Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,981 --> 00:00:07,688
♪♪
2
00:00:07,722 --> 00:00:11,060
[Growling]
3
00:00:11,094 --> 00:00:12,796
Everything's twisting!
4
00:00:12,830 --> 00:00:15,034
[Beeping]
5
00:00:15,067 --> 00:00:16,703
That's because you're moving parallel
6
00:00:16,737 --> 00:00:18,006
to the space distortion.
7
00:00:18,039 --> 00:00:20,208
It's the shortest way back home.
8
00:00:22,112 --> 00:00:23,815
[Groans]
9
00:00:23,849 --> 00:00:25,083
Huh?
10
00:00:25,117 --> 00:00:31,762
♪♪
11
00:00:31,795 --> 00:00:38,471
♪♪
12
00:00:38,505 --> 00:00:40,677
This is terrible, Summer!
13
00:00:40,710 --> 00:00:46,987
♪♪
14
00:00:47,020 --> 00:00:49,658
[Beeping]
15
00:00:49,692 --> 00:00:51,862
[Groans] Whoa!
What the hell?!
16
00:00:51,896 --> 00:00:55,702
[Beeping]
17
00:00:55,735 --> 00:00:58,338
[Groans]
Oh, crap.
18
00:00:58,372 --> 00:01:02,312
[Film reel rolling]
19
00:01:02,345 --> 00:01:05,952
["Love is Entropy"
plays in Japanese]
20
00:01:05,985 --> 00:01:15,902
♪♪
21
00:01:15,936 --> 00:01:24,851
♪♪
22
00:01:24,884 --> 00:01:33,799
♪♪
23
00:01:33,832 --> 00:01:42,847
♪♪
24
00:01:42,881 --> 00:01:51,228
♪♪
25
00:01:51,262 --> 00:02:00,877
♪♪
26
00:02:00,911 --> 00:02:10,126
♪♪
27
00:02:10,159 --> 00:02:19,909
♪♪
28
00:02:19,943 --> 00:02:27,956
♪♪
29
00:02:27,989 --> 00:02:36,070
♪♪
30
00:02:36,103 --> 00:02:44,049
♪♪
31
00:02:44,083 --> 00:02:51,295
♪♪
32
00:02:51,328 --> 00:02:58,807
♪♪
33
00:03:01,511 --> 00:03:04,483
[Rock music plays]
34
00:03:04,516 --> 00:03:05,953
Hey, Summer.
What's up?
35
00:03:05,986 --> 00:03:07,789
Space Mom!
I've lost sight of Grandpa.
36
00:03:07,822 --> 00:03:11,763
It's all right.
I'm still tracking him fine.
37
00:03:11,796 --> 00:03:13,899
Not the dummy one.
I mean the real Rick.
38
00:03:13,933 --> 00:03:15,735
Well, that sounds like my dad.
39
00:03:15,770 --> 00:03:17,839
If he needs to figure
out a way back, he can.
40
00:03:17,873 --> 00:03:20,177
Freaking out
just makes us look stupid.
41
00:03:20,210 --> 00:03:24,250
Um, I think the situation is a
little more serious than that.
42
00:03:24,283 --> 00:03:26,520
Ugh, you're right.
43
00:03:26,553 --> 00:03:29,326
It does seem like
it's a bit more serious.
44
00:03:29,359 --> 00:03:30,527
Uh! Wait a sec.
45
00:03:30,560 --> 00:03:32,831
[Beeping]
46
00:03:32,864 --> 00:03:36,203
Things look like they're
about to get interesting.
47
00:03:36,236 --> 00:03:39,041
Only the best for Rick Sanchez!
48
00:03:39,075 --> 00:03:41,846
Just look at the fleet
they sent to escort you.
49
00:03:41,879 --> 00:03:44,985
Wow. It's a bunch of turds
put into a dung heap.
50
00:03:45,018 --> 00:03:48,090
Laugh while you can.
No help is coming for you.
51
00:03:48,123 --> 00:03:50,160
Aye!
52
00:03:50,194 --> 00:03:51,662
[Groans]
53
00:03:51,695 --> 00:03:52,999
Did I break your nose?
54
00:03:53,032 --> 00:03:56,170
Well, it's no skin off my balls
if nobody comes.
55
00:03:56,204 --> 00:03:57,806
[Beeping]
56
00:03:57,840 --> 00:04:00,111
Could be the chance
to wipe them out.
57
00:04:00,144 --> 00:04:03,216
Once I finish kicking ass
over here, I'll head your way.
