Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,158 --> 00:00:26,162
Psst.
2
00:00:28,901 --> 00:00:31,072
‐Psst.
‐(groans) Fuck off.
3
00:00:36,917 --> 00:00:39,021
Psst.
4
00:00:39,088 --> 00:00:42,261
‐What the fuck?
‐Ha‐ha‐ho!
5
00:00:42,327 --> 00:00:44,866
You're awake.
Good morning.
6
00:00:44,933 --> 00:00:46,135
Ha‐ha, hey‐ha!
7
00:00:46,202 --> 00:00:48,072
‐How you doing?
‐Why are you here?
8
00:00:48,139 --> 00:00:51,847
That's a good question there,
grandson, nephew, cousin.
9
00:00:51,913 --> 00:00:53,316
I had a vision.
10
00:00:53,383 --> 00:00:55,353
It's kind of crazy
'cause I'm already a vision.
11
00:00:55,420 --> 00:00:58,861
Anyways, your ancestors,
they came to me
12
00:00:58,927 --> 00:01:02,200
and they said, "Hey, you know
that young warrior?
13
00:01:02,267 --> 00:01:04,271
You should go talk to him,
go say hi."
14
00:01:04,338 --> 00:01:07,010
And so I'm here.
15
00:01:07,077 --> 00:01:09,515
‐My ancestors?
‐Yeah, that's right.
16
00:01:09,582 --> 00:01:12,755
And, you know, it might
interest you to know
17
00:01:12,822 --> 00:01:15,527
you got some colonizers
in your line.
18
00:01:15,594 --> 00:01:16,329
Bullshit.
19
00:01:16,395 --> 00:01:18,366
Yeah. Real recent, too.
20
00:01:18,433 --> 00:01:20,705
Yeah. You know your
Great‐Grandma Susie?
21
00:01:20,771 --> 00:01:23,343
Did you know she liked to smash
white guys like hotcakes?
22
00:01:23,409 --> 00:01:25,313
Oh, c‐come on, man...
23
00:01:25,380 --> 00:01:28,386
Anyways, what's new?
24
00:01:28,453 --> 00:01:31,158
Finally going to California
today.
25
00:01:31,225 --> 00:01:34,331
Aho! (shouts)
26
00:01:34,398 --> 00:01:36,202
That's what I'm talking about.
27
00:01:36,268 --> 00:01:39,743
Young warrior taking action. Ah.
28
00:01:39,809 --> 00:01:42,147
Tell me more.
29
00:01:42,214 --> 00:01:43,951
We saved up money.
A lot of it.
30
00:01:44,018 --> 00:01:46,322
So we're hitting the road.
31
00:01:46,389 --> 00:01:49,194
Looks like you got it all
figured out there.
32
00:01:49,261 --> 00:01:50,598
Proud of you.
33
00:01:50,665 --> 00:01:53,236
Leaving this place
better than it was.
34
00:01:53,302 --> 00:01:55,841
‐Ain't that right?
‐Right.
35
00:01:55,908 --> 00:01:59,281
Yeah. Nothing left undone?
36
00:01:59,348 --> 00:02:01,285
You finished all your deeds
37
00:02:01,352 --> 00:02:02,889
that you need to finish
around here?
38
00:02:02,955 --> 00:02:06,162
Are you implying that I should
fight the bad guy gang?
39
00:02:06,228 --> 00:02:08,734
Whoa, whoa, hey, hey.
Slow down there, cowboy.
40
00:02:08,801 --> 00:02:12,207
I don't‐‐ I don't got
any answers, only questions.
41
00:02:12,274 --> 00:02:14,278
Hmm.
42
00:02:18,554 --> 00:02:19,856
So you got any plans today,
or are you...?
43
00:02:19,923 --> 00:02:21,660
Yeah, yeah.
I think I should be going.
44
00:02:21,727 --> 00:02:23,196
‐I got another vision
to do, uh...
‐All right.
45
00:02:23,262 --> 00:02:24,933
Vision out.
46
00:02:24,999 --> 00:02:26,870
‐Was good seeing you.
‐Yeah, yeah, cool.
47
00:02:26,937 --> 00:02:28,707
(caws)
Oh, fuck, um...
48
00:02:28,774 --> 00:02:30,778
(caws)
49
00:02:30,845 --> 00:02:33,383
(chattering)
50
00:02:34,786 --> 00:02:38,727
♪♪ Wasted days
and wasted nights ♪♪
51
00:02:41,399 --> 00:02:44,505
♪♪ I have left for you behind ♪♪
52
00:02:46,409 --> 00:02:49,314
♪♪ For you don't belong to me ♪♪
53
00:02:49,381 --> 00:02:51,118
♪♪ Your heart belongs... ♪♪
54
00:02:51,185 --> 00:02:54,124
♪♪ I have left you behind ♪♪
55
00:02:54,191 --> 00:02:59,869
♪♪ If you could just
get me one more beer ♪♪
56
00:02:59,936 --> 00:03:02,174
(muttering, humming)
57
00:03:02,240 --> 00:03:05,113
♪♪ When I know that
you're not true... ♪♪
58
00:03:05,180 --> 00:03:07,552
‐What is this?
‐Shh.
59
00:03:07,618 --> 00:03:09,321
(whispering):
It's your anniversary.
60
00:03:09,388 --> 00:03:12,695
♪♪ Call your name,
when you're to blame... ♪♪
61
00:03:12,762 --> 00:03:15,500
Dinner for two
at the casino buffet?
62
00:03:15,568 --> 00:03:17,705
Where did you get this?
63
00:03:17,772 --> 00:03:19,074
I have my ways.
64
00:03:19,141 --> 00:03:21,713
(sighs)
You stole it.
65
00:03:21,780 --> 00:03:23,049
Yep.
66
00:03:23,116 --> 00:03:27,625
♪♪ That you went away
and left me? ♪♪
67
00:03:28,761 --> 00:03:31,767
Mom, did Dad give you
your present yet?
68
00:03:31,833 --> 00:03:33,236
Present for what?
69
00:03:33,302 --> 00:03:35,039
Your anniversary.
70
00:03:35,106 --> 00:03:37,879
Oh, is it? I forgot.
71
00:03:37,945 --> 00:03:39,281
Well, yeah.
72
00:03:39,348 --> 00:03:41,418
Falls on the same day
every year.
73
00:03:45,661 --> 00:03:47,030
50 bucks?
74
00:03:47,097 --> 00:03:50,671
Yeah. But you're
worth it, baby.
75
00:03:50,738 --> 00:03:51,973
(scoffs)
76
00:03:52,040 --> 00:03:53,977
♪♪ And why should
I call your... ♪♪
77
00:03:58,085 --> 00:03:59,589
It's your move.
78
00:03:59,656 --> 00:04:00,791
I know.
79
00:04:05,701 --> 00:04:07,738
I have to tell you something.
80
00:04:07,805 --> 00:04:10,143
Okay.
81
00:04:10,210 --> 00:04:11,780
I'm not your grandson.
82
00:04:11,847 --> 00:04:13,917
(chuckles)
83
00:04:13,984 --> 00:04:16,222
Sure you are...
84
00:04:16,288 --> 00:04:17,892
even if you're not.
