All language subtitles for Reservation.Dogs.S01E06.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,100 --> 00:00:25,669 (engine turns off) 2 00:00:28,705 --> 00:00:30,774 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:53,763 --> 00:00:56,032 ♪♪ ♪♪ 4 00:01:06,042 --> 00:01:07,611 (whoosh in distance) 5 00:01:09,012 --> 00:01:11,281 (bag thuds) 6 00:01:17,254 --> 00:01:23,293 Can I help you? I don't want any trouble. 7 00:01:30,267 --> 00:01:32,535 Who are you? 8 00:01:41,044 --> 00:01:43,280 (alarm blaring) 9 00:01:48,985 --> 00:01:50,554 (blaring stops) 10 00:02:08,605 --> 00:02:12,208 S‐Sup, shitass. 11 00:02:12,208 --> 00:02:14,144 (sighs) 12 00:02:14,144 --> 00:02:19,583 Really miss you, man. Hope you're having fun up there, 13 00:02:19,583 --> 00:02:24,921 wherever you are, eating lots of catfish. 14 00:02:24,921 --> 00:02:28,391 'Bout to take Dad hunting. 15 00:02:28,391 --> 00:02:30,760 Got some unfinished business to do. 16 00:02:30,760 --> 00:02:34,598 Chunk's still out there. Did you know that? 17 00:02:34,598 --> 00:02:37,067 See if I can get him before California. 18 00:02:37,067 --> 00:02:41,271 I heard Cali was your idea, too. 19 00:02:41,271 --> 00:02:43,840 (sighs) Help my bullet go straight, bro. 20 00:02:43,840 --> 00:02:46,643 Have some backstrap by tonight. 21 00:02:54,584 --> 00:02:56,453 Sup, white Jesus. 22 00:03:04,694 --> 00:03:05,962 (snoring) 23 00:03:05,962 --> 00:03:07,931 Psst! 24 00:03:07,931 --> 00:03:09,966 (whispers): Dad! Wake up! 25 00:03:10,033 --> 00:03:11,534 (knocks on door) 26 00:03:11,534 --> 00:03:13,336 ‐Get up. ‐What? 27 00:03:13,336 --> 00:03:17,173 ‐Sko. ‐Sko where? Hunting. 28 00:03:17,173 --> 00:03:19,576 (grunts) Is it even season? 29 00:03:19,576 --> 00:03:21,211 Yes. First day. 30 00:03:21,211 --> 00:03:23,113 (sighs) I don't know. I'm just... 31 00:03:23,113 --> 00:03:26,516 I'm not feeling it. Coffee's on. 32 00:03:26,516 --> 00:03:28,919 (sighs) 33 00:03:28,919 --> 00:03:31,922 Oh, God. 34 00:03:31,922 --> 00:03:34,558 (grunting softly) 35 00:03:34,558 --> 00:03:37,961 They're tied. You have to check the supports. 36 00:03:37,961 --> 00:03:44,834 Did you check yours? Yes. Sko. 37 00:03:44,834 --> 00:03:47,203 LEON: You always keep your hands at ten and two. 38 00:03:47,203 --> 00:03:48,905 You never know... 39 00:03:48,905 --> 00:03:52,442 When an animal's gonna dart out in front of you. I know. 40 00:03:52,442 --> 00:03:54,177 I told you that before? 41 00:03:54,177 --> 00:03:56,112 Yes. Like, a thousand times. 42 00:03:56,112 --> 00:03:58,248 Do you swerve if a little animal 43 00:03:58,248 --> 00:04:01,117 tries to run out in front of the car? 44 00:04:01,117 --> 00:04:04,120 ‐No, you hit it. ‐Good. 45 00:04:04,120 --> 00:04:07,023 Even if it's a cute little puppy, you send 46 00:04:07,023 --> 00:04:09,159 that thing into the spirit world. 