All language subtitles for Surface [1x03]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,964 Previously on Surface. 2 00:00:04,637 --> 00:00:05,968 You sure your parents won't notice? 3 00:00:12,412 --> 00:00:13,436 Whoa! 4 00:00:13,513 --> 00:00:14,878 I think he likes them alive. 5 00:00:19,152 --> 00:00:20,710 Looks like you caught your fish. 6 00:00:24,491 --> 00:00:26,288 Shut it down now! 7 00:00:27,727 --> 00:00:29,285 The damage to his face was extensive. 8 00:00:29,362 --> 00:00:30,659 I was about to pronounce 9 00:00:30,730 --> 00:00:32,527 when the nurse found an extremely faint pulse. 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,364 Mr. Singh? 11 00:00:35,101 --> 00:00:37,626 The Institute's research programs 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,433 have been suspended indefinitely. 13 00:00:39,506 --> 00:00:41,098 I was the one that saw it 14 00:00:41,708 --> 00:00:45,701 Alone, at 5,000 feet. A new vertebrate! 15 00:00:48,948 --> 00:00:50,813 George did not drown! 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,011 Hon, I don't think you were in your right mind. 17 00:00:53,086 --> 00:00:56,021 That thing took my brother and I ain't leaving until I get a look at it. 18 00:00:56,089 --> 00:00:59,081 Mom, what kind of snakes are they? 19 00:00:59,159 --> 00:01:01,059 They're not snakes, baby, they're hagfish. 20 00:01:01,127 --> 00:01:03,152 These hagfish fed on the carcass. 21 00:01:03,296 --> 00:01:04,820 Daughtery, you can't be here. 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,229 I have a right to my own work, 23 00:01:06,299 --> 00:01:07,527 and a right to my own research, 24 00:01:07,600 --> 00:01:09,932 and a right to know what's down there. 25 00:01:10,003 --> 00:01:11,197 This is gonna help me. 26 00:01:11,271 --> 00:01:12,795 I met someone else who saw it. 27 00:01:12,872 --> 00:01:14,237 "It"? Yeah. 28 00:01:14,307 --> 00:01:17,174 The sea monster Godzilla thing. Yes. 29 00:01:17,243 --> 00:01:20,906 Come on, now, this is a good thing. It means I'm not crazy! 30 00:01:26,386 --> 00:01:27,751 Let's see. Over there. 31 00:01:27,821 --> 00:01:30,119 Somewhere over there is Austin. 32 00:01:30,190 --> 00:01:31,714 That's where I go to school. 33 00:01:31,791 --> 00:01:34,157 And down there on the boat, 34 00:01:34,260 --> 00:01:37,229 that is Mallory and Garth. 35 00:01:37,297 --> 00:01:39,060 Great job, Kadee! 36 00:01:39,866 --> 00:01:41,959 Just look at her! 37 00:01:42,035 --> 00:01:43,229 Good job! 38 00:01:43,870 --> 00:01:47,328 You know, I cannot believe you guys talked me into this. 39 00:01:48,374 --> 00:01:51,172 I can't believe she did it. I'd wet my pants. 40 00:01:54,514 --> 00:01:58,109 Let's see. Over there is... 41 00:01:59,486 --> 00:02:01,078 What is that? 42 00:02:05,859 --> 00:02:07,019 What... 43 00:02:10,096 --> 00:02:11,586 You're doing great! 44 00:02:12,332 --> 00:02:13,890 Mallory, turn around! 45 00:02:13,967 --> 00:02:15,366 Turn around! Look out! 46 00:02:15,435 --> 00:02:16,993 Oh, my God! Turn around! 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,405 Go that way. 48 00:02:21,241 --> 00:02:24,176 Look at her. She is scared to death! 49 00:02:24,244 --> 00:02:26,542 Guys, look out! Look out! 50 00:02:30,450 --> 00:02:32,384 Oh, my God! 51 00:02:37,390 --> 00:02:38,789 Look out! 52 00:02:40,026 --> 00:02:41,391 Oh, my God! 53 00:03:26,272 --> 00:03:28,433 Is that age-appropriate behavior? RON: Hmm? 54 00:03:28,975 --> 00:03:31,102 All that time in a playhouse. 55 00:03:31,477 --> 00:03:34,241 They're making a fort. Boys make forts. 56 00:03:41,321 --> 00:03:42,583 You ready, Nim? 57 00:03:56,703 --> 00:03:58,603 What do you think of your new home? 58 00:03:59,839 --> 00:04:01,067 He digs it. 59 00:04:06,613 --> 00:04:10,174 You realize this is a misappropriation of university funds. 60 00:04:10,250 --> 00:04:11,615 I would have gone someplace else, 61 00:04:11,684 --> 00:04:14,414 but I don't know that many people who can barcode DNA. 62 00:04:14,587 --> 00:04:16,555 Well, there's that. Yeah. 63 00:04:16,623 --> 00:04:18,090 So where'd you get the sample? 64 00:04:18,157 --> 00:04:20,216 Intestines of a hagfish. 65 00:04:21,995 --> 00:04:24,190 A hagfish is a primitive vertebrate. 66 00:04:24,264 --> 00:04:25,891 It feeds on carrion. 67 00:04:25,965 --> 00:04:27,694 Really? So what is it? 68 00:04:27,767 --> 00:04:31,999 Well, it's 90% junk DNA, 10% Liopleurodon. 69 00:04:32,205 --> 00:04:35,072 What's that? Kind of a prehistoric eel. 70 00:04:35,341 --> 00:04:37,366 Is that a species that exists near the rift? 71 00:04:37,443 --> 00:04:40,378 Well, it did. Liopleurodon is extinct. 72 00:04:40,880 --> 00:04:43,075 It has been for 100 million years. 73 00:04:48,721 --> 00:04:49,881 Honey, honey! What? 74 00:04:49,956 --> 00:04:51,856 I found the perfect thing for us to do as a family. 