85
00:04:17,959 --> 00:04:22,534
I just wanted to tell you
because me and my friends
86
00:04:22,602 --> 00:04:25,039
are moving to California
really soon.
87
00:04:35,493 --> 00:04:38,032
Thanks for everything, Grandma.
88
00:04:42,608 --> 00:04:44,979
Put gas in it when you're done.
89
00:04:51,325 --> 00:04:54,064
("Poor Moon" by Canned Heat
playing)
90
00:04:56,435 --> 00:05:00,243
♪♪ Ever since I was a kid ♪♪
91
00:05:00,310 --> 00:05:03,115
♪♪ You sure looked good
to me... ♪♪
92
00:05:03,182 --> 00:05:04,619
Uncle?
93
00:05:06,155 --> 00:05:08,660
Nephews. Nieces. Niblings.
94
00:05:08,727 --> 00:05:11,332
Want to cruise on my new ride?
95
00:05:11,398 --> 00:05:13,570
I just borrowed it
from the hardware store.
96
00:05:13,637 --> 00:05:16,242
I was looking for an ax.
Look at that.
97
00:05:16,308 --> 00:05:19,047
Oh, detox shakes.
98
00:05:19,114 --> 00:05:20,350
My uncle has those.
99
00:05:20,416 --> 00:05:21,720
You know, there's meetings
for that.
100
00:05:21,786 --> 00:05:24,258
Tornado. When my hand
quivers like that,
101
00:05:24,324 --> 00:05:26,696
there's going to be a tornado.
102
00:05:28,700 --> 00:05:30,103
It just stopped raining,
though.
103
00:05:30,169 --> 00:05:31,372
Maybe a light drizzle.
104
00:05:31,438 --> 00:05:33,276
Y'all got an ax?
105
00:05:33,342 --> 00:05:35,681
I can stop it.
106
00:05:35,748 --> 00:05:37,618
I know a tornado ceremony.
107
00:05:37,685 --> 00:05:40,056
Just need an ax
and some tobacco.
108
00:05:40,123 --> 00:05:44,364
Do it right and I can
make the tornado
109
00:05:44,431 --> 00:05:46,101
go in another direction.
110
00:05:46,168 --> 00:05:47,605
That's not a thing.
111
00:05:47,672 --> 00:05:49,609
What, are you gonna throw
an ax at a tornado?
112
00:05:49,676 --> 00:05:52,949
What if you had, like,
a samurai sword?
113
00:05:53,015 --> 00:05:54,919
I got a sword at home
you can borrow.
114
00:05:54,986 --> 00:05:57,290
Wasting my time.
115
00:05:57,357 --> 00:05:59,696
Lives at stake.
116
00:05:59,762 --> 00:06:02,868
("Poor Moon" resumes)
117
00:06:04,037 --> 00:06:07,377
What if your grandma
reports us as car thieves?
118
00:06:07,444 --> 00:06:09,916
Nah, we'll be long gone.
119
00:06:09,983 --> 00:06:12,087
Today's the day.
120
00:06:12,153 --> 00:06:15,426
Yeah, okay.
121
00:06:15,493 --> 00:06:17,565
It's crazy how it's
finally happening.
122
00:06:17,632 --> 00:06:19,936
You know, we got enough money
to take care of us,
123
00:06:20,003 --> 00:06:21,372
drive us there.
124
00:06:21,438 --> 00:06:23,644
I don't know how we did it,
but we're finally doing it.
125
00:06:23,710 --> 00:06:26,482
You know? We're finally sko‐ing.
126
00:06:26,549 --> 00:06:28,219
ELORA:
Finally stoo‐ing dis.
127
00:06:28,286 --> 00:06:29,956
(Bear exhales)
128
00:06:31,726 --> 00:06:33,429
BEAR (chuckles):
Damn.
129
00:06:33,496 --> 00:06:34,932
I'm not going.
130
00:06:34,999 --> 00:06:37,705
That's not funny.
131
00:06:37,772 --> 00:06:40,109
Wasn't supposed to be.
132
00:06:44,151 --> 00:06:46,021
So, what, you're just
gonna stay here?
133
00:06:48,359 --> 00:06:50,163
And do fucking what, man?
134
00:06:50,229 --> 00:06:51,733
Whatever the fuck I want.
135
00:06:51,800 --> 00:06:53,737
Damn, man, you really
bailing out today?
136
00:06:53,804 --> 00:06:57,143
Yeah, fuck it, I just decided.
I don't care.
137
00:06:57,210 --> 00:07:00,216
Jesus Christ,
this place eats people.
138
00:07:00,283 --> 00:07:03,690
You've fucking seen it.
139
00:07:03,757 --> 00:07:04,926
Who else is gonna bail?
140
00:07:04,993 --> 00:07:07,297
‐You gonna bail, Cheese?
‐Not even.
141
00:07:07,364 --> 00:07:09,001
What about you, Bear?
142
00:07:09,067 --> 00:07:13,109
No, fuck that.
We're getting out of here.
143
00:07:14,511 --> 00:07:16,716
WILLIE JACK:
Aw, fuck, just 'cause
I'm not going
144
00:07:16,783 --> 00:07:18,419
doesn't mean you got
to act like that.
145
00:07:18,486 --> 00:07:20,991
You guys are still
my fucking friends.
146
00:07:21,058 --> 00:07:23,462
You guys are like my siblings
that were mine. Here.
147
00:07:23,529 --> 00:07:26,535
My cut.
Help you get there.
148
00:07:26,603 --> 00:07:28,940
Try to visit when I can.
149
00:07:29,007 --> 00:07:32,782
Maybe you could come visit
when we get settled.
150
00:07:36,556 --> 00:07:39,227
Anybody got anything else
they want to share?
151
00:07:39,294 --> 00:07:41,766
(exhales)
152
00:07:41,833 --> 00:07:44,037
‐Mm.
‐What?
153
00:07:45,741 --> 00:07:48,179
Aw, never mind.
It's not that big a deal.
154
00:07:48,245 --> 00:07:50,617
All right.
155
00:07:50,684 --> 00:07:52,520
All right, fuck it.
156
00:07:54,224 --> 00:07:55,794
I've been meaning
to tell you guys this.
157
00:07:55,861 --> 00:07:58,567
I've been seeing this spirit
for a while now.
158
00:07:58,633 --> 00:08:00,303
You mean, like, dating a spirit?
159
00:08:00,370 --> 00:08:01,740
No, man,
I'm not dating no spirit.
160
00:08:01,806 --> 00:08:04,511
Oh, fuck. Misunderstood.
161
00:08:04,579 --> 00:08:06,750
All right, well,
he's a Lakota warrior
162
00:08:06,816 --> 00:08:08,319
who died at the battle
at Little Bighorn.
163
00:08:08,386 --> 00:08:11,125
He didn't kill Custer
or, like, literally anybody
164
00:08:11,191 --> 00:08:13,830
because, you know, him and
his horse fell in a gopher hole.
165
00:08:13,897 --> 00:08:15,299
He always talks about how
his nipples are always hard,
166
00:08:15,366 --> 00:08:17,103
but that doesn't really matter.
