Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,775 --> 00:03:05,332
Mr Wang
2
00:03:05,442 --> 00:03:07,034
we've delivered
the 30,000 taels of silver to you
3
00:03:07,144 --> 00:03:10,705
Thank you all
4
00:03:11,882 --> 00:03:15,716
Just a small token of appreciation
5
00:03:24,962 --> 00:03:26,190
Let's go!
6
00:03:44,048 --> 00:03:45,413
We risked our lives
7
00:03:45,516 --> 00:03:47,381
to deliver him so much silver
8
00:03:47,484 --> 00:03:48,849
What a miser
9
00:03:48,953 --> 00:03:53,413
Brother Guan, forget about the tip
10
00:03:55,659 --> 00:03:56,819
He paid the boss,
11
00:03:56,927 --> 00:04:00,454
we had to do our best
As long as we got the job done,
12
00:04:00,564 --> 00:04:02,122
no one would mess around with us
13
00:04:02,233 --> 00:04:04,701
That's our biggest reward being escorts
14
00:04:33,063 --> 00:04:35,293
Brother Guan, we're almost home
15
00:04:42,273 --> 00:04:45,299
Chief Guan, what have you got for
Miss Fang this time?
16
00:04:45,409 --> 00:04:46,603
Nothing
17
00:05:11,568 --> 00:05:14,230
Chief Guan, Miss Fang is
waiting for you at the door
18
00:05:14,338 --> 00:05:15,635
Chief Guan, you're back
19
00:05:15,739 --> 00:05:16,763
You're home
20
00:05:16,874 --> 00:05:17,465
Hello, Miss Fang
21
00:05:17,574 --> 00:05:18,973
Hello, Chief Guan
22
00:05:21,679 --> 00:05:22,611
Brother Ling
23
00:05:22,713 --> 00:05:23,441
Miss Fang
24
00:05:23,547 --> 00:05:25,572
My grand father's waiting for you inside
25
00:05:31,822 --> 00:05:34,086
Xiaohu, these are for your wife
26
00:05:34,191 --> 00:05:36,352
Thank you
27
00:05:40,464 --> 00:05:42,523
''Eagle Hall''
28
00:05:55,913 --> 00:05:59,280
Chief Guan, Chief Ling,
you've done a good job
29
00:05:59,383 --> 00:06:02,045
Our Eagle Escorts have
built and lived up to its name
30
00:06:02,152 --> 00:06:05,383
We owe it all to you two
in the last few years
31
00:06:05,489 --> 00:06:08,083
Come, let's have a drink
32
00:06:11,895 --> 00:06:13,829
Thanks, boss
33
00:06:13,931 --> 00:06:16,058
Thanks to Brother Guan
for giving me the opportunity
34
00:06:16,166 --> 00:06:17,326
Let me drink to you
35
00:06:17,434 --> 00:06:18,423
Very well
36
00:06:19,870 --> 00:06:22,600
We took a big job yesterday,
37
00:06:22,706 --> 00:06:25,903
70,000 silver taels,
to be delivered to Datong County,
38
00:06:26,009 --> 00:06:27,567
you two will be in charge again
39
00:06:27,678 --> 00:06:30,875
Grandpa, you should let me go
40
00:06:30,981 --> 00:06:34,712
Yaner, don't think it's too easy
41
00:06:34,818 --> 00:06:39,187
This is a dangerous profession
42
00:06:39,289 --> 00:06:43,350
They risk their lives on the job
43
00:06:43,460 --> 00:06:45,519
No matter how long or short
they need to travel,
44
00:06:45,629 --> 00:06:49,827
there are so many robbers
who could be anywhere
45
00:06:49,933 --> 00:06:52,197
Who would take up such responsibility
46
00:06:52,302 --> 00:06:55,271
if he is not a heroic person?
47
00:06:55,372 --> 00:06:58,899
Although our company
has a good reputation,
48
00:06:59,009 --> 00:07:01,705
but who can guarantee
49
00:07:01,812 --> 00:07:04,042
that nothing untoward
will happen on the road?
50
00:07:04,148 --> 00:07:08,050
Yaner, do you know our motto?
51
00:07:08,152 --> 00:07:09,585
We'll keep our flags up
52
00:07:09,686 --> 00:07:10,710
as long as we are breathing
53
00:07:10,821 --> 00:07:15,849
That's right
54
00:07:15,959 --> 00:07:19,759
Yaner, do you think you can do that?
55
00:07:30,040 --> 00:07:33,601
Chief, l'm tired, l'm turning in
56
00:07:36,580 --> 00:07:39,777
The silver will be here
tomorrow early morning
57
00:07:39,883 --> 00:07:42,181
and we'll need to leave
58
00:07:42,286 --> 00:07:44,618
Turn in early
59
00:08:06,076 --> 00:08:08,067
Chief Guan, you're back?
