Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,731 --> 00:00:13,202
("Midnight Rider" by The
Allman Brothers Band playing)
2
00:00:14,305 --> 00:00:16,042
(man singing along)
3
00:00:16,108 --> 00:00:18,079
♪♪ I got to run ♪♪
4
00:00:18,146 --> 00:00:20,918
♪♪ To keep from hidin' ♪♪
5
00:00:20,985 --> 00:00:24,091
♪♪ And I'm bound ♪♪
6
00:00:24,158 --> 00:00:25,728
♪♪ To keep on ridin' ♪♪
7
00:00:25,795 --> 00:00:30,671
♪♪ And I've got
one more silver dollar ♪♪
8
00:00:30,738 --> 00:00:33,944
♪♪ But I'm not gonna
let 'em catch me, no ♪♪
9
00:00:34,011 --> 00:00:39,789
♪♪ Not gonna let 'em catch
the midnight rider ♪♪
10
00:00:46,168 --> 00:00:47,939
♪♪ And I don't own ♪♪
11
00:00:48,006 --> 00:00:50,811
♪♪ The clothes I'm wearing ♪♪
12
00:00:50,878 --> 00:00:52,347
(grunts)
13
00:00:52,414 --> 00:00:55,955
♪♪ And the road
goes on forever... ♪♪
14
00:00:56,022 --> 00:00:57,291
MAN:
Hey.
15
00:00:57,357 --> 00:00:58,861
Where you headed?
16
00:01:00,163 --> 00:01:03,102
Hey.
I'm going to Carnegie.
17
00:01:03,169 --> 00:01:05,574
Carnegie?
Western Oklahoma, right?
18
00:01:05,641 --> 00:01:07,612
‐Yeah, I know, it's pretty far.
‐Mm.
19
00:01:07,679 --> 00:01:10,050
(inhales)
Out in Apache country?
20
00:01:10,116 --> 00:01:11,519
Kiowa.
21
00:01:11,586 --> 00:01:14,525
I got some family down there.
22
00:01:15,293 --> 00:01:17,030
Hey, look,
I understand if it's too far.
23
00:01:17,097 --> 00:01:18,533
(man sighs)
24
00:01:18,600 --> 00:01:20,503
MAN:
Hell, if you want
to go to Carnegie,
25
00:01:20,571 --> 00:01:22,207
I'll take you there.
Jump in.
26
00:01:22,274 --> 00:01:23,677
Well, all right.
27
00:01:23,744 --> 00:01:25,581
Yeah. Fuck, yeah.
I got nothing else going on.
28
00:01:25,648 --> 00:01:27,284
Get in this chick magnet ride,
baby.
29
00:01:27,351 --> 00:01:29,321
‐Be a gentleman, will you?
‐Yes, ma'am.
30
00:01:32,461 --> 00:01:34,866
Next stop, Carnegie, Oklahoma.
31
00:01:40,811 --> 00:01:42,715
WOMAN:
Big!
32
00:01:42,782 --> 00:01:45,554
Come clean your room!
33
00:01:52,300 --> 00:01:53,904
(sighs)
34
00:01:53,971 --> 00:01:56,075
(groans)
35
00:01:56,142 --> 00:01:57,679
Aho.
36
00:01:57,745 --> 00:01:59,415
Great.
37
00:01:59,481 --> 00:02:00,918
(clears throat)
Let's go.
38
00:02:00,985 --> 00:02:02,922
Get in.
39
00:02:05,928 --> 00:02:07,230
Hey.
Get in the back.
40
00:02:07,297 --> 00:02:08,734
I'm not a criminal.
41
00:02:08,801 --> 00:02:10,470
‐(door opens)
‐I'm sittin' in the front.
42
00:02:10,537 --> 00:02:12,140
Shitass.
43
00:02:12,207 --> 00:02:14,445
♪♪ ♪♪
44
00:02:17,417 --> 00:02:19,856
I thought Chubs
was doing the ride‐along.
45
00:02:19,923 --> 00:02:21,660
Chubs called in sick.
46
00:02:21,727 --> 00:02:24,131
You're stuck with me, cvpon.
47
00:02:24,198 --> 00:02:26,469
Great.
48
00:02:27,839 --> 00:02:30,243
‐Hey.
‐What?
49
00:02:30,310 --> 00:02:32,915
Broke. Look at this.
50
00:02:32,982 --> 00:02:34,451
Of course it is.
51
00:02:34,518 --> 00:02:37,424
Yeah, well,
I got a new cruiser on the way.
52
00:02:37,491 --> 00:02:40,096
Brand‐new radio in it.
53
00:02:40,163 --> 00:02:42,100
Call it Redbone 2.
54
00:02:42,167 --> 00:02:44,438
This one's Redbone 1.
55
00:02:44,505 --> 00:02:46,710
Pretty slick
when I first got it.
56
00:02:46,777 --> 00:02:48,580
Redbone?
57
00:02:48,647 --> 00:02:52,287
The band.
It's a band's name.
58
00:02:52,354 --> 00:02:53,891
I don't know them.
59
00:02:53,957 --> 00:02:56,395
Well, it was before your time.
(clears throat)
60
00:02:56,462 --> 00:02:59,468
All‐Indian band.
It's the only tape I play.
61
00:02:59,535 --> 00:03:01,640
♪♪ Hail, hail ♪♪
62
00:03:01,706 --> 00:03:04,011
♪♪ What's the matter with you? ♪♪
63
00:03:04,078 --> 00:03:06,048
♪♪ Hail, hail ♪♪
64
00:03:06,115 --> 00:03:09,188
♪♪ What's the matter
with your mind ♪♪
65
00:03:09,254 --> 00:03:11,092
♪♪ And you're fine and you ♪♪
66
00:03:11,158 --> 00:03:12,327
(mutters)
67
00:03:12,394 --> 00:03:15,166
♪♪ Come and get your love ♪♪
68
00:03:15,233 --> 00:03:17,772
♪♪ Come and get your love. ♪♪
69
00:03:17,839 --> 00:03:19,809
‐You don't know that?
‐I don't‐I don't know it.
70
00:03:19,876 --> 00:03:21,947
Oh, Jesus Christ.
You should know it, boy.
71
00:03:22,013 --> 00:03:23,416
Part of your culture.
72
00:03:23,483 --> 00:03:25,654
An old snagging song.
73
00:03:25,721 --> 00:03:28,159
(clears throat)
You ever snagged?
74
00:03:28,226 --> 00:03:30,598
‐I don't even know what that is.
‐Oh, yeah.
75
00:03:30,664 --> 00:03:32,869
Well, we'll teach you.
