All language subtitles for Super.Bear.2019.1080p.WEBRip.x264-RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,518 --> 00:00:07,518 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,542 --> 00:00:12,542 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,566 --> 00:00:17,566 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:00:52,283 --> 00:00:55,787 Lihat? Ini aku. Da Xia. 5 00:00:55,823 --> 00:00:57,574 Ingin tahu apa yang aku lakukan? 6 00:00:57,608 --> 00:01:02,096 Aku menyiapkan hidangan lezat untuk anakku. 7 00:01:22,483 --> 00:01:28,052 Kelemahanku adalah aku terlalu menyayangi anakku. 8 00:01:28,103 --> 00:01:32,454 Tinggalkan makhluk itu! 9 00:01:47,309 --> 00:01:50,553 Xi Ha? Anakku? 10 00:01:50,659 --> 00:01:54,311 Ayah bawakan kau salad semangka madu. 11 00:03:46,923 --> 00:03:49,867 Itu berbahaya! Cepat turun! 12 00:04:14,767 --> 00:04:17,084 Ayah, buat harapan./ Hei, pria besar, 13 00:04:17,109 --> 00:04:20,095 Kau ingin menakuti ayah? Ayo pulang bersama Ayah. 14 00:04:22,561 --> 00:04:24,141 Cepat. 15 00:04:24,174 --> 00:04:26,584 Hei, Ayah? 16 00:04:29,659 --> 00:04:31,543 Ayah melihat itu! 17 00:04:31,568 --> 00:04:33,589 Aku super atau apa? 18 00:04:33,638 --> 00:04:36,849 Kau masih kecil. Kau tak tahu apa yang kau lakukan. 19 00:04:36,874 --> 00:04:40,341 Bagaimana jika kau jatuh? Apa yang akan ayah lakukan? 20 00:04:40,374 --> 00:04:42,541 Ini hari ulang tahun Ayah, 21 00:04:42,574 --> 00:04:45,644 Aku hanya ingin memberimu kejutan. 22 00:04:45,874 --> 00:04:49,083 Itu memang mengejutkan. Tapi tolong, tak ada kecelakaan. 23 00:04:51,196 --> 00:04:52,884 Kau tahu harapan ayah? 24 00:04:52,885 --> 00:04:54,474 Ayah berharap... 25 00:04:54,479 --> 00:04:58,008 Ayah berharap seperti lebah. Beterbangan setiap hari! 26 00:04:58,042 --> 00:04:59,287 Apa? Kau... 27 00:04:59,312 --> 00:05:01,074 Bagaimana bisa kau mengatakan itu? 28 00:05:01,107 --> 00:05:03,585 Dari mana kau mendapatkan semua ini? 29 00:05:03,610 --> 00:05:06,347 Jika ibumu ada, dia akan.../ Dia akan apa? 30 00:05:06,375 --> 00:05:08,502 Ibu bilang Ibuku akan kembali saat aku besar. 31 00:05:08,527 --> 00:05:11,524 Di mana dia sekarang? Aku akan mencari dia! 32 00:05:11,767 --> 00:05:14,670 Kau mau ke mana? Dia tak akan kembali. 33 00:05:23,928 --> 00:05:25,769 Ayah pembohong! 34 00:05:59,541 --> 00:06:01,883 Ayah, sebelah sana! 35 00:06:05,105 --> 00:06:06,941 Hutan ini memang sesuatu. 36 00:06:06,975 --> 00:06:08,856 Ayo. Jangan biarkan mereka pergi. 37 00:06:23,274 --> 00:06:25,194 Ayah, kau tak apa? 38 00:06:25,233 --> 00:06:26,502 Jangan khawatir dengan Ayah! 39 00:06:26,527 --> 00:06:28,740 Kau pergilah? Kau dengar Ayah?/ Tidak! 40 00:06:28,765 --> 00:06:32,559 Aku sudah kehilangan Ibuku, aku tak mau kehilangan Ayahku! 41 00:06:32,588 --> 00:06:34,961 Dasar penjahat! Lepaskan aku! 42 00:06:37,074 --> 00:06:39,400 Anakku? 43 00:06:39,799 --> 00:06:41,441 Ini hari yang bagus. 44 00:06:41,474 --> 00:06:44,585 Mari kirimkan ini dan mendapatkan uangnya. 45 00:06:50,220 --> 00:06:53,286 Lepaskan anakku! 46 00:07:29,141 --> 00:07:32,574 Ayah? Ayah, selamatkan aku!/ Jangan takut, Nak! 47 00:08:19,827 --> 00:08:21,238 Xi Ha. 48 00:08:24,063 --> 00:08:25,657 Xi Ha! 49 00:08:30,641 --> 00:08:34,852 Xi Ha! 50 00:09:15,205 --> 00:09:17,045 Lepaskan dia. 51 00:09:50,044 --> 00:09:52,639 Kemari, Xi Ha. Datang ke Ibu. 52 00:09:52,676 --> 00:09:54,973 Ibu? Ibu! 53 00:09:55,600 --> 00:09:58,936 Ayah membohongiku. Dia bilang Ibu takkan kembali padaku. 54 00:09:58,961 --> 00:10:02,080 Xi Ha, Ibu akan selalu di sini untukmu. 55 00:10:02,408 --> 00:10:04,234 Ibu! 56 00:10:11,376 --> 00:10:13,683 Lepaskan dia! 57 00:10:28,054 --> 00:10:29,976 Da Xia! 58 00:10:30,040 --> 00:10:33,748 Jaga baik-baik anak kita! 59 00:10:35,730 --> 00:10:37,602 Tidak! 60 00:10:38,474 --> 00:10:41,724 Jangan tinggalkan aku. 61 00:10:53,819 --> 00:10:55,818 Di mana tempat ini? 62 00:11:10,018 --> 00:11:11,830 Suara apa itu? 63 00:11:17,109 --> 00:11:20,259 Ini tempat apa? Bahkan anjing bisa terbang. 64 00:11:22,864 --> 00:11:25,346 Itu monster besi yang membawa Xi Ha! 65 00:11:42,785 --> 00:11:44,309 Aku bisa mencium Xi Ha! 66 00:11:44,312 --> 00:11:46,501 Xi Ha, ayah disini! 67 00:12:18,889 --> 00:12:20,671 Terima kasih. 68 00:12:27,704 --> 00:12:29,696 Aku di mana? 69 00:12:33,471 --> 00:12:37,017 Itu orang yang menahan monster-monster itu. 70 00:12:37,065 --> 00:12:38,637 Apa yang dia inginkan? 71 00:12:46,282 --> 00:12:48,380 Jangan pergi! 72 00:12:54,533 --> 00:12:56,341 Hei, apa yang kau lakukan? 73 00:12:56,374 --> 00:12:58,217 Apa yang kau lakukan? 74 00:13:00,100 --> 00:13:03,209 Mundur! Ayolah!/ Cepat, sebelah sana! 75 00:13:03,239 --> 00:13:04,508 Pergilah ke tempatmu. 76 00:13:04,542 --> 00:13:07,079 Cepat. Pergilah dari sini. 77 00:13:17,342 --> 00:13:20,274 Monster itu. Kita harus berhati-hati kali ini. 78 00:13:20,308 --> 00:13:22,195 Jangan sampai dia kabur lagi. 79 00:13:23,874 --> 00:13:25,940 Dia sangat besar! 