60
00:08:08,178 --> 00:08:11,147
l only owe you three hundred taels,
61
00:08:11,248 --> 00:08:11,942
and you're here to remind me so soon?
62
00:08:12,049 --> 00:08:14,313
No, Chief Guan You're mistaken
63
00:08:14,418 --> 00:08:15,407
l'm not here for the debt
64
00:08:15,519 --> 00:08:19,011
Someone has taken care of it
65
00:08:19,456 --> 00:08:20,252
Really?
66
00:08:20,357 --> 00:08:22,257
That's right, he wants to see you,
67
00:08:22,359 --> 00:08:24,224
and has sent me to invite you
68
00:08:24,695 --> 00:08:25,684
Where's he?
69
00:08:25,796 --> 00:08:27,229
ln my shop
70
00:08:33,871 --> 00:08:37,602
You're very generous, mister
71
00:08:37,708 --> 00:08:40,973
Why did you help me to pay my debt?
72
00:08:45,649 --> 00:08:48,015
Jin Buhuan, what do you want from me?
73
00:08:48,118 --> 00:08:51,451
We're old friends, just to meet up
74
00:08:52,356 --> 00:08:53,880
l have nothing to say to you
75
00:08:53,991 --> 00:08:58,394
We have nothing in common
76
00:08:58,495 --> 00:09:00,520
l feel sorry for you
77
00:09:00,631 --> 00:09:02,599
Now that you're an escort,
78
00:09:02,699 --> 00:09:05,896
thousands of taels
go through your hands each day;
79
00:09:06,003 --> 00:09:08,096
Not only that you can't get rich,
80
00:09:08,205 --> 00:09:10,639
but you owe a lot of debts
81
00:09:10,741 --> 00:09:14,404
Remember the good old days
when we were partners?
82
00:09:19,917 --> 00:09:22,249
We can achieve the same
by different means, my friend
83
00:09:22,352 --> 00:09:25,378
Not only that l've paid for
your wine debts here, but
84
00:09:25,489 --> 00:09:29,550
l've also paid the brothel owner
whom you owed a lot
85
00:09:29,660 --> 00:09:32,288
Why do you risk your life everyday?
86
00:09:32,396 --> 00:09:34,887
Could it be for Miss Fang?
87
00:09:34,998 --> 00:09:36,158
But she treats you
88
00:09:36,266 --> 00:09:37,893
Jin Buhuan
89
00:09:39,803 --> 00:09:41,270
Let's be frank
90
00:09:41,371 --> 00:09:42,338
What are you trying to say?
91
00:09:42,439 --> 00:09:44,566
Let's get rich! Work with me
92
00:09:44,675 --> 00:09:49,009
You mean work together and
steal from Eagle Escorts, huh?
93
00:09:49,112 --> 00:09:50,739
Very smart
94
00:10:01,925 --> 00:10:03,756
How much do l get?
95
00:10:03,860 --> 00:10:04,849
Twenty percent
96
00:10:04,962 --> 00:10:05,929
Who are the others?
97
00:10:06,029 --> 00:10:06,586
Don't you worry
98
00:10:06,697 --> 00:10:07,493
Which order?
99
00:10:07,598 --> 00:10:09,862
The 70,000 taels of silver
to be sent off tomorrow
100
00:10:09,967 --> 00:10:10,763
Where?
101
00:10:10,867 --> 00:10:13,028
Longlin Slope, on the Pine Forest Path
102
00:10:13,870 --> 00:10:16,703
When you have 20%
of seventy thousand taels of silver,
103
00:10:16,807 --> 00:10:18,536
young women like Fang Yan
104
00:10:18,642 --> 00:10:21,042
will come knocking on your door
105
00:10:41,164 --> 00:10:44,600
You just got here today,
and you're leaving tomorrow
106
00:10:44,701 --> 00:10:47,465
Grandpa wouldn't let me
107
00:10:47,571 --> 00:10:49,562
join you this time
108
00:10:50,173 --> 00:10:52,266
The boss meant well,
he's afraid that you
109
00:10:52,376 --> 00:10:54,003
What's he afraid of? With you beside me,
110
00:10:54,111 --> 00:10:56,204
l'm not scared of anything
111
00:10:57,748 --> 00:11:00,512
Why don't you sneak me out along?
112
00:11:02,986 --> 00:11:04,283
l can't
113
00:11:06,923 --> 00:11:08,857
Can't do this, can't do that
114
00:11:08,959 --> 00:11:12,656
l'm going because of you
115
00:11:13,730 --> 00:11:17,257
But you always refuse
116
00:11:26,910 --> 00:11:31,279
You have any idea how worried l am
117
00:11:31,381 --> 00:11:33,906
every time you're out doing ajob?