(sniffles)
76
00:03:32,935 --> 00:03:35,006
♪♪ ♪♪
77
00:03:43,957 --> 00:03:46,028
(snoring)
78
00:03:50,136 --> 00:03:51,573
Bucky.
79
00:03:51,640 --> 00:03:53,142
Wake up.
80
00:03:53,209 --> 00:03:54,411
Cousin.
81
00:03:54,478 --> 00:03:56,583
Hey, wake up.
Shit. Hey.
82
00:03:56,650 --> 00:04:01,492
Aho.
Wassup, Big Baby Boy?
83
00:04:01,560 --> 00:04:03,062
‐(chuckles) Hey, hey.
‐What are you doing?
84
00:04:03,831 --> 00:04:07,572
Hey‐lah, what the hell
are you doing downtown?
85
00:04:07,638 --> 00:04:10,109
‐Ah. Damn,
it's been a long time.
‐Yeah. Shit,
86
00:04:10,176 --> 00:04:12,314
‐it has been.
What are you doing out here?
‐BUCKY: Ah.
87
00:04:12,380 --> 00:04:13,851
Shit,
you sleep on the streets now
88
00:04:13,917 --> 00:04:15,253
‐or what?
‐Ah, nah.
89
00:04:15,320 --> 00:04:17,123
‐BIG: Huh?
‐You know, me and Bethany, we...
90
00:04:17,190 --> 00:04:18,594
we live up the way a bit.
91
00:04:18,660 --> 00:04:21,499
‐Yeah, yeah.
‐You know,
she's mad at me, I think.
92
00:04:21,566 --> 00:04:24,271
‐(chuckles): Ooh.
What you do this time, Bucky?
‐BUCKY: Yeah.
93
00:04:24,338 --> 00:04:27,244
You know, I mean,
she's a white woman.
94
00:04:27,310 --> 00:04:28,580
‐(groans)
‐(Big laughs)
95
00:04:28,647 --> 00:04:29,949
‐(Cheese chuckles)
‐You know.
‐Oh.
96
00:04:30,016 --> 00:04:32,521
Uh, I just, uh,
sat down to read a book
97
00:04:32,588 --> 00:04:34,458
‐and fell asleep.
‐BIG: Yeah.
98
00:04:34,525 --> 00:04:36,028
Where's your book?
99
00:04:36,095 --> 00:04:39,268
Um... Motherfucker.
100
00:04:39,334 --> 00:04:40,871
Somebody must've stole my book.
101
00:04:40,938 --> 00:04:42,808
Gee, I don't know.
Can't hold on to anything.
102
00:04:42,875 --> 00:04:45,246
You need a ride somewhere?
You want something to eat
103
00:04:45,313 --> 00:04:46,950
‐or...
‐No, kinfolk.
104
00:04:47,017 --> 00:04:49,021
‐I mean, I'm good.
‐BIG: All right.
105
00:04:49,087 --> 00:04:51,292
I just had a croissant.
106
00:04:51,358 --> 00:04:52,995
‐Hey. (chuckles)
‐Hey. (chuckles)
107
00:04:53,062 --> 00:04:55,834
‐Hey, little man.
‐Hey. Uh, my name's Cheese,
108
00:04:55,901 --> 00:04:58,640
and my pronouns
are he, him and his.
109
00:04:58,707 --> 00:05:01,613
Hmm.
Same as mine.
110
00:05:01,680 --> 00:05:02,748
He's on a ride‐along.
111
00:05:02,815 --> 00:05:04,719
‐Youth program.
‐Ah.
112
00:05:04,786 --> 00:05:06,756
He wants to be a Lighthorseman,
ennit?
113
00:05:06,823 --> 00:05:09,562
A detective, really, but I guess
you got to start at the bottom,
114
00:05:09,629 --> 00:05:13,002
‐so...
‐BUCKY: That's wassup, eh?
Hey, uh, now, playboy, listen.
115
00:05:13,069 --> 00:05:16,041
Uh, I‐I got a couple things
I'm getting into right now,
116
00:05:16,108 --> 00:05:19,514
uh, so I'll catch you on the
flip. But, uh, if you happen
117
00:05:19,582 --> 00:05:23,757
to see someone carrying a book
on string theory...
118
00:05:24,626 --> 00:05:26,362
Yeah, that's mine.
Okay?
119
00:05:26,428 --> 00:05:29,234
Little man,
don't let him corrupt you.
120
00:05:29,301 --> 00:05:30,871
‐No promises.
‐Fight the man.
121
00:05:30,938 --> 00:05:33,744
‐It's good to see you, Bucky.
‐Yeah.
122
00:05:33,810 --> 00:05:35,881
‐He seems nice.
‐(Big clears throat)
123
00:05:35,948 --> 00:05:36,950
(siren chirps)
124
00:05:37,017 --> 00:05:39,454
Aw, shit, these guys.
Goddamn it.
125
00:05:39,521 --> 00:05:41,425
Hey, little guy.
126
00:05:41,492 --> 00:05:43,697
(chuckles):
They ain't fired you yet?
127
00:05:43,764 --> 00:05:46,770
No, I ain't been fired yet.
Shit. Listen, got a young, uh,
128
00:05:46,836 --> 00:05:48,740
Lighthorseman in training here,
this young man.
129
00:05:48,807 --> 00:05:52,247
Oh, shit. Hey, don't listen
to a fucking word he says.
130
00:05:52,314 --> 00:05:53,650
‐BIG: Hey.
‐COP: Hey, he'll have you
131
00:05:53,717 --> 00:05:55,353
accidentally shooting yourself
in the face.
132
00:05:55,420 --> 00:05:56,856
BIG:
(chuckles) Pretty funny, guys.
133
00:05:56,923 --> 00:05:58,794
Old football buddies of mine
back in high school.
134
00:05:58,860 --> 00:06:01,833
Fuck, Big. You still rolling
around in that grandma car?
135
00:06:01,900 --> 00:06:03,837
‐Yeah.
‐COP 2: You'd think
all that damn casino money
136
00:06:03,904 --> 00:06:05,774
coming in, they'd get you
a better fucking cruiser.
137
00:06:05,841 --> 00:06:07,277
‐(cops laugh)
‐BIG: Yeah. Shit.
138
00:06:07,344 --> 00:06:09,549
Mine's just on back order, boys.
Shit.
139
00:06:09,616 --> 00:06:10,985
Getting souped‐up.
140
00:06:11,051 --> 00:06:12,955
I'll be cruising around
in style. You watch.
141
00:06:13,022 --> 00:06:14,993
You just let us know
you need any backup.