75 00:04:51,924 --> 00:04:54,791 Oh, that would be good. Hey! Hey, girls! Who wants to go on an adventure? 76 00:04:54,861 --> 00:04:56,089 We do! We do! 77 00:04:56,162 --> 00:04:57,493 What kind of adventure? 78 00:04:57,563 --> 00:05:00,589 It's gonna be the type of adventure where we learn all about new animals 79 00:05:00,667 --> 00:05:02,032 that are just now being discovered. 80 00:05:02,101 --> 00:05:05,161 What kind of animals, Daddy? Like the ones you saw in the ocean? 81 00:05:05,238 --> 00:05:08,537 "Southeastern Cryptozoology Conference". Yeah, yeah! In Houston! 82 00:05:08,608 --> 00:05:11,042 Today! Today! Isn't that cool? Cryptozoology? 83 00:05:11,110 --> 00:05:13,135 Yeah, yeah. It's the... 84 00:05:13,346 --> 00:05:16,577 It's the study of undocumented animals. Mmm-hmm. 85 00:05:16,649 --> 00:05:18,207 Oh! And guess what, girls? 86 00:05:18,284 --> 00:05:20,946 They're gonna teach us how to make a plaster casting track. 87 00:05:21,020 --> 00:05:23,716 You know, that's the thing you put... Plaster casting track. 88 00:05:23,790 --> 00:05:25,815 And then they're gonna have field photography 89 00:05:25,892 --> 00:05:28,986 I can't believe we're having this conversation, actually. Baby, come on. 90 00:05:29,495 --> 00:05:32,987 At the very least, it's a family outing, right? Yeah. 91 00:05:33,066 --> 00:05:34,966 Come on, girls! We gotta go, go, go! 92 00:05:36,169 --> 00:05:37,796 This is gonna be a ball. Awesome! 93 00:05:37,870 --> 00:05:39,235 Awesome! 94 00:05:39,639 --> 00:05:40,765 Great. 95 00:05:43,676 --> 00:05:45,109 Nim? 96 00:05:46,012 --> 00:05:47,775 Got you some goldfish, Nim. 97 00:05:52,985 --> 00:05:55,146 You know it's dinner time, don't you, Nim? 98 00:05:58,958 --> 00:06:00,152 Here you go. 99 00:06:07,834 --> 00:06:09,358 I hate it when he does that. 100 00:06:13,973 --> 00:06:15,668 That is so sick. 101 00:06:21,013 --> 00:06:22,480 I'll take one. 102 00:06:22,548 --> 00:06:24,243 Here you go. Thank you. 103 00:06:25,084 --> 00:06:26,676 Hi, how you doing? 104 00:06:29,122 --> 00:06:30,589 Get one of these. 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,325 You can see it's amphibian in nature. 106 00:06:33,393 --> 00:06:35,156 Hey, let's go over here! 107 00:06:35,461 --> 00:06:37,292 Girls, stay where I can see you. 108 00:06:38,731 --> 00:06:40,961 Oddly enough, this specimen has eleven legs. 109 00:06:41,033 --> 00:06:43,763 I myself saw a marine humanoid off the Keys 110 00:06:43,870 --> 00:06:46,566 swim parallel to our boat for over 90 minutes. 111 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 She's the most rational woman you've ever met. 112 00:06:49,275 --> 00:06:51,937 Till this day she's got a weekend that she just can't account for. 113 00:06:52,011 --> 00:06:55,447 Hundred and eleven men on the USS Topeka are still unaccounted for, 114 00:06:55,515 --> 00:06:59,144 despite the government cover-up that they lost the sub. 115 00:07:05,792 --> 00:07:07,054 Did you take that? 116 00:07:07,860 --> 00:07:09,691 May 17th, 2002. 117 00:07:10,096 --> 00:07:11,723 Twenty miles off Mobile. 118 00:07:12,198 --> 00:07:14,689 It made a sound I do not want to hear twice in my life. 119 00:07:15,201 --> 00:07:18,466 I can see by your interest that you've had an encounter. 120 00:07:23,576 --> 00:07:26,044 As a matter of fact... Late May, maybe June? 121 00:07:28,548 --> 00:07:31,210 Late May. How long were you in contact? 122 00:07:31,451 --> 00:07:33,078 One, maybe two minutes. 123 00:07:33,152 --> 00:07:34,744 Did you see the lights? 124 00:07:40,126 --> 00:07:42,651 Dozens. You know, that's a first. 125 00:07:43,529 --> 00:07:46,965 Do you mind if I make a record of your experience? 126 00:07:48,067 --> 00:07:49,796 I absolutely mind. 127 00:07:53,072 --> 00:07:55,199 Any side effects since the encounter? 128 00:07:56,509 --> 00:07:59,171 Yeah, I mean, I've been having some 129 00:08:00,379 --> 00:08:03,473 episodes, you know, like panic attacks. 130 00:08:03,549 --> 00:08:06,450 Of course you have. It's the only sane response to the insane. 131 00:08:06,519 --> 00:08:08,043 Mom? What is it, honey? 132 00:08:08,120 --> 00:08:10,020 There are dinosaurs in the Bible. 133 00:08:10,089 --> 00:08:12,057 You know, I've had similar panic attacks. 134 00:08:12,124 --> 00:08:14,490 I've had some recurring nightmares. Rich. 135 00:08:14,560 --> 00:08:16,289 Do you hear voices? Baby, hang on a second. 136 00:08:16,362 --> 00:08:18,990 I'm talking about something real important here. We are leaving. 137 00:08:19,065 --> 00:08:20,726 Honey, we just got here. Now. 138 00:08:20,800 --> 00:08:22,768 So how long were you a prisoner? 139 00:08:23,503 --> 00:08:24,800 What? 140 00:08:25,271 --> 00:08:27,364 A prisoner in the Aquatic City. 141 00:08:35,448 --> 00:08:37,075 You're in perfect health. 