118
00:11:34,418 --> 00:11:36,249
l'm worried that
119
00:11:37,921 --> 00:11:39,479
Thank you, Miss Fang
120
00:11:40,057 --> 00:11:43,026
l'm not worried about my life
121
00:11:43,126 --> 00:11:45,526
But have you ever thought on my behalf?
122
00:11:45,896 --> 00:11:50,196
Yes, but as a security escort
123
00:11:50,300 --> 00:11:53,792
Security escort
124
00:11:53,904 --> 00:11:56,964
Even so,
you can still have an emotional life
125
00:11:57,074 --> 00:11:59,838
l wish you weren't in this business
126
00:12:09,686 --> 00:12:11,085
''Eagle Escorts''
127
00:12:12,723 --> 00:12:16,784
This time you'll need to
travel through Longlin Slope,
128
00:12:16,893 --> 00:12:19,225
it's frequented by robbers,
129
00:12:19,329 --> 00:12:20,796
you must be careful
130
00:12:20,897 --> 00:12:22,159
Yes
131
00:13:12,516 --> 00:13:15,849
Miss Fang, from Chief Ling
132
00:13:17,154 --> 00:13:18,519
Don't want it
133
00:13:23,026 --> 00:13:24,357
Hand it over
134
00:16:09,459 --> 00:16:12,223
Stop! Don't hurt anyone
135
00:16:17,300 --> 00:16:18,767
Brother Jin
136
00:16:21,304 --> 00:16:24,705
We're all friends here,
let me introduce you
137
00:16:26,443 --> 00:16:28,308
This is the Spear Prince,
138
00:16:28,411 --> 00:16:31,278
who's from Panlong mound
139
00:16:33,650 --> 00:16:37,643
This is Yan Ziqing,
the legendary ''Flying on Grass''
140
00:16:39,589 --> 00:16:42,956
And this is Huo Lie, from Wuyi Mountain
141
00:16:48,465 --> 00:16:52,765
And this is Kasha,
the thousand hands Buddha
142
00:16:53,169 --> 00:16:54,261
Brother Jin,
143
00:16:54,371 --> 00:16:56,168
what do you need us for?
144
00:16:56,740 --> 00:16:57,832
A big job
145
00:16:57,941 --> 00:17:00,205
Big job?
146
00:17:00,944 --> 00:17:02,775
Brother Jin, you think highly of us
147
00:17:02,879 --> 00:17:05,313
And you're giving us
the chance to make money
148
00:17:05,415 --> 00:17:08,680
Not at all, you are all very accomplished
149
00:17:08,785 --> 00:17:12,243
l need your help
150
00:17:12,889 --> 00:17:16,484
lf we succeed this round,
151
00:17:17,027 --> 00:17:19,791
we'll have plenty to cheer about
152
00:17:20,163 --> 00:17:21,721
Target?
153
00:17:22,799 --> 00:17:24,960
The Eagle Escorts
154
00:17:26,736 --> 00:17:28,761
Black and white chiefs' job
155
00:18:03,139 --> 00:18:05,039
Chief Ling, you should rest now
156
00:18:05,141 --> 00:18:07,109
Chief Guan, it's all right
157
00:18:07,210 --> 00:18:10,111
Tomorrow is crucial,
as we pass by Longlin Slope
158
00:18:10,213 --> 00:18:13,580
Longlin Slope? What?
159
00:18:17,854 --> 00:18:20,982
Longlin Slope is frequented by robbers
160
00:18:21,925 --> 00:18:25,361
Who would dare to interfere
with us two here?
161
00:18:39,909 --> 00:18:40,739
Chief Guan
162
00:18:40,844 --> 00:18:42,812
We're taking high risks for this job
163
00:18:42,912 --> 00:18:44,106
So what?
164
00:18:44,214 --> 00:18:46,808
We never get rewarded
165
00:18:48,351 --> 00:18:50,683
What would you do
166
00:18:50,787 --> 00:18:52,812
if you have
seventy thousand taels of silver?
167
00:18:53,223 --> 00:18:55,214
l couldn't dream of that,
168
00:18:55,325 --> 00:18:56,314
seven thousand is good enough
169
00:18:56,426 --> 00:18:58,189
But l wouldn't know what to do
170
00:18:58,294 --> 00:19:01,491
l'm happy with seven hundred
171
00:19:01,965 --> 00:19:04,058
With just seventy taels
l can buy some land
172
00:19:04,167 --> 00:19:06,328
and can retire
173
00:19:06,436 --> 00:19:08,836
lf someone robs us this time,
174
00:19:08,938 --> 00:19:11,133
we'll need to explain,
175
00:19:11,241 --> 00:19:13,971
but no one will ask us for the money,
176
00:19:14,077 --> 00:19:15,544
right?