167
00:08:17,170 --> 00:08:18,472
‐But, really, what he told me
is that...
‐Bro, this is why
168
00:08:18,539 --> 00:08:20,276
I need to go to ceremony.
169
00:08:20,343 --> 00:08:21,713
‐Or therapy.
‐Anyways...
170
00:08:21,780 --> 00:08:25,921
he says we got
unfinished business to do.
171
00:08:25,988 --> 00:08:27,390
We got to fight the NDN mafia,
172
00:08:27,457 --> 00:08:29,896
‐once and for all.
‐Fuck that.
173
00:08:29,962 --> 00:08:32,400
And fuck them. We don't
fucking need to do that.
174
00:08:32,467 --> 00:08:33,637
We're getting out of here.
175
00:08:33,703 --> 00:08:35,674
WILLIE JACK:
Shit, I don't know.
176
00:08:35,741 --> 00:08:39,381
The ancestors are telling us
to do something.
177
00:08:39,448 --> 00:08:41,418
Maybe we got to honor them.
178
00:08:41,485 --> 00:08:42,621
BEAR:
You've got a good point.
179
00:08:42,688 --> 00:08:44,257
WILLIE JACK:
Fucking skoden.
180
00:08:48,532 --> 00:08:51,038
to do here.
181
00:08:51,105 --> 00:08:53,275
At least in the city
we had shit to do.
182
00:08:53,342 --> 00:08:55,146
Jackie, it's Saturday.
183
00:08:55,213 --> 00:08:59,555
You don't got no job.
You don't got shit to do.
184
00:08:59,622 --> 00:09:01,492
Let's get high.
185
00:09:01,559 --> 00:09:03,162
I have a job.
186
00:09:03,229 --> 00:09:04,999
(White Steve chuckles)
187
00:09:05,066 --> 00:09:07,938
(Lee Hazlewood's "Your Thunder
and Your Lightning" playing)
188
00:09:08,005 --> 00:09:10,143
I don't think axes
chop down tornadoes, bro.
189
00:09:10,209 --> 00:09:12,480
Yeah, unless it was made
by Hattori Hanzo.
190
00:09:12,548 --> 00:09:13,683
Mm.
191
00:09:13,750 --> 00:09:15,788
You don't know
the powers I got.
192
00:09:15,854 --> 00:09:18,492
I can flatten your tires
with a single whistle.
193
00:09:18,560 --> 00:09:19,829
‐(whistles) Watch out.
‐Prove it.
194
00:09:19,896 --> 00:09:21,398
Oh, don't say that, man.
195
00:09:21,465 --> 00:09:23,536
‐(whoops)
‐(laughs)
196
00:09:23,603 --> 00:09:25,574
That boy trying to get us.
197
00:09:25,641 --> 00:09:27,578
That dark magic.
198
00:09:27,645 --> 00:09:29,882
(siren chirps)
199
00:09:29,949 --> 00:09:31,920
Fuck.
200
00:09:31,986 --> 00:09:34,592
Bear, hey, we don't have to do
this; we could fucking leave.
201
00:09:34,659 --> 00:09:37,230
BEAR:
No, my spirit friend said I had
to, so fuck it, let's do it.
202
00:09:37,297 --> 00:09:38,667
What up, motherfuckers?
203
00:09:38,733 --> 00:09:41,104
(overlapping chatter)
204
00:09:46,783 --> 00:09:48,553
Hey, go grab your daddy.
Go grab your daddy.
205
00:09:48,620 --> 00:09:51,191
(overlapping taunts)
206
00:09:51,258 --> 00:09:52,862
Shut the fuck up...
207
00:09:52,928 --> 00:09:54,264
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
208
00:09:54,331 --> 00:09:56,970
‐Hey!
‐Double fuck you.
209
00:09:57,036 --> 00:10:00,309
There's a tornado coming.
210
00:10:03,884 --> 00:10:05,554
Man, who the fuck...
211
00:10:05,621 --> 00:10:10,163
(overlapping shouting)
212
00:10:10,229 --> 00:10:13,202
‐What a fucking world, man.
‐Hmm.
213
00:10:13,269 --> 00:10:15,406
(shouting continues)
214
00:10:15,473 --> 00:10:18,980
Yeah. You know this is bullshit.
215
00:10:19,047 --> 00:10:20,984
What?
216
00:10:21,051 --> 00:10:23,890
You got fucking warrants,
Brownie.
217
00:10:23,957 --> 00:10:25,627
And this is stolen.
218
00:10:25,694 --> 00:10:28,700
(scoffs)
You got no jurisdiction
here in the village.
219
00:10:28,767 --> 00:10:30,102
This is Indian land.
220
00:10:30,169 --> 00:10:31,806
What are you talking
about, Brownie?
221
00:10:31,873 --> 00:10:34,110
I'm a tribal cop, you shit‐ass.
222
00:10:34,177 --> 00:10:37,116
Well, you ought to call yourself
a traitor,
223
00:10:37,183 --> 00:10:40,691
po‐po blackheart.
224
00:10:41,525 --> 00:10:43,930
Brownie, what is wrong with you?
225
00:10:43,997 --> 00:10:47,403
(overlapping shouting)
226
00:10:47,470 --> 00:10:48,874
What the fuck?
227
00:10:48,940 --> 00:10:51,546
(powerful thunderclap)
228
00:10:51,613 --> 00:10:54,251
Ow! Oh, shit!
229
00:10:54,317 --> 00:10:57,056
‐Run!
‐Run! Fuck!
‐Fuck!
230
00:10:57,123 --> 00:10:59,795
CHEESE:
Every Rez Dog for themself.
231
00:10:59,862 --> 00:11:01,633
(Brownie laughs)
232
00:11:01,699 --> 00:11:03,603
Get in here. Shit!
233
00:11:03,670 --> 00:11:05,607
Heylah.
234
00:11:05,674 --> 00:11:07,745
(exclaims)
235
00:11:07,811 --> 00:11:09,582
Oh... (exclaims)
236
00:11:09,649 --> 00:11:11,285
You're a lucky man, Brownie.
237
00:11:11,351 --> 00:11:15,493
Take that lawn mower back.
I'm heading to the church.
238
00:11:15,561 --> 00:11:20,369
This is not the time to be
praying to the white man's god!
239
00:11:20,436 --> 00:11:23,610
The church basement.
There's a tornado coming.
240
00:11:23,677 --> 00:11:26,315
If you got an ax,
I can stop it.
241
00:11:26,381 --> 00:11:30,056
You're lucky I'm not
arresting you, Brownie.
242
00:11:30,122 --> 00:11:31,993
Shit‐ass.
243
00:11:33,763 --> 00:11:35,867
Thank you, Creator.
244
00:11:35,934 --> 00:11:38,172
♪♪ Askin' me for favors... ♪♪
245
00:11:38,907 --> 00:11:41,478
Find your own trash can.
246
00:11:41,546 --> 00:11:44,417
Let's go to the church.
247
00:11:44,484 --> 00:11:47,023
Oh, fuck!
248
00:11:49,127 --> 00:11:52,033
Hey, we've got some candles.
Pass 'em around.
249
00:11:54,271 --> 00:11:56,041
Here.