80 00:13:25,974 --> 00:13:28,822 Aku mau naik! Aku mau naik! 81 00:13:32,481 --> 00:13:34,704 Terlihat seperti asli! 82 00:13:49,038 --> 00:13:50,714 Sebelah sana. Ayo! 83 00:13:50,742 --> 00:13:52,423 Anak itu! 84 00:13:52,501 --> 00:13:54,593 Tidak! 85 00:13:54,647 --> 00:13:56,887 Itu cucuku! 86 00:14:08,968 --> 00:14:10,679 Siapa saja selamatkan dia! 87 00:14:10,704 --> 00:14:12,665 Tidak! 88 00:14:32,672 --> 00:14:35,653 Wow! Beruang ini terlihat asli! 89 00:14:43,983 --> 00:14:45,574 Hei. 90 00:14:45,608 --> 00:14:47,226 Ikut aku. 91 00:15:03,385 --> 00:15:06,241 Berhenti. Periksa mobilnya. 92 00:15:11,368 --> 00:15:14,470 Semua aman. Jalan. 93 00:15:41,112 --> 00:15:45,354 Bos? Kita mendapat semuanya, 94 00:15:45,379 --> 00:15:47,220 Hampir semuanya. 95 00:16:18,006 --> 00:16:20,542 Bos, ini sangat sulit didapatkan. 96 00:16:20,567 --> 00:16:23,341 Selanjutnya.../ Diam. 97 00:16:25,774 --> 00:16:28,279 Tak ada yang selanjutnya di duniaku. 98 00:16:29,508 --> 00:16:31,053 Kita antara mendapatkan panda, 99 00:16:31,078 --> 00:16:34,036 Atau kumasukkan kau ke kandang dan memberimu pada pembeli. 100 00:16:34,059 --> 00:16:36,629 Ya. Ya, Pak. Tentu, Bos. 101 00:16:36,940 --> 00:16:39,184 Perusahaan Xu Wong./ Benar. 102 00:16:39,243 --> 00:16:41,148 Itu berkedok perusahaan logistik, 103 00:16:41,173 --> 00:16:44,107 Tapi bisnis sebenarnya adalah menyelundupkan hewan langka. 104 00:16:44,141 --> 00:16:46,241 Hewan-hewan dan para agen membenci kelancangan mereka. 105 00:16:46,274 --> 00:16:49,348 Pimpinan mereka adalah Xu Wong. 106 00:16:51,767 --> 00:16:53,631 Gudang yang kau sebutkan tadi... 107 00:16:53,656 --> 00:16:57,995 Sebelum pengiriman, mereka menahan seluruh hewan-hewan di gudang. 108 00:16:58,408 --> 00:17:01,041 Tak ada yang tahu itu di mana. 109 00:17:01,074 --> 00:17:02,873 Semuanya dirahasiakan. 110 00:17:03,443 --> 00:17:07,060 Pemilikku dan aku berusaha menyergap tempat ini berkali-kali, 111 00:17:07,085 --> 00:17:08,275 Dan tak temukan hasil. 112 00:17:08,309 --> 00:17:11,115 Kami akhirnya temukan lokasi dari gudang rahasia ini. 113 00:17:11,140 --> 00:17:13,841 Aku tahu kau kemari untuk selamatkan anakmu. 114 00:17:14,107 --> 00:17:17,479 Tapi memasuki gudang sangat sulit. 115 00:17:17,504 --> 00:17:19,526 Anakmu jelas di sana. 116 00:17:19,551 --> 00:17:21,531 Kau akan gunakan kekuatan besarmu... 117 00:17:21,556 --> 00:17:23,508 ...untuk membantuku menyelinap masuk ke gudang. 118 00:17:23,541 --> 00:17:26,179 Hanya dengan rencana sempurna dan alat canggihku... 119 00:17:26,204 --> 00:17:28,608 ...kita bisa selamatkan anakmu dan hewan-hewan lainnya. 120 00:17:28,641 --> 00:17:30,840 Tapi.../ Tapi kau harus lulus latihan khususku. 121 00:17:30,874 --> 00:17:32,402 Lalu kau bisa bergabung denganku. 122 00:17:33,494 --> 00:17:36,535 Kau sudah selesai, pria kecil? Mau dengar rencanaku? 123 00:17:37,408 --> 00:17:39,821 Kau juga punya rencana? Mari kita dengarkan. 124 00:17:39,846 --> 00:17:42,813 Ini rencanaku. Kita keluar dari hutan bodoh ini, 125 00:17:42,838 --> 00:17:45,163 Lalu menjemput anakku dari Perusahaan Xu Wong. 126 00:17:45,188 --> 00:17:48,470 Jika ada yang menghalangi, dia bisa coba cakarku! 127 00:17:50,120 --> 00:17:52,814 Aku lihat kau punya banyak keberanian untuk selamatkan hewan, 128 00:17:52,849 --> 00:17:55,150 Tapi siapa yang mengira selain dari kekuatan besar ini, 129 00:17:55,177 --> 00:17:57,771 Kau hanyalah beruang amatiran. Anak baru. 130 00:17:58,714 --> 00:17:59,915 Dengan kemampuanmu saat ini, 131 00:17:59,939 --> 00:18:01,874 Kau hanya akan mengantarkan kematianmu kepada mereka, 132 00:18:01,899 --> 00:18:03,441 Dan takkan kembali. 133 00:18:03,474 --> 00:18:04,896 Masalahmu sudah jelas. 134 00:18:04,921 --> 00:18:07,292 Ambil ini. Kita segera mulai latihannya. 135 00:18:09,007 --> 00:18:12,308 Kau juga punya masalah. Kau suka ceramahi orang. 136 00:18:12,341 --> 00:18:15,041 Aku datang jauh-jauh ke sini bukan untuk dengarkan omelanmu. 137 00:18:15,074 --> 00:18:17,414 Anakku masih berada di sarang ular. 138 00:18:17,439 --> 00:18:18,610 Selamat tinggal. 139 00:18:18,635 --> 00:18:20,960 Tebakanku kau bahkan tak bisa keluar dari hutan ini. 140 00:18:27,246 --> 00:18:29,622 Apa yang harus kita lakukan, Kakak Xianxi? 141 00:18:29,647 --> 00:18:31,608 Apa yang harus kita lakukan? 142 00:18:31,641 --> 00:18:33,365 Bagaimana jika mengecat lingkaran hitam mataku... 143 00:18:33,390 --> 00:18:36,007 ...dan masukkan aku ke kandang?/ Baiklah. 144 00:18:36,041 --> 00:18:37,633 Mataku! 145 00:18:37,658 --> 00:18:40,098 Apa yang kau lakukan, dasar bodoh? 146 00:18:40,123 --> 00:18:42,341 Aku mewarnai hitam matamu! 147 00:18:44,222 --> 00:18:45,974 Aku hanya bercanda. 148 00:18:46,007 --> 00:18:48,571 Sudah cukup. Aku bercanda, oke? 149 00:18:53,175 --> 00:18:55,974 Berhenti! 