Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,032 --> 00:00:13,269
("Stone Cold Lover"
by Mato Wayuhi playing)
2
00:00:14,673 --> 00:00:16,610
♪ Oh‐oh ♪
3
00:00:16,643 --> 00:00:19,481
♪ Oh ♪
4
00:00:22,254 --> 00:00:25,226
♪ Howdy do,
I am a stone‐cold lover ♪
5
00:00:25,260 --> 00:00:27,097
♪ I love you ♪
6
00:00:28,466 --> 00:00:32,140
♪ Fuck you,
I am a stone‐cold killer, too ♪
7
00:00:33,343 --> 00:00:35,380
White Steve,
throw that bottle at him.
8
00:00:35,413 --> 00:00:37,150
♪ Let's break some whole grain ♪
9
00:00:37,184 --> 00:00:39,321
♪ Before I take
your whole brain. ♪
10
00:00:39,355 --> 00:00:41,392
What the fuck?
11
00:00:44,633 --> 00:00:46,402
What's wrong, little Rez Dog?
12
00:00:46,435 --> 00:00:47,404
Scared?
13
00:00:47,437 --> 00:00:49,275
No.
14
00:00:52,782 --> 00:00:54,953
Let's go, man. Let's do this.
15
00:00:58,827 --> 00:01:00,397
(grunts)
16
00:01:00,430 --> 00:01:01,733
(Bear groaning)
17
00:01:08,479 --> 00:01:10,150
Come on, let's go.
18
00:01:10,183 --> 00:01:13,389
♪ The Shadow knows. ♪
(laughing)
19
00:01:13,423 --> 00:01:15,460
Bitch!
(laughs)
20
00:01:21,840 --> 00:01:23,877
♪ ♪
21
00:01:35,768 --> 00:01:37,605
SPIRIT:
Aho! Young warrior!
22
00:01:37,638 --> 00:01:41,245
Crazy Hair!
(yelping)
23
00:01:42,514 --> 00:01:43,584
Oh.
24
00:01:44,552 --> 00:01:47,257
Got beat up again, huh? Ah.
25
00:01:47,290 --> 00:01:49,896
Me, back in my day,
26
00:01:49,929 --> 00:01:53,202
I would've went at 'em,
like that, you know?
27
00:01:53,236 --> 00:01:54,939
Threw a spear
in that little kid's head.
28
00:01:54,973 --> 00:01:56,475
You know, that little white one.
29
00:01:56,509 --> 00:01:58,312
But, yeah,
you probably should've ran.
30
00:01:58,346 --> 00:01:59,783
I got some good ones in.
31
00:01:59,816 --> 00:02:01,586
Custer.
32
00:02:01,620 --> 00:02:03,389
Custer wishes he would've ran.
33
00:02:03,423 --> 00:02:04,458
Like that.
34
00:02:04,491 --> 00:02:06,228
Took off on his little legs.
35
00:02:06,262 --> 00:02:07,865
But he didn't. He died.
36
00:02:07,899 --> 00:02:10,370
I'm not gonna be here forever,
so...
37
00:02:10,403 --> 00:02:11,740
The moment we're born,
38
00:02:11,773 --> 00:02:13,276
we're gonna die.
39
00:02:13,309 --> 00:02:15,347
No, I mean California.
40
00:02:15,380 --> 00:02:17,351
California! Aho! Yeah!
41
00:02:17,384 --> 00:02:18,921
(chuckles)
Yeah.
42
00:02:18,954 --> 00:02:20,457
That's where you're gonna go?
43
00:02:20,490 --> 00:02:21,626
You're gonna run away?
44
00:02:21,660 --> 00:02:24,498
Head off west. Dreaming big.
45
00:02:24,531 --> 00:02:26,970
They all just want to run away.
46
00:02:27,003 --> 00:02:29,408
We are all just...
47
00:02:29,441 --> 00:02:31,479
running away.
48
00:02:31,512 --> 00:02:32,782
I'm not running away.
49
00:02:32,815 --> 00:02:33,784
Okay.
50
00:02:33,817 --> 00:02:35,721
Well, in the meantime,
51
00:02:35,755 --> 00:02:37,925
better go to the clinic.
52
00:02:37,959 --> 00:02:39,528
That nose looks fucked.
53
00:02:39,562 --> 00:02:41,600
♪ ♪
54
00:02:52,688 --> 00:02:54,759
Yo, Elora, come check it.
55
00:02:54,793 --> 00:02:56,563
Can't tell if it's broke or not.
56
00:02:56,596 --> 00:02:57,899
You probably got brain bleed.
57
00:02:57,932 --> 00:03:00,203
We get it. You got smoked.
58
00:03:00,971 --> 00:03:02,708
I don't think
I got a brain bleed,
59
00:03:02,742 --> 00:03:04,979
but, uh, I'm gonna go
get checked in, all right?
60
00:03:06,048 --> 00:03:07,819
We'll be out front.
61
00:03:09,689 --> 00:03:10,925
All right. Do your thing.
62
00:03:10,958 --> 00:03:12,929
Making that money.
63
00:03:13,997 --> 00:03:16,001
♪ ♪
64
00:03:20,578 --> 00:03:22,782
BEV:
Oh. Let's...
65
00:03:22,815 --> 00:03:24,351
start over.
66
00:03:24,384 --> 00:03:26,623
I've been here, like,
a thousand times.
67
00:03:26,656 --> 00:03:29,361
You don't have any of my info
in there somewhere?
68
00:03:29,394 --> 00:03:31,432
My mom works here.
69
00:03:31,465 --> 00:03:33,937
(exhales)
What are you here for?
70
00:03:33,971 --> 00:03:35,708
Got into a fight.
71
00:03:35,741 --> 00:03:37,979
Busted my nose.
72
00:03:38,012 --> 00:03:39,582
I got some good ones in, though.
73
00:03:42,320 --> 00:03:44,024
Did you tell your mom?
74
00:03:44,057 --> 00:03:45,561
No, I didn't.
75
00:03:45,594 --> 00:03:48,667
And... y‐you shouldn't either.