250
00:11:57,711 --> 00:11:59,849
(quiet chatter)
251
00:11:59,915 --> 00:12:02,053
Here you go.
252
00:12:03,857 --> 00:12:06,128
LEON:
Why are we using candles?
253
00:12:07,831 --> 00:12:09,234
What the fuck are you guys...?
254
00:12:09,301 --> 00:12:10,570
Bear. Language.
255
00:12:10,637 --> 00:12:12,273
Fuck, you're lucky.
256
00:12:12,340 --> 00:12:14,010
We would've dropped
the gloves right there.
257
00:12:14,077 --> 00:12:16,014
(overlapping taunts)
258
00:12:16,081 --> 00:12:17,952
Hey, hey, hey, hey.
Settle down.
259
00:12:18,018 --> 00:12:19,789
Have some respect.
260
00:12:19,855 --> 00:12:22,661
Got elders in the room,
shit‐asses.
261
00:12:22,728 --> 00:12:25,066
‐Hey, Big.
‐Yeah?
262
00:12:25,132 --> 00:12:27,337
Did you ever find out
who took that chip truck?
263
00:12:27,403 --> 00:12:29,240
No. Not yet.
264
00:12:29,307 --> 00:12:31,679
Still following a couple leads.
Why? You know something or...?
265
00:12:31,746 --> 00:12:33,349
No. Just asking.
266
00:12:34,351 --> 00:12:35,554
Aho, then.
267
00:12:35,620 --> 00:12:37,423
(clears throat)
268
00:12:41,164 --> 00:12:42,200
Yeah.
269
00:12:42,266 --> 00:12:43,837
(whispers):
Eat shit.
270
00:12:43,903 --> 00:12:45,473
(whispers):
You're a bitch, you know that?
271
00:12:45,539 --> 00:12:47,945
(overlapping whispering)
272
00:12:48,012 --> 00:12:49,214
BEAR:
You're lucky
there's elders, bro.
273
00:12:49,280 --> 00:12:50,917
JACKIE:
Oh, the elders.
274
00:12:57,397 --> 00:13:00,169
(thunder rumbling)
275
00:13:05,814 --> 00:13:07,918
Bulldog!
276
00:13:09,020 --> 00:13:10,991
Hey, Bulldog!
277
00:13:16,569 --> 00:13:18,606
(grunts)
278
00:13:23,883 --> 00:13:25,854
(thunder crashes)
279
00:13:25,921 --> 00:13:28,459
My medicine is strong today.
280
00:13:32,601 --> 00:13:34,404
Hey. Found that video.
281
00:13:35,172 --> 00:13:37,678
Look at those shadows
right there.
282
00:13:37,745 --> 00:13:39,414
You know that's staged.
283
00:13:39,481 --> 00:13:42,955
Shit, we ain't never
been to no moon.
284
00:13:43,021 --> 00:13:45,761
That's Stanley Kubrick
who filmed that, bro.
285
00:13:45,827 --> 00:13:47,564
Big and his videos.
286
00:13:47,631 --> 00:13:49,200
Fuck.
287
00:13:49,267 --> 00:13:52,306
Can't wait to leave
this stupid place in the dust.
288
00:13:57,918 --> 00:14:00,924
Well... there she goes again.
289
00:14:00,991 --> 00:14:02,260
(speaks Native language)
290
00:14:02,326 --> 00:14:04,732
Hey, uh, did you see
my mom today?
291
00:14:04,799 --> 00:14:06,401
Who's your mom?
292
00:14:07,370 --> 00:14:09,040
Shit.
293
00:14:09,809 --> 00:14:11,511
Did you text her?
294
00:14:11,579 --> 00:14:13,148
Yeah, I did twice.
295
00:14:13,215 --> 00:14:15,152
Maybe her phone's dead.
296
00:14:16,656 --> 00:14:18,560
‐(cell phone whooshes)
‐Yeah, maybe.
297
00:14:18,626 --> 00:14:20,597
♪♪ I'm Mose, and that's Mekko ♪♪
298
00:14:20,664 --> 00:14:22,634
♪♪ Two little Natives like you
start with a sequel ♪♪
299
00:14:22,701 --> 00:14:24,672
♪♪ Your boy's so dangerous,
you can call me Knievel ♪♪
300
00:14:24,738 --> 00:14:26,676
♪♪ Some of these rappers
can't even wrap a burrito ♪♪
301
00:14:26,742 --> 00:14:28,378
‐(laughter)
‐♪♪ M‐O to the S‐E ♪♪
302
00:14:28,445 --> 00:14:29,782
♪♪ You don't want to test me ♪♪
303
00:14:29,849 --> 00:14:31,017
♪♪ I should come with a warning ♪♪
304
00:14:31,084 --> 00:14:31,819
♪♪ 'Cause yes, sir, I'm deadly. ♪♪
305
00:14:31,886 --> 00:14:33,455
(cheering)
306
00:14:33,522 --> 00:14:35,392
♪♪ I don't freestyle,
I set styles free ♪♪
307
00:14:35,459 --> 00:14:37,765
♪♪ Just give me the beat
and let me be me, uh ♪♪
308
00:14:37,831 --> 00:14:40,102
‐♪♪ Straight off the reservation,
no hesitation♪♪
‐(others clapping rhythmically)
309
00:14:40,169 --> 00:14:42,975
‐♪♪ The Great Spirit within me
so you can feel creation ♪♪
‐Yeah.
310
00:14:43,041 --> 00:14:45,513
‐♪♪ Sacred with the rhymes
like medication ♪♪
‐What?
311
00:14:45,580 --> 00:14:47,618
♪♪ Poison ivy flow,
irri‐irritating. ♪♪
312
00:14:47,684 --> 00:14:50,422
(others exclaiming, laughing)
313
00:14:51,759 --> 00:14:54,097
♪♪ Call me White Steve
like white bread ♪♪
314
00:14:54,164 --> 00:14:56,769
‐(others laughing, exclaiming)
‐♪♪ White on the outside,
inside Rez ♪♪
315
00:14:56,836 --> 00:14:59,675
♪♪ No yolk, all white,
not scrambled, just right ♪♪
316
00:14:59,742 --> 00:15:02,113
♪♪ Every time I walk around,
my pants is too tight ♪♪
317
00:15:02,180 --> 00:15:04,217
♪♪ Do I get mad?
Pfft, not out of spite ♪♪
318
00:15:04,284 --> 00:15:07,457
♪♪ My freestyle makes 'em
go nighty night ♪♪
319
00:15:07,523 --> 00:15:09,595
♪♪ Standin' next to y'all
got me feeling so tall ♪♪
320
00:15:09,662 --> 00:15:11,966
♪♪ Makes me wanna say, "Yo,
you're killin' me, Smalls" ♪♪
321
00:15:12,033 --> 00:15:13,803
(laughter)
322
00:15:13,870 --> 00:15:15,406
♪♪ Is it hot down here? ♪♪
323
00:15:15,473 --> 00:15:17,443
♪♪ 'Cause I think
I'm catching a fever ♪♪
324
00:15:17,510 --> 00:15:19,481
♪♪ Watch me hit this out
the park like Derek Jeter. ♪♪
325
00:15:19,548 --> 00:15:22,588
(cheering)
326
00:15:26,394 --> 00:15:27,865
("What" by Broncho playing)
327
00:15:27,931 --> 00:15:29,802
♪♪ Don't you look tough ♪♪
328
00:15:29,869 --> 00:15:31,839
‐♪♪ 'Cause you're
in a little higher ♪♪
‐(muttering)
329
00:15:31,906 --> 00:15:33,943
♪♪ If you got it, then you know
you got to get it on ♪♪
330
00:15:34,010 --> 00:15:36,047
♪♪ On you ♪♪
331
00:15:36,114 --> 00:15:37,684
♪♪ Where'd you get your stuff? ♪♪
332
00:15:37,751 --> 00:15:39,722
‐Oh!