142
00:06:15,059 --> 00:06:16,596
‐Yeah, I appreciate that.
‐COP: Yeah.
143
00:06:16,663 --> 00:06:17,865
And we'll be sure
not to show up.
144
00:06:17,932 --> 00:06:18,967
(all laugh)
145
00:06:19,034 --> 00:06:22,708
Oh, you fucking assholes.
146
00:06:22,775 --> 00:06:25,113
God!
These‐these fucking cocksuckers
147
00:06:25,179 --> 00:06:26,783
are just jealous, man.
148
00:06:26,850 --> 00:06:28,587
Those are the type of guys
that turn out to be detectives.
149
00:06:28,654 --> 00:06:31,525
No, that's your future
if you're not careful, boy.
150
00:06:31,593 --> 00:06:33,462
You got to be a Lighthorseman,
151
00:06:33,529 --> 00:06:34,932
I'm telling you right now.
152
00:06:39,909 --> 00:06:41,947
(Big grunts)
153
00:06:47,725 --> 00:06:50,530
So... there were catfish heads
154
00:06:50,597 --> 00:06:53,102
‐just scattered everywhere?
‐Yeah.
155
00:06:53,169 --> 00:06:55,106
All around this area here.
156
00:06:55,173 --> 00:06:56,876
Couple days later,
157
00:06:56,943 --> 00:06:58,179
they're gone.
158
00:06:58,245 --> 00:06:59,716
Week or so goes by, shit,
159
00:06:59,782 --> 00:07:01,518
there they are again.
160
00:07:01,586 --> 00:07:03,155
Don't want to sound like
161
00:07:03,222 --> 00:07:04,625
a crazy person‐‐
162
00:07:04,692 --> 00:07:06,930
this could be
bigfoot activity.
163
00:07:06,997 --> 00:07:08,967
Well, you failed.
164
00:07:09,034 --> 00:07:10,136
What?
165
00:07:10,203 --> 00:07:11,873
You sound like a crazy person.
I mean,
166
00:07:11,940 --> 00:07:15,446
there's no proof bigfoot exists.
It's merely folklore.
167
00:07:15,513 --> 00:07:19,087
Shit, you sound
like a white person now.
168
00:07:19,154 --> 00:07:20,557
Just 'cause
you can't see something
169
00:07:20,624 --> 00:07:22,995
don't make it less real.
Eh?
170
00:07:23,062 --> 00:07:24,498
Bigfoot is a spirit.
171
00:07:24,565 --> 00:07:26,535
Shit, he don't want to be seen.
172
00:07:26,603 --> 00:07:28,740
He just disappears
173
00:07:28,807 --> 00:07:31,478
'cause he's sacred like that
in that way.
174
00:07:32,480 --> 00:07:33,684
Hey, look.
175
00:07:33,750 --> 00:07:36,656
That look like
a footprint to you?
176
00:07:38,560 --> 00:07:40,496
‐CHEESE: No.
‐BIG: No?
177
00:07:40,564 --> 00:07:44,071
Not... really.
178
00:07:44,137 --> 00:07:46,208
Huh.
179
00:07:47,077 --> 00:07:48,847
So, you really want
to become a cop,
180
00:07:48,914 --> 00:07:50,751
or you just trying to get out
of school for the day,
181
00:07:50,818 --> 00:07:53,155
‐you little shitass?
‐Detective.
182
00:07:53,222 --> 00:07:56,796
Oh, detective.
Sorry.
183
00:07:59,167 --> 00:08:01,238
So...
184
00:08:01,305 --> 00:08:03,610
What made you want
to become a Lighthorseman?
185
00:08:03,677 --> 00:08:05,914
That's personal.
186
00:08:05,981 --> 00:08:08,653
Never told anyone that.
Next question.
187
00:08:09,421 --> 00:08:11,091
All right.
(sighs)
188
00:08:11,158 --> 00:08:12,394
I don't know.
189
00:08:12,460 --> 00:08:14,799
What do you do? What do you do
as a Lighthorseman?
190
00:08:14,866 --> 00:08:16,468
Hunt bad guys.
Mm‐hmm.
191
00:08:16,535 --> 00:08:20,343
Main thing around here is
meth heads and copper thieves,
192
00:08:20,410 --> 00:08:21,780
usually one in the same.
193
00:08:21,846 --> 00:08:23,984
Sometimes I deal
with the supernatural,
194
00:08:24,051 --> 00:08:26,188
‐like here.
‐Like bigfoot?
195
00:08:27,490 --> 00:08:31,265
BIG:
I've seen a lot of things
you can't explain, boy.
196
00:08:31,331 --> 00:08:33,570
(TV playing indistinctly)
197
00:08:35,841 --> 00:08:38,212
Cvpon, when you
finish that drawing,
198
00:08:38,279 --> 00:08:39,549
run to the store for Grandma
199
00:08:39,615 --> 00:08:41,185
and grab me some cigarettes.
200
00:08:41,251 --> 00:08:44,124
If there's any change,
get yourself a sucker.
201
00:08:44,191 --> 00:08:45,894
Yes, Grandma.
202
00:08:48,700 --> 00:08:51,773
(stomach growls)
203
00:08:54,746 --> 00:08:56,983
(TV playing indistinctly)
204
00:08:58,419 --> 00:09:00,256
(laughs)
205
00:09:01,024 --> 00:09:03,764
Well, good morning, youngin'.
206
00:09:03,830 --> 00:09:05,868
You're back.
Grandma Imajene out of smokes?
207
00:09:05,934 --> 00:09:08,707
‐Yeah.
‐76 cents.
208
00:09:08,774 --> 00:09:11,245
Up a penny.
209
00:09:11,311 --> 00:09:13,583
Government orders.
210
00:09:14,652 --> 00:09:16,589
There you go.
211
00:09:16,656 --> 00:09:19,261
Got a bit left
to play with here.
212
00:09:20,329 --> 00:09:22,601
(stomach growling)
213
00:09:23,469 --> 00:09:25,239
Can I use the restroom?
214
00:09:25,306 --> 00:09:29,047
Right back there.
Just past the mops.
215
00:09:33,757 --> 00:09:36,028
(growling continues)
216
00:09:49,956 --> 00:09:52,227
‐Ready?
‐Yeah.
217
00:09:59,407 --> 00:10:01,445
Come on.
218
00:10:02,380 --> 00:10:05,353
‐All right.
‐What the fuck is this?
219
00:10:05,419 --> 00:10:07,223
What the fuck's it look like?
It's a fucking bag.
220
00:10:07,290 --> 00:10:08,760
Put the... put the fucking money
in the bag.
221
00:10:08,827 --> 00:10:10,196
You, blue jeans.