150 00:18:58,515 --> 00:19:00,999 Ini anak beruang. 151 00:19:01,023 --> 00:19:03,291 Oke./ Mari urus ini. 152 00:19:03,316 --> 00:19:05,934 Cat beruang ini agar mirip panda. 153 00:19:05,959 --> 00:19:07,965 Astaga. 154 00:19:15,007 --> 00:19:17,274 Kau bahkan tak bisa turun dari sana. 155 00:19:17,308 --> 00:19:19,107 Aku mengejarmu dari hutan. 156 00:19:19,142 --> 00:19:21,429 Bagaimana bisa aku tak mampu keluar dari hutan ini? 157 00:19:21,454 --> 00:19:23,467 Apa yang sulit dengan itu? 158 00:19:28,255 --> 00:19:30,142 Kau pikir trik kecil ini bisa menjatuhkanku? 159 00:19:30,175 --> 00:19:31,645 Tidak akan. 160 00:19:40,974 --> 00:19:42,974 Aku sudah keluar. 161 00:19:43,007 --> 00:19:44,986 Jika berguling keluar masuk hitungan. 162 00:19:45,909 --> 00:19:49,175 Degar, aku butuh kekuatan kuatmu, 163 00:19:49,207 --> 00:19:51,780 Tapi kau juga butuh rencana dan pelatihanku. 164 00:19:51,849 --> 00:19:54,261 Jika tidak, kita tak bisa selamatkan target kita. 165 00:19:56,559 --> 00:19:59,580 Bukan itu cara Xu Wong perlakukan tamu-tamunya. 166 00:19:59,605 --> 00:20:01,174 Aku disini untuk melindungimu. 167 00:20:01,207 --> 00:20:03,262 Kau harus lolos pelatihan khususku. 168 00:20:03,287 --> 00:20:06,390 Hanya dengan bekerja satu tim kita bisa selamatkan Xi Ha. 169 00:20:07,246 --> 00:20:08,982 Namaku Da Xia. 170 00:20:09,926 --> 00:20:11,918 Aku Agen Hun To. 171 00:20:17,105 --> 00:20:19,148 Terus memanjat. Fokus. 172 00:20:40,520 --> 00:20:42,101 Dasar sialan! 173 00:20:42,124 --> 00:20:44,408 Jangan ganggu burung merpatiku! 174 00:20:49,727 --> 00:20:51,733 Yang terakhir. Selamatkan mainan hewan-hewanan itu. 175 00:20:51,755 --> 00:20:53,342 Cepat, cepat, cepat! 176 00:21:04,496 --> 00:21:05,837 Wow. 177 00:21:05,871 --> 00:21:07,962 Ada beruang raksasa! 178 00:21:11,792 --> 00:21:13,515 Dan anjing gila? 179 00:21:18,157 --> 00:21:20,975 Lihat keluar./ Cepat pergi! 180 00:21:21,000 --> 00:21:22,542 Lihat! 181 00:21:26,643 --> 00:21:28,915 Anak anjing! 182 00:21:37,831 --> 00:21:41,042 Anak-anak, semuanya baik?/ Aku tak apa! 183 00:21:41,074 --> 00:21:43,254 Kau takkan percaya apa yang kami lihat! 184 00:21:43,325 --> 00:21:46,886 Aku mengacau lagi./ Tapi kau selamatkan anak-anak itu. 185 00:21:48,103 --> 00:21:50,688 Malam ini kita akan selamatkan Xi Ha. 186 00:21:50,722 --> 00:21:52,351 Selamat bergabung. 187 00:22:43,484 --> 00:22:46,113 Ayo. Keluarlah dari sana. 188 00:22:46,121 --> 00:22:47,864 Ayo, teman kecil. 189 00:22:49,287 --> 00:22:52,088 Kelihatannya kita butuh senjata pamungkas. 190 00:22:52,138 --> 00:22:54,737 Lihat. Ini. Enak, enak! 191 00:22:54,762 --> 00:22:56,963 Ayo ambil itu! 192 00:23:00,987 --> 00:23:02,926 Ya, ambillah. 193 00:23:02,929 --> 00:23:04,745 Tetap di sana. 194 00:23:16,737 --> 00:23:19,557 Ya Ampun! Jangan keluar! 195 00:23:35,541 --> 00:23:38,974 Unggah berkasnya, hitung kargonya, 196 00:23:39,007 --> 00:23:41,290 Kirim ini sebelum tengah malam. 197 00:23:41,441 --> 00:23:43,660 Siap, Pak Bos. 198 00:23:44,953 --> 00:23:46,828 Beritahu semua orang, 199 00:23:46,852 --> 00:23:49,539 Malam ini tak ada yang boleh membuat kesalahan! 200 00:23:49,562 --> 00:23:51,113 Ya, Pak! 201 00:23:54,341 --> 00:23:56,007 Malam ini adalah pertempuran terakhir. 202 00:23:56,041 --> 00:23:57,613 Apa kau siap? 203 00:23:57,940 --> 00:24:00,574 Apa yang kau lakukan?/ Apa yang aku pakai? 204 00:24:00,608 --> 00:24:02,608 Buluku menyangkut. 205 00:24:02,641 --> 00:24:05,627 Kau di timku dan kau akan bertingkah layaknya agen. 206 00:24:08,641 --> 00:24:10,969 Itu mirip dengan milikku. 207 00:24:10,988 --> 00:24:14,141 Lencana ini mewakili semangat agen hewan, 208 00:24:14,174 --> 00:24:15,887 Yang tak pernah menyerah. 209 00:24:18,573 --> 00:24:20,141 Untuk selamatkan anakku? 210 00:24:20,174 --> 00:24:23,046 Takkan pernah menyerah! 211 00:24:54,767 --> 00:24:57,785 Hei, anak laki-laki itu di kebun binatang. 212 00:25:00,036 --> 00:25:01,862 Hai! 213 00:25:01,923 --> 00:25:04,340 Hai, panda! 214 00:25:13,641 --> 00:25:15,693 Siapa namamu? 215 00:25:15,757 --> 00:25:17,669 Aku Xi Ha. 216 00:25:17,855 --> 00:25:20,907 Aku Yei Yei. Kau sangat keren. 217 00:25:20,940 --> 00:25:23,274 Yei Yei, ayo keluar dan bersenang-senang. 218 00:25:23,308 --> 00:25:27,267 Seandainya aku bisa. Tapi kandangnya dikunci. 219 00:25:36,560 --> 00:25:38,575 Aku akan membukanya. 220 00:25:47,803 --> 00:25:51,733 Jika itu mudah dibuka, kami pasti sudah keluar. 221 00:25:52,547 --> 00:25:55,613 Apa kau lapar? Aku punya makanan. 222 00:25:59,377 --> 00:26:01,274 Kelihatannya dia tak begitu membantu. 223 00:26:01,308 --> 00:26:03,407 Tapi dia di luar kandang. 224 00:26:12,889 --> 00:26:15,006 Awas! 225 00:26:20,950 --> 00:26:22,786 Lihatlah wajah bodohnya 226 00:26:31,309 --> 00:26:34,013 Tuan Harimau, terima kasih bantuannya. 