‐♪♪ Would you know
if you've been loved? ♪♪
333
00:15:39,788 --> 00:15:41,258
‐(muttering)
‐♪♪ Look good on you ♪♪
334
00:15:41,324 --> 00:15:44,097
♪♪ Look good on you, on you ♪♪
335
00:15:44,164 --> 00:15:46,001
♪♪ One hand on the wrist ♪♪
336
00:15:46,067 --> 00:15:48,372
♪♪ Two hands on the mirror ♪♪
337
00:15:48,438 --> 00:15:50,009
‐♪♪ Oh, what ♪♪
‐(laughing)
338
00:15:50,075 --> 00:15:51,746
♪♪ Oh, what ♪♪
339
00:15:51,812 --> 00:15:53,816
‐Heylah! (chuckles)
‐♪♪ This spot feels rough ♪♪
340
00:15:53,883 --> 00:15:56,421
‐♪♪ Only you're dryer ♪♪
‐(grunting)
341
00:15:56,488 --> 00:15:59,194
♪♪ Look fits too much,
gonna get it on you ♪♪
342
00:15:59,260 --> 00:16:00,797
♪♪ On you... ♪♪
343
00:16:00,864 --> 00:16:02,233
Have you seen Elora?
344
00:16:03,101 --> 00:16:05,840
Seen her go upstairs
with Jackie.
345
00:16:05,907 --> 00:16:07,644
Yeah?
346
00:16:09,013 --> 00:16:12,554
Maybe they're trying to figure
our shit out one‐on‐one?
347
00:16:12,621 --> 00:16:13,690
I don't know.
348
00:16:13,756 --> 00:16:16,027
Trial by combat?
349
00:16:18,131 --> 00:16:20,169
Can I get some water?
350
00:16:21,572 --> 00:16:23,643
(thunder rumbling)
351
00:16:25,346 --> 00:16:27,584
(speaking indistinctly)
352
00:16:37,671 --> 00:16:39,842
‐I wonder
what they're talking about.
‐(gasps, exhales)
353
00:16:39,909 --> 00:16:41,646
Damn, man.
What are you doing here?
354
00:16:41,712 --> 00:16:43,616
I don't know
if you realize this, but, uh,
355
00:16:43,683 --> 00:16:46,656
I'm called here
by the fear in your heart.
356
00:16:46,722 --> 00:16:48,593
Plus...
357
00:16:48,660 --> 00:16:49,795
I like churches.
358
00:16:49,862 --> 00:16:51,464
‐Shh.
‐What do you mean, "shh"?
359
00:16:51,531 --> 00:16:53,001
They can't hear me.
I'm a spirit.
360
00:16:53,068 --> 00:16:55,807
You know, Jesús and me,
361
00:16:55,874 --> 00:16:57,009
we're like this.
362
00:16:57,076 --> 00:16:58,145
Brothers.
363
00:16:58,211 --> 00:17:00,115
Two brown men.
364
00:17:00,182 --> 00:17:03,055
Both cut down
in the prime of their life.
365
00:17:03,790 --> 00:17:05,292
Yeah.
366
00:17:05,359 --> 00:17:06,729
Body of Christ?
367
00:17:06,796 --> 00:17:08,031
‐No.
‐Hmm.
368
00:17:08,098 --> 00:17:10,002
Your loss. You know,
369
00:17:10,069 --> 00:17:12,373
you really shouldn't interfere
in the ways of the women.
370
00:17:12,440 --> 00:17:14,545
What the fuck do they have
to talk about, though?
371
00:17:14,612 --> 00:17:17,851
A million things
you wouldn't even understand.
372
00:17:17,918 --> 00:17:19,020
You know, one time,
373
00:17:19,087 --> 00:17:20,456
when I was just a...
374
00:17:20,522 --> 00:17:22,393
young, tiny,
375
00:17:22,460 --> 00:17:24,598
little, petite warrior like you,
376
00:17:24,665 --> 00:17:26,034
I was at a ceremony
377
00:17:26,101 --> 00:17:29,440
and I accidentally went
into the women's society lodge.
378
00:17:29,507 --> 00:17:32,848
And the shit I saw in there...
379
00:17:32,914 --> 00:17:34,985
shook me to my core.
380
00:17:35,052 --> 00:17:37,390
(shudders, exhales)
381
00:17:37,456 --> 00:17:40,095
Anyways, you're doing good stuff
out there.
382
00:17:40,162 --> 00:17:42,233
Helping the people
so that they may live.
383
00:17:42,300 --> 00:17:43,569
I seen it.
384
00:17:43,636 --> 00:17:44,672
I watched it.
385
00:17:44,738 --> 00:17:46,308
But...
386
00:17:46,374 --> 00:17:48,913
there's still something
you haven't taken care of.
387
00:17:48,980 --> 00:17:50,917
And, deep down, you know it.
388
00:17:50,984 --> 00:17:53,155
I tried to fight them. Okay?
389
00:17:53,221 --> 00:17:54,390
The damn tornado was coming.
390
00:17:54,457 --> 00:17:55,794
What else was I supposed to do?
391
00:17:55,860 --> 00:17:58,165
Like I said,
392
00:17:58,231 --> 00:18:00,737
I have no answers.
393
00:18:00,804 --> 00:18:02,506
Just stoic wisdom.
394
00:18:02,574 --> 00:18:04,912
But maybe,
395
00:18:04,979 --> 00:18:06,582
just maybe,
396
00:18:06,649 --> 00:18:08,820
that's not what the fuck
I was talking about.
397
00:18:10,757 --> 00:18:12,761
(shuffling)
398
00:18:12,828 --> 00:18:13,863
Well, shit.
399
00:18:13,930 --> 00:18:15,132
They're moving.
400
00:18:15,199 --> 00:18:16,368
‐BEAR: Oh, shit.
‐Better get going.
401
00:18:16,434 --> 00:18:18,105
‐Okay, okay.
‐Aho, grandson.
402
00:18:18,171 --> 00:18:19,675
Walking that red road that way.
403
00:18:19,742 --> 00:18:21,244
Aho, aho, aho.
404
00:18:22,313 --> 00:18:23,950
Sup, White Jesus?
405
00:18:24,017 --> 00:18:26,287
‐♪♪ ♪♪
‐(soft chatter)
406
00:18:33,301 --> 00:18:34,938
‐Can I sit there?
‐No.
407
00:18:35,005 --> 00:18:37,844
‐Really?