222
00:10:10,263 --> 00:10:12,133
Sweetheart, don't turn around.
Don't move.
223
00:10:12,200 --> 00:10:15,206
You got to fucking be
kidding me! (grunts)
224
00:10:18,847 --> 00:10:21,786
Sir, there's no toilet paper.
225
00:10:21,853 --> 00:10:24,357
(cash register opens)
226
00:10:25,326 --> 00:10:26,461
Sir!
There's no
227
00:10:26,528 --> 00:10:29,034
‐toilet paper!
‐What was th... what was that?
228
00:10:29,100 --> 00:10:31,004
That's‐that's someone
on the shitter. Go.
229
00:10:31,071 --> 00:10:32,473
Hey, no,
keep‐keep the gun on her.
230
00:10:32,540 --> 00:10:34,377
BIG:
There's no toilet paper!
231
00:10:34,444 --> 00:10:35,547
Ma'am, don't turn around.
232
00:10:35,614 --> 00:10:37,383
Ma'am, what the shit you doing?
233
00:10:37,450 --> 00:10:39,589
What the shit you doing?
I'll... This thing'll blow!
234
00:10:39,655 --> 00:10:41,225
I'll blow it!
I never used this before!
235
00:10:41,291 --> 00:10:44,364
Hello? I need help!
236
00:10:46,669 --> 00:10:49,274
(door opens)
237
00:10:49,341 --> 00:10:51,746
(footsteps approaching)
238
00:10:51,813 --> 00:10:54,251
♪♪ ♪♪
239
00:11:05,741 --> 00:11:07,978
(footsteps departing)
240
00:11:11,753 --> 00:11:14,457
Aho.
241
00:11:14,524 --> 00:11:16,829
(TV playing indistinctly)
242
00:11:29,589 --> 00:11:32,160
(Big Murph grunts)
243
00:11:36,603 --> 00:11:39,842
Holy hell!
244
00:11:39,909 --> 00:11:42,146
What the...
245
00:11:42,915 --> 00:11:45,519
Did you see anything?
246
00:11:45,587 --> 00:11:47,858
No.
247
00:11:54,504 --> 00:11:55,974
‐DISPATCHER: Come in, Big.
‐BIG: Aho.
248
00:11:56,041 --> 00:11:57,410
DISPATCHER:
Head over to Village 2.
249
00:11:57,477 --> 00:11:59,180
Ray Ray just called in
about something.
250
00:11:59,247 --> 00:12:01,451
‐Couldn't make sense of it.
‐BIG: Copy.
251
00:12:04,324 --> 00:12:07,263
RAY RAY:
Yeah. Yeah, I'm coming. Coming.
252
00:12:08,032 --> 00:12:11,038
Mm. What's up, Big?
What's up, little man?
253
00:12:11,104 --> 00:12:13,509
‐Hey.
‐Ray Ray, you smoking weed?
254
00:12:13,576 --> 00:12:15,513
Ooh.
Yeah, man.
255
00:12:15,580 --> 00:12:17,050
It's fucking legal now.
Read the Internet.
256
00:12:17,785 --> 00:12:19,521
I'm a federal cop.
257
00:12:19,588 --> 00:12:21,224
Kind of.
258
00:12:21,291 --> 00:12:24,331
‐It's state legal, Ray Ray.
It's not federal.
‐No?
259
00:12:24,397 --> 00:12:26,368
(chuckles)
Bitch, you a tribal cop, okay?
260
00:12:26,435 --> 00:12:29,642
‐Ray Ray. Put this shit out
while I'm here.
‐Hmm? (sighs)
261
00:12:29,709 --> 00:12:31,813
‐God.
‐(coughing)
262
00:12:32,881 --> 00:12:34,919
What's going on?
263
00:12:34,986 --> 00:12:36,923
Uh, there's more, man.
264
00:12:36,990 --> 00:12:39,361
Must be meth heads, man.
They love copper.
265
00:12:39,427 --> 00:12:40,864
I don't know
if they're eating it
266
00:12:40,931 --> 00:12:42,568
or what, but they
go crazy for this stuff.
267
00:12:42,634 --> 00:12:43,903
And, uh, Donell over there‐‐
268
00:12:43,970 --> 00:12:45,272
he's got three on his porch.
269
00:12:45,339 --> 00:12:48,479
And I heard Auntie Bent
got rocks in her mailbox.
270
00:12:49,280 --> 00:12:51,485
‐Rocks?
‐What kind of rocks?
271
00:12:51,552 --> 00:12:53,990
Mm. Copper, I guess.
272
00:12:54,057 --> 00:12:56,128
‐Put the fucking dope away.
‐All right, all right.
273
00:12:56,194 --> 00:12:57,530
‐Geez.
‐That all you guys
do around here‐‐
274
00:12:57,598 --> 00:12:58,633
smoke weed?
Shit,
275
00:12:58,700 --> 00:13:00,536
put the weed out!
Let's go.
276
00:13:00,604 --> 00:13:03,242
♪♪ ♪♪
277
00:13:09,220 --> 00:13:10,389
Hey.
278
00:13:10,456 --> 00:13:12,326
(grunts)
279
00:13:14,632 --> 00:13:16,268
Put that out, Grandma.
280
00:13:16,334 --> 00:13:18,405
♪♪ ♪♪
281
00:13:27,758 --> 00:13:30,797
Not really ana...
"anamonically" correct, is it?
282
00:13:30,864 --> 00:13:33,535
‐Mm‐mm.
‐(chuckles)
283
00:13:33,603 --> 00:13:35,239
DISPATCHER:
Say, Big, keep an eye out
284
00:13:35,306 --> 00:13:37,110
for a baby blue pickup.
Got a call it's stolen
285
00:13:37,176 --> 00:13:38,813
out of someone's yard.
286
00:13:38,880 --> 00:13:41,451
BIG:
Aho.
287
00:13:41,518 --> 00:13:43,656
‐Keep your eyes peeled.
‐Mm‐hmm.
288
00:13:43,723 --> 00:13:46,461
Oh.
Taillight.
289
00:13:46,528 --> 00:13:47,831
Here.
290
00:13:47,898 --> 00:13:50,570
‐(siren wailing on phone)
‐Hold that like that.
291
00:13:53,342 --> 00:13:56,481
What?
Siren's broken.
292
00:14:01,626 --> 00:14:03,563
Hey.
293
00:14:03,630 --> 00:14:04,899
What you checking our trunk for?
294
00:14:04,965 --> 00:14:06,501
Got a report yesterday
about a black car
295
00:14:06,569 --> 00:14:08,105
being involved with stealing
road signs. That's why.
