All language subtitles for No.Way.Out.The.Roulette.S01E07.KOREAN.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,321 --> 00:00:31,243 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:31,868 --> 00:00:32,869 [slurping] 3 00:00:38,041 --> 00:00:39,543 OPEN NEWSPAPER VIEW OPEN PETITION 4 00:00:39,626 --> 00:00:40,669 {\an8}YOON CHANGJAE 5 00:00:40,752 --> 00:00:45,382 {\an8}STRENGTHEN THE PUNISHMENT FOR STALKING AND TAKE ACTION AGAINST SUSPECTS 6 00:00:49,928 --> 00:00:51,054 {\an8}This fucking bitch. 7 00:00:51,137 --> 00:00:53,223 {\an8}HELLO, I'M A 44-YEAR-OLD WOMAN... 8 00:00:53,306 --> 00:00:56,142 EAR CLEANING SERVICE PRINCESSES' CHATTER 9 00:00:56,226 --> 00:00:58,103 MAYOR AHN RELEASED AFTER 12-HOUR INVESTIGATION 10 00:00:58,186 --> 00:00:59,437 HOW WILL GUKMIN PARTY RESPOND? 11 00:00:59,688 --> 00:01:01,231 [splashing] 12 00:01:04,985 --> 00:01:06,069 [Changjae seething] 13 00:01:06,486 --> 00:01:08,071 [woman yelling unintelligibly] 14 00:01:11,199 --> 00:01:12,742 [woman crying] 15 00:01:22,168 --> 00:01:23,169 [breathing heavily] 16 00:01:25,046 --> 00:01:26,715 [Changjae] You fucking posted that? 17 00:01:29,801 --> 00:01:31,636 [muffled screaming, crying] 18 00:01:41,104 --> 00:01:42,480 [woman crying] 19 00:01:46,902 --> 00:01:47,903 [panting] 20 00:01:48,653 --> 00:01:49,654 [screaming] 21 00:01:57,204 --> 00:01:58,205 [explosion] 22 00:02:13,929 --> 00:02:14,930 [โ™ช theme music playing] 23 00:02:46,503 --> 00:02:50,507 {\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE 24 00:02:50,590 --> 00:02:52,384 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 25 00:02:52,467 --> 00:02:53,844 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 26 00:02:53,927 --> 00:02:55,428 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 27 00:02:56,555 --> 00:02:58,098 [bird cawing] 28 00:03:15,031 --> 00:03:19,953 {\an8}EP07. SLAUGHTER 29 00:03:20,036 --> 00:03:23,957 {\an8}PARK EUNJEONG 30 00:03:35,552 --> 00:03:36,553 {\an8}[metal jingles] 31 00:03:43,185 --> 00:03:44,186 {\an8}[door opens] 32 00:03:44,978 --> 00:03:45,979 {\an8}[Changjae sighing] 33 00:04:06,082 --> 00:04:08,835 [reporter on TV] Last night, a shooting incident occurred at a villa 34 00:04:08,919 --> 00:04:10,712 on the outskirts of Hosan City. 35 00:04:10,795 --> 00:04:13,048 The suspect is reported to be at large, 36 00:04:13,131 --> 00:04:16,384 so the police have expanded their investigation nationwide 37 00:04:16,468 --> 00:04:19,179 and are tracking the suspect's escape route. 38 00:04:20,055 --> 00:04:21,973 According to key police officials, 39 00:04:22,057 --> 00:04:25,810 Seo, Mayor Ahn Myeongja's aide, and Lee, Kim Gukho's lawyer, 40 00:04:25,894 --> 00:04:28,355 were found dead at the scene. 41 00:04:29,022 --> 00:04:31,274 SBY's exclusive report revealed 42 00:04:31,358 --> 00:04:34,945 that the villa is registered under a member of Mayor Ahn's family. 43 00:04:35,028 --> 00:04:39,115 The total floor area is over 400 pyeong, and is valued at around three billion won. 44 00:04:39,199 --> 00:04:41,368 The only access road to the building 45 00:04:41,451 --> 00:04:43,537 is strictly controlled and isolated. 46 00:04:43,620 --> 00:04:47,541 And the pond surrounding the building makes it look like a fortress. 47 00:04:48,041 --> 00:04:50,961 According to the neighbors, several gunshots were heard last night. 48 00:04:51,044 --> 00:04:52,045 [moaning] 49 00:04:52,128 --> 00:04:53,672 -They have been shocked... -[muffled scream] 50 00:04:53,755 --> 00:04:57,342 ...at the news of the bodies being found there. 51 00:04:57,884 --> 00:05:00,178 While it remains unclear why Mayor Ahn's aide 52 00:05:00,262 --> 00:05:02,347 and Kim Gukho's lawyer 53 00:05:02,430 --> 00:05:06,268 were found dead in this building, 54 00:05:06,351 --> 00:05:10,105 public anxiety is growing over the fact that Kim Gukho is currently missing. 55 00:05:10,689 --> 00:05:13,483 The police have secured the crime scene 56 00:05:13,567 --> 00:05:15,569 but have not provided any detailed explanations. 57 00:05:15,694 --> 00:05:16,862 [Changjae breathing heavily] 58 00:05:16,945 --> 00:05:19,531 At this very moment, the police have arrived at the scene. 59 00:05:20,490 --> 00:05:22,492 [reporter 1] How is Mayor Ahn involved in this incident? 60 00:05:23,034 --> 00:05:24,703 [reporter 2] Will there be an autopsy? 