177
00:19:18,248 --> 00:19:20,978
And naturally
no one will hold us responsible
178
00:19:21,084 --> 00:19:22,949
for the whereabouts of the silver
179
00:19:24,053 --> 00:19:25,884
Chief Guan, you're saying
180
00:19:28,791 --> 00:19:30,315
Only kidding
181
00:19:30,426 --> 00:19:31,859
l'm saying if we change
182
00:19:31,961 --> 00:19:35,488
all the silver with bricks
183
00:19:35,598 --> 00:19:37,623
Even if someone robs us,
184
00:19:37,734 --> 00:19:41,295
nobody would suspect where the silver is
185
00:19:46,276 --> 00:19:49,336
Of course,
and we must keep this between us
186
00:19:49,445 --> 00:19:50,776
What if no one robs us?
187
00:19:50,880 --> 00:19:52,313
We'll approach Longlin Slope
188
00:19:52,415 --> 00:19:55,111
tomorrow morning
189
00:19:55,218 --> 00:19:59,120
l'm sure there are robbers there
190
00:19:59,589 --> 00:20:02,183
lf the boss and Chief Ling find out,
191
00:20:02,292 --> 00:20:05,022
we'll be in trouble
192
00:20:06,229 --> 00:20:08,390
l was only kidding
193
00:20:08,498 --> 00:20:12,434
Someone would want the money,
194
00:20:12,802 --> 00:20:14,201
it would be a shame
195
00:20:14,304 --> 00:20:16,067
if we let the robbers take everything
196
00:20:16,172 --> 00:20:19,539
l think this might work
197
00:20:19,642 --> 00:20:21,735
And we can get
198
00:20:21,844 --> 00:20:27,510
Don't be silly, l was only kidding
199
00:20:27,617 --> 00:20:30,085
Chief Guan,
we'll let you take charge in this
200
00:20:30,186 --> 00:20:34,213
Please leave me out of this,
there are too many of us
201
00:20:34,324 --> 00:20:36,053
Surely it will get out sooner or later
202
00:20:36,159 --> 00:20:37,717
Once we've got the silver,
203
00:20:37,827 --> 00:20:41,228
then we'll go our separate ways,
who'd mention this?
204
00:20:41,331 --> 00:20:44,892
l don't want to risk it
if l don't get half the share
205
00:20:46,436 --> 00:20:48,802
Chief Guan, you'll get half of it
206
00:20:51,407 --> 00:20:53,136
What are you waiting for?
207
00:20:55,778 --> 00:20:57,837
This wall
208
00:21:20,837 --> 00:21:21,394
Ready?
209
00:21:21,504 --> 00:21:22,835
Yes
210
00:21:22,939 --> 00:21:24,372
Let's go
211
00:21:27,977 --> 00:21:29,103
Let's go
212
00:21:58,341 --> 00:21:59,865
Let's take a break in the next village
213
00:21:59,976 --> 00:22:01,170
Okay
214
00:22:29,605 --> 00:22:30,264
You take care of Yan Ziqing
215
00:22:30,373 --> 00:22:31,499
Sure
216
00:25:18,107 --> 00:25:19,540
Chief Guan
217
00:25:21,777 --> 00:25:23,244
You
218
00:25:34,357 --> 00:25:35,984
lt isn't safe to talk here
219
00:25:37,426 --> 00:25:38,415
Go
220
00:25:49,171 --> 00:25:51,503
Can Yan Ziqing beat Ling Xiao?
221
00:25:51,607 --> 00:25:53,336
With his dexterity,
l'm sure he can manage
222
00:26:45,828 --> 00:26:47,295
Brother Jin!
223
00:26:49,165 --> 00:26:50,427
We did it
224
00:26:50,900 --> 00:26:54,336
We're old partners, a good team
225
00:26:54,437 --> 00:26:56,029
What about my twenty percent?
226
00:26:56,138 --> 00:26:58,504
Same place,
be there any time to pick it up
227
00:27:01,143 --> 00:27:02,542
What about Ling?
228
00:27:02,645 --> 00:27:04,510
lt's best if Yan Ziqing can take him out
229
00:27:04,614 --> 00:27:07,242
lf not, he can take the blame
230
00:27:07,350 --> 00:27:08,942
Good plan
231
00:27:13,823 --> 00:27:16,383
Brother Jin, why don't you kill Guan?
232
00:27:16,492 --> 00:27:18,255
He's still got a purpose to serve
233
00:27:18,361 --> 00:27:19,692
Are you going to give him 20 percent?