47 00:04:09,159 --> 00:04:10,660 You don't know how many accidents 48 00:04:10,660 --> 00:04:13,463 have been caused by people trying to swerve. 49 00:04:26,309 --> 00:04:32,315 ‐(engine turns off) ‐(Willie Jack whoops softly) 50 00:04:32,315 --> 00:04:36,052 Did you clean your rifle? Ugh. Yep. 51 00:04:36,052 --> 00:04:41,191 You know, the night before, I take a toothbrush and Q‐tips, 52 00:04:41,191 --> 00:04:43,193 and I clean my rifle thoroughly. 53 00:04:43,193 --> 00:04:46,496 It's your OCD. It's all flared up. 54 00:04:46,496 --> 00:04:50,467 It's not my OCD. Missed you. 55 00:04:50,467 --> 00:04:54,537 It's been flared for about a year. Isn't hunting, 56 00:04:54,537 --> 00:04:58,508 like, your favorite thing to do? Just doesn't hunt for a year? 57 00:04:58,508 --> 00:05:02,979 Yeah. I just haven't felt like it. 58 00:05:02,979 --> 00:05:04,948 WILLIE JACK: You always feel like it. 59 00:05:04,948 --> 00:05:12,422 Well, things change. 60 00:05:12,422 --> 00:05:14,424 Well, I'm not gonna be around here forever, 61 00:05:14,424 --> 00:05:16,426 man, so better get these hunts in 62 00:05:16,426 --> 00:05:20,063 before it's too late. Fuck. 63 00:05:20,063 --> 00:05:23,066 Well, where you planning on going? 64 00:05:23,066 --> 00:05:26,069 (gun fires in distance) 65 00:05:26,069 --> 00:05:28,371 They're already moving. 66 00:05:28,371 --> 00:05:30,640 Yeah, we should've been here earlier. 67 00:05:47,991 --> 00:05:50,260 ♪♪ ♪♪ 68 00:05:56,333 --> 00:05:58,602 (gun fires in distance) 69 00:06:00,537 --> 00:06:02,606 (birds chirping) 70 00:06:26,162 --> 00:06:28,431 ♪♪ ♪♪ 71 00:06:50,854 --> 00:06:53,123 Here, hold this. 72 00:07:02,265 --> 00:07:04,668 (grunts softly) 73 00:07:04,668 --> 00:07:10,740 ‐What? ‐What is that? My war paint. 74 00:07:10,740 --> 00:07:14,778 Where'd you get it? Halloween store. 75 00:07:14,778 --> 00:07:19,149 ‐Let me see it. ‐It's for good luck. 76 00:07:19,149 --> 00:07:21,151 Did you see all the chemicals on this label? 77 00:07:21,151 --> 00:07:23,787 You shouldn't put that on your face. 78 00:07:23,787 --> 00:07:27,357 Probably get some kind of face tumor from it. 79 00:07:27,357 --> 00:07:29,926 ‐What's a face tumor? ‐You know, 80 00:07:29,926 --> 00:07:32,529 if you can't pronounce the names of the chemicals on the label... 81 00:07:32,529 --> 00:07:39,102 ‐Give me that shit. ‐Oh. 82 00:07:39,102 --> 00:07:41,371 ♪♪ ♪♪ 83 00:07:52,082 --> 00:07:54,351 (bird chirps) 84 00:08:02,759 --> 00:08:05,695 (animal chitters) 85 00:08:14,104 --> 00:08:16,373 (sighs) 86 00:08:16,373 --> 00:08:23,613 So, back to you leaving. 87 00:08:23,613 --> 00:08:25,015 You know, if you go, 88 00:08:25,015 --> 00:08:27,217 you're not gonna be able to do weird stuff 89 00:08:27,217 --> 00:08:30,687 with your friends anymore. Well, they're going, too. 90 00:08:30,687 --> 00:08:35,992 It's mostly their idea. And Daniel's. 91 00:08:35,992 --> 00:08:38,194 We're thinking California. 92 00:08:38,194 --> 00:08:41,298 ‐California? ‐Way better there. 