142 00:08:39,719 --> 00:08:42,119 Recovery's total, best we can tell. 143 00:08:42,255 --> 00:08:43,813 When can I see my kids? 144 00:08:43,890 --> 00:08:45,482 Lee's okayed a phone call in time, 145 00:08:45,558 --> 00:08:49,289 but I want to keep you under observation for a few more weeks. 146 00:08:50,029 --> 00:08:52,497 Never thought I'd be the one under the microscope. 147 00:08:53,399 --> 00:08:54,696 Excuse me for interrupting. 148 00:08:54,767 --> 00:08:57,395 There's been a new citing, in Texas. 149 00:08:57,470 --> 00:08:59,335 In the Gulf? No. 150 00:08:59,405 --> 00:09:00,997 Three hundred miles inland. 151 00:09:11,617 --> 00:09:13,585 Fourteen confirmed casualties. 152 00:09:13,686 --> 00:09:16,621 AP's reporting that the lake collapsed into a sinkhole. 153 00:09:16,689 --> 00:09:19,249 So far it's getting traction. For now. 154 00:09:19,325 --> 00:09:20,758 Relax. 155 00:09:21,027 --> 00:09:22,790 Containment's my specialty. 156 00:09:24,096 --> 00:09:25,654 Have we sent anyone below? 157 00:09:25,731 --> 00:09:28,393 The heat is too intense to send someone down. 158 00:09:28,467 --> 00:09:30,560 But we are working on an ROV. 159 00:09:30,903 --> 00:09:33,098 This extends the range estimate. 160 00:09:33,472 --> 00:09:34,905 Yeah, to land. 161 00:09:39,879 --> 00:09:42,871 This message is for Aleksander Cirko. 162 00:09:42,949 --> 00:09:46,282 I am in the possession of some very compelling evidence 163 00:09:46,352 --> 00:09:49,788 that I feel certain he will be interested in discussing. 164 00:09:49,855 --> 00:09:51,982 Please call me before 5:00 p. m. 165 00:09:52,058 --> 00:09:55,391 or my next call will be the Berrong Institute. 166 00:09:56,596 --> 00:09:58,086 Let's see if that gets a reaction. 167 00:09:58,264 --> 00:10:02,428 What's a "final notice"? 168 00:10:02,902 --> 00:10:04,028 Oh! 169 00:10:06,739 --> 00:10:07,763 Hello? 170 00:10:07,840 --> 00:10:09,432 It's Aleksander Cirko. 171 00:10:11,310 --> 00:10:15,872 Meet me at the Sausalito waterfront tomorrow at 9.:00. 172 00:10:19,719 --> 00:10:21,311 Is that the reaction? 173 00:10:23,489 --> 00:10:24,547 Yeah. 174 00:10:31,664 --> 00:10:33,859 One-handing it again, kiddo? Huh? 175 00:10:35,468 --> 00:10:36,833 What you doing? 176 00:10:37,970 --> 00:10:40,768 Eels? Some biology paper? 177 00:10:42,174 --> 00:10:44,768 Well, they have these special cells 178 00:10:44,844 --> 00:10:47,108 that all polarize at the same time 179 00:10:47,179 --> 00:10:51,878 and, well, the eel becomes like a battery, which is... 180 00:10:51,951 --> 00:10:53,680 Sounds pretty interesting. 181 00:10:53,753 --> 00:10:56,244 Do you know of any other animals 182 00:10:56,355 --> 00:10:58,323 besides the electric eel that shock? 183 00:10:58,391 --> 00:11:00,382 Other than your mother, no. 184 00:11:07,299 --> 00:11:08,630 I love you, Son. 185 00:11:10,202 --> 00:11:11,692 I love you, too. 186 00:11:13,372 --> 00:11:14,532 Well, 187 00:11:15,074 --> 00:11:17,508 off drugs, out of prison, that's all I ask. 188 00:11:17,677 --> 00:11:20,612 Anybody pregnant? Just kidding. 189 00:11:23,616 --> 00:11:26,107 What about fireflies? Fireflies? 190 00:11:26,185 --> 00:11:28,346 Other electric animals. They glow, right? 191 00:11:29,555 --> 00:11:30,613 Good night. 192 00:11:34,026 --> 00:11:35,391 Fireflies? 193 00:11:36,429 --> 00:11:37,953 You know what, hon? 194 00:11:38,464 --> 00:11:41,160 I learned a lot more about cryptozoology 195 00:11:41,233 --> 00:11:42,825 than I ever thought I was gonna. 196 00:11:42,902 --> 00:11:44,164 Amen. 197 00:11:46,105 --> 00:11:48,801 Yeah, it could have been a lot worse, though, you know? 198 00:11:49,141 --> 00:11:50,506 How is that? 199 00:11:51,410 --> 00:11:55,676 Well, I could have been a prisoner in the Aquatic City. 200 00:11:57,516 --> 00:12:00,576 Oh, man. Those people were crazy, weren't they? 201 00:12:04,690 --> 00:12:07,124 Hey, you know what I was thinking? 202 00:12:10,229 --> 00:12:13,255 Maybe we should take the girls to the Gulf this weekend. 203 00:12:13,432 --> 00:12:14,421 You know... 204 00:12:15,568 --> 00:12:18,833 It'd be good for them to get out and have some fun. 205 00:12:22,641 --> 00:12:26,168 I don't know if I'm ready to go back in the water just yet, baby. 206 00:12:33,385 --> 00:12:35,512 Do you think we should go see someone? 207 00:12:36,822 --> 00:12:38,687 No. That won't help. 208 00:12:40,960 --> 00:12:42,928 Don't be so hard-headed. 209 00:12:44,897 --> 00:12:46,694 I am hard-headed. 210 00:12:47,333 --> 00:12:49,267 Then help me understand. 211 00:12:53,506 --> 00:12:55,133 I don't understand. 212 00:12:57,243 --> 00:12:58,904 That's the problem. 213 00:13:03,215 --> 00:13:04,477 Okay. 214 00:13:07,353 --> 00:13:09,446 Come on, Cirko. 