58
00:04:03,249 --> 00:04:04,484
Mm.
59
00:04:04,516 --> 00:04:07,122
Space Mom, please hurry.
60
00:04:07,155 --> 00:04:08,858
You know, time doesn't really
matter, Summer,
61
00:04:08,891 --> 00:04:11,997
especially
when it comes to my dad.
62
00:04:13,532 --> 00:04:15,635
Whoa, whoa, whoa, whoa!
God damn it!
63
00:04:15,668 --> 00:04:18,207
Not gonna throw up!
[Whirring]
64
00:04:18,241 --> 00:04:20,177
[Birds chirping]
65
00:04:24,051 --> 00:04:25,820
Huh?
66
00:04:26,421 --> 00:04:29,259
[Groans]
67
00:04:31,562 --> 00:04:32,663
[Door opens]
68
00:04:32,697 --> 00:04:34,767
- Well, we're off.
- Hmm?
69
00:04:35,669 --> 00:04:37,940
I guess we'll see you later,
Dad.
70
00:04:39,575 --> 00:04:41,546
[Birds chirping]
71
00:04:41,579 --> 00:04:43,383
- Oh!
- [Crying]
72
00:04:43,416 --> 00:04:45,052
Aw, Morty. It's okay.
73
00:04:45,086 --> 00:04:47,756
Are you sure you don't
want to come with us, Dad?
74
00:04:47,789 --> 00:04:51,129
Just forget about me.
Go enjoy yourselves.
75
00:04:51,162 --> 00:04:52,298
Hmm.
76
00:04:58,374 --> 00:05:01,179
[Birds chirping]
77
00:05:09,459 --> 00:05:10,995
[Beeps]
78
00:05:11,028 --> 00:05:14,033
People usually use the cover of
night to ghost their families.
79
00:05:14,067 --> 00:05:15,169
Hmm?
80
00:05:19,009 --> 00:05:21,779
So, you're the dickhead
who made this, aren't you?
81
00:05:21,813 --> 00:05:23,884
Space Bastards requesting
backup.
82
00:05:23,917 --> 00:05:26,721
This is our chance to squash
those damn maggots flat.
83
00:05:26,754 --> 00:05:28,091
Let's move!
84
00:05:28,124 --> 00:05:37,573
♪♪
85
00:05:37,606 --> 00:05:46,421
♪♪
86
00:05:46,454 --> 00:05:48,425
♪♪
87
00:05:48,458 --> 00:05:50,962
[Beeping]
88
00:05:50,995 --> 00:05:56,271
♪♪
89
00:05:56,305 --> 00:06:03,684
♪♪
90
00:06:03,716 --> 00:06:04,686
[Clanging]
91
00:06:04,718 --> 00:06:07,356
What the hell was that?
92
00:06:07,389 --> 00:06:09,293
Huh?
93
00:06:09,327 --> 00:06:11,163
[Both groaning]
94
00:06:12,632 --> 00:06:15,203
[Whirring]
95
00:06:15,237 --> 00:06:16,939
Hmm? Aah!
96
00:06:20,478 --> 00:06:23,683
[Whirring]
97
00:06:23,717 --> 00:06:25,954
[Beeping]
98
00:06:26,588 --> 00:06:28,459
Huh?
99
00:06:28,492 --> 00:06:29,560
♪♪
100
00:06:29,593 --> 00:06:31,397
Hello?
101
00:06:31,430 --> 00:06:32,632
[Groans]
102
00:06:32,665 --> 00:06:40,778
♪♪
103
00:06:40,811 --> 00:06:41,981
[Beeps]
104
00:06:42,015 --> 00:06:43,317
[Rock music plays]
105
00:06:43,350 --> 00:06:44,653
[Gasps]
106
00:06:44,686 --> 00:06:46,656
♪♪
107
00:06:46,689 --> 00:06:48,791
Mm.
108
00:06:48,824 --> 00:06:50,228
Uh, yeah?
109
00:06:50,261 --> 00:06:52,432
I wouldn't bother
putting up a fight
110
00:06:52,465 --> 00:06:53,601
if I were you.
111
00:06:53,634 --> 00:06:55,237
[Weapons cocking]
112
00:06:55,937 --> 00:06:57,540
[Weapons cocking]
113
00:07:01,547 --> 00:07:03,083
Because I won't
114
00:07:03,116 --> 00:07:04,986
hesitate to blow up
the whole room if I have to.
115
00:07:05,019 --> 00:07:06,221
Mm!