234
00:27:19,795 --> 00:27:22,821
Don't worry, l've a plan
235
00:27:23,265 --> 00:27:24,493
Let's go
236
00:28:30,633 --> 00:28:31,691
Chief Guan
237
00:28:38,908 --> 00:28:40,273
Chief Guan
238
00:28:41,177 --> 00:28:42,940
Chief Guan
239
00:28:51,587 --> 00:28:52,884
Chief Ling
240
00:28:54,323 --> 00:29:01,229
Chief Guan was
241
00:29:07,002 --> 00:29:08,936
Chief Guan
242
00:29:11,307 --> 00:29:12,399
Over here
243
00:29:16,946 --> 00:29:19,039
You're hurt
244
00:29:19,148 --> 00:29:23,482
Don't worry, l'm fine
The silver is more important
245
00:29:23,586 --> 00:29:27,147
True Report to the boss now,
l'll go after the silver
246
00:29:27,590 --> 00:29:30,184
We'll keep our flags up
as long as we are breathing
247
00:29:30,292 --> 00:29:33,489
Don't worry, Chief Guan,
l'll get the silver back
248
00:30:38,160 --> 00:30:39,684
Brother Jin, where's Yan Ziqing?
249
00:30:39,795 --> 00:30:41,023
Him?
250
00:30:41,897 --> 00:30:45,765
Too bad he couldn't make it
251
00:30:47,002 --> 00:30:50,438
Well, we can have a larger share
252
00:30:58,647 --> 00:30:59,807
Open up
253
00:31:01,250 --> 00:31:04,845
Don't even think about it!
254
00:31:11,293 --> 00:31:16,595
What? You want to claim it
for yourself? Forget it
255
00:31:17,299 --> 00:31:18,561
Kill him
256
00:31:21,470 --> 00:31:22,801
Kill
257
00:32:47,289 --> 00:32:48,415
Wait
258
00:32:50,893 --> 00:32:52,485
l can't believe this
259
00:32:52,594 --> 00:32:55,028
Guan tricked me
260
00:32:58,100 --> 00:33:01,228
lt's a set-up by Ling Xiao
261
00:33:07,142 --> 00:33:08,040
l don't believe that
262
00:33:08,143 --> 00:33:10,475
Brother Ling wouldn't do such things
263
00:33:10,813 --> 00:33:12,007
But before we set out,
264
00:33:12,114 --> 00:33:14,082
he insisted in taking the path
along Longlin Slope
265
00:33:14,183 --> 00:33:16,617
l was hurt and fainted after the robbery,
266
00:33:16,719 --> 00:33:19,654
then l saw him riding off
with the robbers
267
00:33:19,755 --> 00:33:21,916
Could that be wrong?
268
00:33:22,391 --> 00:33:24,382
He's not fit to be an escort
269
00:33:24,493 --> 00:33:26,791
That's your side of the story
270
00:33:26,895 --> 00:33:28,362
Yaner, shut up
271
00:33:32,134 --> 00:33:34,432
Where are you off to, Yaner?
272
00:33:34,536 --> 00:33:35,798
To fine Brother Ling
273
00:33:36,205 --> 00:33:38,366
Nonsense, come back
274
00:33:46,248 --> 00:33:49,513
After they robbed the silver,
275
00:33:49,618 --> 00:33:52,086
we don't know
where they've taken the silver to
276
00:33:53,622 --> 00:33:55,783
l can't believe that
277
00:33:55,891 --> 00:34:00,521
he would do such a thing, as the escort
278
00:34:00,629 --> 00:34:01,926
Grandpa
279
00:34:05,667 --> 00:34:08,101
So do you believe that Brother Ling
280
00:34:08,203 --> 00:34:10,068
would work with the robbers in this?
281
00:34:13,375 --> 00:34:16,208
Why don't you say something? Come on
282
00:34:16,311 --> 00:34:19,144
Tell them that Brother Ling
wouldn't do such a thing
283
00:34:19,248 --> 00:34:21,011
You know he would risk his own life
284
00:34:21,116 --> 00:34:23,016
in order to guard the silver
285
00:34:23,118 --> 00:34:25,586
Aren't you aware of that?
286
00:34:27,990 --> 00:34:29,753
Why are you so quiet?
287
00:34:52,381 --> 00:34:55,680
Miss Fang, after what happened,
288
00:34:57,419 --> 00:34:59,853
you may never know
what a person thinks inside
289
00:34:59,955 --> 00:35:03,186
Shut up, l don't want to listen
290
00:35:08,163 --> 00:35:09,630
l trust him
291
00:35:09,731 --> 00:35:11,198
He is a true escort
292
00:35:11,300 --> 00:35:14,064
He will locate the stolen silver
293
00:35:45,934 --> 00:35:48,960
Open up
294
00:35:49,071 --> 00:35:50,129
Who's that?