215 00:13:10,122 --> 00:13:13,558 You tell me 9:00, I get a sitter for 9:00, I'm here at 9:00. 216 00:13:28,007 --> 00:13:30,066 I was surprised to hear from you. 217 00:13:30,342 --> 00:13:32,435 Yeah, well, I guess I took a chance and assumed 218 00:13:32,511 --> 00:13:34,411 that underneath all the hardware 219 00:13:34,480 --> 00:13:37,210 you still might be dedicated to open science. 220 00:13:37,783 --> 00:13:40,149 Where would you get an idea like that? 221 00:13:40,219 --> 00:13:43,586 I have a dog-eared copy of Sudden Evolution on my bookshelf. 222 00:13:44,857 --> 00:13:49,521 Here's a sample of the extinct genetic material. 223 00:13:49,595 --> 00:13:51,392 And yet here it is. 224 00:13:51,463 --> 00:13:55,092 It suggests to me that this animal is anything but what, extinct. 225 00:13:56,202 --> 00:13:58,864 The sea contains many mysteries, Doctor. 226 00:14:03,008 --> 00:14:04,839 An underwater volcano. 227 00:14:04,910 --> 00:14:06,673 A big one, I think. 228 00:14:07,513 --> 00:14:11,279 Enough to annihilate all marine life for 100 miles. 229 00:14:13,285 --> 00:14:17,119 This is where you first encountered it. The exact latitude. 230 00:14:17,223 --> 00:14:20,192 But that can't be a coincidence. I'm sure it isn't. 231 00:14:21,427 --> 00:14:23,054 I wanted you to see this. 232 00:14:23,429 --> 00:14:25,624 To see that there are consequences here 233 00:14:25,698 --> 00:14:27,893 beyond any you may have imagined. 234 00:14:27,967 --> 00:14:29,457 Consequences that make 235 00:14:29,535 --> 00:14:32,561 the normal method of collaborations impossible. 236 00:14:34,273 --> 00:14:35,672 Is that a threat? 237 00:14:36,408 --> 00:14:38,000 I wish it weren't. 238 00:14:42,915 --> 00:14:44,382 Hey, Frodo. 239 00:14:44,617 --> 00:14:47,381 What are you gonna do about my jewelry box you broke? 240 00:14:48,854 --> 00:14:49,946 Nothing. 241 00:14:50,923 --> 00:14:53,892 I don't think Sylvia's gonna be down with your little goblin gulag. 242 00:14:54,193 --> 00:14:57,560 If you tell Mom about Nim, it'll be war. 243 00:14:57,630 --> 00:14:59,962 Don't threaten me. 244 00:15:00,733 --> 00:15:04,225 The party, Greg, Valentine's? 245 00:15:04,303 --> 00:15:06,430 Yeah. It's all on the table. 246 00:15:06,505 --> 00:15:08,803 Why do you care about that disgusting thing so much? 247 00:15:08,874 --> 00:15:10,535 Why do you care about your pom-pom squad? 248 00:15:10,609 --> 00:15:13,373 Because it's meaningful, because it represents accomplishment. 249 00:15:13,445 --> 00:15:15,242 Yeah? So will Nim. 250 00:15:15,314 --> 00:15:17,839 Yeah? I'd like to see that on an application to Duke. 251 00:15:17,950 --> 00:15:21,044 Extracurriculars, "Raised big lizard". You're a lock, buddy. 252 00:15:23,155 --> 00:15:25,316 Not everyone cares about going to Duke. 253 00:15:25,491 --> 00:15:27,959 Yeah, and what do you care about, Miles? 254 00:15:28,027 --> 00:15:31,053 Komodo dragons, wizards, creatures from another planet? 255 00:15:31,130 --> 00:15:33,997 What do you have against komodo dragons? You are hopeless. 256 00:15:34,066 --> 00:15:36,796 Why don't you just file for unemployment now and get a jump on it. 257 00:15:36,869 --> 00:15:38,268 You know what your problem is? 258 00:15:38,337 --> 00:15:39,668 Please, enlighten me. 259 00:15:39,738 --> 00:15:41,569 You don't have a sense of wonder. 260 00:15:41,640 --> 00:15:42,902 You get that off a greeting card? 261 00:15:42,975 --> 00:15:45,773 Well, at least I still have some kid in me. 262 00:15:45,844 --> 00:15:47,106 Yeah, I can see that. 263 00:15:47,179 --> 00:15:49,272 You're heading towards the playhouse! 264 00:16:01,260 --> 00:16:03,387 Please, Doctor, listen to me. A new vertebrate has emerged 265 00:16:03,462 --> 00:16:05,555 and Cirko and his people are denying access. 266 00:16:05,631 --> 00:16:06,928 Alex Cirko? Yeah, Alex Cirko. 267 00:16:06,999 --> 00:16:08,330 Nobody's heard from him in 15 years. 268 00:16:08,400 --> 00:16:11,301 Well, now he's back and he's confiscated my research. 269 00:16:11,370 --> 00:16:13,861 So, you had an encounter with a species? 270 00:16:13,939 --> 00:16:17,807 Yes, and it almost destroyed a 50 ton submersible. 271 00:16:17,876 --> 00:16:19,366 And where's the submersible? 272 00:16:19,445 --> 00:16:21,072 I told you, the Mystic is confiscated. 273 00:16:21,146 --> 00:16:24,172 They probably took it down to the San Juan de Fuca... They confiscated it? 274 00:16:24,550 --> 00:16:26,609 Wait, hang on a second. Look, here's a sample. 275 00:16:26,685 --> 00:16:29,586 Look, go ahead, look at it, you prove me wrong. 276 00:16:31,490 --> 00:16:34,118 You know, I want to help you. I really do. 277 00:16:34,727 --> 00:16:38,493 But it's just gonna be tough in light of this whole plagiarism thing. 