116
00:07:08,392 --> 00:07:09,393
[Groans]
117
00:07:13,267 --> 00:07:16,772
I just knew
that you'd come here.
118
00:07:16,806 --> 00:07:19,043
And you ended up
just like your husband.
119
00:07:19,077 --> 00:07:20,878
Hate to break it to you,
120
00:07:20,913 --> 00:07:23,918
but taking me hostage
won't work on my dad.
121
00:07:23,951 --> 00:07:26,888
I'd never do anything so petty.
122
00:07:26,923 --> 00:07:29,361
Let's settle our score,
shall we?
123
00:07:29,394 --> 00:07:32,499
So, I take it you're
Rick C-137, right?
124
00:07:32,532 --> 00:07:35,270
The one who stole my invention
and my family.
125
00:07:35,304 --> 00:07:38,075
I'm not here
to clean up your mess.
126
00:07:38,109 --> 00:07:40,145
And I don't give a damn
about this device.
127
00:07:40,178 --> 00:07:43,817
I'm not gonna create it, use it,
or steal the stupid thing.
128
00:07:43,851 --> 00:07:46,088
- Besides...
- Hmm?
129
00:07:46,122 --> 00:07:48,393
...I'm the one
who saved Beth's life.
130
00:07:48,426 --> 00:07:51,698
Ha! You sacrificed yourself
like an idiot
131
00:07:51,731 --> 00:07:53,067
by being emotional.
132
00:07:53,100 --> 00:07:54,636
It's hard to believe,
133
00:07:54,669 --> 00:07:57,207
but I guess I have that crap
they call "sincerity" in me.
134
00:07:57,241 --> 00:07:59,844
And those two died
because of that crap.
135
00:07:59,878 --> 00:08:01,380
Mistakes were made.
136
00:08:01,414 --> 00:08:04,018
Honestly, I wish I had been
enough of an arrogant douche
137
00:08:04,051 --> 00:08:05,587
to create the portal gun.
138
00:08:07,958 --> 00:08:10,262
[Sighs]
139
00:08:13,066 --> 00:08:14,903
I was planning
to get the hell out of here,
140
00:08:14,935 --> 00:08:16,873
but I guess that's
not happening, huh?
141
00:08:16,907 --> 00:08:18,409
I'll let you go on your way,
142
00:08:18,443 --> 00:08:21,748
but only after I punch you
in the face a few times.
143
00:08:21,781 --> 00:08:23,017
[Crying] Oh, man,
144
00:08:23,050 --> 00:08:24,553
that was the only love
I'll ever have.
145
00:08:24,586 --> 00:08:27,357
Oh, please. What, were you
gonna stay in there forever?
146
00:08:27,391 --> 00:08:30,129
- Space Mom, are you there?
- Sorry, Summer.
147
00:08:30,162 --> 00:08:32,165
I've got my hands full
right now.
148
00:08:32,199 --> 00:08:35,304
I'll have to call you back.
149
00:08:39,544 --> 00:08:41,047
♪♪
150
00:08:41,080 --> 00:08:43,451
I think they call that
an unfair advantage.
151
00:08:43,485 --> 00:08:52,867
♪♪
152
00:08:52,900 --> 00:09:02,517
♪♪
153
00:09:02,550 --> 00:09:11,832
♪♪
154
00:09:11,865 --> 00:09:20,045
♪♪
155
00:09:20,078 --> 00:09:25,022
♪♪
156
00:09:25,054 --> 00:09:26,123
[Weapon clicks]
157
00:09:26,156 --> 00:09:27,591
[Groans]
158
00:09:28,860 --> 00:09:29,862
[Growls]
159
00:09:29,895 --> 00:09:31,999
[Humming]
160
00:09:32,033 --> 00:09:34,703
Time's up, loser.
161
00:09:34,736 --> 00:09:35,972
Hmm?
162
00:09:36,006 --> 00:09:37,875
Now it's my time to shine,
moron.
163
00:09:37,908 --> 00:09:40,713
Huh?
164
00:09:40,746 --> 00:09:41,782
Aahhh!
165
00:09:43,318 --> 00:09:46,356
[Clanging, groaning]
166
00:09:49,996 --> 00:09:52,099
The rebels are attacking us!
167
00:09:52,132 --> 00:10:00,046
♪♪
168
00:10:00,080 --> 00:10:01,581
♪♪
169
00:10:01,615 --> 00:10:03,652
I'm gonna get the hell
out of here!
170
00:10:03,685 --> 00:10:07,692
♪♪
171
00:10:14,937 --> 00:10:16,473
Why would you spare me?