296
00:14:08,172 --> 00:14:10,577
(scoffs)
Wasn't us. Fuck.
297
00:14:12,013 --> 00:14:14,517
‐Watch them.
‐Uh, gladly.
298
00:14:15,319 --> 00:14:17,858
What you fuckers
been up to, huh?
299
00:14:17,925 --> 00:14:19,595
Surprised
our car's still running?
300
00:14:19,662 --> 00:14:20,897
Why would that surprise me?
301
00:14:20,964 --> 00:14:22,467
'Cause we know
what you fucking did.
302
00:14:22,533 --> 00:14:24,270
I don't know what
you're talking about, though.
303
00:14:24,337 --> 00:14:26,208
♪♪ We keepin' it ♪♪
304
00:14:26,274 --> 00:14:29,481
♪♪ Gangsta ♪♪
305
00:14:29,548 --> 00:14:31,118
‐♪♪ We keepin' it ♪♪
‐Cheese!
306
00:14:31,184 --> 00:14:34,524
MAN:
Gonna grab some smokes.
307
00:14:36,596 --> 00:14:39,234
You're a fucking dumbass,
anyways. It was the wrong car.
308
00:14:39,300 --> 00:14:41,538
Yeah, man.
You fucked up my uncle's car.
309
00:14:41,606 --> 00:14:43,342
Actually had to hassle a lot
for the insurance rates.
310
00:14:43,408 --> 00:14:45,012
Had to pay a lot more than
we thought we were gonna pay,
311
00:14:45,079 --> 00:14:46,716
but it's actually okay.
312
00:14:46,783 --> 00:14:49,120
Why would you have the same car
parked next to each other?
313
00:14:49,187 --> 00:14:51,592
‐That's...
‐What the shit is this? Huh?
314
00:14:51,659 --> 00:14:53,863
It's a paintball gun.
315
00:14:53,930 --> 00:14:56,569
‐Paintball gun?
‐Yeah.
316
00:14:56,636 --> 00:14:59,307
Every Friday, we have paintball
wars at the paintball spot.
317
00:14:59,374 --> 00:15:01,445
(sniffs)
318
00:15:02,413 --> 00:15:03,983
BIG:
It looks real. Mm.
319
00:15:04,050 --> 00:15:05,887
You know,
320
00:15:05,954 --> 00:15:08,793
you guys beat up my friend Bear.
321
00:15:08,860 --> 00:15:11,498
Yeah.
He's a little bitch.
322
00:15:11,566 --> 00:15:13,235
Yeah. Okay.
323
00:15:13,302 --> 00:15:16,341
I'll fuck you up, too, cvpon.
324
00:15:16,408 --> 00:15:18,445
‐Smash you, little man.
‐Hey, can I spray him
325
00:15:18,512 --> 00:15:20,082
with Mace?
He just threatened an officer.
326
00:15:20,149 --> 00:15:22,086
You're not an officer.
327
00:15:22,153 --> 00:15:23,489
Kind of am.
328
00:15:23,556 --> 00:15:25,359
Let's go, Cheese.
329
00:15:25,426 --> 00:15:27,497
I'm assuming this isn't over.
330
00:15:27,564 --> 00:15:28,766
You damn straight.
331
00:15:28,833 --> 00:15:30,904
See you around, cvpon.
332
00:15:30,971 --> 00:15:34,745
Au revoir,
as they say in Germany.
333
00:15:34,812 --> 00:15:36,983
‐That French?
‐That was not correct at all.
334
00:15:37,049 --> 00:15:38,786
‐That's French, right?
‐Yeah, no.
335
00:15:40,022 --> 00:15:43,362
KENNY BOY:
Way down beyond all the atoms
and molecules,
336
00:15:43,428 --> 00:15:47,069
there's one‐dimensional strings
that vibrate.
337
00:15:47,136 --> 00:15:49,340
The vibrations
of these strings unfurled
338
00:15:49,407 --> 00:15:50,844
include the three dimensions
339
00:15:50,911 --> 00:15:53,215
we exist in plus time.
340
00:15:53,983 --> 00:15:56,722
A funny thing about time,
though.
341
00:15:56,789 --> 00:16:00,664
No one knows why we only
experience it in one direction
342
00:16:00,730 --> 00:16:03,736
when actual string theory
basically dictates
343
00:16:03,803 --> 00:16:06,308
that it should be symmetrical.
344
00:16:06,374 --> 00:16:09,380
Well, thank you for that.
345
00:16:09,447 --> 00:16:12,286
But, well, we need your help.
346
00:16:12,353 --> 00:16:14,424
There's, uh,
there's someone putting,
347
00:16:14,490 --> 00:16:17,698
like, weird copper sculptures
all over the village.
348
00:16:17,764 --> 00:16:19,768
Copper sculptures.
349
00:16:19,835 --> 00:16:21,906
Got it.
350
00:16:21,973 --> 00:16:24,277
It makes sense
that you would bring a...
351
00:16:24,344 --> 00:16:26,782
tribal policeman here
352
00:16:26,849 --> 00:16:28,252
'cause...
353
00:16:28,318 --> 00:16:30,356
'Cause it's a scrap field.
Scrapyard.
354
00:16:30,422 --> 00:16:32,694
And, uh, well,
I told Big that you two
355
00:16:32,761 --> 00:16:36,134
were pretty, uh, outstanding
individuals, if you will.
356
00:16:36,201 --> 00:16:38,138
I'm sure you guys have a lot
357
00:16:38,205 --> 00:16:40,944
of copper coming in and out
358
00:16:41,011 --> 00:16:42,581
'cause, you know,
it's a scrapyard.
359
00:16:42,648 --> 00:16:44,585
"Scrap."
360
00:16:44,652 --> 00:16:46,221
You keep saying "scrap."
361
00:16:46,288 --> 00:16:48,258
That's derogatory.
362
00:16:48,325 --> 00:16:49,929
It's got a negative connotation.
363
00:16:49,995 --> 00:16:52,166
This is a salvage yard.
364
00:16:52,233 --> 00:16:54,872
Not scrap.
Salvage.
365
00:16:54,939 --> 00:16:56,241
‐Sorry.
‐(Kenny Boy sighs)
366
00:16:56,308 --> 00:16:58,780
Well, it makes total sense now.
367
00:16:58,846 --> 00:17:01,919
Yes, Officer.
We watch out for these youngins
368
00:17:01,986 --> 00:17:03,756
from time to time.
369
00:17:03,823 --> 00:17:05,359
They are our future.
370
00:17:05,426 --> 00:17:06,996
‐Mm.