76
00:03:48,700 --> 00:03:50,571
You know, like,
patient‐doctor protocol
77
00:03:50,604 --> 00:03:52,007
or whatever it's called.
78
00:03:52,040 --> 00:03:54,311
I'm not a doctor.
79
00:03:56,348 --> 00:03:57,652
How long's the wait?
80
00:03:58,787 --> 00:04:01,660
You been here a thousand times,
you should know.
81
00:04:03,864 --> 00:04:05,400
Damn.
82
00:04:12,013 --> 00:04:13,416
Hate this place.
83
00:04:13,449 --> 00:04:15,487
♪ ♪
84
00:04:17,825 --> 00:04:18,927
BIG:
Had him right in my...
85
00:04:18,961 --> 00:04:20,798
crosshairs.
86
00:04:20,831 --> 00:04:22,033
Really riding fast.
87
00:04:22,067 --> 00:04:24,371
He was on a motorcycle.
88
00:04:24,404 --> 00:04:28,346
Yeah, I squeezed that trigger
slow‐like.
89
00:04:28,379 --> 00:04:30,718
Took a big deep breath.
90
00:04:30,751 --> 00:04:32,855
And in that moment,
91
00:04:32,889 --> 00:04:34,826
Creator told me,
92
00:04:34,859 --> 00:04:36,763
he said, "Son,
93
00:04:36,796 --> 00:04:39,501
do you really want to kill
your old best friend?"
94
00:04:40,671 --> 00:04:42,642
And I remember I had one tear
95
00:04:42,675 --> 00:04:45,346
falling down my cheek
really slow.
96
00:04:45,380 --> 00:04:46,750
Hee ya.
97
00:04:48,152 --> 00:04:50,390
‐(sighs)
‐Are you here to see the doctor,
98
00:04:50,423 --> 00:04:52,127
or...
99
00:04:52,160 --> 00:04:54,699
don't you have some bad guys
to chase?
100
00:04:55,868 --> 00:04:57,638
(clears throat)
Yeah.
101
00:04:57,672 --> 00:04:59,576
Well, you'd be surprised
how many crimes are committed
102
00:04:59,609 --> 00:05:01,713
at, at IHS on Mondays.
103
00:05:01,746 --> 00:05:03,817
("Get in My Car" by BRONCHO
playing)
104
00:05:03,851 --> 00:05:08,359
♪ Would you really want to
make it alone if you could? ♪
105
00:05:09,161 --> 00:05:10,564
Old Man Fixico,
106
00:05:10,598 --> 00:05:11,733
we're selling meat pies.
107
00:05:11,766 --> 00:05:12,735
You want one?
108
00:05:12,768 --> 00:05:14,471
No, I'm good.
109
00:05:14,504 --> 00:05:17,043
Got to watch out
on Mondays here.
110
00:05:17,077 --> 00:05:19,147
Lots of folks show up.
111
00:05:19,181 --> 00:05:22,087
Means lots of bad medicine.
112
00:05:22,120 --> 00:05:24,626
Someone could throw a curse
on you.
113
00:05:24,659 --> 00:05:26,596
You'll wake up as a white man.
114
00:05:27,798 --> 00:05:29,769
♪ If I ain't happenin' ♪
115
00:05:29,802 --> 00:05:33,644
♪ Oh, why don't you make
the call? ♪
116
00:05:33,677 --> 00:05:35,446
♪ I'm all peace... ♪
117
00:05:35,480 --> 00:05:36,616
RECEPTIONIST:
Hey, cvpon.
118
00:05:36,650 --> 00:05:37,752
What are you doing?
119
00:05:38,987 --> 00:05:40,658
Those are free.
120
00:05:40,691 --> 00:05:42,662
But... patients only.
121
00:05:45,099 --> 00:05:47,437
I'm just kidding. Take one.
122
00:05:47,470 --> 00:05:49,041
Hey.
123
00:05:49,074 --> 00:05:51,078
You have good eyes?
124
00:05:52,047 --> 00:05:53,650
I think so.
125
00:05:53,684 --> 00:05:55,086
Just start reading from the top.
126
00:05:56,155 --> 00:05:57,725
Uh...
127
00:05:57,758 --> 00:05:58,894
"Z"?
128
00:05:58,927 --> 00:06:00,564
From the top.
129
00:06:02,233 --> 00:06:04,004
"P."
130
00:06:04,037 --> 00:06:05,808
"P"?
131
00:06:05,841 --> 00:06:07,578
It's not a "P." Jesus Christ.
132
00:06:07,612 --> 00:06:09,448
I can probably get you in.
133
00:06:09,481 --> 00:06:10,818
We had two cancellations.
134
00:06:10,851 --> 00:06:12,922
You have family here?
Mom and dad?
135
00:06:12,955 --> 00:06:13,957
No.
136
00:06:13,991 --> 00:06:15,928
Grandma?
137
00:06:15,961 --> 00:06:17,197
She's dead.
138
00:06:17,230 --> 00:06:19,602
Anyone we can call?
139
00:06:19,636 --> 00:06:20,971
I live with my uncle.
140
00:06:21,005 --> 00:06:22,675
Great. Who's your uncle?
141
00:06:23,677 --> 00:06:24,712
Charley Johnson.
142
00:06:24,746 --> 00:06:26,950
Oh. Charley.
143
00:06:26,983 --> 00:06:29,121
Handsy.
(scoffs)
144
00:06:29,154 --> 00:06:32,193
That guy.
He texts me all the time.
145
00:06:33,897 --> 00:06:35,801
They any good?
146
00:06:35,834 --> 00:06:38,506
Yeah, they're good.
My grandma's recipe.
147
00:06:40,577 --> 00:06:42,080
‐I'll let you know what I think.
‐I don't care
148
00:06:42,113 --> 00:06:44,017
what you think.
And don't be eating two of them
149
00:06:44,051 --> 00:06:46,055
and telling me
you want your money back.
150
00:06:46,088 --> 00:06:47,959
I saw Bear get beat up.
151
00:06:47,992 --> 00:06:50,129
‐WILLIE JACK: You saw it?
‐Yeah.
152
00:06:50,163 --> 00:06:51,666
I was on my way to my auntie's.