295
00:35:58,213 --> 00:36:01,239
You must have switched in silver secretly
296
00:36:05,254 --> 00:36:07,950
Chief Ling, help him!
297
00:36:08,056 --> 00:36:10,752
l'll look for a doctor
and inform the Eagle Escorts
298
00:36:50,265 --> 00:36:51,732
Aren't you the shop owner Han?
299
00:36:51,833 --> 00:36:53,926
Yes, Miss Fang l was looking for you
300
00:36:54,036 --> 00:36:55,162
What's going on?
301
00:36:55,270 --> 00:36:57,932
l'm glad to see you
Chief Ling of your company
302
00:36:58,040 --> 00:36:58,802
What's happened to him?
303
00:36:58,907 --> 00:37:02,172
He's badly injured, and is in our inn
304
00:37:37,479 --> 00:37:39,413
lt's Ping On lnn
305
00:37:44,453 --> 00:37:46,853
l never left this place
306
00:37:50,225 --> 00:37:52,853
They must have done something here
307
00:37:53,929 --> 00:37:57,729
Waiter
308
00:38:12,447 --> 00:38:14,745
Chief Ling, how can l help you?
309
00:38:15,350 --> 00:38:16,647
Nothing
310
00:38:21,623 --> 00:38:23,022
l want to buy
311
00:38:23,125 --> 00:38:26,117
At this hour?
312
00:38:26,828 --> 00:38:28,318
Buy some information
313
00:38:29,831 --> 00:38:30,889
Certainly
314
00:38:30,999 --> 00:38:33,194
Did anything strange happen last night?
315
00:38:33,302 --> 00:38:35,497
Strange? l didn't hear anything
316
00:38:35,604 --> 00:38:37,469
l had a busy day and slept soundly
317
00:38:37,572 --> 00:38:41,008
Then, what about during day time?
318
00:38:41,109 --> 00:38:42,098
No
319
00:38:44,046 --> 00:38:44,842
Yes
320
00:38:44,946 --> 00:38:48,677
This afternoon the inn keeper found that
321
00:38:48,784 --> 00:38:51,218
all the bricks of the wall
at the back were gone
322
00:38:51,453 --> 00:38:55,856
There wasn't any wind or rain,
323
00:38:55,957 --> 00:38:58,517
don't you find that's strange?
324
00:39:01,930 --> 00:39:04,455
The wall bricks!
325
00:39:30,459 --> 00:39:33,155
You can go rest now
326
00:40:34,156 --> 00:40:35,953
Ling is inside
327
00:40:36,391 --> 00:40:38,291
We'll take a look, you wait here
328
00:40:38,393 --> 00:40:39,382
Yes
329
00:40:50,639 --> 00:40:51,765
Go up there
330
00:41:08,323 --> 00:41:10,814
Who are you?
331
00:41:10,926 --> 00:41:11,950
l don't know you
332
00:41:12,060 --> 00:41:13,357
But l know you
333
00:41:13,462 --> 00:41:17,193
You're Fang Yan,
the daughter Eagle Escorts' owner
334
00:41:18,066 --> 00:41:22,196
You're here to meet your sweetheart?
335
00:41:23,071 --> 00:41:25,938
But you can't see him yet
336
00:41:26,041 --> 00:41:27,599
What will you do to him?
337
00:41:28,643 --> 00:41:33,546
Oh, we just want to borrow you; get her
338
00:42:02,978 --> 00:42:06,709
Ling
339
00:42:13,088 --> 00:42:13,918
Where's Chief Ling?
340
00:42:14,022 --> 00:42:16,217
He is
341
00:42:33,575 --> 00:42:35,770
lmpressive, Chief Ling
342
00:42:35,877 --> 00:42:38,903
l suppose you've found the silver?
343
00:42:39,014 --> 00:42:40,675
So what?
344
00:42:40,782 --> 00:42:42,215
That's great
345
00:42:42,317 --> 00:42:44,512
l suggest you hand the silver out
346
00:42:44,619 --> 00:42:47,611
Bullshit! Don't even think about that
347
00:42:47,722 --> 00:42:50,247
while l live
348
00:42:51,893 --> 00:42:56,592
A hero, a good man
349
00:42:57,699 --> 00:43:00,998
But l, Jin Buhuan have made up my mind,
350
00:43:01,102 --> 00:43:03,662
l'll get the silver no matter what
351
00:43:04,873 --> 00:43:08,240
Move
352
00:43:11,680 --> 00:43:12,612
Miss Fang
353
00:43:12,714 --> 00:43:14,079
Brother Ling
354
00:43:18,320 --> 00:43:22,279
Miss Fang's life is in your hands
355
00:43:22,557 --> 00:43:23,819
Jin Buhuan
356
00:43:25,260 --> 00:43:27,228
The silver?