93 00:08:41,298 --> 00:08:44,901 How's California better than here? 94 00:08:44,901 --> 00:08:48,872 'Cause Snoop Dogg's from there. Dr. Dre. 95 00:08:48,872 --> 00:08:51,708 Shit, even fucking Dr. Phil. 96 00:08:51,708 --> 00:08:54,911 But it's fun here. There's things to do here. 97 00:08:54,911 --> 00:08:59,449 You know, eat catfish and... walk around, 98 00:08:59,449 --> 00:09:01,918 and you can ride your bike and... 99 00:09:01,918 --> 00:09:05,956 you know, just walk around and look at things. 100 00:09:05,956 --> 00:09:09,492 Yeah, well, the stuff I want to do you can't do here. 101 00:09:09,492 --> 00:09:15,198 Well, like what? 102 00:09:15,198 --> 00:09:17,601 Like a deadly MMA fighter. 103 00:09:17,601 --> 00:09:21,104 (grunts) 104 00:09:21,171 --> 00:09:23,907 ‐(crowd roars) ‐(bell rings) ‐Bitch. 105 00:09:23,907 --> 00:09:26,910 MMA? No. Too many bodily fluids. 106 00:09:26,910 --> 00:09:28,612 Get, like, a brain injury. 107 00:09:28,612 --> 00:09:31,581 WILLIE JACK: Shit, a gourmet chef. 108 00:09:31,581 --> 00:09:33,049 LEON: We got restaurants 109 00:09:33,049 --> 00:09:37,220 here‐‐ Rob and Cleo's. Catfish is Life. 110 00:09:37,220 --> 00:09:39,122 WILLIE JACK: Dog rescuer. 111 00:09:39,122 --> 00:09:41,858 There you go. High five. 112 00:09:41,858 --> 00:09:43,593 Yeah, and you'll get bit. 113 00:09:43,593 --> 00:09:46,463 Plus, there's tons of dogs here that need rescuing. 114 00:09:46,463 --> 00:09:48,098 (scoffs) Yeah, rez dogs. 115 00:09:48,098 --> 00:09:50,300 Nobody cares about rez dogs. Fuck. 116 00:09:50,300 --> 00:09:56,006 Not around here. Just let them run the streets. 117 00:09:56,006 --> 00:10:00,143 Damn. That's a lot of stuff. 118 00:10:00,143 --> 00:10:03,780 You're the one that told me I could be whatever I want. 119 00:10:03,780 --> 00:10:08,418 Well, you're right. I did tell you that. 120 00:10:08,418 --> 00:10:13,890 Why didn't you ever leave? Nothing out there for me. 121 00:10:13,890 --> 00:10:17,794 Everything I want is here. My family, my friends. 122 00:10:17,794 --> 00:10:20,630 I just always believed tend to my own garden. 123 00:10:20,630 --> 00:10:24,467 Let everyone else tend to theirs. You'll see. 124 00:10:24,467 --> 00:10:27,737 You know, people leave here all the time. 125 00:10:27,737 --> 00:10:29,172 They come right back. 126 00:10:29,172 --> 00:10:31,708 'Cause this is where their people are. 127 00:10:31,708 --> 00:10:36,146 This is their home. 128 00:10:36,146 --> 00:10:38,415 (leaves rustling) 129 00:10:51,761 --> 00:10:53,330 (gobbles) 130 00:10:53,330 --> 00:10:55,632 Fuck. 131 00:10:55,632 --> 00:11:00,437 ‐Fucking turkey, man. ‐Oh, my God. Goddamn bird. 132 00:11:00,437 --> 00:11:02,339 ‐Get out of here. ‐Shh! 133 00:11:02,339 --> 00:11:05,141 ‐Get... ‐They're usually pretty skittish. 134 00:11:05,141 --> 00:11:08,111 Fuckin' scare Chunk away. 135 00:11:08,111 --> 00:11:10,247 You know, I still don't remember Chunk. 