153
00:06:51,700 --> 00:06:53,804
Saw him get that ass whupped.
154
00:06:53,837 --> 00:06:55,741
Then he was crying like a bitch.
155
00:06:55,774 --> 00:06:57,745
(chuckles)
156
00:06:58,680 --> 00:06:59,782
Wado.
157
00:07:00,818 --> 00:07:02,153
(groans softly)
158
00:07:02,187 --> 00:07:03,522
Fuck.
159
00:07:03,557 --> 00:07:05,661
Stomach hurts.
160
00:07:05,694 --> 00:07:07,497
You eat any of this meat?
161
00:07:07,530 --> 00:07:09,736
(groans)
No.
162
00:07:10,771 --> 00:07:13,209
Ooy, Fixico.
163
00:07:15,246 --> 00:07:17,985
Got anything for stomachaches?
164
00:07:24,766 --> 00:07:27,504
Only the white man
can save you now.
165
00:07:27,537 --> 00:07:29,575
♪ ♪
166
00:07:38,627 --> 00:07:40,764
So, what's your issue?
167
00:07:42,000 --> 00:07:43,269
Stomach hurts.
168
00:07:44,739 --> 00:07:46,576
Did you try going
to the bathroom?
169
00:07:48,179 --> 00:07:50,249
It's not that. It's...
170
00:07:50,283 --> 00:07:51,886
something else.
171
00:07:52,888 --> 00:07:54,124
‐Oh.
‐(keys clacking)
172
00:07:54,157 --> 00:07:55,594
Okay.
173
00:07:55,627 --> 00:07:57,965
"Something else."
174
00:07:57,998 --> 00:07:59,669
We'll call you.
175
00:07:59,702 --> 00:08:00,938
‐♪ My body ♪
‐♪ Body ♪
176
00:08:00,971 --> 00:08:02,675
♪ So give it up ♪
177
00:08:02,708 --> 00:08:04,177
♪ 'Cause the night
is going fast ♪
178
00:08:04,211 --> 00:08:05,981
♪ So give it up... ♪
179
00:08:06,014 --> 00:08:08,219
Hey, we're selling meat pies
outside if y'all want any.
180
00:08:08,252 --> 00:08:10,223
Oh, yeah?
181
00:08:10,256 --> 00:08:11,926
Hey, y'all, this girl
with stomach pains
182
00:08:11,960 --> 00:08:13,897
is selling meat pies.
183
00:08:15,199 --> 00:08:16,903
Y'all want any?
184
00:08:19,642 --> 00:08:21,145
♪ I'm crushing on you ♪
185
00:08:21,178 --> 00:08:22,715
♪ You're my savior ♪
186
00:08:22,748 --> 00:08:24,852
♪ With no promise ♪
187
00:08:24,886 --> 00:08:26,121
♪ And no future... ♪
188
00:08:26,155 --> 00:08:28,059
Hate this place.
189
00:08:28,092 --> 00:08:30,163
KANG:
Okay, so these drops
190
00:08:30,196 --> 00:08:32,167
will make your eyes feel
like someone spit in them.
191
00:08:32,200 --> 00:08:33,770
It's gonna burn?
192
00:08:33,804 --> 00:08:36,208
No, it feels like Vaseline
on the eyeballs.
193
00:08:36,241 --> 00:08:38,580
Um, you can't see well.
Sensitive to light.
194
00:08:38,613 --> 00:08:40,584
That sounds horrible.
195
00:08:40,617 --> 00:08:41,786
Well, the truth is,
a hundred years ago,
196
00:08:41,820 --> 00:08:43,289
you'd be dead already.
197
00:08:43,322 --> 00:08:45,026
People with bad eyesight died
very, very young.
198
00:08:45,059 --> 00:08:46,830
Uh, tiger attack, bear.
199
00:08:46,863 --> 00:08:49,602
Survival of the fittest.
And... you're not the fittest.
200
00:08:49,635 --> 00:08:51,138
Neither are you.
201
00:08:56,750 --> 00:08:57,918
You have to.
202
00:08:57,952 --> 00:08:59,822
‐Why?
‐'Cause everyone has to.
203
00:08:59,856 --> 00:09:01,760
It helps find diseases,
like thinning retinas.
204
00:09:01,793 --> 00:09:02,828
You understand?
205
00:09:02,862 --> 00:09:05,601
But I don't have any diseases.
206
00:09:05,634 --> 00:09:07,270
I‐I just wanted some chocolate.
207
00:09:07,303 --> 00:09:08,907
Okay, you could die, all right?
208
00:09:08,940 --> 00:09:11,178
Sometimes, Native eyes,
they just fall out.
209
00:09:11,211 --> 00:09:12,313
So do Asians'.
210
00:09:15,019 --> 00:09:16,321
(grunts softly)
211
00:09:23,335 --> 00:09:25,273
WOMAN (over P. A.):
Nurse
212
00:09:27,277 --> 00:09:29,715
Nurse Juanita,
can you come to reception?
213
00:09:32,187 --> 00:09:34,124
(can clanging)
214
00:09:37,330 --> 00:09:38,900
White man's bullets.
215
00:09:39,902 --> 00:09:40,938
What?
216
00:09:40,971 --> 00:09:43,710
I said "white man's bullets."
217
00:09:43,743 --> 00:09:45,079
Sugar.
218
00:09:45,112 --> 00:09:47,183
They invented it
to help kill us.
219
00:09:47,217 --> 00:09:49,120
Knew we had sweet tooth.
220
00:09:49,154 --> 00:09:52,327
Shit, we're still fighting
chemical warfare, bro.
221
00:09:52,360 --> 00:09:54,297
You're helping fund
their efforts.
222
00:09:54,331 --> 00:09:56,134
(opens can)
223
00:09:58,038 --> 00:09:59,709
What are you in line for, then?
224
00:09:59,742 --> 00:10:01,411
Energy drink.
225
00:10:02,781 --> 00:10:05,019
It's natural.
It's made out of energy.
226
00:10:06,288 --> 00:10:08,827
It's "organ‐tic."
227
00:10:17,310 --> 00:10:18,813
Vibe is mad weird in there.