‐Yeah. I'm comfy.
408
00:18:47,764 --> 00:18:50,570
Shouldn't you be sitting over
there with your new friends?
409
00:18:51,304 --> 00:18:52,273
What?
410
00:18:52,339 --> 00:18:54,510
Fuck are you talking about?
411
00:18:54,578 --> 00:18:56,582
I saw you over there
talking with Jackie, man.
412
00:18:56,649 --> 00:18:58,953
You were talking
to our sworn enemy?
413
00:18:59,020 --> 00:19:00,890
First off,
don't fucking spy on me.
414
00:19:00,957 --> 00:19:02,226
Yeah, sexist.
415
00:19:02,293 --> 00:19:03,763
Women can talk
to whoever they want.
416
00:19:03,830 --> 00:19:05,532
But you were talking
to someone who jumped me, man.
417
00:19:05,600 --> 00:19:07,771
It's none of your business
why I was talking to her.
418
00:19:07,838 --> 00:19:10,209
Women also don't owe men
explanations.
419
00:19:10,275 --> 00:19:11,277
Shut up, Cheese.
420
00:19:11,344 --> 00:19:13,048
Cheese, shut up.
421
00:19:13,115 --> 00:19:14,718
You know what?
422
00:19:14,785 --> 00:19:16,020
You're the reason
why I was talking to her
423
00:19:16,087 --> 00:19:17,323
in the first place.
424
00:19:17,390 --> 00:19:19,060
Getting more money
for California.
425
00:19:19,127 --> 00:19:20,897
Bullshit, man, we have money.
426
00:19:20,964 --> 00:19:22,400
I have money.
427
00:19:22,466 --> 00:19:24,370
You spent yours on
dick medallions and tracksuits,
428
00:19:24,437 --> 00:19:26,107
trying to live out
your daddy dreams.
429
00:19:26,174 --> 00:19:27,711
I'm sick of it.
430
00:19:27,778 --> 00:19:29,480
I'm always cleaning up
after you, Bear,
431
00:19:29,548 --> 00:19:31,184
fixing things before you
even knew they went wrong.
432
00:19:31,251 --> 00:19:32,754
‐I'm fucking sick of it.
‐All right, then.
433
00:19:32,821 --> 00:19:34,758
Why don't you just go
to California yourself, then?
434
00:19:34,825 --> 00:19:36,161
(scoffs)
435
00:19:36,227 --> 00:19:37,898
Of course, 'cause that's
the solution to everything.
436
00:19:37,964 --> 00:19:40,169
You just sit back
and you let me do all the work.
437
00:19:40,235 --> 00:19:41,739
Do all the work?
438
00:19:42,473 --> 00:19:43,676
I did work, too, man.
439
00:19:43,743 --> 00:19:45,212
I was with you, stealing shit.
440
00:19:45,279 --> 00:19:46,916
‐I was raising money.
‐(scoffs softly)
441
00:19:46,982 --> 00:19:50,189
Yeah, and I was the one
saving the money.
442
00:19:50,255 --> 00:19:51,926
I'm the one who got the car.
443
00:19:51,992 --> 00:19:53,462
I'm the one who got the license.
444
00:19:53,528 --> 00:19:55,567
Where's your fucking license,
Bear?
445
00:19:55,633 --> 00:19:56,836
You know
you never really wanted to go
446
00:19:56,902 --> 00:19:58,706
to California
in the first place.
447
00:19:58,773 --> 00:20:00,275
And now we're gonna go there
and you're gonna mooch off me
448
00:20:00,342 --> 00:20:01,679
the entire way.
449
00:20:01,746 --> 00:20:04,852
(sighs)
Your dad would be fucking proud.
450
00:20:06,655 --> 00:20:09,595
Did you really fucking say that?
Are you kidding me?
451
00:20:09,661 --> 00:20:11,632
At least I'm going
for the right reasons, man.
452
00:20:11,699 --> 00:20:13,603
‐(scoffs)
‐You know that? (scoffs)
453
00:20:13,669 --> 00:20:15,405
(chuckles)
You think you're the only one
454
00:20:15,472 --> 00:20:16,976
who thinks about Daniel?
455
00:20:17,042 --> 00:20:18,211
You think you're the only one
who stays up at night
456
00:20:18,278 --> 00:20:19,615
fucking thinking about him?
457
00:20:19,681 --> 00:20:20,950
I think about him
all the fucking time, man.
458
00:20:21,017 --> 00:20:22,520
I think about him
when he was alive,
459
00:20:22,587 --> 00:20:23,556
and you can't stop thinking
of the fact
460
00:20:23,623 --> 00:20:24,858
that he's fucking dead, bro.
461
00:20:24,925 --> 00:20:27,429
There's a difference.
462
00:20:28,933 --> 00:20:30,804
You didn't fucking see.
463
00:20:30,870 --> 00:20:32,406
(exhales)
464
00:20:32,473 --> 00:20:33,943
Fuck you, Bear.
465
00:20:34,010 --> 00:20:36,816
You don't know what the fuck
you're talking about.
466
00:20:41,524 --> 00:20:44,096
(soft chatter)
467
00:20:44,163 --> 00:20:45,800
(woman chuckles)
468
00:20:53,749 --> 00:20:55,820
Can I get everyone's attention?
469
00:20:57,256 --> 00:20:59,327
Will you stand with me?
470
00:21:01,064 --> 00:21:02,734
(grunts)
471
00:21:04,671 --> 00:21:06,742
Um...
472
00:21:06,809 --> 00:21:11,317
I don't usually talk like this
in public, but...
473
00:21:12,353 --> 00:21:15,425
Fuck it. Today's
a very special day today.
474
00:21:15,492 --> 00:21:17,964
My mom and dad's anniversary.
475
00:21:18,031 --> 00:21:20,135
(awwing, chuckling)
476
00:21:20,202 --> 00:21:23,108
And they deserve
all the happiness in the world.
477
00:21:23,175 --> 00:21:24,277
'Cause...
478
00:21:24,343 --> 00:21:26,849
they're really good parents.
479
00:21:28,218 --> 00:21:29,555
Not just to me
480
00:21:29,621 --> 00:21:32,627
but they were good
to my cousin Daniel, too.
481
00:21:34,297 --> 00:21:35,767
And my friends.
482
00:21:36,602 --> 00:21:38,706
When they need it.
483
00:21:41,010 --> 00:21:44,350
(voice breaking):
And ever since
Daniel's been gone...
484
00:21:46,254 --> 00:21:49,427
...I haven't seen them happy.
485
00:21:50,864 --> 00:21:53,535
Shit, I don't blame them,
'cause...
486
00:21:53,603 --> 00:21:56,709
I haven't been happy either.
487
00:21:56,775 --> 00:21:58,511
(sighs)
488
00:22:00,349 --> 00:22:02,353
(sniffles)
489
00:22:03,723 --> 00:22:06,595
Which is why
I'm gonna stick around.
490
00:22:07,898 --> 00:22:09,835
'Cause...
491
00:22:09,902 --> 00:22:13,174
I'm not gonna have 'em
for the rest of my life.
492
00:22:13,241 --> 00:22:14,543
(sniffles)
493
00:22:14,611 --> 00:22:17,584
I have so much more
to learn from them.