136 00:11:10,247 --> 00:11:15,018 Shit, here. Even got a picture. What's this? 137 00:11:15,018 --> 00:11:17,320 WILLIE JACK: Chunk is that big‐ass buck we seen 138 00:11:17,320 --> 00:11:19,322 about three, four years ago. 139 00:11:19,322 --> 00:11:22,459 ‐Me and Daniel named him. ‐Where'd you get this? 140 00:11:22,459 --> 00:11:23,960 Printed it off your laser printer. 141 00:11:23,960 --> 00:11:26,696 Okay, first off, you're not supposed to be using 142 00:11:26,696 --> 00:11:30,834 my laser printer. W‐Where'd you get the picture? 143 00:11:30,834 --> 00:11:34,004 Off your trail cam. I don't own a trail cam. 144 00:11:34,004 --> 00:11:36,239 What? What do you mean? 145 00:11:36,239 --> 00:11:40,176 Whose is it, then? It's probably the owners', then. 146 00:11:40,176 --> 00:11:42,612 ‐The owners'? ‐Yep. 147 00:11:42,612 --> 00:11:45,515 ‐Don't we own this land? ‐(chuckles) No. 148 00:11:45,515 --> 00:11:48,718 We're Indian. We don't own land. 149 00:11:48,718 --> 00:11:53,456 ‐Well, we always hunt here. ‐Well, yeah, but we don't own it. 150 00:11:53,456 --> 00:11:56,693 ‐None of it's ours? ‐Used to be. 151 00:11:56,693 --> 00:11:59,763 But my great‐grandfather sold it sometime in the '30s, 152 00:11:59,763 --> 00:12:04,601 and... couple years ago, some Texas ranchers bought it. 153 00:12:04,601 --> 00:12:07,604 Do you know the Texas ranchers? No. 154 00:12:07,604 --> 00:12:09,372 Fuck, maybe they'll give it back. 155 00:12:09,372 --> 00:12:12,909 (scoffs) Texas ranchers don't give shit back. 156 00:12:12,909 --> 00:12:16,713 I never seen 'em, so I just started hunting the land. 157 00:12:16,713 --> 00:12:19,749 But if you say you saw a trail cam, 158 00:12:19,749 --> 00:12:25,055 they might be back. Could be poachers. 159 00:12:25,055 --> 00:12:31,328 I mean, not like us, but, you know, different poachers. 160 00:12:31,328 --> 00:12:34,931 You need to show me where that trail cam is. 161 00:12:34,931 --> 00:12:37,400 ("Daddy and Home" by Jimmie Rodgers playing) 162 00:12:47,043 --> 00:12:49,913 ♪♪ I am dreaming tonight ♪♪ 163 00:12:49,980 --> 00:12:52,582 ♪♪ Of an old southern town ♪♪ 164 00:12:52,649 --> 00:12:57,487 ♪♪ And the best friend that I ever had ♪♪ 165 00:12:57,554 --> 00:13:00,490 ♪♪ For I've grown so weary ♪♪ 166 00:13:00,557 --> 00:13:03,260 ♪♪ Of roaming around ♪♪ 167 00:13:03,326 --> 00:13:07,030 ♪♪ I'm going back home to my dad ♪♪ 168 00:13:09,666 --> 00:13:13,803 ♪♪ You made my boyhood happy ♪♪ 169 00:13:13,803 --> 00:13:16,673 ‐(deer grunt blows) ‐♪♪ But still I long to roam. ♪♪ 170 00:13:16,673 --> 00:13:18,208 LEON: I think you just scared away every animal 171 00:13:18,208 --> 00:13:22,512 for a five‐mile radius. 172 00:13:22,512 --> 00:13:24,981 WILLIE JACK: Except that damn turkey. 173 00:13:24,981 --> 00:13:27,217 Why do you want to go to L. A.? 174 00:13:27,217 --> 00:13:32,322 They don't have trees like this. I mean, this‐‐ 175 00:13:32,322 --> 00:13:39,329 this is what's gonna bring you back. 176 00:13:39,329 --> 00:13:44,834 Daniel wanted to leave. 