172
00:10:16,506 --> 00:10:19,879
Well, I didn't do it for you,
Tammy.
173
00:10:21,382 --> 00:10:24,687
Hmm. I know what it's like
to have kids.
174
00:10:24,720 --> 00:10:26,690
[Gasps]
175
00:10:26,723 --> 00:10:32,033
♪♪
176
00:10:32,067 --> 00:10:34,337
[Explosion in distance]
177
00:10:35,705 --> 00:10:38,209
I'm willing
to call it a draw this time.
178
00:10:38,243 --> 00:10:40,047
Bye. For now.
179
00:10:40,080 --> 00:10:42,051
[Panting]
180
00:10:42,084 --> 00:10:47,458
♪♪
181
00:10:51,099 --> 00:10:52,734
[Groaning]
182
00:10:52,767 --> 00:10:56,574
♪♪
183
00:10:56,607 --> 00:10:59,145
I'm not just gonna
let you hit me.
184
00:10:59,179 --> 00:11:00,346
Fine by me.
185
00:11:00,380 --> 00:11:02,718
This wouldn't be
any fun otherwise.
186
00:11:03,919 --> 00:11:06,857
- Gotcha!
- Aah!
187
00:11:06,890 --> 00:11:11,298
♪♪
188
00:11:11,331 --> 00:11:12,901
[Both yelling]
189
00:11:14,236 --> 00:11:15,806
- Huh?
- Oh, my back!
190
00:11:15,840 --> 00:11:18,276
You just shifted dimensions
without using the portal gun.
191
00:11:18,310 --> 00:11:19,846
The two of us
are from different dimensions.
192
00:11:19,879 --> 00:11:22,584
Our bodies interacting must
be causing dimensional havoc.
193
00:11:22,617 --> 00:11:24,587
Our mass back
in the original world
194
00:11:24,620 --> 00:11:27,291
should have converted
into energy by now.
195
00:11:27,325 --> 00:11:29,763
[Whirring, crackling]
196
00:11:33,335 --> 00:11:34,637
Mr. President,
197
00:11:34,670 --> 00:11:36,406
a huge source of energy
has appeared in the sky
198
00:11:36,440 --> 00:11:38,009
above the Smith house.
199
00:11:39,646 --> 00:11:43,385
Aah! Not again.
That mother [bleep]!
200
00:11:43,418 --> 00:11:45,823
So, what do I gotta do
to leave this dimension?
201
00:11:45,856 --> 00:11:47,359
Hug you?
202
00:11:47,392 --> 00:11:49,096
Or we can just punch each other.
203
00:11:49,129 --> 00:11:54,838
♪♪
204
00:11:54,871 --> 00:11:56,040
[Groans]
205
00:11:56,073 --> 00:11:59,045
- Where the hell are we now?
- A fissure in space-time.
206
00:11:59,078 --> 00:12:00,848
Now it's time for round two!
207
00:12:00,881 --> 00:12:01,850
♪♪
208
00:12:01,883 --> 00:12:04,620
There's only one thing
you're wrong about.
209
00:12:04,654 --> 00:12:07,559
I'm not the person
who made that device
210
00:12:07,592 --> 00:12:10,363
because I already put it to use,
idiot!
211
00:12:10,397 --> 00:12:13,203
If so, then what I saw
earlier was your family
212
00:12:13,236 --> 00:12:14,571
from after the reset?
213
00:12:14,604 --> 00:12:19,146
♪♪
214
00:12:19,179 --> 00:12:20,148
Aah!
215
00:12:20,181 --> 00:12:22,218
Eeh! Aah!
216
00:12:22,251 --> 00:12:27,626
♪♪
217
00:12:27,659 --> 00:12:29,330
Let me get this straight.
218
00:12:29,362 --> 00:12:30,798
You were just gonna
throw that family away.
219
00:12:30,831 --> 00:12:32,434
I guess even rebirth
can't cure you of being a...
220
00:12:32,467 --> 00:12:33,836
I'm the only reason
221
00:12:33,870 --> 00:12:35,874
you even have a place
to exist right now!
222
00:12:35,907 --> 00:12:39,313
Think twice before
going ballistic on me.
223
00:12:39,347 --> 00:12:40,748
You had this coming.
224
00:12:40,781 --> 00:12:43,887
You let Beth marry Jerry,
of all people.
225
00:12:43,920 --> 00:12:46,958
[Beeping]
226
00:12:46,992 --> 00:12:47,994
Magnificent!