357
00:43:29,364 --> 00:43:31,696
Brother Ling, you can't
358
00:43:32,133 --> 00:43:33,930
Jin Buhuan, l
359
00:43:34,035 --> 00:43:39,029
Brother Ling,
don't forget that you're an escort
360
00:43:41,209 --> 00:43:42,574
Stop it
361
00:43:49,017 --> 00:43:53,078
Brother Ling, it doesn't matter if l die
362
00:43:53,188 --> 00:43:56,783
Don't ruin your honour as an escort
because of me
363
00:44:07,235 --> 00:44:10,636
Jin Buhuan, listen up
364
00:44:11,406 --> 00:44:13,340
Let Miss Fang go
365
00:44:16,177 --> 00:44:18,441
Where's the silver?
366
00:44:21,549 --> 00:44:22,311
ln the back garden
367
00:44:22,417 --> 00:44:24,817
Brother Ling, you
368
00:44:37,198 --> 00:44:39,029
What are you doing here?
369
00:44:39,901 --> 00:44:45,134
l've been expecting you
370
00:44:48,209 --> 00:44:51,007
You should be more careful,
371
00:44:51,112 --> 00:44:53,171
what if someone sees me?
372
00:44:54,215 --> 00:45:00,085
Chief Guan, where are you going so early?
373
00:45:00,188 --> 00:45:01,621
To the old place
374
00:45:01,723 --> 00:45:04,351
to collect 20 percent of the silver
from Brother Jin
375
00:45:04,459 --> 00:45:06,427
Of bricks
376
00:45:07,262 --> 00:45:08,490
Bricks?
377
00:45:11,533 --> 00:45:14,832
What are you talking about?
378
00:45:16,271 --> 00:45:20,298
You are refusing to pay my share now?
379
00:45:21,276 --> 00:45:23,540
You're a good actor
380
00:45:26,581 --> 00:45:28,276
Where's the silver?
381
00:45:28,383 --> 00:45:30,783
Didn't you get that at Longlin Slope?
382
00:45:31,219 --> 00:45:33,619
We got bricks
383
00:45:33,722 --> 00:45:35,622
Bricks?
384
00:45:36,891 --> 00:45:38,051
l get it
385
00:45:38,159 --> 00:45:40,559
lt's Ling Xiao
386
00:45:40,662 --> 00:45:41,356
Have you killed him?
387
00:45:41,463 --> 00:45:44,261
lt's not that easy
388
00:45:44,365 --> 00:45:47,664
As long as we get the silver
389
00:45:47,769 --> 00:45:52,138
lt's up to us whether we kill him or not
390
00:45:52,240 --> 00:45:53,764
Where's he?
391
00:45:55,176 --> 00:45:58,634
Brother Jin has sent someone after him
392
00:45:59,013 --> 00:45:59,945
That's easy
393
00:46:00,048 --> 00:46:03,609
You can find out from him
where the silver is
394
00:46:09,324 --> 00:46:10,621
Go
395
00:46:30,545 --> 00:46:33,446
Guan Wanglong,
where do you think you're going?
396
00:47:13,421 --> 00:47:15,048
Thanks, Chief Ling
397
00:47:15,156 --> 00:47:16,384
Go
398
00:47:21,863 --> 00:47:23,125
Take the girl
399
00:47:23,231 --> 00:47:24,027
Yes
400
00:47:24,132 --> 00:47:26,692
Brother Ling, it's my fault
401
00:47:26,801 --> 00:47:29,395
Jin Buhuan, let Miss Fang go
402
00:47:29,504 --> 00:47:33,099
Let her go? Not that easy
403
00:47:33,208 --> 00:47:35,642
We've got the silver now,
404
00:47:35,743 --> 00:47:39,440
we'll kill her first if you come after us
405
00:47:39,547 --> 00:47:40,741
You don't keep your word!
406
00:47:40,849 --> 00:47:43,317
Bunch of animals!
407
00:47:50,525 --> 00:47:51,651
Hold on
408
00:47:52,126 --> 00:47:52,990
Why?
409
00:47:53,094 --> 00:47:54,527
You'll understand
410
00:47:56,164 --> 00:47:59,031
Let's go
411
00:47:59,634 --> 00:48:00,566
Brother Ling
412
00:48:00,668 --> 00:48:02,101
Go
413
00:48:19,387 --> 00:48:20,217
l don't get it
414
00:48:20,321 --> 00:48:22,186
Why didn't you let me kill that Ling?