177 00:13:44,834 --> 00:13:47,604 Maybe if he left, he'd still be here. 178 00:13:53,610 --> 00:13:56,546 LEON: Hopefully they don't have us on camera. 179 00:13:56,546 --> 00:14:04,187 Sit down over there. See if we can spot anything. 180 00:14:04,187 --> 00:14:06,489 Is there any hunting in California? 181 00:14:06,489 --> 00:14:10,794 It's a big state. I'm sure there's some hunting. 182 00:14:10,794 --> 00:14:12,629 I hear they hunt hogs. 183 00:14:12,629 --> 00:14:15,365 Mm. What about L. A.? 184 00:14:15,365 --> 00:14:17,467 Not unless you're hunting "Kardassians" 185 00:14:17,467 --> 00:14:19,736 ‐or something like that. ‐Fuck that. 186 00:14:29,179 --> 00:14:31,248 I'm really sorry... 187 00:14:31,248 --> 00:14:35,518 the way I've been this past year. 188 00:14:35,518 --> 00:14:37,621 I'm sorry for the way I am right now. 189 00:14:37,621 --> 00:14:39,856 Don't even say you're sorry right now. 190 00:14:39,856 --> 00:14:46,529 You're gonna make me cry. Fuck. Wreck my war paint. 191 00:14:46,529 --> 00:14:48,765 I do wish he was still here, though. 192 00:14:48,765 --> 00:14:52,369 Yeah, me, too. Scaring off all the deer. 193 00:14:52,369 --> 00:14:54,571 Oh, yeah, with his atomic farts. 194 00:14:54,571 --> 00:14:56,139 (both laugh) 195 00:14:56,206 --> 00:14:59,442 (Daniel imitating machine gun) 196 00:14:59,442 --> 00:15:05,782 Daniel. Shitass. 197 00:15:05,782 --> 00:15:10,253 Just, sometimes... 198 00:15:10,253 --> 00:15:15,692 ...I feel like he's still around. 199 00:15:15,692 --> 00:15:20,463 You ever feel like that? All the fucking time. 200 00:15:25,001 --> 00:15:27,270 (vocalizing an up‐tempo tune) 201 00:15:27,270 --> 00:15:33,243 ‐Come on, you know it. ‐Really? 202 00:15:33,243 --> 00:15:35,078 (continues vocalizing) 203 00:15:35,078 --> 00:15:37,113 Sorry, Unc, I'm just... 204 00:15:37,113 --> 00:15:40,250 I'm just fucking bored and fucking hungry. 205 00:15:40,250 --> 00:15:42,686 ‐Shh. ‐We'll eat after were done. 206 00:15:42,686 --> 00:15:46,189 I don't know if you noticed or anything, but... 207 00:15:46,189 --> 00:15:48,158 there's no deer out here. 208 00:15:48,158 --> 00:15:50,427 And there hasn't been any, like, you know, 209 00:15:50,427 --> 00:15:52,229 every single year we come out here. 210 00:15:52,229 --> 00:15:55,265 Hey, hey, hey. Chunk's still out there. 211 00:15:55,265 --> 00:16:02,405 ‐You know it. ‐Fuck Chunk. What? 212 00:16:02,405 --> 00:16:06,509 You hear that, Chunk?! Fuck you! You pussy deer! 213 00:16:06,509 --> 00:16:09,446 Just come out here so we can kill you already! 214 00:16:09,446 --> 00:16:12,282 Got me out here fucking sweating for you, 215 00:16:12,282 --> 00:16:14,584 ‐and you won't even come out! ‐Hey! 216 00:16:14,584 --> 00:16:17,320 You fucking pretentious cunt deer, 217 00:16:17,320 --> 00:16:19,456 with your fucking big antlers! 