494
00:22:22,761 --> 00:22:24,831
So, happy anniversary,
Mom and Dad.
495
00:22:24,898 --> 00:22:27,671
‐I love you guys.
‐(applause)
496
00:22:30,577 --> 00:22:32,513
BIG:
Congratulations, you two.
Shit, I remember
497
00:22:32,581 --> 00:22:34,083
when you were just rugged, bro.
498
00:22:34,150 --> 00:22:35,687
‐(laughing)
‐Snagging around
499
00:22:35,753 --> 00:22:37,724
‐and tepee‐creeping
at the stomp dance.
‐Oh.
500
00:22:37,791 --> 00:22:39,861
‐Oh. Uh...
‐Sh‐She was shaking shells
for you, ennit?
501
00:22:39,928 --> 00:22:41,699
(laughing)
502
00:22:43,435 --> 00:22:45,439
(soft chatter)
503
00:22:46,207 --> 00:22:47,978
Excuse me.
504
00:22:48,044 --> 00:22:49,781
(chatter continues)
505
00:22:49,848 --> 00:22:50,617
Excuse me!
506
00:22:50,683 --> 00:22:52,386
(chatter continues)
507
00:22:52,453 --> 00:22:54,156
Excuse me!
508
00:22:54,223 --> 00:22:55,693
(chatter stops)
509
00:22:58,531 --> 00:23:00,970
I'm not going
to California either.
510
00:23:07,383 --> 00:23:08,986
MAN:
Okay.
511
00:23:09,053 --> 00:23:10,489
Sorry, guys.
512
00:23:10,556 --> 00:23:12,526
(chatter resumes)
513
00:23:13,495 --> 00:23:16,000
(thunder crashing)
514
00:23:30,162 --> 00:23:32,433
(birds chirping)
515
00:23:34,604 --> 00:23:36,875
We will rebuild. Hey?
516
00:23:36,942 --> 00:23:38,813
Heylah...
517
00:23:38,879 --> 00:23:41,885
♪♪ Hey, hey, hey, brother ♪♪
518
00:23:43,321 --> 00:23:46,194
♪♪ Where are you going? ♪♪
519
00:23:46,962 --> 00:23:50,035
‐Willie Jack.
We'll see you back home.
‐Huh?
520
00:23:50,102 --> 00:23:51,805
Okay. See you.
521
00:23:52,640 --> 00:23:55,713
♪♪ Show me where you're going ♪♪
522
00:23:55,780 --> 00:23:57,049
♪♪ If you show me... ♪♪
523
00:23:57,116 --> 00:23:58,184
Oh, shit.
524
00:23:58,251 --> 00:24:00,222
Everything's still here.
525
00:24:00,288 --> 00:24:02,594
Must've missed us. Hmm.
526
00:24:03,328 --> 00:24:06,367
Somebody's got strong medicine.
527
00:24:06,434 --> 00:24:08,538
Aho.
528
00:24:10,108 --> 00:24:11,244
‐Elora.
‐Hmm.
529
00:24:11,310 --> 00:24:13,816
Huh, why the fuck's
she acting like that?
530
00:24:13,883 --> 00:24:16,689
I think she's struggling
with the patriarchy today.
531
00:24:16,755 --> 00:24:18,324
She's being weird.
532
00:24:18,391 --> 00:24:19,761
No, that's my fault.
533
00:24:19,828 --> 00:24:22,232
I said some stupid shit
I shouldn't have said.
534
00:24:22,967 --> 00:24:26,007
But it's cool. We'll talk about
it in the car or something.
535
00:24:26,074 --> 00:24:27,677
Fuck.
536
00:24:27,744 --> 00:24:29,848
All emotional.
537
00:24:29,915 --> 00:24:33,556
This ain't how the Rez Dogs
are supposed to go down.
538
00:24:34,323 --> 00:24:36,895
I guess this is a goodbye.
539
00:24:39,768 --> 00:24:42,841
(speaks Native phrase)
Send us pictures of the ocean.
540
00:24:42,907 --> 00:24:44,878
Quit spending money
on hvshwv art.
541
00:24:44,945 --> 00:24:47,817
Watch out for smog levels
out there.
542
00:24:49,320 --> 00:24:50,590
Come here, you fuckers.
543
00:24:50,656 --> 00:24:51,892
Come here.
544
00:24:51,959 --> 00:24:53,729
(sniffles)
545
00:24:54,530 --> 00:24:55,767
I love you, bitches.
546
00:24:55,833 --> 00:24:57,670
WILLIE JACK:
Love you, too.
547
00:24:58,405 --> 00:25:00,075
(sniffles)
548
00:25:00,810 --> 00:25:02,914
‐(sighs)
‐All right. I'm‐a get going.
549
00:25:02,981 --> 00:25:04,283
All right.
550
00:25:04,350 --> 00:25:06,220
All right. Bye.
551
00:25:10,696 --> 00:25:12,834
Guess I'm the leader now.
552
00:25:12,901 --> 00:25:14,537
You wish.
553
00:25:16,909 --> 00:25:18,344
Mom!
554
00:25:18,411 --> 00:25:19,480
Hey!
555
00:25:19,548 --> 00:25:21,484
I was texting you.
556
00:25:21,552 --> 00:25:22,620
Didn't you know
there was a tornado?
557
00:25:22,687 --> 00:25:24,591
‐Where'd you go?
‐(chuckles)
558
00:25:27,529 --> 00:25:29,601
I'm not afraid
of a little tornado.
559
00:25:29,668 --> 00:25:31,605
You okay?
Did you get to the basement?
560
00:25:31,672 --> 00:25:33,441
Yeah.
561
00:25:33,508 --> 00:25:35,546
(keys jangle)
562
00:25:37,717 --> 00:25:39,019
You all right?
563
00:25:39,086 --> 00:25:40,690
I love you, Mom.
564
00:25:45,198 --> 00:25:47,737
I love you, too, weirdo.
565
00:25:49,741 --> 00:25:51,010
I'm gonna make dinner.
566
00:25:51,077 --> 00:25:52,947
Gonna move all the clothes
off the table.
567
00:25:53,014 --> 00:25:54,517
‐All right.
‐We'll eat on the blue willow?
568
00:25:54,584 --> 00:25:56,855
‐Okay. (chuckles)
‐Okay.
569
00:25:59,628 --> 00:26:00,897
(door opens)
570
00:26:01,698 --> 00:26:04,170
♪♪ ♪♪
571
00:26:24,376 --> 00:26:27,115
("Point of No Return"
by Jim Ford playing)
572
00:26:27,182 --> 00:26:28,284
MEKKO:
Man.
573
00:26:28,351 --> 00:26:29,888
This is some bull, man.
574
00:26:29,955 --> 00:26:33,161
These tires is flatter
than an Indian booty.
575
00:26:33,228 --> 00:26:34,363
What's up, Bear?
576
00:26:34,430 --> 00:26:36,501
‐Hey.
‐Sup?
577
00:26:37,269 --> 00:26:39,641
Man, you know what?
I think Brownie got...