415
00:48:22,290 --> 00:48:25,225
Easy enough, he's the escort
416
00:48:25,326 --> 00:48:27,521
We took the silver right in front of him,
417
00:48:27,629 --> 00:48:29,460
and the girl too
418
00:48:29,564 --> 00:48:31,555
Guan betrayed us
419
00:48:31,666 --> 00:48:33,998
So you hope that
Ling will take care of Guan?
420
00:48:34,102 --> 00:48:35,000
Right?
421
00:48:35,103 --> 00:48:36,730
Very smart
422
00:49:47,342 --> 00:49:49,207
Guan Wanglong
423
00:49:50,378 --> 00:49:53,074
Although l'm a robber,
424
00:49:55,049 --> 00:49:59,645
but you're ten times worse
425
00:50:00,321 --> 00:50:03,688
lt's too late now
426
00:50:39,861 --> 00:50:41,328
What happened?
427
00:50:41,729 --> 00:50:43,458
A group of robbers came here last night,
428
00:50:43,564 --> 00:50:47,330
they took packets of the stuff
from Chief Ling
429
00:51:00,448 --> 00:51:04,145
Let me go
430
00:51:18,933 --> 00:51:20,195
Where do you think you can run?
431
00:51:28,009 --> 00:51:28,805
Thousand hands Buddha
432
00:51:28,910 --> 00:51:30,275
Brother Jin
433
00:51:30,711 --> 00:51:33,544
You shouldn't do this now,
434
00:51:33,648 --> 00:51:36,082
you have plenty of chances
when you have the money
435
00:51:36,184 --> 00:51:37,378
l was only thinking
436
00:51:37,485 --> 00:51:39,953
We shouldn't stay long, let's go
437
00:51:41,022 --> 00:51:44,617
Brother Jin, wouldn't that be a shame?
438
00:52:01,175 --> 00:52:03,006
Where are we heading to?
439
00:52:03,111 --> 00:52:04,772
Same place, Longyan Mine
440
00:52:04,879 --> 00:52:08,110
Then we're turning back, why?
441
00:52:09,750 --> 00:52:12,412
Ling or Guan
442
00:52:12,520 --> 00:52:15,512
will come after us no matter who lives
443
00:52:18,826 --> 00:52:22,091
We're trying to confuse them
444
00:52:22,196 --> 00:52:24,528
of our whereabouts
445
00:52:25,433 --> 00:52:28,630
Good move Go
446
00:52:44,719 --> 00:52:46,482
Let's go
447
00:54:03,998 --> 00:54:05,397
Miss Fang
448
00:54:12,707 --> 00:54:15,699
Miss Fang, l understand
449
00:54:29,190 --> 00:54:33,422
Stop, let's take a break
450
00:55:28,616 --> 00:55:31,278
Come onit's really hot today
451
00:55:31,385 --> 00:55:32,909
Drink some water
452
00:55:33,020 --> 00:55:34,851
Good
453
00:55:36,557 --> 00:55:39,025
My turn
454
00:55:54,008 --> 00:55:56,533
Come on
455
00:56:00,348 --> 00:56:02,077
And you? Sir
456
00:56:02,183 --> 00:56:03,445
Thanks
457
00:56:09,123 --> 00:56:10,715
l won't drink it
458
00:56:11,659 --> 00:56:13,593
l still want to stay alive
to enjoy the silver
459
00:56:13,694 --> 00:56:15,389
What do you mean?
460
00:56:36,650 --> 00:56:39,483
You're really not an ordinary person
461
00:56:40,354 --> 00:56:42,288
We're the same kind of people
462
00:56:42,390 --> 00:56:45,223
l've seen through all your moves
463
00:56:45,326 --> 00:56:47,624
You sent the Spear Prince
to take care of Guan,
464
00:56:47,728 --> 00:56:51,789
that's because you hope
Guan Wanglong will kill him
465
00:56:51,899 --> 00:56:53,764
You didn't kill Ling,
466
00:56:53,868 --> 00:56:54,926
because you knew that
467
00:56:55,035 --> 00:56:57,936
Guan swapped the silver at the inn
468
00:56:58,038 --> 00:56:59,938
Ling being a true escort that he is,
469
00:57:00,040 --> 00:57:02,235
will suffer more alive than dead,
470
00:57:02,343 --> 00:57:04,174
and he will try his best
to locate the stolen silver
471
00:57:04,278 --> 00:57:06,473
lmpressive, Thousand Hands Buddha
472
00:57:06,580 --> 00:57:08,013
Don't talk bullshit!
473
00:57:08,115 --> 00:57:10,709
Now that there's just two of us,
let's split it 50-50
474
00:57:10,818 --> 00:57:11,580
-So?
-Forget it
475
00:59:54,481 --> 00:59:56,506
Guan Wanglong, you thief
476
00:59:56,617 --> 01:00:02,249
Thief? Yes Now you're the escort
and l'm the thief
31231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.