227 00:26:35,227 --> 00:26:37,369 Panggil aku Tai Hu. 228 00:26:37,641 --> 00:26:40,210 Aku pemimpin dari hewan-hewan malang ini. 229 00:26:40,259 --> 00:26:44,408 Aku minta maaf atas sikap ceroboh Serigala Mongolia. 230 00:26:44,441 --> 00:26:48,362 Tidak apa. Tn. Tai Hu, aku Xi Ha. 231 00:26:48,392 --> 00:26:51,337 Putranya Da Xia. Hal sepele ini takkan menghalangiku. 232 00:26:54,410 --> 00:26:58,242 Paman Badak, apa kau lapar? Kau mau makanan? 233 00:26:58,904 --> 00:27:00,997 Terima kasih atas kebaikanmu. 234 00:27:01,022 --> 00:27:02,527 Aku akan berikan makanan itu... 235 00:27:02,552 --> 00:27:05,174 ...kepada hewan-hewan kecil yang paling membutuhkan. 236 00:27:05,207 --> 00:27:07,766 Contohnya temanmu Yei Yei. 237 00:27:10,693 --> 00:27:12,799 Berarti kita berteman? 238 00:27:14,508 --> 00:27:16,207 Keren! 239 00:27:16,241 --> 00:27:18,625 Aku punya dua teman hebat, 240 00:27:18,650 --> 00:27:22,226 Yang akan ajarkan ayahku agar tidak memukul pantatku. 241 00:27:27,232 --> 00:27:30,203 Xi Ha, kami butuh bantuanmu. 242 00:27:33,817 --> 00:27:35,421 Ayo. 243 00:28:12,853 --> 00:28:16,065 Ini malam yang penting. Ada yang terlihat janggal. 244 00:28:16,095 --> 00:28:17,840 Sarang ular terburuk. 245 00:28:17,874 --> 00:28:19,617 Ayo. Ikut aku. 246 00:28:29,961 --> 00:28:31,496 Apa yang terjadi? 247 00:28:45,904 --> 00:28:47,967 Ada yang datang. Sembunyi. 248 00:28:58,882 --> 00:29:02,202 Monster! Menjauh! Menjauh dariku! 249 00:29:09,147 --> 00:29:11,645 Pakai seragam dia. Kita masuk. 250 00:29:12,508 --> 00:29:14,316 Ini rencana kita. 251 00:29:17,697 --> 00:29:19,841 Ini sungguhan? 252 00:29:19,866 --> 00:29:21,857 Bisa kau bantu kami? 253 00:29:33,470 --> 00:29:36,629 Tentu. Aku akan bantu kalian. 254 00:29:39,024 --> 00:29:40,974 Kau harus ekstra hati-hati. 255 00:29:41,007 --> 00:29:43,913 Jika situasi menjadi kacau, menyerah saja. 256 00:29:44,035 --> 00:29:45,508 Lindungi dirimu. 257 00:29:45,542 --> 00:29:47,707 Tn. Tai Hu, jangan khawatir. 258 00:29:48,542 --> 00:29:50,592 Anak pemberani. 259 00:29:52,271 --> 00:29:53,695 Xi Ha. 260 00:30:15,207 --> 00:30:17,615 Ada dua orang didepan. Pergilah ke sana secepat yang kau bisa. 261 00:30:17,682 --> 00:30:19,442 Jatuhkan mereka. 262 00:30:19,519 --> 00:30:21,314 Jika kau ketahuan... 263 00:30:22,412 --> 00:30:24,654 Temui aku di lift kargo. 264 00:30:31,412 --> 00:30:33,461 Kau mau ke mana? 265 00:30:39,785 --> 00:30:41,542 Aku sudah menang! 266 00:30:42,919 --> 00:30:45,557 Kita ulangi sekali lagi./ Kau tak bisa kalahkan aku. 267 00:30:49,930 --> 00:30:51,762 Dan aku memecahkan rekormu. 268 00:30:51,787 --> 00:30:53,608 Aku tak bisa temukan kalian di mana-mana, 269 00:30:53,641 --> 00:30:55,574 Dan kau di sini? 270 00:30:55,608 --> 00:30:58,214 Bermain gim dan memecahkan rekor? 271 00:30:58,740 --> 00:31:00,257 Lihatlah pekerja magang itu... 272 00:31:00,282 --> 00:31:03,007 Mereka tak ragu turun tangan dan bekerja keras! 273 00:31:03,041 --> 00:31:04,350 Dan lihatlah kalian!/ Kami akan lebih baik berikutnya. 274 00:31:04,374 --> 00:31:05,974 Dua orang pemalas!/ Jangan pukul aku! 275 00:31:06,007 --> 00:31:08,570 Berikutnya? Jangan beritahu aku tentang berikutnya! 276 00:31:08,595 --> 00:31:10,113 Jangan pernah beritahu aku tentang yang berikutnya! 277 00:31:10,153 --> 00:31:11,560 Kakak! Kakak! 278 00:31:11,585 --> 00:31:14,184 Di mana pandanya? Kau sudah mengurung dia? 279 00:31:14,323 --> 00:31:16,103 Pandanya.../ Apa? 280 00:31:16,134 --> 00:31:17,867 Kau memang bodoh! 281 00:31:20,953 --> 00:31:22,655 Kerja bagus. 282 00:31:22,719 --> 00:31:24,632 Kau terlihat seperti agen sungguhan. 283 00:31:30,408 --> 00:31:31,608 Harimau dan panda... 284 00:31:31,641 --> 00:31:34,932 Xu Wong melakukan transaksi besar. 285 00:31:34,985 --> 00:31:37,563 Terima kasih sudah bersedia membantu selamatkan anakku. 286 00:31:37,588 --> 00:31:40,621 Kau pertaruhkan nyawamu memasuki tempat mengerikan ini. 287 00:31:41,039 --> 00:31:43,077 Aku sangat menghargai itu. 288 00:31:45,278 --> 00:31:47,744 Xi Ha akan sangat menyukai pamannya yang keren. 289 00:31:47,794 --> 00:31:49,257 Berhenti bicara. 290 00:31:50,977 --> 00:31:52,964 Berhentilah bicara. 291 00:31:53,020 --> 00:31:55,635 Kita fokus menyelamatkan hewan-hewan. 292 00:32:02,902 --> 00:32:05,762 Kau memang bodoh! Aku tak bisa percaya denganmu! 293 00:32:06,705 --> 00:32:08,508 Tak bisakah kau bekerja dengan benar? 294 00:32:08,541 --> 00:32:10,285 Kau bahkan tak bisa mengunci kandang. 295 00:32:10,316 --> 00:32:12,220 Apa aku tak mengajarimu? 296 00:32:13,278 --> 00:32:15,896 Tidak... Tidak!/ Dasar tak berguna! 297 00:32:16,429 --> 00:32:18,389 Terima ini! Terima itu! 298 00:32:18,453 --> 00:32:20,098 Apa? 299 00:32:20,152 --> 00:32:23,289 Berhenti, berhenti! Berhenti! 300 00:32:42,432 --> 00:32:43,878 Apa yang kau lakukan? 301 00:32:43,927 --> 00:32:47,087 Apa yang kau... Apa yang kau lakukan?! 