218 00:16:19,456 --> 00:16:20,891 I bet you can't even do shit with them! 219 00:16:20,891 --> 00:16:23,460 Won't come out here and die like a real one. 220 00:16:23,460 --> 00:16:26,129 Any other deer will do fine. I don't care about Chunk! 221 00:16:26,129 --> 00:16:28,565 So fucking hungry! 222 00:16:28,565 --> 00:16:31,401 Bugs flying in my hair! I'm tired of this shit! 223 00:16:31,401 --> 00:16:35,672 Hurry up! Now there's really gonna be no deer around here. 224 00:16:35,672 --> 00:16:38,742 ‐I'm tired of doing this boring‐ass shit! ‐Daniel. 225 00:16:38,742 --> 00:16:41,378 ‐Jesus. Huh? ‐Sko. 226 00:16:41,378 --> 00:16:44,180 Thank you. Finally, you're speaking my language. 227 00:16:44,180 --> 00:16:45,715 WILLIE JACK: Always acting up. 228 00:16:45,715 --> 00:16:53,390 DANIEL: Got to. 229 00:16:53,390 --> 00:16:55,125 (camera shutter clicks) 230 00:16:55,125 --> 00:16:58,862 ‐There's that goddamn trail cam. ‐Fuck, finally. 231 00:16:58,862 --> 00:17:03,366 ‐Ho‐ho. ‐Ah. 232 00:17:03,366 --> 00:17:06,536 Oh, yeah, it's one of those expensive ones, man. 233 00:17:06,536 --> 00:17:08,672 You know, basically what they shot the Titanic in, 234 00:17:08,672 --> 00:17:13,209 you can shoot the Titanic in that. 37,000 megapixels. 235 00:17:13,209 --> 00:17:16,980 See that? That's what I want for Father's Day. 236 00:17:16,980 --> 00:17:19,700 Shit, I'll give it to you right now. 237 00:17:19,700 --> 00:17:23,521 All right. Got to get rid of the evidence. 238 00:17:27,231 --> 00:17:28,666 (grunts) God dang, that's in there good. 239 00:17:28,666 --> 00:17:31,502 ‐(leaves rustling) ‐(footsteps approaching) 240 00:17:31,502 --> 00:17:35,712 Whoa, fuck. Chunk. 241 00:17:35,712 --> 00:17:39,182 No, it's probably that turkey. 242 00:17:39,182 --> 00:17:40,950 ‐MAN: Longhorns, got to be. ‐LEON: Aw, shit. 243 00:17:40,950 --> 00:17:43,420 ‐MAN 2: Damn coach. ‐Walking Texas ranchers. 244 00:17:43,420 --> 00:17:45,622 ‐Stock market. ‐Dow's down. 245 00:17:45,622 --> 00:17:47,457 ‐MAN: Cattle prices. ‐MAN 2: Feed price up. 246 00:17:47,457 --> 00:17:50,193 Want me to shoot them? No. 247 00:17:50,193 --> 00:17:51,928 ‐MAN: Mexicans. ‐MAN 2: Yeah, investments. 248 00:17:51,928 --> 00:17:53,797 ‐MAN: Cancel culture. ‐MAN 2: Taxes. 249 00:17:53,797 --> 00:17:56,066 ‐MAN: Wokeness. ‐MAN 2: Government overreach. 250 00:17:56,066 --> 00:17:57,600 MAN: Don't forget the gays. 251 00:17:57,600 --> 00:18:00,470 We'll just wait here for a little bit. 252 00:18:00,470 --> 00:18:05,775 Maybe they'll go away. 253 00:18:05,775 --> 00:18:07,510 (Leon grunts softly) 254 00:18:07,510 --> 00:18:13,683 That Daniel's? Yep. 255 00:18:13,683 --> 00:18:17,654 From two years ago. Found it in the freezer. 256 00:18:17,654 --> 00:18:24,027 Saving it. Still good. 257 00:18:26,563 --> 00:18:28,898 (sighs) 258 00:18:28,898 --> 00:18:34,804 All right, girl. I need to tell you something. 