278 00:16:42,101 --> 00:16:43,534 You don't know? 279 00:16:43,869 --> 00:16:45,029 Know what? 280 00:16:45,104 --> 00:16:48,096 I got a phone call this morning from Bessemet in Hawaii. 281 00:16:48,707 --> 00:16:50,868 And according to him, three paragraphs of your thesis 282 00:16:50,943 --> 00:16:52,467 were lifted verbatim. 283 00:16:56,048 --> 00:16:57,447 That's absurd. 284 00:16:58,550 --> 00:17:00,609 He made it sound pretty airtight. 285 00:17:00,886 --> 00:17:02,683 Your degree's under review. 286 00:17:04,456 --> 00:17:08,552 Plagiarism, until it's resolved, there's not much I can do. 287 00:17:12,331 --> 00:17:13,798 This is all part of it. 288 00:17:15,000 --> 00:17:16,433 Part of what? 289 00:17:16,635 --> 00:17:17,829 Part of what? 290 00:17:21,373 --> 00:17:22,863 Hon. 291 00:17:23,242 --> 00:17:24,470 Hi. 292 00:17:24,543 --> 00:17:26,534 You're gonna be late on your first day back. 293 00:17:27,579 --> 00:17:29,171 Oh, gosh. Go, go. 294 00:17:42,861 --> 00:17:45,796 So I don't like to fraternize with plagiarists, so I have to ask. 295 00:17:45,864 --> 00:17:48,094 Yeah, I did it. I lifted it all. 296 00:17:48,167 --> 00:17:50,135 Hey, I understand. I wrote my thesis 297 00:17:50,202 --> 00:17:52,602 on caffeine pills and white wine. I get the temptation. 298 00:17:52,671 --> 00:17:55,139 Come on, this is serious. They framed me, Carolyn. 299 00:17:55,207 --> 00:17:56,936 Okay, I know. Relax. 300 00:17:57,276 --> 00:17:58,675 This is past due, you know. 301 00:17:58,744 --> 00:18:01,235 Yeah, that's what happens when you get a divorce and lose your job. 302 00:18:01,313 --> 00:18:02,541 So get a new one. 303 00:18:07,252 --> 00:18:08,879 Who's gonna hire me? 304 00:18:09,054 --> 00:18:11,045 It doesn't even matter that I'm innocent. 305 00:18:11,323 --> 00:18:13,314 Right now, I'm unemployable. I have rent to pay... 306 00:18:13,392 --> 00:18:15,952 Okay, okay. Let's just assume that everything you've told me is true. 307 00:18:16,028 --> 00:18:18,155 That there's an extinct sea monster in the ocean. 308 00:18:18,230 --> 00:18:20,095 The government doesn't want people to know about it, 309 00:18:20,165 --> 00:18:22,360 and they're gonna do what they have to, to keep a lid on it. 310 00:18:22,434 --> 00:18:23,765 And they don't fight fair. 311 00:18:24,269 --> 00:18:25,759 So why should you? 312 00:18:28,607 --> 00:18:32,168 Sometimes... If she doesn't wanna do something, she won't do it. 313 00:18:32,244 --> 00:18:34,735 She's generally not aggressive towards people, 314 00:18:34,813 --> 00:18:36,405 but if they have a dog... 315 00:18:37,850 --> 00:18:39,647 She's a powerful breed. 316 00:18:39,718 --> 00:18:43,950 You have to learn a technique which allows the brain to snap out of it. 317 00:18:44,523 --> 00:18:46,491 Hey, there. What are you watching? 318 00:18:47,659 --> 00:18:49,251 A show about training dogs. 319 00:18:50,696 --> 00:18:52,527 We don't have a dog, Miles. 320 00:18:53,599 --> 00:18:55,157 Mom, I'm trying to watch here. 321 00:18:55,400 --> 00:18:57,425 It doesn't mean you have to live like that forever. 322 00:18:57,569 --> 00:18:58,900 Owners change. 323 00:18:59,505 --> 00:19:01,939 The dog is not going to be able to change on his own. 324 00:19:02,007 --> 00:19:05,807 Whoever is around Emily have to represent authority figure. 325 00:19:05,944 --> 00:19:08,003 That's the only way we can correct the problem 326 00:19:08,080 --> 00:19:09,377 when she makes a mistake. 327 00:19:20,125 --> 00:19:21,615 Good to see you again, Rich. 328 00:19:24,830 --> 00:19:26,092 Rich, I'm so sorry. Hi. 329 00:19:26,165 --> 00:19:27,598 Hey, Rich. 330 00:19:27,666 --> 00:19:28,860 Welcome back. 331 00:19:28,934 --> 00:19:30,834 I'm so sorry about your brother. 332 00:19:32,671 --> 00:19:34,036 Sorry, Rich. 333 00:19:35,774 --> 00:19:37,674 If there's anything I can do. 334 00:19:45,217 --> 00:19:46,650 Miss Wilson, you're still there? 335 00:19:46,852 --> 00:19:49,685 Hi. I'm sorry to put you on hold. 336 00:20:02,935 --> 00:20:06,132 Dude, he's gonna spark, knock you out and eat your face. 337 00:20:06,538 --> 00:20:10,030 Not if I don't challenge him. He thinks we're his pack 338 00:20:10,409 --> 00:20:12,036 and there's a pecking order. 339 00:20:12,110 --> 00:20:14,305 If he thinks he's higher than me, then he'll challenge me 340 00:20:14,379 --> 00:20:15,778 with aggressive behavior. 341 00:20:16,915 --> 00:20:18,041 Oh. 342 00:20:22,988 --> 00:20:25,786 Savannah, do you know where Miles hid my tools? 343 00:20:27,759 --> 00:20:29,693 I think I saw him out by the playhouse. 344 00:20:33,665 --> 00:20:35,963 With tools come responsibility. 345 00:20:36,134 --> 00:20:38,261 Miles, how many times have we been through this, huh? 346 00:20:38,337 --> 00:20:39,634 He's a proud breed. 347 00:20:40,372 --> 00:20:42,567 You just have to teach him who's the master. 