228
00:10:18,847 --> 00:10:20,082
Weird as shit.
229
00:10:20,116 --> 00:10:21,886
It's the Indian clinic.
230
00:10:21,920 --> 00:10:23,957
‐It's always weird.
‐Mm.
231
00:10:23,990 --> 00:10:25,326
It's a lot weirder.
232
00:10:25,359 --> 00:10:27,998
Hmm. The Monday IHS vibe.
233
00:10:28,032 --> 00:10:29,401
I guess.
234
00:10:29,434 --> 00:10:31,338
Hey, yo, does my nose look
all right?
235
00:10:31,371 --> 00:10:33,075
Looks all kinds of fucked up.
236
00:10:33,108 --> 00:10:34,311
Really?
237
00:10:34,344 --> 00:10:35,747
Turn to the side.
238
00:10:35,781 --> 00:10:37,685
Oh, yeah. That's fucked.
239
00:10:37,718 --> 00:10:38,920
We're gonna have to go
to California now.
240
00:10:38,954 --> 00:10:40,724
That's where all the best
surgeons are.
241
00:10:40,757 --> 00:10:43,162
Yeah, they're gonna have
to reconstruct some shit, bro.
242
00:10:43,195 --> 00:10:46,769
Oh, fuck, I'm done.
243
00:10:46,803 --> 00:10:48,773
(vehicle approaching)
244
00:10:48,807 --> 00:10:50,443
BEAR:
Hey, yo, look,
it's those fuckers' car.
245
00:10:54,986 --> 00:10:56,021
ELORA:
Maybe they're looking for you.
246
00:10:56,054 --> 00:10:57,290
(scoffs)
247
00:10:57,323 --> 00:10:58,894
They ain't looking for me.
248
00:10:58,927 --> 00:11:00,898
I got good shots in, man.
You can ask them.
249
00:11:00,931 --> 00:11:03,068
Danny Bighead said you cried.
250
00:11:03,102 --> 00:11:05,273
Bullshit! I didn't cry.
251
00:11:05,306 --> 00:11:08,112
Maybe your dad
will go fuck 'em up for you.
252
00:11:08,145 --> 00:11:09,347
No.
253
00:11:09,381 --> 00:11:11,251
It's not his fight.
254
00:11:14,057 --> 00:11:15,827
Damn, man.
255
00:11:15,861 --> 00:11:17,998
It's tough being the leader.
256
00:11:18,032 --> 00:11:20,136
People lie on you and shit.
257
00:11:21,138 --> 00:11:23,008
‐(sputters, laughing)
‐(laughing)
258
00:11:23,042 --> 00:11:24,979
BEV:
Bear Smallhill,
report to reception.
259
00:11:25,012 --> 00:11:27,050
ELORA:
Fuck you mean, "leader"?
(laughs)
260
00:11:27,083 --> 00:11:28,385
‐Bear Smallhill,
report to reception.
‐Go fucking clean
261
00:11:28,419 --> 00:11:29,922
‐your nose, bro.
‐(sighs)
262
00:11:29,956 --> 00:11:31,391
Good luck.
263
00:11:31,425 --> 00:11:33,062
Don't let 'em cut
your foot off.
264
00:11:33,095 --> 00:11:34,765
Or your bocos.
265
00:11:34,799 --> 00:11:38,172
(music playing faintly)
266
00:11:38,205 --> 00:11:39,274
Psst.
267
00:11:42,046 --> 00:11:43,382
What now?
268
00:11:43,415 --> 00:11:44,919
The address you gave me
doesn't match up
269
00:11:44,952 --> 00:11:46,990
with the national database.
270
00:11:47,992 --> 00:11:49,194
What address do they have?
271
00:11:49,227 --> 00:11:50,998
Well, I can't tell you.
272
00:11:51,031 --> 00:11:52,033
Well, then how
am I supposed to know
273
00:11:52,066 --> 00:11:53,402
that it's the wrong address?
274
00:11:53,435 --> 00:11:55,273
You have to remember it
before you see a doctor.
275
00:11:55,306 --> 00:11:58,078
There are people
going ahead of you in line.
276
00:11:58,112 --> 00:11:59,815
Come on. My mom works here.
277
00:11:59,849 --> 00:12:01,318
Can't you just call her?
278
00:12:01,351 --> 00:12:02,387
Mm.
279
00:12:02,420 --> 00:12:03,389
Wait, wait, wait.
280
00:12:03,422 --> 00:12:05,026
It's on Martha Drive.
281
00:12:05,059 --> 00:12:06,428
What number?
282
00:12:08,299 --> 00:12:09,902
231.
283
00:12:12,006 --> 00:12:13,075
(exhales)
284
00:12:14,077 --> 00:12:15,246
Is that right?
285
00:12:16,816 --> 00:12:17,818
Have a seat.
286
00:12:17,851 --> 00:12:19,354
Someone will call you soon.
287
00:12:24,297 --> 00:12:26,335
(indistinct chatter)
288
00:12:29,575 --> 00:12:32,413
Elora Danan Postoak?
289
00:12:32,447 --> 00:12:34,250
Elora Danan?
290
00:12:34,284 --> 00:12:36,054
(quietly):
What the f...
291
00:12:42,367 --> 00:12:44,070
Psst.
(snaps fingers)
292
00:12:44,104 --> 00:12:46,274
Why is she being seen before me?
293
00:12:51,919 --> 00:12:53,222
(quietly):
Shit.
294
00:12:53,255 --> 00:12:55,059
MEKKO:
Can't get enough
295
00:12:55,092 --> 00:12:57,463
‐of these.
‐Smell like Grandma
used to make this.
296
00:12:57,497 --> 00:12:59,367
MEKKO:
I like my meat pies
like I like my women‐‐
297
00:12:59,401 --> 00:13:01,104
brown, greasy and hot.
298
00:13:01,138 --> 00:13:02,306
Mmm. Ooh.
299
00:13:02,340 --> 00:13:04,177
Put onions in those?
300
00:13:04,210 --> 00:13:05,513
Yeah.
301
00:13:05,547 --> 00:13:07,050
Makes me gassy.