259 00:18:34,804 --> 00:18:38,375 Few weeks before muzzleloader season... 260 00:18:38,375 --> 00:18:42,512 ...came up here at first light. I was bringing bags of corn, 261 00:18:42,512 --> 00:18:49,519 like I do from time to time. And I saw something. 262 00:18:49,519 --> 00:18:52,789 WILLIE JACK: What'd you see? 263 00:18:52,789 --> 00:18:54,724 LEON: It's just hard to describe. 264 00:18:54,724 --> 00:19:00,664 It was a being. It was covered in hair. 265 00:19:00,664 --> 00:19:05,235 You know, and I... I‐I thought it was Tall Man. 266 00:19:05,235 --> 00:19:07,137 Just had these eyes, 267 00:19:07,137 --> 00:19:10,907 and they were looking right at me and they were glowing. 268 00:19:10,907 --> 00:19:16,146 Just scared me to the bone. 269 00:19:16,146 --> 00:19:20,984 That's why you didn't want to come hunt? Yeah. 270 00:19:20,984 --> 00:19:28,825 That and Daniel. It was Daniel. 271 00:19:28,825 --> 00:19:32,095 Daniel couldn't even grow a mustache. 272 00:19:32,095 --> 00:19:37,167 Uh, it was Tall Man. Maybe it was Daniel's spirit. 273 00:19:37,167 --> 00:19:39,069 trying to say goodbye. 274 00:19:39,069 --> 00:19:42,472 Trying to say, "See you later, pauwv." 275 00:19:42,472 --> 00:19:43,973 (chuckles) 276 00:19:43,973 --> 00:19:50,413 You know, I'm glad we came out here. 277 00:19:50,413 --> 00:19:54,017 I trust you. You know that? 278 00:19:54,017 --> 00:19:56,186 Everything you said about all the stuff 279 00:19:56,186 --> 00:19:58,054 you want to do when you get older‐‐ 280 00:19:58,054 --> 00:20:03,760 nobody says you got to go to California to do all that stuff. 281 00:20:03,760 --> 00:20:06,196 But, you know, if you need to leave, 282 00:20:06,196 --> 00:20:11,768 I'm here for you. I'll always be here for you. 283 00:20:11,768 --> 00:20:18,842 Sure miss him, Dad. 284 00:20:18,842 --> 00:20:26,583 Goddamn Daniel. 285 00:20:26,583 --> 00:20:30,687 I couldn't help him in‐in the way 286 00:20:30,687 --> 00:20:36,026 that he needed to be helped. You know, did I... 287 00:20:36,026 --> 00:20:37,394 did I fail him? 288 00:20:37,394 --> 00:20:40,196 (sniffles) There's nothing you could've done, Dad. 289 00:20:40,196 --> 00:20:43,500 Can't control everything. 290 00:20:52,175 --> 00:20:54,411 Come here, kid. 291 00:20:54,411 --> 00:20:56,680 (crying, sniffling) 292 00:20:56,680 --> 00:21:04,387 It's gonna be okay. 293 00:21:04,387 --> 00:21:10,160 I fucking miss him, Dad. I miss him, too. 294 00:21:21,705 --> 00:21:25,942 Can I help you? Uncle. 295 00:21:25,942 --> 00:21:27,677 ‐It's me. ‐Ah, Nephew. 296 00:21:27,677 --> 00:21:29,913 What the hell you doing out so late? 297 00:21:29,913 --> 00:21:35,452 I was at honky‐tonk with Elora. Just, uh, heading home. 298 00:21:35,452 --> 00:21:37,287 ‐What are you doing? ‐Just gonna 299 00:21:37,287 --> 00:21:42,559 take some corn out to the mighty hunting grounds tomorrow. 