578
00:26:39,708 --> 00:26:42,513
♪♪ All over you, you, you ♪♪
579
00:26:42,580 --> 00:26:44,183
♪♪ You... ♪♪
580
00:26:44,250 --> 00:26:45,519
(honks horn)
581
00:26:45,586 --> 00:26:48,726
♪♪ You're the biggest
chocolate‐covered lie ♪♪
582
00:26:48,792 --> 00:26:50,195
♪♪ I've ever seen ♪♪
583
00:26:50,262 --> 00:26:52,800
♪♪ Oh, was it good, good, good? ♪♪
584
00:26:52,867 --> 00:26:55,539
♪♪ Oh, was it good? ♪♪
585
00:26:56,274 --> 00:26:59,146
♪♪ Why did you do it, babe? ♪♪
586
00:26:59,213 --> 00:27:01,718
Surprised
you actually showed up.
587
00:27:01,785 --> 00:27:03,689
‐You got gas money, right?
‐Yup.
588
00:27:03,756 --> 00:27:08,431
‐♪♪ If you keep kickin' it
around this way ♪♪
‐(door opens)
589
00:27:08,498 --> 00:27:12,005
♪♪ Ooh... ♪♪
590
00:27:12,072 --> 00:27:14,043
♪♪ You may think I'm joking ♪♪
591
00:27:14,109 --> 00:27:16,782
♪♪ But I'm turning blue
from choking ♪♪
592
00:27:16,849 --> 00:27:20,823
♪♪ On your lie, lie, lies ♪♪
593
00:27:21,992 --> 00:27:24,463
♪♪ I'm at my point ♪♪
594
00:27:24,530 --> 00:27:26,635
♪♪ Of no return ♪♪
595
00:27:26,702 --> 00:27:29,206
My Uncle Brownie's weed jar.
596
00:27:29,273 --> 00:27:31,010
That weirdo.
597
00:27:31,077 --> 00:27:33,649
Bet you're glad you don't have
to see him ever again.
598
00:27:33,716 --> 00:27:36,822
Or anybody else
in this stupid town.
599
00:27:37,590 --> 00:27:38,993
Yeah.
600
00:27:39,059 --> 00:27:40,295
Totally.
601
00:27:40,362 --> 00:27:43,001
I bet you're glad
you're leaving those kids, too.
602
00:27:43,067 --> 00:27:44,838
Everything in the city
is better.
603
00:27:44,905 --> 00:27:46,474
Everybody sticks to themselves.
604
00:27:46,540 --> 00:27:48,746
Nobody fucks with anybody else.
605
00:27:49,848 --> 00:27:51,852
Sounds dope.
606
00:27:53,656 --> 00:27:55,893
♪♪ ♪♪
607
00:27:55,960 --> 00:27:58,599
♪♪ Oh, baby ♪♪
608
00:27:58,666 --> 00:28:01,037
♪♪ I can't look back ♪♪
609
00:28:01,103 --> 00:28:04,744
‐♪♪ Oh, baby ♪♪
‐♪♪ Oh, no. ♪♪
610
00:28:07,550 --> 00:28:09,788
♪♪ ♪♪
611
00:28:12,627 --> 00:28:14,898
(insects trilling)
612
00:28:21,410 --> 00:28:23,448
(bird cawing in distance)
613
00:28:30,730 --> 00:28:32,432
(grunts)
614
00:28:39,547 --> 00:28:40,616
Aho!
615
00:28:40,683 --> 00:28:41,818
Old warrior!
616
00:28:41,885 --> 00:28:44,256
Fuck, you seen my clothes?
617
00:28:44,323 --> 00:28:45,860
Your clothes‐‐
618
00:28:45,926 --> 00:28:48,031
they went to the place
where the spirits go.
619
00:28:48,097 --> 00:28:50,569
You know, you put up
that prayer. We heard you.
620
00:28:50,636 --> 00:28:53,174
And so we had to take something
from you in return.
621
00:28:53,241 --> 00:28:56,915
It was either your clothes
or your life.
622
00:28:56,982 --> 00:28:59,888
So I thought, "Hey,
chonies is a good trade‐off."
623
00:28:59,955 --> 00:29:02,125
Who the fuck are you?
624
00:29:02,192 --> 00:29:05,065
I am grandson, nephew, cousin,
625
00:29:05,131 --> 00:29:06,334
your dad.
626
00:29:06,400 --> 00:29:08,839
I... am the spirit.
627
00:29:09,908 --> 00:29:11,510
Kind of nippy out, huh?
628
00:29:11,578 --> 00:29:12,780
‐Buggy.
‐Yeah.
629
00:29:12,847 --> 00:29:14,116
You here
630
00:29:14,183 --> 00:29:16,053
‐to take me with you?
‐No.
631
00:29:16,120 --> 00:29:18,592
I'm here to guide you,
632
00:29:18,659 --> 00:29:20,295
to show you the good life.
633
00:29:20,362 --> 00:29:21,397
(calls)
634
00:29:21,464 --> 00:29:23,869
(calls, coughing)
635
00:29:25,773 --> 00:29:28,111
(coughing, grunts)
636
00:29:29,446 --> 00:29:30,348
Aho.
637
00:29:30,415 --> 00:29:32,486
♪♪ ♪♪
638
00:29:34,523 --> 00:29:35,760
♪♪ Yeah ♪♪
639
00:29:35,826 --> 00:29:37,362
♪♪ Seeing red, so rosy ♪♪
640
00:29:37,429 --> 00:29:40,035
♪♪ Ready, set, go,
down, little brownie ♪♪
641
00:29:40,101 --> 00:29:42,740
♪♪ I will not go pop,
pop goes me ♪♪
642
00:29:42,807 --> 00:29:45,278
♪♪ I put on, I put on ♪♪
643
00:29:45,345 --> 00:29:48,284
♪♪ Back when the whip got repo'd,
cousin had a Beetle♪♪
644
00:29:48,351 --> 00:29:51,190
♪♪ I was gettin' teased so bad
'cause I read slow ♪♪
645
00:29:51,257 --> 00:29:53,327
♪♪ Ballin' on the dirt,
no concrete was laid ♪♪
646
00:29:53,394 --> 00:29:56,267
♪♪ No regulation hoop,
known reservation ways ♪♪
647
00:29:56,333 --> 00:29:57,704
♪♪ I was designated pay ♪♪
648
00:29:57,770 --> 00:29:59,006
♪♪ Because I visited from ♪♪
649
00:29:59,073 --> 00:30:00,576
♪♪ Another place from the state ♪♪
650
00:30:00,643 --> 00:30:02,112
♪♪ But state labeled us scum,
huh ♪♪
651
00:30:02,179 --> 00:30:03,782
♪♪ Seeing red, so rosy ♪♪
652
00:30:03,849 --> 00:30:06,387
♪♪ Ready, set, go,
down, little brownie ♪♪
653
00:30:06,454 --> 00:30:09,126
♪♪ I will not go pop,
pop goes me ♪♪
654
00:30:09,193 --> 00:30:11,631
♪♪ I put on, I put on ♪♪
655
00:30:11,698 --> 00:30:13,434
♪♪ I put on. ♪♪
656
00:30:13,501 --> 00:30:15,538
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
45995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.