302
00:13:08,118 --> 00:13:09,354
Didn't ask.
303
00:13:09,387 --> 00:13:11,158
Yo, did you go blind?
304
00:13:11,191 --> 00:13:12,293
No.
305
00:13:12,326 --> 00:13:13,997
My eyes are just dilated.
306
00:13:15,099 --> 00:13:16,468
Where'd you get those chips at?
307
00:13:18,272 --> 00:13:19,441
Uh...
308
00:13:21,478 --> 00:13:23,215
(Mose clears throat)
309
00:13:23,248 --> 00:13:24,852
That's that bag I gave you,
right?
310
00:13:24,885 --> 00:13:27,423
Yeah, remember,
we got it at Rob and Cleo's.
311
00:13:27,457 --> 00:13:29,494
Yeah.
312
00:13:29,527 --> 00:13:31,999
Truck full of chips was stolen.
313
00:13:32,033 --> 00:13:33,068
Let me see those.
314
00:13:38,011 --> 00:13:41,251
Better not hear you're buying
those black‐market.
315
00:13:41,284 --> 00:13:44,023
Guys hear me?
316
00:13:44,057 --> 00:13:46,094
Shit asses.
317
00:13:49,167 --> 00:13:51,204
(whistling)
318
00:13:54,210 --> 00:13:55,847
WOMAN:
Grandson?
319
00:13:58,085 --> 00:13:59,989
Come in.
320
00:14:01,024 --> 00:14:02,326
Uh...
321
00:14:02,360 --> 00:14:03,663
I‐I'm‐I'm not...
322
00:14:03,696 --> 00:14:05,399
Grandson.
323
00:14:05,433 --> 00:14:08,338
You haven't come to see me yet.
324
00:14:08,372 --> 00:14:10,009
Why not?
325
00:14:10,042 --> 00:14:11,411
Uh...
326
00:14:11,445 --> 00:14:13,282
Well, I mean, I've been...
327
00:14:13,315 --> 00:14:15,386
pretty busy with school
and, uh...
328
00:14:15,419 --> 00:14:18,358
‐I mean, I've‐I've been
meaning to, but...
‐You're here now.
329
00:14:18,392 --> 00:14:20,129
How's your mom?
330
00:14:21,298 --> 00:14:22,266
Mom?
331
00:14:22,300 --> 00:14:24,137
Uh... Mom, yeah.
332
00:14:24,170 --> 00:14:26,007
Sh‐She's great.
She's‐she's great.
333
00:14:26,041 --> 00:14:27,978
Um... she‐she misses you.
334
00:14:28,011 --> 00:14:29,247
And, uh...
335
00:14:29,280 --> 00:14:30,316
She does?
336
00:14:30,349 --> 00:14:31,518
Huh.
337
00:14:31,552 --> 00:14:33,556
Well, I'll be.
338
00:14:33,590 --> 00:14:36,461
I figured she still hated me.
339
00:14:36,495 --> 00:14:38,566
Come on in. Come on.
340
00:14:38,600 --> 00:14:41,204
Come in. Sit next to me.
341
00:14:45,747 --> 00:14:48,553
Let me feel your face.
342
00:14:51,324 --> 00:14:52,493
Huh.
343
00:14:52,527 --> 00:14:55,299
Weird glasses.
344
00:14:55,332 --> 00:14:57,470
‐They're temporary.
‐Mm.
345
00:14:57,503 --> 00:15:00,577
You know where'd I'd like to be,
grandson?
346
00:15:01,579 --> 00:15:04,417
I'd like to be home right now.
347
00:15:04,451 --> 00:15:06,622
In the country.
348
00:15:06,656 --> 00:15:09,360
Yeah, I miss the dogs.
349
00:15:09,394 --> 00:15:11,364
I miss the...
350
00:15:11,398 --> 00:15:14,137
sandstone lining the tree line
351
00:15:14,170 --> 00:15:16,709
all the way down
to where those...
352
00:15:16,742 --> 00:15:19,548
oak trees start.
353
00:15:19,582 --> 00:15:22,286
I didn't sign up for this.
(mutters)
354
00:15:22,320 --> 00:15:25,526
Laying in a hospital bed.
355
00:15:26,796 --> 00:15:30,302
♪ Gone are the days
of my youth ♪
356
00:15:30,336 --> 00:15:34,210
♪ That I never knew ♪
357
00:15:38,318 --> 00:15:43,061
♪ Gone are the days
of my youth that I... ♪
358
00:15:43,095 --> 00:15:44,063
What's up, Leon?
359
00:15:44,097 --> 00:15:46,001
Christ, kid.
360
00:15:46,034 --> 00:15:47,436
Oh, I'm sorry.
361
00:15:47,470 --> 00:15:49,440
What happened to your face?
362
00:15:49,474 --> 00:15:51,646
Uh... I got punched.
363
00:15:51,679 --> 00:15:54,184
Yeah, you might want
to get that looked at.
364
00:15:54,217 --> 00:15:56,154
Yeah, that's why I'm here.
365
00:15:56,188 --> 00:15:58,025
What are you doing?
366
00:15:58,058 --> 00:16:00,697
Just can't get this thing
clean enough.
367
00:16:02,834 --> 00:16:05,306
Say, you used to do
martial arts, right?
368
00:16:06,308 --> 00:16:08,212
Can you give me
any fighting tips?
369
00:16:08,245 --> 00:16:09,682
(chuckles):
Yeah.
370
00:16:09,715 --> 00:16:12,053
Stop blocking punches
with your face.
371
00:16:12,086 --> 00:16:13,623
(chuckles):
That'd be a good start.
372
00:16:13,656 --> 00:16:16,762
Well, I got some good ones in,
though, so...
373
00:16:26,081 --> 00:16:28,686
(chuckles)
I haven't seen this one.
374
00:16:28,720 --> 00:16:31,324
LEON:
You can take it, if you want.
375
00:16:32,326 --> 00:16:33,630
Yeah? You actually mean that?
376
00:16:33,663 --> 00:16:36,067
Yeah. I'll just print up
another one.
377
00:16:36,101 --> 00:16:38,372
Got a laser jet copier.