‐KENNY BOY: I even call
371
00:17:07,063 --> 00:17:10,002
this little fuck "nephew."
372
00:17:10,069 --> 00:17:11,404
(clicks tongue)
373
00:17:11,471 --> 00:17:14,878
I don't mean to take up
much of your time.
374
00:17:14,945 --> 00:17:16,014
Speak freely.
375
00:17:16,081 --> 00:17:18,820
Let there be no lies between us.
376
00:17:18,886 --> 00:17:21,659
Oh, there won't be any lies.
377
00:17:23,128 --> 00:17:26,936
Have you seen
these little sculptures?
378
00:17:27,003 --> 00:17:30,844
A two‐dicked copper sculpture?
379
00:17:30,910 --> 00:17:32,714
No, I have not.
380
00:17:32,781 --> 00:17:36,187
Maybe an artist trying
to get his work out there.
381
00:17:36,254 --> 00:17:38,660
It's tough being noticed
these days.
382
00:17:38,726 --> 00:17:40,664
But, sadly,
383
00:17:40,730 --> 00:17:43,836
copper is not our forte,
384
00:17:43,903 --> 00:17:45,774
‐per se.
‐ANSEL: Uh,
385
00:17:45,840 --> 00:17:48,780
what about that big batch
that was stolen?
386
00:17:49,982 --> 00:17:51,819
Yeah, there was a...
387
00:17:51,886 --> 00:17:54,123
a batch of legal marijuana
388
00:17:54,190 --> 00:17:55,192
that was stolen.
389
00:17:55,259 --> 00:17:56,361
‐Legal?
‐ANSEL: No.
390
00:17:56,428 --> 00:17:58,131
It was... It was over there
391
00:17:58,198 --> 00:18:00,402
by the cockfighting ring.
392
00:18:00,469 --> 00:18:03,475
‐Copper.
‐♪♪ Kumite, Kumite ♪♪
393
00:18:03,542 --> 00:18:04,878
♪♪ Kumite. ♪♪
394
00:18:04,945 --> 00:18:06,949
That song is stuck in my head.
395
00:18:07,016 --> 00:18:09,053
I watched Bloodsport again
last night for, like,
396
00:18:09,120 --> 00:18:12,894
‐the 50th time.
"Kumite. Kumite." Join in.
‐Kumite. Kumite.
397
00:18:12,961 --> 00:18:15,165
‐I think I've seen enough here.
‐ANSEL: Kumite.
398
00:18:15,232 --> 00:18:16,602
‐Kumite.
‐BIG: Uh, yeah. Yeah,
399
00:18:16,669 --> 00:18:18,071
‐I think I've seen enough.
‐CHEESE: Mm‐hmm.
400
00:18:18,138 --> 00:18:20,042
‐Thanks for coming.
‐(grunts)
401
00:18:20,109 --> 00:18:21,712
Walk in beauty, my friends.
402
00:18:28,960 --> 00:18:30,864
BIG:
Mmm.
403
00:18:30,930 --> 00:18:32,500
‐Mmm.
‐Mm‐hmm.
404
00:18:32,567 --> 00:18:34,437
‐(vehicle approaching)
‐(horn honks)
405
00:18:35,205 --> 00:18:36,842
BIG:
Ooh. Oh, shit.
406
00:18:36,909 --> 00:18:39,213
That truck was called in stolen.
407
00:18:39,280 --> 00:18:41,719
(siren wailing over P. A.)
408
00:18:41,786 --> 00:18:44,925
Oh, shit.
Think we got a runner.
409
00:18:44,992 --> 00:18:46,629
Oh, finally some action.
410
00:18:46,696 --> 00:18:48,766
♪♪ ♪♪
411
00:18:53,241 --> 00:18:54,678
Did he use a blinker?
412
00:18:54,745 --> 00:18:56,281
Yeah.
413
00:18:56,348 --> 00:18:58,586
The recommended distance, too.
414
00:19:01,091 --> 00:19:03,730
Oh, shit, that looks like Bucky,
ennit?
415
00:19:03,796 --> 00:19:06,501
(vocalizing)
416
00:19:06,569 --> 00:19:08,573
What's he doing?
Holy cow.
417
00:19:08,639 --> 00:19:12,413
CHEESE:
It's a slow‐speed pursuit now.
418
00:19:12,480 --> 00:19:13,916
Want to shoot his tires out?
419
00:19:13,983 --> 00:19:16,488
I'm not shooting
his goddamn tires out.
420
00:19:16,555 --> 00:19:18,860
What's wrong with you, boy?
Shitass.
421
00:19:18,926 --> 00:19:21,398
CHEESE (over P. A.):
Pull over or you're
gonna get shot.
422
00:19:21,464 --> 00:19:24,905
Shot.
Aw, fink.
423
00:19:30,049 --> 00:19:32,420
(siren stops)
424
00:19:36,327 --> 00:19:38,398
‐Ooh.
‐BIG: What the shit?
425
00:19:38,465 --> 00:19:41,104
That's a lot of copper.
426
00:19:41,171 --> 00:19:43,976
(tapping truck)
427
00:19:45,947 --> 00:19:47,383
Bucky.
428
00:19:47,450 --> 00:19:49,087
What are you doing?
429
00:19:49,153 --> 00:19:51,324
Just riding.
(chuckles)
430
00:19:51,391 --> 00:19:53,663
Uh, driver ran off that way.
431
00:19:54,464 --> 00:19:56,735
Fuck, Bucky,
I just seen you driving.
432
00:19:56,802 --> 00:19:59,173
Shit.
Get out of the truck. Come on.
433
00:19:59,240 --> 00:20:01,812
(sighs)
All right.
434
00:20:03,115 --> 00:20:05,152
(sighs)
Okay. Yeah.
435
00:20:05,920 --> 00:20:08,425
BIG:
Bucky, you know,
this truck was called in stolen.
436
00:20:08,492 --> 00:20:10,395
‐BUCKY: Uh...
‐Who's it belong to?
437
00:20:10,462 --> 00:20:11,732
You remember Tammy?
438
00:20:11,799 --> 00:20:13,603
‐Uh‐huh. Uh‐huh.
‐Tammy and Charlene?
439
00:20:13,669 --> 00:20:17,911
Well, they wasn't using it,
so I wouldn't call it stolen.
440
00:20:17,978 --> 00:20:21,050
No? What's with
all this copper, man?
441
00:20:21,117 --> 00:20:22,954
You the one who's been
442
00:20:23,021 --> 00:20:25,292
putting up those little men
all around town or what?
443
00:20:25,359 --> 00:20:27,463
Oh. (chuckles)
Yeah, you got me on that.