302 00:32:47,137 --> 00:32:49,191 Apa yang kau lakukan? 303 00:32:50,290 --> 00:32:51,840 Apa yang kita katakan pada bos? 304 00:32:51,874 --> 00:32:53,753 Apa yang akan kita lakukan? 305 00:32:53,801 --> 00:32:56,836 Kita kacau! Kita kacau! 306 00:33:04,730 --> 00:33:07,220 Kakak. Lihat. 307 00:33:39,222 --> 00:33:40,784 Minggir! 308 00:33:40,813 --> 00:33:43,017 Kau hampir mengacaukan rencana besarku. 309 00:33:47,737 --> 00:33:51,039 Kau membuatku harus selalu melakukan semuanya sendirian. 310 00:34:11,508 --> 00:34:14,701 Ya!/ Dia temukan kuncinya! 311 00:34:24,923 --> 00:34:27,936 Aktivasi kata sandi pembuka. 312 00:34:30,074 --> 00:34:31,679 Sial! 313 00:34:31,880 --> 00:34:33,474 Apa yang terjadi? 314 00:34:33,508 --> 00:34:34,925 Itu virus. Tinggalkan aku sendiri! 315 00:34:34,970 --> 00:34:37,816 Periksa jika kau punya kartu akses di kantongmu! 316 00:34:40,282 --> 00:34:45,474 Izin ditolak. 317 00:34:59,630 --> 00:35:01,553 Jangan biarkan dia kabur! 318 00:35:58,041 --> 00:35:59,391 Kerja bagus, Xi Ha. 319 00:35:59,454 --> 00:36:02,782 Setelah pintu terbuka, kita bisa kabur bersama-sama. 320 00:36:04,603 --> 00:36:06,541 Kau sangat membuat gatal. 321 00:36:06,574 --> 00:36:09,142 Kapan terakhir kau mandi? 322 00:36:09,175 --> 00:36:11,241 Penguraian kata sandinya gagal. 323 00:36:11,274 --> 00:36:13,288 Virusnya menyerang sistem, 324 00:36:13,326 --> 00:36:15,381 Dan bom gatal meledak. 325 00:36:17,213 --> 00:36:19,191 Itu kecelakaan. 326 00:36:20,234 --> 00:36:22,313 Kecelakaan yang gatal. 327 00:36:23,647 --> 00:36:25,299 Kau tak ingin masuk? 328 00:36:27,213 --> 00:36:29,548 Bagaimana kita masukkan kata sandi yang tepat? 329 00:36:30,732 --> 00:36:32,268 Tunggu. 330 00:36:36,710 --> 00:36:39,227 Kau masukkan muatan ke kereta. Aku akan periksa semuanya. 331 00:36:39,252 --> 00:36:41,468 Baik, Kakak Xianxi. 332 00:36:44,207 --> 00:36:46,364 Kami sudah bekerja lembur belakangan ini. 333 00:36:46,389 --> 00:36:48,219 Kapan kami bisa istirahat? 334 00:36:51,301 --> 00:36:54,890 Hei, kau! Kau, kau, kau, kau, kau! 335 00:36:54,928 --> 00:36:58,066 Kau orang tinggi yang tadi mengangkat peti, 'kan? 336 00:36:59,164 --> 00:37:01,275 Kau bekerja dengan baik hari ini. 337 00:37:02,151 --> 00:37:04,940 Kalian para pemalas! Kembali bekerja! Cepat! 338 00:37:04,974 --> 00:37:06,614 Ayo! 339 00:37:18,597 --> 00:37:19,923 Apa itu? 340 00:37:19,947 --> 00:37:21,580 Mataku! 341 00:37:25,665 --> 00:37:27,704 Kelihatannya dia mungkin memiliki kartu kunci. 342 00:37:27,751 --> 00:37:29,133 Geledah dia. 343 00:37:57,619 --> 00:38:00,762 Hun To! Hun To! 344 00:38:01,330 --> 00:38:02,913 Hun To? 345 00:38:09,374 --> 00:38:11,007 Tempat apa ini? 346 00:38:11,042 --> 00:38:13,200 Di mana kau sembunyikan anakku? 347 00:38:14,238 --> 00:38:15,937 Kembalikan anakku! 348 00:38:15,962 --> 00:38:18,013 Xu Wong! 349 00:39:03,812 --> 00:39:06,308 Hei, tunggu!/ Cepat! 350 00:39:39,875 --> 00:39:41,612 Tangkap panda itu! 351 00:39:50,784 --> 00:39:52,411 Lari, Nak! 352 00:40:20,333 --> 00:40:22,819 Dia orang dari fotomu. 353 00:40:22,865 --> 00:40:24,408 Apa yang terjadi? 354 00:40:24,441 --> 00:40:26,555 Tempat apa ini? 355 00:40:27,174 --> 00:40:30,305 Dia Agen 502, pemilikku. 356 00:40:30,946 --> 00:40:33,335 Beberapa hari lalu, kami menerobos masuk gudang... 357 00:40:33,360 --> 00:40:36,034 ...dan hampir selamatkan hewan-hewan itu. 358 00:40:36,059 --> 00:40:39,060 Tapi aku ketahuan. Pemilikku selamatkan aku. 359 00:40:39,085 --> 00:40:41,740 Tapi dia justru tertangkap, jadi... 360 00:40:41,805 --> 00:40:46,376 Jadi kau gunakan aku untuk masuk ke tempat ini. 361 00:40:47,201 --> 00:40:50,741 Tapi di mana anakku? 362 00:40:50,770 --> 00:40:52,574 Dia di gudang. 363 00:40:54,974 --> 00:40:57,228 Da Xia, biar aku jelaskan! 364 00:40:58,266 --> 00:40:59,788 Da Xia? 365 00:41:00,970 --> 00:41:02,838 Simpan omong kosongmu. 366 00:41:03,756 --> 00:41:05,439 Da Xia! 367 00:41:16,582 --> 00:41:20,082 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 368 00:41:20,106 --> 00:41:23,606 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 369 00:41:23,630 --> 00:41:27,130 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 370 00:42:02,076 --> 00:42:04,141 Kenapa barang-barang belum dikirim? 371 00:42:04,174 --> 00:42:05,790 Di mana Xianxi? 372 00:42:18,263 --> 00:42:21,022 Tutup pintu satu, dua, dan tiga, sekarang juga! 373 00:42:21,047 --> 00:42:22,448 Baik! 374 00:42:29,627 --> 00:42:31,574 Kalian bersiaplah di pintu depan. 375 00:42:31,608 --> 00:42:33,291 Sisanya, 376 00:42:33,367 --> 00:42:36,149 Pastikan menutup pintu masuk menuju pintu belakang. 377 00:42:36,163 --> 00:42:37,840 Tak ada yang boleh kabur. 378 00:42:37,874 --> 00:42:39,353 Baik, Bos! 379 00:43:01,741 --> 00:43:03,907 Kita ketahuan! Ayo pergi! 380 00:43:03,940 --> 00:43:05,456 Kau pergilah duluan! 