378
00:16:38,405 --> 00:16:41,378
Quad nozzle, copper tip.
379
00:16:41,411 --> 00:16:44,250
Runs on an independent
Futuretech CPU.
380
00:16:44,284 --> 00:16:47,156
Probably wouldn't understand it
anyway.
381
00:16:49,762 --> 00:16:51,398
Let you get back to it.
Thank you.
382
00:16:51,431 --> 00:16:52,568
Uh‐huh.
383
00:17:00,182 --> 00:17:01,752
‐(exhales)
‐Hi, how are you?
384
00:17:01,786 --> 00:17:03,455
I'm Dr. Kang.
385
00:17:03,488 --> 00:17:05,459
‐Okay.
‐Hi.
386
00:17:05,492 --> 00:17:07,363
Elora Danan?
387
00:17:07,396 --> 00:17:10,202
Yeah, like the baby in Willow.
388
00:17:10,235 --> 00:17:11,504
Oh, you mean the knock‐off
Lord of the Rings
389
00:17:11,538 --> 00:17:12,641
'cause they couldn't get
the rights?
390
00:17:13,676 --> 00:17:15,814
Why couldn't they fly the ring
into the volcano
391
00:17:15,847 --> 00:17:17,183
with those giant eagles?
392
00:17:18,385 --> 00:17:21,157
Okay, uh,
do you eat something weird?
393
00:17:21,191 --> 00:17:23,161
I don't think so.
394
00:17:23,195 --> 00:17:25,232
You know, like rocks or s‐sand?
395
00:17:25,266 --> 00:17:27,270
Maybe even broken glass?
396
00:17:28,272 --> 00:17:31,779
No, I‐I don't eat sand
or broken glass.
397
00:17:31,812 --> 00:17:33,549
Your stomach lining is inflamed.
398
00:17:33,583 --> 00:17:35,152
There's, like,
little tiny ulcers.
399
00:17:35,185 --> 00:17:36,421
You're eating something.
400
00:17:36,454 --> 00:17:37,691
I eat a lot of chips.
401
00:17:37,724 --> 00:17:38,726
What kind?
402
00:17:38,760 --> 00:17:39,795
Flaming Flamers.
403
00:17:39,828 --> 00:17:40,797
How many do you eat?
404
00:17:40,830 --> 00:17:43,502
Bags? A day?
405
00:17:43,535 --> 00:17:44,537
One.
406
00:17:44,571 --> 00:17:45,539
One?
407
00:17:45,573 --> 00:17:47,510
...ty.
408
00:17:47,543 --> 00:17:48,780
Ten?
409
00:17:48,813 --> 00:17:50,249
Give or take.
410
00:17:50,282 --> 00:17:51,886
Ten to... ten to 14.
411
00:17:51,919 --> 00:17:54,424
That's fucking insane.
Excuse my language.
412
00:17:54,457 --> 00:17:56,227
‐Who needs that many chips?
‐Have you tried 'em?
413
00:17:56,261 --> 00:17:57,530
They're really good.
414
00:17:57,564 --> 00:17:59,668
Stop eating the chips.
You could die.
415
00:17:59,702 --> 00:18:02,206
Take it easy, all right?
Soups. White bread.
416
00:18:02,239 --> 00:18:04,310
(curtain rattles)
417
00:18:06,782 --> 00:18:09,187
Bear Smallhill?
418
00:18:09,220 --> 00:18:11,892
‐Bear Smallhill?
‐Right here.
419
00:18:11,926 --> 00:18:13,362
What now?
420
00:18:13,395 --> 00:18:14,898
‐Room 4 to the left.
‐Oh, cool.
421
00:18:14,932 --> 00:18:16,702
SPIRIT:
I was telling the Creator.
422
00:18:16,736 --> 00:18:18,773
I was like, "Hey, I'm doing
my job down here, man.
423
00:18:18,806 --> 00:18:21,579
Should, uh, bump me up
on that pay grade there, bro."
424
00:18:21,612 --> 00:18:23,415
Fucker didn't even want
to listen to me.
425
00:18:23,448 --> 00:18:25,285
He was all like,
"Hey, do it for the people.
426
00:18:25,319 --> 00:18:27,223
Do it for the..."
I was like... (scoffs)
427
00:18:27,256 --> 00:18:29,427
‐What the hell is that?
‐Uh...
428
00:18:29,460 --> 00:18:32,333
Aho. Uh, Crazy Hair,
good to see you.
429
00:18:32,366 --> 00:18:34,838
You caught me off guard.
Um... Oh.
430
00:18:34,872 --> 00:18:36,709
Well, forget you then.
431
00:18:37,711 --> 00:18:40,416
♪ Since I was 13,
had a few rez dreams ♪
432
00:18:40,449 --> 00:18:41,719
♪ Had a few rez dreams ♪
433
00:18:41,752 --> 00:18:43,488
♪ Had to dig deep ♪
434
00:18:43,522 --> 00:18:45,627
♪ Had to find a warrior
within me ♪
435
00:18:45,660 --> 00:18:46,696
‐♪ Yeah, yeah. ♪
‐(exhales, sniffles)
436
00:18:47,864 --> 00:18:49,702
Aren't you the eye doctor?
437
00:18:49,735 --> 00:18:52,641
I'm the everything doctor.
Toes, backs, assholes.
438
00:18:52,674 --> 00:18:54,912
Hey. I remember you.
439
00:18:54,945 --> 00:18:57,350
I've seen you around a lot.
What is it this time?
440
00:18:57,383 --> 00:18:58,753
Uh, I got into a fight.
441
00:18:58,786 --> 00:19:00,255
Busted my nose.
442
00:19:00,289 --> 00:19:02,293
Can you not tell my mom?
443
00:19:02,326 --> 00:19:05,399
Oh. Your mom.
444
00:19:05,432 --> 00:19:08,405
Rita, right? She's been working
with us for about a year.
445
00:19:08,438 --> 00:19:10,175
She's very delightful
to have around.
446
00:19:11,444 --> 00:19:13,415
So, um...
447
00:19:13,448 --> 00:19:16,822
what does your‐‐ sorry‐‐
father say about your nose?