444
00:20:27,530 --> 00:20:29,333
‐Yeah.
‐(chuckles) Why?
445
00:20:29,400 --> 00:20:31,504
‐What for?
‐Protection.
446
00:20:31,572 --> 00:20:34,177
Protection?
Wh... From what?
447
00:20:34,243 --> 00:20:37,784
It's copper. See, it has
this antimicrobial property.
448
00:20:37,851 --> 00:20:40,890
It, uh,
fights diseases like cholera.
449
00:20:40,957 --> 00:20:44,030
‐Cholera? What...
‐Well, all the old Indians
450
00:20:44,096 --> 00:20:46,602
used to wear a whole lot
of this shit back in the day
451
00:20:46,669 --> 00:20:50,677
because it warded off disease
and bad spirits, right?
452
00:20:50,743 --> 00:20:54,116
But me and Bethany‐‐
we got this idea, see. We could
453
00:20:54,183 --> 00:20:57,089
make up a whole bunch
of these copper little people.
454
00:20:57,156 --> 00:21:00,062
Kind of like wind chimes, right?
Part of the marketing,
455
00:21:00,128 --> 00:21:03,101
'cause I don't believe
in that social media.
456
00:21:03,168 --> 00:21:07,042
And so, once the people
are all into it...
457
00:21:07,109 --> 00:21:08,512
Bada boom, bada bang.
458
00:21:08,579 --> 00:21:10,449
I show 'em the bracelet, see?
459
00:21:10,516 --> 00:21:13,355
‐(laughs)
‐Hey, so, I just looked up
that thing he was talking about
460
00:21:13,421 --> 00:21:15,793
with the cholera,
and yeah, he was‐he was
461
00:21:15,860 --> 00:21:19,133
‐right about that.
‐See what I mean,
cousin brother?
462
00:21:19,200 --> 00:21:23,341
Yeah, you know, I walk the line
like Johnny Cash. (chuckling)
463
00:21:25,880 --> 00:21:28,018
‐Right?
‐Where'd you get
all the copper at?
464
00:21:28,084 --> 00:21:29,855
Eh, I stole that
off some meth heads.
465
00:21:29,922 --> 00:21:32,627
They're messing up our town
with that shit, you know?
466
00:21:33,395 --> 00:21:36,201
(sighs)
Okern has always been
467
00:21:36,267 --> 00:21:38,071
a good place to live, and, uh...
468
00:21:38,138 --> 00:21:40,577
got to keep that shit
off the streets
469
00:21:40,643 --> 00:21:43,616
so little man here
can have a future.
470
00:21:43,683 --> 00:21:45,485
‐Ain't that right?
‐Yep.
471
00:21:45,553 --> 00:21:47,724
BIG:
Hmm.
472
00:21:47,791 --> 00:21:51,531
(sighs)
All right, well... get home.
473
00:21:51,599 --> 00:21:54,403
Park this truck
where it belongs.
474
00:21:54,470 --> 00:21:55,707
Do me a favor, Bucky.
475
00:21:55,773 --> 00:21:57,243
Stop putting little men
on porches.
476
00:21:57,309 --> 00:21:58,511
Shit, you're
freaking fuckers out
477
00:21:58,579 --> 00:22:00,315
‐all over town, man.
‐(laughs)
478
00:22:00,382 --> 00:22:03,689
‐Yeah, well,
that's what's up, you know?
‐All right, man.
479
00:22:03,756 --> 00:22:05,927
Word is bond.
And, uh...
480
00:22:05,994 --> 00:22:07,029
Hey, little man.
481
00:22:07,096 --> 00:22:09,433
‐Yeah?
‐We need you out on the streets
482
00:22:09,500 --> 00:22:11,437
fighting bad guys
like Big here, you know?
483
00:22:11,504 --> 00:22:13,508
He's one of the good ones.
484
00:22:13,576 --> 00:22:17,249
'Cause we was
raised right, ennit?
485
00:22:17,316 --> 00:22:19,120
Yeah.
486
00:22:19,186 --> 00:22:21,024
‐Yeah.
‐Get home.
487
00:22:21,090 --> 00:22:22,694
When you get a chance, let me
get one of those bracelets, too.
488
00:22:22,761 --> 00:22:24,096
‐Huh? Huh?
‐Yeah.
489
00:22:24,163 --> 00:22:25,700
12 bucks.
490
00:22:25,767 --> 00:22:27,169
Fuck, Bucky.
You're lucky
491
00:22:27,236 --> 00:22:30,710
I don't goddamn arrest you.
Shit. (laughs)
492
00:22:33,315 --> 00:22:35,887
So, why didn't you arrest him?
493
00:22:36,655 --> 00:22:38,491
Oh, 'cause I'm after bad guys.
494
00:22:38,559 --> 00:22:40,395
Bucky's a good one.
495
00:22:40,462 --> 00:22:42,767
How do you know
which ones are good?
496
00:22:42,834 --> 00:22:46,007
You got to use
your detective skills.
497
00:22:46,074 --> 00:22:48,679
Mr. Detective.
498
00:22:50,850 --> 00:22:55,693
You know, maybe being
a Lighthorseman's pretty cool.
499
00:22:56,895 --> 00:23:00,168
‐Oh, yeah?
‐Yeah. I mean,
500
00:23:00,235 --> 00:23:02,139
seems like it's
probably more fun than anything,
501
00:23:02,206 --> 00:23:04,076
but it's kind of a crazy job.
502
00:23:04,143 --> 00:23:08,251
Ah, i‐it's a crazy job,
all right.
503
00:23:08,318 --> 00:23:10,455
All right.
504
00:23:10,522 --> 00:23:12,126
(clears throat)
505
00:23:12,192 --> 00:23:16,100
I'm gonna tell you why I decided
to become a Lighthorseman, okay?
506
00:23:16,167 --> 00:23:17,871
But you can't tell nobody.
507
00:23:17,937 --> 00:23:20,743
I'll probably tell my friends.
508
00:23:22,179 --> 00:23:24,083
All right.
509
00:23:24,150 --> 00:23:26,454
(singing in distance)
510
00:23:41,885 --> 00:23:43,221
Hey.
511
00:23:44,624 --> 00:23:45,960
It's okay.
512
00:23:46,027 --> 00:23:48,164
I was a friend
of your grandmother's.
513
00:23:49,133 --> 00:23:51,204
We were kids together.
514
00:23:52,473 --> 00:23:54,678
You know who I am, right?
515
00:23:55,445 --> 00:23:56,849
Yes.
516
00:23:56,915 --> 00:23:59,053
Who am I?