381 00:43:07,574 --> 00:43:10,510 Aku akan mencari anakku! 382 00:43:11,817 --> 00:43:15,236 Aku perintahkan kau hentikan yang kau lakukan sekarang! 383 00:43:35,442 --> 00:43:38,368 Apa itu kau, Ayah? 384 00:43:47,081 --> 00:43:48,579 Apa? 385 00:43:53,163 --> 00:43:58,310 Tidak! Ayah! 386 00:44:00,049 --> 00:44:01,764 Hampir saja. 387 00:44:03,928 --> 00:44:05,550 Dasar sok jagoan! 388 00:44:05,588 --> 00:44:07,374 Da Xia! 389 00:44:10,072 --> 00:44:11,663 Tidak! 390 00:44:11,729 --> 00:44:13,370 Tidak! 391 00:44:13,426 --> 00:44:15,677 Itu semua salahmu! 392 00:44:27,076 --> 00:44:30,079 Jika kau juga tertangkap, maka tak ada harapan untuk Xi Ha! 393 00:44:33,961 --> 00:44:35,392 Ikut aku. 394 00:44:35,435 --> 00:44:37,787 Kita bisa meminta pertolongan agen. 395 00:44:37,845 --> 00:44:39,541 Lalu kita bawa hewan-hewan keluar, 396 00:44:39,574 --> 00:44:41,297 Dan menangkap penjahatnya! 397 00:44:41,303 --> 00:44:44,541 Lupakan soal agen! Lupakan soal rencana! 398 00:44:44,574 --> 00:44:48,885 Ini mungkin hari terakhirku, tapi aku harus bertemu anakku! 399 00:44:48,910 --> 00:44:50,643 Da Xia! 400 00:44:53,408 --> 00:44:54,477 Da Xia, aku... 401 00:44:54,502 --> 00:44:56,924 Aku tak seharusnya memercayaimu sejak pertama. 402 00:44:56,968 --> 00:44:59,358 Anjing peliharaan itu pembohong! 403 00:44:59,383 --> 00:45:01,140 Hanya tahu caranya memanfaatkan teman. 404 00:45:01,185 --> 00:45:02,865 Da Xia. 405 00:45:05,858 --> 00:45:07,535 Da Xia. 406 00:45:08,574 --> 00:45:10,338 Kita harus temukan mereka! 407 00:45:39,232 --> 00:45:41,276 Lewat sini. Cepat! 408 00:45:52,583 --> 00:45:54,174 Kau tak bisa lari lagi! 409 00:45:54,207 --> 00:45:55,849 Tembak dia! 410 00:45:56,233 --> 00:45:57,907 Kalian, cepat kemari! 411 00:46:02,426 --> 00:46:05,074 Ayo!/ Berhenti! 412 00:47:14,212 --> 00:47:17,508 Bos! Bos, semua hewan-hewan kabur! 413 00:47:17,530 --> 00:47:21,408 Bos! Itu pekerja magang yang membawa anjing itu... 414 00:47:21,441 --> 00:47:24,007 ...dan melukai kebanyakan orang kita! 415 00:47:24,041 --> 00:47:27,509 Apa? Agen menyamar lainnya? 416 00:47:27,541 --> 00:47:29,215 Pintu tiga. Masuk. 417 00:47:36,444 --> 00:47:37,894 Kau. 418 00:47:37,952 --> 00:47:39,442 Kau pergilah ke sana bersama beberapa orang... 419 00:47:39,475 --> 00:47:42,616 ...dan cabik-cabik agen menyamar hingga berkeping-keping! 420 00:47:44,488 --> 00:47:46,276 Baik, bos! 421 00:47:46,805 --> 00:47:50,207 Bius seluruh hewan dan masukkan mereka ke kereta. 422 00:47:50,241 --> 00:47:53,207 Kali ini, aku sendiri yang akan mengirim mereka! 423 00:47:55,810 --> 00:47:57,735 Hei, hati-hati! 424 00:47:59,091 --> 00:48:01,021 Aku mau keluar. 425 00:48:01,097 --> 00:48:03,397 Ke mana kita pergi?/ Aku mau keluar. 426 00:48:03,422 --> 00:48:05,661 Kita terjebak selamanya. 427 00:48:08,097 --> 00:48:11,657 Aku tak mengira akan ada gerbang tak terlihat disini. 428 00:48:12,015 --> 00:48:14,119 Rencana kita gagal. 429 00:48:16,683 --> 00:48:19,068 Aku melihat ayahku di belakang sana. 430 00:48:19,086 --> 00:48:21,906 Apa? Dia juga ditangkap di sini? 431 00:48:23,856 --> 00:48:27,469 Ayah? Ayah? 432 00:48:27,534 --> 00:48:29,574 Pasti ada jalan untuk membawamu keluar. 433 00:48:29,608 --> 00:48:31,474 Berpikirlah./ Ayah! 434 00:48:31,508 --> 00:48:33,596 Aku harus temukan ayahku! 435 00:48:43,487 --> 00:48:46,267 Hei, ada saluran di sini. 436 00:48:53,571 --> 00:48:54,750 Sekarang jam berapa? 437 00:48:54,775 --> 00:48:57,215 Kau buang air lebih cepat. 438 00:48:57,280 --> 00:48:58,909 Itu tidak benar. 439 00:50:32,709 --> 00:50:35,258 Ikat lalu bawa mereka. 440 00:50:42,245 --> 00:50:45,358 Bos, ini orang yang menipu kita! 441 00:51:07,741 --> 00:51:09,131 Seekor beruang membuatmu ketakutan? 442 00:51:09,179 --> 00:51:11,885 Bagaimana bisa aku berurusan dengan kalian para badut 443 00:51:23,463 --> 00:51:26,304 Kau terlalu percaya diri berlebihan. 444 00:51:26,672 --> 00:51:28,912 Bos, bagaimana kita menangani itu? 445 00:51:31,049 --> 00:51:34,874 Perusahaan Xu Wong selalu tahu caranya menghargai pelanggan. 446 00:51:34,907 --> 00:51:36,968 Benar, benar, benar... 447 00:51:39,820 --> 00:51:41,242 Bawa mereka. 448 00:51:41,274 --> 00:51:43,389 Itu akan menjadi hadiah bagus untuk pembeli. 449 00:51:43,414 --> 00:51:45,697 Baik. Masukkan mereka ke kereta! 450 00:52:38,187 --> 00:52:39,670 Ayo. 451 00:53:06,731 --> 00:53:08,684 Seandainya kita tak berencana kabur, 452 00:53:08,709 --> 00:53:10,974 Hidup akan menjadi lebih mudah untuk kita. 453 00:53:11,007 --> 00:53:12,963 Tai Hu, jangan terlalu dipikirkan. 454 00:53:12,988 --> 00:53:14,541 Aku tak bermaksud jika ini salahmu. 455 00:53:14,574 --> 00:53:16,840 Anakku masih belum terbangun. 456 00:53:16,874 --> 00:53:20,341 Ini semua karena kau memaksa kami untuk lari sekuat tenaga. 457 00:53:20,374 --> 00:53:22,128 Apa yang kita lakukan sekarang? 458 00:53:22,153 --> 00:53:25,054 Anakku... 