448
00:19:16,856 --> 00:19:19,460
Um, well, my dad's
really not here that often,
449
00:19:19,494 --> 00:19:21,531
‐so...
‐Uh‐huh.
450
00:19:22,567 --> 00:19:25,239
Has your mom... r‐remarried?
451
00:19:25,272 --> 00:19:26,809
What? Why?
452
00:19:26,842 --> 00:19:29,180
Just bedside manner.
Relax, Bear. Everything's good.
453
00:19:29,982 --> 00:19:31,552
So, you got beat up?
454
00:19:31,585 --> 00:19:33,288
Actually, I got jumped.
455
00:19:33,321 --> 00:19:34,892
It's 'cause I'm the leader
of a gang.
456
00:19:34,925 --> 00:19:36,294
Sort of the leader.
457
00:19:36,327 --> 00:19:37,798
You know, big responsibilities.
458
00:19:37,831 --> 00:19:39,668
‐You know?
‐Wait till you get older.
459
00:19:39,701 --> 00:19:41,304
Life gets much harder.
460
00:19:41,337 --> 00:19:42,574
Look at me.
461
00:19:42,607 --> 00:19:44,343
You think
I like having this job?
462
00:19:44,377 --> 00:19:45,947
You think I wanted
to be out here this long?
463
00:19:45,980 --> 00:19:47,617
Ten fucking years.
464
00:19:47,651 --> 00:19:49,555
I don't have a family.
I got nothing.
465
00:19:49,588 --> 00:19:52,259
Don't get me wrong. I love
the Native American people.
466
00:19:52,293 --> 00:19:54,631
Very sweet, majestic,
very special.
467
00:19:54,665 --> 00:19:55,733
I'm trying to grow this out.
468
00:19:55,767 --> 00:19:57,336
I'm sick of it.
469
00:19:57,369 --> 00:19:59,240
I just want to go back
from where I'm from.
470
00:20:00,042 --> 00:20:01,277
China?
471
00:20:02,079 --> 00:20:03,482
No, you shit.
472
00:20:03,515 --> 00:20:05,285
I grew up in San Diego.
473
00:20:05,319 --> 00:20:06,822
I'm Korean, not Chinese.
What the...?
474
00:20:06,856 --> 00:20:09,762
Oh, I'm sorry. I‐I didn't mean
anything like that.
475
00:20:09,795 --> 00:20:10,764
Are you Navajo or Inuit?
476
00:20:10,797 --> 00:20:11,799
Neither.
477
00:20:11,832 --> 00:20:13,803
Okay, then.
478
00:20:16,809 --> 00:20:19,313
Okay. Your nose is swollen,
but you're gonna be fine.
479
00:20:19,347 --> 00:20:21,351
‐I got you some ibuprofen.
‐Oh, cool. Wait, wait.
480
00:20:21,384 --> 00:20:23,054
So sorry.
Doctor, one more thing. Um...
481
00:20:23,088 --> 00:20:24,992
that means
I shouldn't fight for, like,
482
00:20:25,025 --> 00:20:26,427
a while, right?
483
00:20:26,461 --> 00:20:28,331
No. Fight all you want.
484
00:20:28,365 --> 00:20:29,768
‐Really?
‐Yeah.
485
00:20:38,686 --> 00:20:40,824
Assistance in the optometry?
486
00:20:40,857 --> 00:20:42,761
Hi, Dr. Kang.
487
00:20:43,763 --> 00:20:45,667
You know, you have
a real sweetheart of a kid.
488
00:20:45,700 --> 00:20:46,969
You did a good job with him.
489
00:20:47,002 --> 00:20:49,340
Hmm. We talking
about the same kid?
490
00:20:49,373 --> 00:20:50,743
‐Bear?
‐Yeah, Bear.
491
00:20:50,777 --> 00:20:52,513
Bear man.
(chuckles)
492
00:20:52,547 --> 00:20:54,985
Must've been hard raising him
without a man around.
493
00:20:55,018 --> 00:20:57,523
You know, showing him
what's the what.
494
00:20:57,557 --> 00:21:01,331
You know? Hunting and fisher‐‐
f‐fishing.
495
00:21:01,364 --> 00:21:03,970
I can hunt. And I can fish.
496
00:21:04,003 --> 00:21:06,341
I bet you can.
497
00:21:06,374 --> 00:21:07,878
(shuddering)
498
00:21:07,911 --> 00:21:10,015
You know, I wouldn't mind
going hunting soon.
499
00:21:10,048 --> 00:21:11,017
Again.
500
00:21:11,050 --> 00:21:12,319
I love being out there,
501
00:21:12,353 --> 00:21:13,756
you know, in the element.
502
00:21:13,789 --> 00:21:15,425
I love the meat.
503
00:21:15,459 --> 00:21:16,695
The meat of the deer.
504
00:21:16,729 --> 00:21:18,365
Blackstraps.
505
00:21:18,398 --> 00:21:19,668
Backstraps.
506
00:21:21,772 --> 00:21:23,609
Anyway, just, uh,
507
00:21:23,643 --> 00:21:25,345
checking on you.
508
00:21:25,379 --> 00:21:27,116
Seeing if the work environment
is what you needed.
509
00:21:27,149 --> 00:21:28,953
Yeah.
510
00:21:28,986 --> 00:21:30,088
Is the air okay?
511
00:21:30,122 --> 00:21:32,526
Yeah, it's good. Thanks, Doctor.
512
00:21:32,561 --> 00:21:34,363
Uh, why are you...
513
00:21:34,397 --> 00:21:35,934
talking about Bear?
Did you see him?
514
00:21:35,967 --> 00:21:37,637
Yeah, he was just here.
He got punched in the face.
515
00:21:37,671 --> 00:21:40,042
‐I fixed him up.
‐What? Punched in the face?
516
00:21:40,075 --> 00:21:42,479
Nothing to worry about.
It was just a gang fight.
517
00:21:42,513 --> 00:21:44,417
So, how'd it go?
518
00:21:44,450 --> 00:21:46,655
50 bucks
and a lot less frozen meat.