348 00:20:42,641 --> 00:20:43,767 Yeah. 349 00:20:57,356 --> 00:20:58,448 Whoa. 350 00:20:58,790 --> 00:21:00,052 Miles. 351 00:21:00,792 --> 00:21:02,225 Hi, Phil. Hey. 352 00:21:02,828 --> 00:21:04,090 There it is. 353 00:21:04,263 --> 00:21:06,663 There what is, Dad? 354 00:21:06,832 --> 00:21:08,322 My toolbox. 355 00:21:11,169 --> 00:21:13,569 When we borrow things, we put them back. 356 00:21:14,339 --> 00:21:15,499 Sorry, Pop. 357 00:21:15,574 --> 00:21:19,340 I want to see my tools back in their proper location from now on, okay? 358 00:21:19,945 --> 00:21:21,242 No problem. 359 00:21:31,556 --> 00:21:33,023 Yes, ma'am. 360 00:21:33,225 --> 00:21:35,819 We'd be more than happy to take care of that for you. 361 00:21:36,261 --> 00:21:39,992 Mmm-hmm. Your policy is definitely strong right now 362 00:21:40,198 --> 00:21:43,031 and the deductible is very high, so that's good. 363 00:21:44,102 --> 00:21:47,560 Yes, ma'am, I can look at it right now. Give me just a second, okay? 364 00:21:48,640 --> 00:21:49,629 Okay. 365 00:21:58,917 --> 00:22:00,441 Hey, Rich. 366 00:22:03,055 --> 00:22:04,488 Rich. 367 00:22:06,858 --> 00:22:08,052 Rich! 368 00:22:11,396 --> 00:22:12,795 You're spilling, man. 369 00:22:50,202 --> 00:22:51,669 Huge. 370 00:23:01,580 --> 00:23:05,277 Where did you see it? 371 00:23:07,619 --> 00:23:09,211 What are you doing up? 372 00:23:10,522 --> 00:23:11,819 Nothing. 373 00:23:19,931 --> 00:23:21,990 How did you respond to Daughtery? 374 00:23:22,067 --> 00:23:23,728 She's been contained. 375 00:23:23,935 --> 00:23:25,334 Your specialty. 376 00:23:26,104 --> 00:23:28,265 I have some experience with whistle blowers. 377 00:23:28,340 --> 00:23:30,467 Talk would only make her more determined. 378 00:23:31,977 --> 00:23:33,604 So you ruin her career. 379 00:23:34,913 --> 00:23:36,904 She has a son, you know? 380 00:23:36,982 --> 00:23:38,813 Let's get to the debrief. 381 00:23:43,321 --> 00:23:45,380 This footage was shot last night 382 00:23:45,457 --> 00:23:47,925 inside the sinkhole in Texas. 383 00:23:47,993 --> 00:23:50,257 A Navy robot was outfitted 384 00:23:50,328 --> 00:23:53,161 to withstand heat up to 800 degrees. 385 00:23:53,231 --> 00:23:54,698 How far did it get? 386 00:23:54,766 --> 00:23:58,293 Forty-three, 44 miles 387 00:23:58,437 --> 00:24:00,268 all the way to the magma. 388 00:24:01,306 --> 00:24:03,536 That's when the ROV melted. 389 00:24:04,276 --> 00:24:08,235 But not before it sent back this. 390 00:24:14,920 --> 00:24:16,888 Why don't they burn up in the heat? 391 00:24:17,889 --> 00:24:19,948 Perhaps its home. 392 00:24:20,392 --> 00:24:23,361 You mean that this is their habitat? 393 00:24:24,496 --> 00:24:28,262 Maybe the species isn't a sudden evolutionary mutation. 394 00:24:30,068 --> 00:24:34,835 Maybe they've been down there, in the earth, the whole time. 395 00:24:42,647 --> 00:24:46,583 The secretion's ability to recuperate is remarkable. 396 00:24:46,885 --> 00:24:50,946 In addition to facilitating Dr. Singh's recovery, 397 00:24:51,022 --> 00:24:52,785 we've documented it 398 00:24:52,858 --> 00:24:55,554 restoring diseased cells 399 00:24:56,127 --> 00:24:58,254 at a nuclear level. 400 00:24:58,730 --> 00:25:02,097 No matter how we regulated the temperature, we were losing the sample. 401 00:25:02,234 --> 00:25:03,826 Yeah. This image has been slowed down 402 00:25:03,902 --> 00:25:05,665 so you can see the deterioration. 403 00:25:06,004 --> 00:25:07,699 Millions of cells per second. 404 00:25:07,806 --> 00:25:09,501 It would have been gone by dawn. 405 00:25:09,875 --> 00:25:11,638 We had no choice but to freeze it. 406 00:25:13,411 --> 00:25:15,743 Imagine the possibilities, Davis. 407 00:25:16,715 --> 00:25:18,512 A new era of medicine, 408 00:25:18,917 --> 00:25:20,680 maybe the end of disease. 409 00:25:24,122 --> 00:25:25,817 You know your problem, Doctor? 410 00:25:26,458 --> 00:25:27,925 You're an optimist. 411 00:25:35,233 --> 00:25:37,292 Hi. I'm looking for a Wayne Johnson. 412 00:25:37,369 --> 00:25:39,462 You got him. Hi, I'm Dr. Laura Daughtery. 413 00:25:39,538 --> 00:25:42,029 Hi. Affiliation? Monterey Oceanographic. 414 00:25:42,140 --> 00:25:44,199 Look, I was interested in getting a recording 415 00:25:44,276 --> 00:25:47,541 from one of your hydrophones a week or so back. Yeah, what for? 416 00:25:47,612 --> 00:25:50,775 I was on a dive the other weekend sponsored by the Institute 417 00:25:50,849 --> 00:25:54,979 and we came across an animal that, quite frankly, I couldn't identify. 418 00:25:56,621 --> 00:25:58,612 Well, I got over 500 hydrophones 419 00:25:58,690 --> 00:26:01,124 from Reykjavik all the way to the Cape of Good Hope. 420 00:26:01,293 --> 00:26:02,885 Without specific coordinates... 