459 00:53:25,628 --> 00:53:27,115 Anakku... 460 00:53:27,140 --> 00:53:30,901 Xi Ha, kadang kita tak punya penjelasan, 461 00:53:30,926 --> 00:53:33,686 Tapi kita tak boleh kehilangan arah hidup. 462 00:53:33,711 --> 00:53:38,574 Nak, jika kau berusaha keras, keajaiban akan terjadi. 463 00:53:38,608 --> 00:53:44,342 Mungkin ayahmu berusaha menyelamatkan kita sekarang. 464 00:53:44,440 --> 00:53:46,108 Wow. 465 00:53:46,142 --> 00:53:49,275 Aku yakin ayahku akan datang selamatkan kita. 466 00:54:18,549 --> 00:54:20,269 Sebelah sana. 467 00:54:32,608 --> 00:54:34,464 Turunkan. 468 00:55:05,087 --> 00:55:08,420 Yei Yei, apa kau merindukan ayah dan ibumu? 469 00:55:08,478 --> 00:55:10,687 Apa kau rindu keluargamu? 470 00:55:11,627 --> 00:55:13,155 Kita tak boleh menangis. 471 00:55:13,179 --> 00:55:16,360 Karena ayah dan ibu kita pasti juga merindukan kita. 472 00:55:16,405 --> 00:55:20,691 Kita harus kuat demi keluarga tercinta kita. 473 00:56:47,947 --> 00:56:49,595 Ayah? 474 00:56:52,982 --> 00:56:55,439 Ayah!/ Xi Ha! 475 00:57:16,516 --> 00:57:18,073 Awas! 476 00:57:18,082 --> 00:57:19,841 Ayah! 477 00:57:25,698 --> 00:57:29,236 Anakku, siapa yang melakukan ini padamu? 478 00:57:29,310 --> 00:57:30,550 Ayah! 479 00:57:30,564 --> 00:57:32,496 Aku tahu ayah akan datang menyelamatkanku! 480 00:57:32,521 --> 00:57:34,830 Nak, bertahanlah. 481 00:57:35,807 --> 00:57:37,712 Bos, semua sudah siap. 482 00:57:37,737 --> 00:57:39,490 Barang buatan hampir selesai. 483 00:57:39,581 --> 00:57:41,656 Tidak. Kita ada sedikit masalah. 484 00:57:41,712 --> 00:57:43,765 Beruangnya menggila! 485 00:57:44,525 --> 00:57:47,307 Nyalakan keretanya setelah aku naik. 486 00:57:47,322 --> 00:57:48,924 Dasar beruang gila. 487 00:57:48,982 --> 00:57:50,904 Jangan buat aku melihatnya lagi. 488 00:57:50,970 --> 00:57:52,345 Ya! 489 00:57:55,503 --> 00:57:57,150 Apa itu?/ Apa yang terjadi? 490 00:57:57,174 --> 00:57:59,497 Ayahku berusaha selamatkan kita. 491 00:58:07,887 --> 00:58:09,408 Ayo, semuanya! 492 00:58:09,441 --> 00:58:12,068 Kita tak boleh biarkan beruang ini mengacaukan kita. Tangkap dia! 493 00:58:12,093 --> 00:58:13,723 Tangkap dia! 494 00:58:24,493 --> 00:58:26,193 Tembak! 495 00:58:44,369 --> 00:58:46,536 Tidak! Ayah, tidak! 496 00:58:50,589 --> 00:58:52,825 Hei! 497 00:58:53,491 --> 00:58:55,630 Hore, Xianxi! 498 00:59:00,836 --> 00:59:02,474 Kau tak apa, Kakak?/ Kenapa kau tidak bilang... 499 00:59:02,499 --> 00:59:04,860 ...jika mobilnya belum berhenti? 500 00:59:20,414 --> 00:59:22,519 Kakak Xianxi! 501 00:59:30,770 --> 00:59:32,321 Kakak Xianxi! 502 00:59:32,346 --> 00:59:34,831 Kau berhasil kabur dari kematian! 503 00:59:37,733 --> 00:59:40,317 Anakku! Bertahanlah! 504 00:59:40,357 --> 00:59:42,438 Aku datang untuk menyelamatkanmu! 505 00:59:44,212 --> 00:59:46,631 Tangkap dia! Jangan sampai beruangnya kabur! 506 00:59:46,670 --> 00:59:48,498 Cepat, cepat! 507 01:00:02,136 --> 01:00:05,627 Hari ini, kau akan tahu siapa aku sebenarnya. 508 01:00:12,584 --> 01:00:13,805 Tangkap dia. 509 01:00:13,861 --> 01:00:16,204 Cepat tangkap dia!/ Ya. 510 01:00:48,193 --> 01:00:50,562 Ini dia! 511 01:00:56,071 --> 01:00:57,647 Hei! 512 01:01:15,719 --> 01:01:17,406 Di mana itu? 513 01:01:48,372 --> 01:01:51,314 Dia bilang padaku akan membawa keluar. 514 01:01:51,362 --> 01:01:53,845 Ayahku pembohong besar. 515 01:01:55,315 --> 01:01:58,252 Ayahku pembohong besar. 516 01:02:03,557 --> 01:02:06,274 Pertama ibuku meninggalkanku, sekarang ayahku juga. 517 01:02:06,308 --> 01:02:08,474 Aku sekarang sendirian. Aku tak punya apa-apa lagi. 518 01:02:08,508 --> 01:02:10,146 Siapa bilang kau sendirian? 519 01:02:10,203 --> 01:02:12,221 Kami juga keluargamu, Xi Ha. 520 01:02:12,235 --> 01:02:13,907 Aku juga keluargamu! 521 01:02:13,953 --> 01:02:15,502 Aku juga./ Dan aku. 522 01:02:15,577 --> 01:02:18,130 Kita semua keluarga./ Sungguh? 523 01:02:18,214 --> 01:02:20,751 Aku bisa jadi bagian keluarga kalian? 524 01:02:31,709 --> 01:02:34,854 Kenapa semuanya begitu bahagia? Aku juga ikut. 525 01:02:34,879 --> 01:02:38,299 Ayah! Bagus, kau masih hidup! 526 01:02:38,369 --> 01:02:40,703 Apa yang semuanya bicarakan? 527 01:02:45,400 --> 01:02:47,253 Aku mendengar semuanya barusan. 528 01:02:47,297 --> 01:02:49,308 Terima kasih atas apa yang kau lakukan untuk Xi Ha. 529 01:02:59,057 --> 01:03:00,485 Ayah! 530 01:03:00,510 --> 01:03:02,452 Pria gendut itu mengecatku seperti panda, 531 01:03:02,477 --> 01:03:06,056 Untungnya Tn. Tai Hu selamatkan aku, dan aku mendapat banyak teman. 532 01:03:06,100 --> 01:03:09,072 Ayah, aku sangat merindukanmu! 533 01:03:11,906 --> 01:03:13,695 Ayah... 534 01:03:20,087 --> 01:03:22,439 Syukurlah kau masih hidup. 535 01:03:22,492 --> 01:03:25,784 Masih ada banyak hewan yang terkurung di gerbong. 536 01:03:25,838 --> 01:03:27,622 Ayo selamatkan mereka! 