517
00:23:59,120 --> 00:24:01,792
You're the Deer Lady.
518
00:24:01,859 --> 00:24:03,261
Yes.
519
00:24:03,328 --> 00:24:05,198
Do you know what I do?
520
00:24:05,265 --> 00:24:07,937
You kill boys?
521
00:24:08,004 --> 00:24:09,240
Wrong.
522
00:24:09,306 --> 00:24:11,511
I kill bad men.
523
00:24:11,578 --> 00:24:14,150
But you're not bad.
524
00:24:14,216 --> 00:24:17,657
You're good, so you ain't got
nothing to worry about.
525
00:24:17,724 --> 00:24:21,632
Just stay that way.
526
00:24:21,699 --> 00:24:24,604
You're gonna want to give up.
527
00:24:24,671 --> 00:24:26,642
You're gonna want
to start drinking.
528
00:24:26,709 --> 00:24:28,546
Become a shitass.
529
00:24:28,612 --> 00:24:31,017
Have a bunch of kids
all over the place
530
00:24:31,084 --> 00:24:33,889
and never see them.
You know, like your dad.
531
00:24:33,956 --> 00:24:36,094
But, um...
532
00:24:37,564 --> 00:24:39,500
...just don't do that.
533
00:24:39,568 --> 00:24:41,371
You think
about your grandmother.
534
00:24:41,437 --> 00:24:45,680
You imagine her with you
every single step of the way.
535
00:24:45,747 --> 00:24:48,753
You do that,
you'll be all right.
536
00:24:48,819 --> 00:24:52,025
So, I guess what I am saying
is be good.
537
00:24:52,092 --> 00:24:54,029
Fight evil.
538
00:24:54,096 --> 00:24:55,800
You do that,
539
00:24:55,867 --> 00:24:59,875
and you'll never, ever
have to see me again.
540
00:25:01,545 --> 00:25:05,085
‐(engine revs)
‐Oh.
541
00:25:05,152 --> 00:25:07,089
My ride's waiting.
542
00:25:07,156 --> 00:25:08,759
(chuckles)
543
00:25:08,826 --> 00:25:11,230
(whispers):
Be good.
544
00:25:11,297 --> 00:25:13,569
♪♪ ♪♪
545
00:25:37,817 --> 00:25:39,688
Wow, that's...
546
00:25:39,755 --> 00:25:41,992
kind of like Batman's
origin story, in a way.
547
00:25:42,059 --> 00:25:45,800
‐Mm‐hmm. Yeah.
‐I mean, except
your parents didn't die
548
00:25:45,867 --> 00:25:48,606
and you don't have a butler.
549
00:25:48,672 --> 00:25:51,712
You're not that rich, either,
or else you'd fix this radio.
550
00:25:51,779 --> 00:25:53,949
Probably have a better car, too.
551
00:25:54,016 --> 00:25:56,120
Not all that smart, either.
Not like Batman.
552
00:25:56,187 --> 00:25:59,293
Hey. Easy.
553
00:26:02,432 --> 00:26:04,503
(radio static)
554
00:26:04,571 --> 00:26:06,608
I did something.
555
00:26:07,376 --> 00:26:10,081
‐("Come and Get Your Love"
by Redbone playing)
‐(laughs)
556
00:26:10,883 --> 00:26:13,488
That's my jam.
(chuckles)
557
00:26:13,556 --> 00:26:15,827
(vocalizing)
558
00:26:17,897 --> 00:26:20,268
(singing along):
♪♪ Hail, hail ♪♪
559
00:26:20,335 --> 00:26:23,408
♪♪ What's the matter
with your head? ♪♪
560
00:26:23,475 --> 00:26:25,613
‐♪♪ Yeah ♪♪
‐I still don't know it.
561
00:26:25,680 --> 00:26:27,584
♪♪ Hail ♪♪
Sing along with me, bro.
562
00:26:27,650 --> 00:26:29,386
♪♪ Hail, hail ♪♪
563
00:26:29,453 --> 00:26:32,025
♪♪ What's the matter
with your mind ♪♪
564
00:26:32,092 --> 00:26:35,398
♪♪ And your fine an‐a,
oh, oh, oh ♪♪
565
00:26:35,465 --> 00:26:36,635
Sing it.
566
00:26:36,702 --> 00:26:39,373
♪♪ Come and get your love ♪♪
567
00:26:39,440 --> 00:26:41,544
‐(grunting)
‐(laughs)
568
00:26:41,612 --> 00:26:44,851
♪♪ Come and get your love ♪♪
569
00:26:44,918 --> 00:26:49,527
♪♪ Come and get
your love ♪♪
570
00:26:49,594 --> 00:26:53,201
♪♪ Come and get your love ♪♪
571
00:26:54,838 --> 00:26:56,107
(indistinct conversation)
572
00:26:56,174 --> 00:26:58,378
‐♪♪ Hail, hail ♪♪
‐(laughs)
573
00:26:58,444 --> 00:27:01,585
♪♪ What's the matter
with you feel right? ♪♪
574
00:27:01,652 --> 00:27:05,392
‐♪♪ Don't you feel right, baby? ♪♪
‐(engine revs)
575
00:27:05,458 --> 00:27:07,564
♪♪ Hail, oh, yeah ♪♪
576
00:27:07,630 --> 00:27:13,007
♪♪ Get it from the main vine,
all right ♪♪
577
00:27:13,074 --> 00:27:16,080
♪♪ I said‐a find it, find it ♪♪
578
00:27:16,147 --> 00:27:18,719
♪♪ Go on and love it
if you like it ♪♪
579
00:27:18,786 --> 00:27:21,090
♪♪ Yeah ♪♪
580
00:27:22,827 --> 00:27:25,165
‐♪♪ Hail ♪♪
‐♪♪ Hail ♪♪
581
00:27:25,232 --> 00:27:29,674
♪♪ It's your business
if you want some, take some ♪♪
582
00:27:29,741 --> 00:27:32,079
♪♪ Get it together, baby ♪♪
583
00:27:32,145 --> 00:27:36,020
♪♪ Come and get your love ♪♪
584
00:27:36,087 --> 00:27:40,395
♪♪ Come and get
your love ♪♪
585
00:27:41,364 --> 00:27:44,536
♪♪ Come and get your love ♪♪
586
00:27:45,272 --> 00:27:47,209
♪♪ Come and get your love,
come and get your love ♪♪
587
00:27:47,276 --> 00:27:49,246
♪♪ Come and get your love,
now ♪♪
588
00:27:49,313 --> 00:27:51,183
♪♪ Come and get your love,
come and get. ♪♪
589
00:27:51,250 --> 00:27:54,724
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.