421 00:26:02,994 --> 00:26:06,623 46, 15 North, 129, 53 West. 422 00:26:06,698 --> 00:26:09,667 That's near the San Juan de Fuca. Yes, sir. Yes, it is. 423 00:26:10,368 --> 00:26:12,893 What day? September 19th. 424 00:26:13,605 --> 00:26:14,936 September 19th? 425 00:26:16,741 --> 00:26:18,038 Two guys came in here yesterday 426 00:26:18,109 --> 00:26:19,872 looking for the exact same thing. 427 00:26:32,324 --> 00:26:33,814 You should be dead. 428 00:26:34,125 --> 00:26:36,252 Extensive facial contusions, 429 00:26:36,328 --> 00:26:39,229 massive blood loss and look at you. 430 00:26:39,297 --> 00:26:40,423 I'm a miracle. 431 00:26:40,498 --> 00:26:42,489 There are no miracles in science. 432 00:26:42,567 --> 00:26:44,967 Somehow this species produces 433 00:26:45,036 --> 00:26:48,767 a collagen-binding membrane like obratzin. 434 00:26:49,341 --> 00:26:54,369 This allows them to survive in such a hostile environment. 435 00:26:57,682 --> 00:26:58,808 Alex? 436 00:27:02,287 --> 00:27:03,618 What are you doing? 437 00:27:08,593 --> 00:27:09,821 Nothing. 438 00:27:20,805 --> 00:27:21,931 Nothing. 439 00:27:22,007 --> 00:27:23,599 Who are the... Who are these guys? 440 00:27:23,675 --> 00:27:25,336 Both of them are civilians, 441 00:27:25,410 --> 00:27:26,900 but they had DOD credentials 442 00:27:26,978 --> 00:27:29,378 and a subpoena to confiscate the material. 443 00:27:29,447 --> 00:27:31,039 So they seized the sound file? 444 00:27:31,116 --> 00:27:33,311 From the mike you're talking about, yeah. 445 00:27:34,953 --> 00:27:36,716 So what's the range on these mikes? 446 00:27:36,788 --> 00:27:38,278 500 miles, give or take. 447 00:27:38,356 --> 00:27:40,654 So, could I pull the sound file from the next mike up the chain, 448 00:27:40,725 --> 00:27:41,783 say, like that one? 449 00:27:41,860 --> 00:27:44,590 Do you know how loud an animal would have to be in order to be audible 450 00:27:44,663 --> 00:27:47,757 underwater from 100 miles away? 451 00:27:48,433 --> 00:27:50,731 You haven't heard the animal I'm looking for. 452 00:28:22,000 --> 00:28:23,627 It's like a needle in a haystack. 453 00:28:23,702 --> 00:28:27,138 You're eating my head! 454 00:28:31,276 --> 00:28:33,403 Did you hear it? No. 455 00:28:34,412 --> 00:28:36,607 What's it matter, anyways? 456 00:28:37,982 --> 00:28:39,950 A wild recording means 457 00:28:40,018 --> 00:28:44,148 Mommy could get a grant or a job or... 458 00:28:45,890 --> 00:28:47,551 Pay the power bill? 459 00:28:54,566 --> 00:28:56,466 Today's gonna be a good day. 460 00:28:57,202 --> 00:28:58,499 No hearing voices, 461 00:28:58,570 --> 00:29:01,562 just a regular day for us regular folks. 462 00:29:04,075 --> 00:29:06,566 Yep, just a day in the life. 463 00:29:07,679 --> 00:29:10,614 Okay. Go make yourself useful. 464 00:29:52,090 --> 00:29:53,955 Looks like we're in for one, huh? 465 00:30:03,668 --> 00:30:06,262 Hi. I heard you were hiring? 466 00:30:09,741 --> 00:30:11,675 You have some restaurant experience? 467 00:30:11,743 --> 00:30:13,973 It's how I paid my way through graduate school. 468 00:30:15,647 --> 00:30:20,778 Yes, I see, Dr. Daughtery. You certainly are qualified. 469 00:30:20,852 --> 00:30:22,820 It's $4.25 an hour plus tips. 470 00:30:23,855 --> 00:30:25,083 When do I start? 471 00:31:17,575 --> 00:31:18,940 Rich. 472 00:31:21,579 --> 00:31:22,944 Rich. 473 00:31:25,016 --> 00:31:26,347 Rich. 474 00:31:41,466 --> 00:31:43,900 All right, Miles, it's your turn to say grace. 475 00:31:52,310 --> 00:31:53,971 Heavenly Father, please bless this food 476 00:31:54,045 --> 00:31:55,740 to the nourishment of our bodies. Amen. 477 00:31:56,147 --> 00:31:58,274 I think it would be nice if you said 478 00:31:58,349 --> 00:32:00,840 something meaningful during the blessing. 479 00:32:11,629 --> 00:32:15,690 Dear God, thank you for giving me the opportunities that you have. 480 00:32:15,800 --> 00:32:18,030 Thank you for my loved one. 481 00:32:19,304 --> 00:32:20,464 Ones. 482 00:32:22,740 --> 00:32:25,106 I'm trying not to get frustrated even though 483 00:32:25,176 --> 00:32:27,542 I know most kids would have given up by now. 484 00:32:28,479 --> 00:32:31,676 I know that through consistency and repetition, 485 00:32:32,216 --> 00:32:36,448 through positive reinforcement and not rewarding bad behavior 486 00:32:36,521 --> 00:32:38,716 that you'll take care of everything. 487 00:32:38,790 --> 00:32:42,157 Because deep down I know that there's something good 488 00:32:42,226 --> 00:32:45,161 in everybody and it just has to be given a chance. 489 00:32:46,764 --> 00:32:47,753 Amen. 490 00:32:47,832 --> 00:32:49,026 Amen. Amen. 491 00:32:49,534 --> 00:32:50,626 Thank you, Miles. 492 00:32:50,702 --> 00:32:52,431 Okay, that was creepy. 493 00:32:52,503 --> 00:32:54,198 Savannah. What? 494 00:32:54,505 --> 00:32:55,665 Hey, I applaud the effort. 