:45,178
He sounds feisty.
562
00:34:45,883 --> 00:34:47,544
You'll protect me?
563
00:34:48,586 --> 00:34:49,712
Absolutely.
564
00:34:50,788 --> 00:34:52,449
I just wanted to say,
I think it's really cool
565
00:34:52,523 --> 00:34:54,423
that you trust me
enough to bring me here.
566
00:34:54,826 --> 00:34:56,418
Not a lot of guys
would've done that.
567
00:34:57,662 --> 00:34:58,890
You're welcome.
568
00:35:00,231 --> 00:35:03,257
I think openness
is very attractive.
569
00:35:09,207 --> 00:35:10,834
Is something wrong?
570
00:35:10,975 --> 00:35:11,964
No, no, no.
571
00:35:12,810 --> 00:35:14,402
I brushed, I swear.
572
00:35:14,479 --> 00:35:15,810
It's okay.
573
00:35:20,952 --> 00:35:23,216
I'm sorry, guys.
I can't do this.
574
00:35:27,091 --> 00:35:29,582
Oh, you really think
she liked you?
575
00:35:30,561 --> 00:35:32,290
Her last boyfriend
was in college.
576
00:35:33,364 --> 00:35:35,264
But really,
I'm glad you brushed.
577
00:35:36,033 --> 00:35:37,330
Can we get
out of here now?
578
00:35:37,401 --> 00:35:38,459
Our work is done.
579
00:35:40,071 --> 00:35:41,902
Kutch! Here, Kutchy!
580
00:35:42,240 --> 00:35:43,605
Kutchy-koo! Let's go!
581
00:36:33,658 --> 00:36:38,152
Talk to me, George. I'm here.
Right where it happened.
582
00:36:39,764 --> 00:36:44,701
Listen, if there's something
that you're trying to tell me
583
00:36:45,836 --> 00:36:50,830
or something I need to know,
584
00:36:51,909 --> 00:36:56,505
then just come on with it.
585
00:37:00,051 --> 00:37:03,509
Please, just tell me
something.
586
00:37:07,758 --> 00:37:10,989
All right, George, here I am.
587
00:37:12,496 --> 00:37:16,398
Now, you gotta tell me
what you want me to do.
588
00:37:17,268 --> 00:37:18,428
All right?
589
00:37:20,605 --> 00:37:23,130
You gotta tell me
what you want me to do.
590
00:37:47,665 --> 00:37:49,929
Where's the signal?
Where'd it go?
591
00:37:50,534 --> 00:37:52,058
Damn EMI filter.
592
00:37:52,136 --> 00:37:53,398
Well, you said
it was working, right?
593
00:37:53,471 --> 00:37:54,836
Will you shut up?
Sorry.
594
00:37:54,939 --> 00:37:56,099
I've got
a six-channel chipset,
595
00:37:56,173 --> 00:37:57,697
a cigarette adapter
from a '93 Saab
596
00:37:57,775 --> 00:38:00,039
and a very rich yacht owner
who's gonna be pissed when he goes
597
00:38:00,111 --> 00:38:03,205
looking for his nav screen.
Look, there it is. There it is.
598
00:38:03,581 --> 00:38:07,711
It's about 200 miles offshore.
We're getting longitude and latitude.
599
00:38:07,785 --> 00:38:10,754
Signal active at 30-second
intervals, and I'm recording.
600
00:38:11,222 --> 00:38:12,280
My God.
601
00:38:12,356 --> 00:38:13,345
What?
602
00:38:13,524 --> 00:38:16,118
It traveled 80 miles
in a half an hour.
603
00:38:17,628 --> 00:38:19,823
Stabilizing our feed.
604
00:38:20,898 --> 00:38:22,490
Locked in.
605
00:38:25,236 --> 00:38:28,399
Long as your tag battery
lasts, I think we got him.
606
00:38:33,978 --> 00:38:35,240
God.
607
00:38:35,446 --> 00:38:37,573
Do you know what this means?
608
00:38:37,648 --> 00:38:39,240
We can track
its feeding patterns,
609
00:38:39,317 --> 00:38:41,945
dive time, range,
lung capacity.
610
00:38:45,856 --> 00:38:47,187
Thank you.
611
00:38:52,496 --> 00:38:53,861
Hey, Richie.
612
00:38:58,202 --> 00:38:59,499
Here we go.
613
00:39:07,878 --> 00:39:09,971
Did you get it figured out?
614
00:39:11,148 --> 00:39:12,911
Yeah, I think I did.
615
00:39:25,463 --> 00:39:27,795
Well, I went back out
to the rig.
616
00:39:28,532 --> 00:39:31,729
It was the last place
I saw him alive.
617
00:39:33,537 --> 00:39:37,906
And got back in the water and
asked George what he wanted from me.
618
00:39:42,279 --> 00:39:43,837
Know what he said?
619
00:39:45,216 --> 00:39:48,743
He said, "What the hell you
doing in the Gulf of Mexico?"
620
00:39:58,095 --> 00:40:00,086
You know, they're asking
the same question.
621
00:40:11,142 --> 00:40:13,542
Well, I'm gonna
leave you to it.
622
00:40:15,946 --> 00:40:17,607
Welcome back.
Thank you, Bug.
623
00:40:30,327 --> 00:40:31,351
Hello?
624
00:40:31,429 --> 00:40:32,828
Baby?
Yeah.
625
00:40:32,897 --> 00:40:35,263
Hey, it's me.
What's going on?
626
00:40:38,035 --> 00:40:39,434
Yeah, I'm back.
627
00:40:40,237 --> 00:40:41,226
Mmm-hmm.
628
00:40:42,139 --> 00:40:43,766
Back to being me.
629
00:40:44,041 --> 00:40:46,874
Well, I just needed to get
a little air, you know?
630
00:40:52,316 --> 00:40:53,908
Just went out.
631
00:40:54,785 --> 00:40:56,218
On the boat.
632
00:41:00,891 --> 00:41:01,880
Yeah.
633
00:41:05,196 --> 00:41:06,493
Baby,
634
00:41:08,966 --> 00:41:10,490
I gotta call you back.
44727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.