227
00:12:48,027 --> 00:12:50,530
We can solve all
of the world's energy problems
228
00:12:50,564 --> 00:12:52,601
- with this matter.
- Really?
229
00:12:52,635 --> 00:12:54,471
There's an unidentified fleet
of aircraft
230
00:12:54,504 --> 00:12:56,341
heading straight
for our air space, sir.
231
00:12:56,375 --> 00:12:58,279
Here come the damn hyenas!
232
00:12:58,312 --> 00:13:07,860
♪♪
233
00:13:07,893 --> 00:13:16,908
♪♪
234
00:13:16,942 --> 00:13:26,692
♪♪
235
00:13:26,725 --> 00:13:33,569
♪♪
236
00:13:33,602 --> 00:13:35,707
Come one inch
into our territory.
237
00:13:35,740 --> 00:13:38,078
I dare you!
It's an air-space violation.
238
00:13:38,111 --> 00:13:41,417
We'll blow every last one
of you sky-high.
239
00:13:41,451 --> 00:13:49,596
♪♪
240
00:13:49,629 --> 00:13:53,169
It's sickening doing
a version of me like you.
241
00:13:53,204 --> 00:13:57,142
You don't get to tell me
how to live my life!
242
00:13:57,176 --> 00:14:00,682
[Both yelling]
243
00:14:03,186 --> 00:14:05,690
[Groaning]
244
00:14:06,493 --> 00:14:10,164
[Groaning]
245
00:14:10,198 --> 00:14:15,140
♪♪
246
00:14:15,173 --> 00:14:20,482
♪♪
247
00:14:20,516 --> 00:14:23,220
[Whirring, crackling]
248
00:14:30,199 --> 00:14:33,271
Sir, the energy source
has vanished.
249
00:14:33,304 --> 00:14:34,338
Damn!
250
00:14:40,147 --> 00:14:48,262
♪♪
251
00:14:48,296 --> 00:14:49,630
♪♪
252
00:14:49,664 --> 00:14:50,899
We're really better off
253
00:14:50,933 --> 00:14:53,771
not solving the energy crisis,
anyway.
254
00:14:55,508 --> 00:14:57,377
[Both yelling]
255
00:14:57,411 --> 00:14:58,513
Ooh!
256
00:14:58,546 --> 00:15:00,516
[Grunts]
257
00:15:00,549 --> 00:15:04,622
[Groans]
258
00:15:04,655 --> 00:15:05,958
Just go.
259
00:15:05,991 --> 00:15:09,797
You can let me take care of Beth
and the others.
260
00:15:10,699 --> 00:15:12,970
Do you even have a way
back home?
261
00:15:19,381 --> 00:15:21,683
Hmm.
262
00:15:21,717 --> 00:15:24,389
Wow, reality sure is convenient.
263
00:15:26,527 --> 00:15:28,962
♪♪
264
00:15:28,996 --> 00:15:30,599
["The Other Side"
by Ayuko Saito plays]
265
00:15:30,633 --> 00:15:34,473
♪♪
266
00:15:34,506 --> 00:15:38,380
♪♪
267
00:15:38,413 --> 00:15:42,319
♪♪
268
00:15:42,352 --> 00:15:44,122
♪♪
269
00:15:44,155 --> 00:15:47,227
♪♪
270
00:15:47,261 --> 00:15:50,433
♪♪
271
00:15:50,466 --> 00:15:53,638
♪♪
272
00:15:53,672 --> 00:15:55,508
♪♪
273
00:15:55,541 --> 00:16:00,383
♪♪
274
00:16:00,417 --> 00:16:03,388
♪♪
275
00:16:03,422 --> 00:16:08,263
♪♪
276
00:16:08,296 --> 00:16:11,702
♪♪
277
00:16:11,734 --> 00:16:15,675
♪♪
278
00:16:15,709 --> 00:16:17,645
♪♪
279
00:16:17,678 --> 00:16:22,553
♪♪
280
00:16:22,587 --> 00:16:28,095
♪♪
281
00:16:29,732 --> 00:16:39,382
♪♪
282
00:16:39,415 --> 00:16:41,017
♪♪
283
00:16:41,050 --> 00:16:42,185
Huh?
284
00:16:42,219 --> 00:16:43,253
Huh?
285
00:16:43,288 --> 00:16:46,594
♪♪
286
00:16:46,627 --> 00:16:50,600
Uh...[Gasps]
287
00:16:50,633 --> 00:16:54,607
♪♪
288
00:16:54,640 --> 00:16:57,578
[Electricity crackles]
17708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.