537 01:03:35,006 --> 01:03:37,818 Jika kau ingin kalahkan Xu Wong, ikut aku! 538 01:04:02,170 --> 01:04:04,408 Ini aman untuk sekarang. 539 01:04:08,604 --> 01:04:10,331 Aku tetap di sini untuk melindungi mereka, 540 01:04:10,355 --> 01:04:12,355 Dan memberimu bantuan saat diperlukan. 541 01:04:22,982 --> 01:04:24,636 Ayah, awas! 542 01:04:34,772 --> 01:04:36,450 Jangan takut! 543 01:05:01,729 --> 01:05:03,430 Dasar bodoh. 544 01:05:03,489 --> 01:05:05,744 Kau hampir membunuh pandanya. 545 01:06:24,703 --> 01:06:26,856 Ayah, tanganmu. 546 01:06:27,744 --> 01:06:30,348 Hanya sedikit disengat lebah kecil. 547 01:06:30,386 --> 01:06:32,946 Jangan khawatir. Ayah tak merasakan apa-apa. 548 01:06:38,493 --> 01:06:40,615 Apa ini sungguhan? 549 01:06:41,563 --> 01:06:44,585 Beruang menyelamatkan panda. 550 01:07:03,700 --> 01:07:05,725 Jangan ikut campur. 551 01:07:05,846 --> 01:07:09,129 Hari ini aku akan biarkan kalian melihatku menembak. 552 01:07:12,877 --> 01:07:15,356 Aku hampir menangis. 553 01:07:46,079 --> 01:07:47,649 Lari! 554 01:07:51,489 --> 01:07:53,756 Itu burung apa? 555 01:07:56,005 --> 01:07:59,727 Hun To! Aku tahu kau akan kembali! 556 01:08:00,583 --> 01:08:03,395 Hun To? Apa itu nama anjing burung? 557 01:08:08,207 --> 01:08:10,065 Apa kau bilang? 558 01:08:10,108 --> 01:08:11,541 Aku bukan anjing burung. 559 01:08:11,574 --> 01:08:14,179 Kau bisa panggil aku Agen Hun To. 560 01:08:14,952 --> 01:08:17,558 Apa kau yakin panda ini anakmu? 561 01:08:21,422 --> 01:08:24,348 Tidak! Keretanya hilang kendali! 562 01:08:26,570 --> 01:08:28,531 Ada tikungan didepan. 563 01:08:29,224 --> 01:08:31,763 Cepat! Kita harus bantu Hun To! 564 01:08:37,013 --> 01:08:38,602 Ada yang salah dengan keretanya. 565 01:08:38,654 --> 01:08:40,375 Akan kuperiksa. 566 01:08:46,579 --> 01:08:48,631 Ada yang datang ke arah kita! 567 01:09:22,866 --> 01:09:24,306 Turunlah. 568 01:09:24,986 --> 01:09:27,369 Ruang kontrol dirusak oleh Xu Wong. 569 01:09:27,427 --> 01:09:28,979 Kita tak bisa pelankan keretanya. 570 01:09:29,027 --> 01:09:32,078 Ini akan tergelincir. Seluruh binatang dalam bahaya. 571 01:09:34,756 --> 01:09:36,408 Ini sambungan terlemah. 572 01:09:36,441 --> 01:09:38,401 Aku hanya bisa sebatas ini. 573 01:09:42,119 --> 01:09:45,099 Tak ada hewan-hewan yang bisa kabur dariku! 574 01:09:47,803 --> 01:09:49,474 Serahkan ini padaku. 575 01:09:49,508 --> 01:09:51,675 Jangan biarkan ularnya kabur. 576 01:10:00,829 --> 01:10:03,207 Itu terlalu sulit untuk dicabut! 577 01:10:37,920 --> 01:10:40,722 Ayah, kita kehabisan waktu! 578 01:10:53,011 --> 01:10:55,093 Ayah, lihat itu! 579 01:10:55,117 --> 01:10:57,817 Xi Ha, kau temukan penguncinya. 580 01:10:57,857 --> 01:11:00,487 Kita harus cabut kunci pengamannya. Ayah bisa tangani ini! 581 01:11:43,627 --> 01:11:45,518 Ayah, ayo! 582 01:12:09,189 --> 01:12:12,169 Ayah! Ayah, naiklah! 583 01:12:14,030 --> 01:12:15,667 Naiklah! 584 01:12:16,126 --> 01:12:17,747 Dengar, Nak. 585 01:12:17,761 --> 01:12:20,498 Ibu dan Ayah takkan pernah meninggalkanmu. 586 01:12:20,595 --> 01:12:23,175 Kami akan menyayangimu selamanya. 587 01:12:26,483 --> 01:12:28,474 Jaga dirimu! 588 01:12:28,508 --> 01:12:32,672 Ayah! 589 01:13:22,401 --> 01:13:23,859 Da Xia! 590 01:13:25,083 --> 01:13:27,803 Kau di mana? Da Xia! 591 01:13:32,307 --> 01:13:36,408 Aku janji, aku akan menjaga diriku sendiri. 592 01:13:39,707 --> 01:13:42,160 Anak pintar. 593 01:13:43,056 --> 01:13:44,700 Ayah? 594 01:13:47,979 --> 01:13:50,087 Ayah! Ayah! 595 01:13:50,156 --> 01:13:52,068 Ayah! 596 01:14:02,924 --> 01:14:05,572 Aku bangga menganugerahkan Medali Kehidupan Alam Liar... 597 01:14:05,597 --> 01:14:06,691 ...kepada Agen Hun To, 598 01:14:06,716 --> 01:14:10,010 Dan Agen 502, kami anugerahkan Penjaga Kehidupan Alam Liar. 599 01:14:10,035 --> 01:14:12,859 Mengingat kontribusi khusus yang dilakukan oleh hewan-hewan di lapangan, 600 01:14:12,884 --> 01:14:14,915 Kami mendirikan Tim Agen Hewan, 601 01:14:14,948 --> 01:14:17,395 Bersama Agen Hun To sebagai pemimpin. 602 01:14:19,782 --> 01:14:22,342 Kau bisa memilih anggota timmu. 603 01:14:39,081 --> 01:14:41,543 Jadi, apa aku ayah yang hebat? 604 01:14:43,527 --> 01:14:45,941 Kau Ayah terbaik! 605 01:14:47,348 --> 01:14:51,878 Pijatan gaya kelinci terasa begitu nyaman. 606 01:14:52,228 --> 01:14:54,345 Bagus! 607 01:14:54,371 --> 01:14:57,119 Sedikit lebih keras. 608 01:14:57,625 --> 01:14:59,771 Teman-teman! 609 01:14:59,832 --> 01:15:02,339 Tim Agen Hewan membutuhkanmu! 610 01:15:03,466 --> 01:15:06,116 Kita berangkat! Ayo! 611 01:15:22,390 --> 01:15:27,390 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 612 01:15:27,414 --> 01:15:32,414 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 613 01:15:32,438 --> 01:15:37,438 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 42057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.