300 00:21:42,559 --> 00:21:49,232 Do you need any help? No, no, I'm pretty much done. 301 00:21:49,232 --> 00:21:51,501 But don't worry, we're gonna get you out there, man. 302 00:21:51,501 --> 00:21:53,303 We're gonna do some hunting. 303 00:21:53,303 --> 00:21:57,574 Yeah. All right. 304 00:21:57,574 --> 00:22:03,613 Well, you stay cool, Uncle. I'm always cool, brother. 305 00:22:03,613 --> 00:22:06,983 Hey, hey. Hold on. 306 00:22:06,983 --> 00:22:09,219 (grunts) 307 00:22:09,219 --> 00:22:12,856 Here, put this on. Running around like a savage. 308 00:22:12,856 --> 00:22:17,394 Gonna catch your death of cold. All right, turn around. 309 00:22:17,394 --> 00:22:25,201 All right. You okay? Yeah. 310 00:22:25,201 --> 00:22:27,170 I'll see you later, Uncle. 311 00:22:27,170 --> 00:22:29,439 All right. Boom. 312 00:22:29,439 --> 00:22:35,178 All right. You be good, boy. I will. 313 00:22:42,218 --> 00:22:43,853 (sniffles) 314 00:22:43,853 --> 00:22:46,489 Mm‐hmm. 315 00:22:46,489 --> 00:22:48,692 Oh, fuck. Fucked up my war paint. 316 00:22:48,692 --> 00:22:50,760 (chuckles) 317 00:22:51,528 --> 00:22:53,797 (rustling nearby) 318 00:22:53,797 --> 00:22:59,602 ‐Shh. ‐Go, go. It's Chunk. 319 00:22:59,602 --> 00:23:01,905 ♪♪ ♪♪ 320 00:23:14,117 --> 00:23:16,786 Breathe. 321 00:23:33,670 --> 00:23:35,638 (gunshot) 322 00:23:35,638 --> 00:23:37,907 ("I Don't Mind" by Sturgill Simpson playing) 323 00:23:45,015 --> 00:23:48,385 ♪♪ There's a lonely feeling ♪♪ 324 00:23:48,451 --> 00:23:50,987 ♪♪ I carry ♪♪ 325 00:23:51,054 --> 00:23:55,191 ♪♪ That will follow me all my days ♪♪ 326 00:23:56,226 --> 00:24:01,231 ♪♪ Well, just when my clouds were drifting ♪♪ 327 00:24:01,931 --> 00:24:05,902 ♪♪ My plan got rearranged ♪♪ 328 00:24:05,902 --> 00:24:08,605 ‐'Sup. ‐♪♪ But there ain't no ♪♪ 329 00:24:08,605 --> 00:24:11,174 ♪♪ Going back now. ♪♪ 330 00:24:11,174 --> 00:24:14,944 Guess the fuck what. I got Chunk. 331 00:24:14,944 --> 00:24:19,082 Fucking lined him up, shot him straight through the heart. 332 00:24:19,082 --> 00:24:20,316 Fuck yeah. 333 00:24:20,316 --> 00:24:23,953 I'll let you know how that backstrap tastes. 334 00:24:23,953 --> 00:24:28,525 Hope you're with Grandpa somewhere. Hunting. 335 00:24:28,525 --> 00:24:33,697 Probably singing, dancing... farting. 336 00:24:33,697 --> 00:24:39,536 Everyone wants to leave to California, but... 337 00:24:39,536 --> 00:24:43,907 ...it's really hard leaving everyone here. 338 00:24:43,907 --> 00:24:49,813 I don't know how you did it. Maybe you didn't know, but... 339 00:24:49,813 --> 00:24:57,654 I'm not mad at you anymore. 340 00:24:57,654 --> 00:24:59,923 In case you were hungry. 341 00:25:06,463 --> 00:25:13,903 Watch over us. Love you, bitch. 342 00:25:13,903 --> 00:25:16,172 (elders singing Creek hymn) 343 00:25:26,583 --> 00:25:28,818 (engine starts) 344 00:25:33,757 --> 00:25:37,160 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 25557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.