495 00:32:59,677 --> 00:33:01,110 Miles! Miles! 496 00:33:05,683 --> 00:33:06,672 Miles! 497 00:33:08,519 --> 00:33:09,747 Jeez! 498 00:33:15,727 --> 00:33:17,922 Oh, my God, the playhouse. 499 00:33:19,530 --> 00:33:21,998 Everyone get back inside. Just get back inside! 500 00:33:22,367 --> 00:33:23,698 Miles! Get away! 501 00:33:23,768 --> 00:33:25,963 Miles, come here. Miles. 502 00:33:31,242 --> 00:33:33,403 Miles, we've gotta get back inside, buddy. 503 00:33:34,612 --> 00:33:35,806 Miles, come on. 504 00:33:35,880 --> 00:33:38,644 Let's get inside before we get struck. Come on! Come on! 505 00:33:43,154 --> 00:33:44,314 Miles! 506 00:33:44,522 --> 00:33:46,012 Get back inside! Come on! 507 00:34:03,074 --> 00:34:04,200 Oh, Rich. 508 00:34:04,275 --> 00:34:05,765 Rich, honey? 509 00:34:06,644 --> 00:34:08,407 Honey? What happened? 510 00:34:11,449 --> 00:34:13,781 Something 511 00:34:14,952 --> 00:34:16,783 wonderful. 512 00:34:17,822 --> 00:34:19,847 What? Rich? 513 00:34:20,258 --> 00:34:22,590 Honey, look at me. Look at me. 514 00:34:23,227 --> 00:34:25,923 My brother, George, 515 00:34:25,997 --> 00:34:29,865 he's still alive and he's talking to me. 516 00:35:06,137 --> 00:35:09,334 Hey, you went for the heat. 517 00:35:11,342 --> 00:35:12,536 It's okay. 518 00:35:20,051 --> 00:35:21,484 It's okay, little buddy. 519 00:35:34,532 --> 00:35:35,794 Did you do it? 520 00:35:36,567 --> 00:35:39,593 Did you make the lightning flatten Savannah's playhouse? 521 00:35:40,238 --> 00:35:41,364 Did you? 522 00:36:05,663 --> 00:36:06,857 Good boy. 523 00:36:19,243 --> 00:36:21,268 Twelve hours, $68. 524 00:36:48,573 --> 00:36:50,097 So much for my thesis. 525 00:37:14,232 --> 00:37:15,460 Wrong bandwidth. 526 00:37:15,967 --> 00:37:17,730 I have you on the wrong bandwidth. 527 00:37:55,906 --> 00:37:57,771 Cirko, it's Laura Daughtery. 528 00:37:58,042 --> 00:37:59,532 I need you to listen to this. 529 00:37:59,610 --> 00:38:01,077 Okay, hear this. 530 00:38:02,546 --> 00:38:03,706 Do you hear that sound? 531 00:38:03,781 --> 00:38:06,716 That is the species. I have it on tape. 532 00:38:06,784 --> 00:38:08,149 You shouldn't be calling. 533 00:38:09,620 --> 00:38:10,609 Who is this? 534 00:38:11,122 --> 00:38:12,953 I believe Dr. Cirko gave you some advice 535 00:38:13,024 --> 00:38:15,083 about pursuing this, Dr. Daughtery. 536 00:38:15,159 --> 00:38:17,684 Is that what you call it? "Advice"? 537 00:38:17,762 --> 00:38:20,560 Is that what you call framing someone for plagiarism, 538 00:38:20,631 --> 00:38:22,792 taking their career away from them? 539 00:38:22,867 --> 00:38:26,098 When are you guys gonna realize that I am in it? 540 00:38:26,170 --> 00:38:28,468 I'm not going anywhere. I have proof! 541 00:38:28,539 --> 00:38:31,975 I have evidence of a new life form, on tape. I have proof! 542 00:38:50,895 --> 00:38:54,558 Imagine a perfectly evolved animal, Mr. Lee. 543 00:38:55,232 --> 00:38:58,929 One that has ability to heal itself instantaneously. 544 00:38:59,704 --> 00:39:02,969 And you've replicated the results under controlled conditions? 545 00:39:03,040 --> 00:39:06,476 Wasn't this proof enough? Nothing, not a scratch. 546 00:39:07,945 --> 00:39:11,904 Such a species might well be invincible. 547 00:39:13,117 --> 00:39:15,449 Impervious to physical harm. 548 00:39:17,154 --> 00:39:18,644 Quite fascinating. 549 00:39:19,223 --> 00:39:21,123 I'm not sure I share your enthusiasm. 550 00:39:22,360 --> 00:39:23,793 Wadham's report came in. 551 00:39:24,428 --> 00:39:27,693 A complete thermogram of the entire San Juan de Fuca plate. 552 00:39:28,299 --> 00:39:31,996 "Significant thermohaline deterioration across the northern Pacific." 553 00:39:34,004 --> 00:39:35,369 The ocean's heating up. 554 00:39:35,606 --> 00:39:39,736 Yes. They dig, they release heat. 555 00:39:41,112 --> 00:39:44,980 The question, Mr. Lee, is how much? 556 00:39:45,916 --> 00:39:49,181 Old Faithful erupts more frequently than any of the other big geysers, 557 00:39:49,253 --> 00:39:50,311 although it's not the largest 558 00:39:50,388 --> 00:39:52,413 or the most regular geyser in the park. 559 00:39:52,490 --> 00:39:54,355 The average interval between eruptions 560 00:39:54,425 --> 00:39:56,689 is 91 minutes. 561 00:39:59,563 --> 00:40:03,659 Each eruption will expel between 3,700 and 8,400 gallons 562 00:40:03,734 --> 00:40:08,501 of boiling water and reach heights of 106 to 184 feet. 563 00:40:11,142 --> 00:40:14,407 Although, the interval between eruptions has lengthened 564 00:40:14,478 --> 00:40:16,639 due to vandalism and earthquakes. 565 00:40:19,483 --> 00:40:24,182 Old Faithful is still as predictable as it was a century ago. 41345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.