519
00:21:47,724 --> 00:21:49,527
Yo, check this out.
520
00:21:52,934 --> 00:21:55,072
‐Look at that shit.
‐Oh! Where'd you find this?
521
00:21:55,105 --> 00:21:57,644
It was hanging in your dad's
office, and he gave it to me.
522
00:21:58,646 --> 00:22:00,750
Look at Daniel.
523
00:22:00,783 --> 00:22:02,587
‐Fuck, I miss him, man.
‐Yeah.
524
00:22:02,621 --> 00:22:04,056
‐Look how long his hair was.
‐(chuckling)
525
00:22:04,090 --> 00:22:05,894
‐(car doors close)
‐For real.
526
00:22:07,564 --> 00:22:09,400
‐BEAR: The fuck is this?
‐WILLIE JACK:
Fucking nerve, man,
527
00:22:09,433 --> 00:22:10,770
leaning on your car.
528
00:22:10,803 --> 00:22:12,641
‐Trying to act solid.
‐You got my back?
529
00:22:12,674 --> 00:22:14,645
Where the fuck is Cheese, man?
530
00:22:14,678 --> 00:22:16,749
Let's do this then.
Yo, what's up, motherfuckers?!
531
00:22:16,782 --> 00:22:18,586
Oh, you guys were
so fucking sick
532
00:22:18,619 --> 00:22:19,988
when you jumped me
by my fucking self.
533
00:22:20,022 --> 00:22:22,526
(overlapping shouting)
534
00:22:24,565 --> 00:22:26,602
Hey, yo, I'm about to slap you
out right here, right now.
535
00:22:26,635 --> 00:22:28,438
Hit me first, bitch,
hit me fucking first.
536
00:22:28,471 --> 00:22:29,908
‐Hey!
‐(shouting continues)
537
00:22:29,942 --> 00:22:30,977
Hey!
538
00:22:32,212 --> 00:22:33,649
What are you doing?
539
00:22:33,683 --> 00:22:34,952
These the guys
who kicked your ass?
540
00:22:34,985 --> 00:22:35,920
They didn't beat me up for shit.
541
00:22:35,954 --> 00:22:36,956
Sorry, Rita.
542
00:22:36,989 --> 00:22:38,491
‐Shut up, Steven.
‐BIG: Hey!
543
00:22:38,525 --> 00:22:39,895
Quit now.
544
00:22:39,928 --> 00:22:41,932
Shit, I'll run you all in.
Get out of here!
545
00:22:41,966 --> 00:22:44,070
‐Bear, come on.
‐Go on, mama's boy.
546
00:22:44,103 --> 00:22:45,773
‐Mama's...?
‐Hey. Hey.
‐Aw, fuck off.
547
00:22:45,807 --> 00:22:46,942
‐Fuck out of here.
‐Go on.
548
00:22:46,976 --> 00:22:48,178
Bitch, I'm not scared of you.
549
00:22:48,211 --> 00:22:49,480
Go. Get.
550
00:22:49,513 --> 00:22:50,783
We're selling meat pies.
551
00:22:50,817 --> 00:22:53,154
Go over there and sell meat pies
then. Shit.
552
00:22:53,188 --> 00:22:54,758
Get out of here.
553
00:22:54,791 --> 00:22:56,829
‐(car door closes)
‐(stomach gurgling)
554
00:23:04,477 --> 00:23:05,880
(groans)
555
00:23:05,913 --> 00:23:07,851
("If It's Monday Morning"
by Lee Hazlewood playing)
556
00:23:12,694 --> 00:23:15,800
♪ There were times
when being together was fun ♪
557
00:23:15,833 --> 00:23:19,608
♪ And there were times when
being apart was even more fun ♪
558
00:23:19,641 --> 00:23:21,545
♪ And there were times when
there was nothing but time ♪
559
00:23:21,578 --> 00:23:23,448
‐The fuck are you doing?
‐It's my grandma.
560
00:23:23,481 --> 00:23:25,118
♪ And that was no fun ♪
561
00:23:38,511 --> 00:23:41,885
♪ Well, the man
just let me out ♪
562
00:23:42,988 --> 00:23:46,829
♪ And I think
it's Monday morning ♪
563
00:23:50,168 --> 00:23:53,576
♪ There's a taste here
in my mouth ♪
564
00:23:54,811 --> 00:23:59,588
♪ That tastes
like Monday morning. ♪
565
00:24:03,228 --> 00:24:06,534
♪ I had to get it on my own
since I was 13 ♪
566
00:24:06,568 --> 00:24:09,273
‐♪ Had a few rez dreams ♪
‐♪ Had a few rez dreams ♪
567
00:24:09,306 --> 00:24:14,150
♪ Had to dig deep, had to find a
warrior within me, yeah, yeah ♪
568
00:24:14,183 --> 00:24:17,724
♪ The bottom where I come from ♪
569
00:24:17,757 --> 00:24:20,062
♪ So I know
what the struggle like ♪
570
00:24:20,095 --> 00:24:22,767
♪ Obstacles I've overcome ♪
571
00:24:22,801 --> 00:24:25,105
♪ Living the tribal life, yeah ♪
572
00:24:25,138 --> 00:24:28,278
♪ Everything we go through,
we supposed to ♪
573
00:24:28,311 --> 00:24:30,650
♪ It's just a part of life,
yeah ♪
574
00:24:30,683 --> 00:24:33,889
♪ Everyone who meets you,
you're supposed to ♪
575
00:24:33,923 --> 00:24:35,827
♪ Wrong or right, yeah ♪
576
00:24:35,860 --> 00:24:39,166
♪ Every day's another day
to build a better you ♪
577
00:24:39,200 --> 00:24:41,237
‐♪ And a better life, yeah ♪
‐♪ Build a better life ♪
578
00:24:41,270 --> 00:24:44,578
♪ We all slip and fall,
we all stumble backwards ♪
579
00:24:44,611 --> 00:24:46,280
♪ In the tribal life, yeah ♪
580
00:24:46,314 --> 00:24:49,520
♪ In the tribal life,
in the tribal life. ♪
581
00:24:55,298 --> 00:24:58,304
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.