61 00:05:25,203 --> 00:05:26,705 [reporter 3] What happened to the bodies? 62 00:05:26,788 --> 00:05:28,123 [reporter 4] Can you provide details? 63 00:05:28,206 --> 00:05:30,083 [reporter 5] Tell us about the ongoing investigation. 64 00:05:30,166 --> 00:05:31,918 Please provide more details. 65 00:05:32,002 --> 00:05:34,171 [reporter 6] Is it true that Kim Gukho was at the scene? 66 00:05:38,175 --> 00:05:39,509 [camera shutters clicking] 67 00:05:42,596 --> 00:05:44,431 NAME: LEE SANGBONG 68 00:05:58,653 --> 00:05:59,654 [Myeongja] Sir! 69 00:06:02,324 --> 00:06:03,325 Sir... 70 00:06:07,287 --> 00:06:09,789 Sir, wait... 71 00:06:09,873 --> 00:06:12,542 -Only members of the Assembly may enter. -Sir! 72 00:06:12,626 --> 00:06:16,171 Damn it. Hey, what are you doing? I'm part of the Gukmin Party. 73 00:06:16,254 --> 00:06:17,881 I have the right to enter. Move. 74 00:06:17,964 --> 00:06:19,174 Damn it. Move. 75 00:06:19,257 --> 00:06:20,926 -You can't come in. -[Myeongja] Hey. 76 00:06:25,680 --> 00:06:26,973 [Joongsik on phone] Yoon Changjae... 77 00:06:27,057 --> 00:06:28,725 [Changjae] Don't you want your daughter back? 78 00:06:29,309 --> 00:06:31,811 There's no sincerity in your performance. 79 00:06:31,895 --> 00:06:34,648 [Joongsik] Hey, Kim Gukho's alive, you bastard. 80 00:06:34,731 --> 00:06:38,193 There's no trust between us, so it's hard to believe you. 81 00:06:38,276 --> 00:06:40,153 I'm sure of it. He's alive. 82 00:06:40,237 --> 00:06:42,072 So just wait, you piece of shit! 83 00:06:42,155 --> 00:06:44,074 [yells] Don't tell me to wait, you bastard! 84 00:06:44,157 --> 00:06:45,700 Do you take me for an idiot? 85 00:06:45,784 --> 00:06:47,285 -Fuck you. -[Joongsik sighs] 86 00:06:47,410 --> 00:06:48,411 I just meant... 87 00:06:49,579 --> 00:06:51,748 I will bring him to you, so just wait. 88 00:06:51,831 --> 00:06:53,208 Bring him to me, by today. 89 00:06:55,085 --> 00:06:56,419 This is your last chance. 90 00:06:57,045 --> 00:06:58,046 Okay. 91 00:06:58,129 --> 00:06:59,381 So, please... 92 00:07:00,549 --> 00:07:02,133 -Don't hurt Somi. -[Juho] What are you doing? 93 00:07:02,217 --> 00:07:03,718 What the hell are you doing? 94 00:07:04,678 --> 00:07:05,929 [Joongsik] I'll call you back. 95 00:07:07,305 --> 00:07:08,723 -[Juho] What are you doing? -I'm coming. 96 00:07:19,401 --> 00:07:20,402 [lock clicking] 97 00:07:20,694 --> 00:07:22,487 Shit, you scared me. 98 00:07:26,157 --> 00:07:27,158 Do you like pizza? 99 00:07:29,619 --> 00:07:32,622 Use that as a bathroom, and eat that when you're hungry. 100 00:07:33,582 --> 00:07:35,166 Why did it get so cold? 101 00:07:37,460 --> 00:07:38,461 {\an8}Here. 102 00:07:42,090 --> 00:07:43,091 Go ahead. 103 00:07:46,595 --> 00:07:47,596 Fine. 104 00:07:53,185 --> 00:07:54,269 Mister? 105 00:07:56,646 --> 00:07:57,898 Are you going to kill me? 106 00:08:00,108 --> 00:08:01,109 I don't know. 107 00:08:02,652 --> 00:08:05,155 I'll tell you something because I don't think you realize it. 108 00:08:06,239 --> 00:08:08,658 You're making a big mistake right now. 109 00:08:09,951 --> 00:08:10,994 First off, 110 00:08:11,077 --> 00:08:12,954 my dad's a well-respected police officer. 111 00:08:14,080 --> 00:08:15,081 Second, 112 00:08:16,082 --> 00:08:17,584 my family's broke. 113 00:08:18,376 --> 00:08:20,962 We may not look it, but we're completely broke. 114 00:08:27,093 --> 00:08:28,595 I'm not a bad guy. 115 00:08:29,554 --> 00:08:30,555 You see, 116 00:08:31,848 --> 00:08:33,850 I'm the victim here. You know what I mean? 117 00:08:35,852 --> 00:08:37,395 Your dad stole my money. 118 00:08:38,522 --> 00:08:40,315 Your dad's a thief. 119 00:08:40,899 --> 00:08:42,359 Your dad is the bad guy. 120 00:08:44,152 --> 00:08:45,737 I don't believe you. 121 00:08:46,780 --> 00:08:49,282 He may be peculiar, but he wouldn't do that. 122 00:08:54,454 --> 00:08:55,997 [Changjae] Eat it or not. Do as you wish. 123 00:08:58,667 --> 00:09:00,585 I don't care if you die or not. 124 00:09:04,256 --> 00:09:05,715 [metal clacking] 125 00:09:09,511 --> 00:09:10,971 Do we know who the kidnapper is? 126 00:09:11,721 --> 00:09:13,598 We're investigating from multiple angles, 127 00:09:13,682 --> 00:09:15,392 but given the discovery, 128 00:09:15,475 --> 00:09:17,727 of multiple bloodstains at the scene... [knock on door] 129 00:09:17,811 --> 00:09:19,020 [officer] Stop, ma'am. 130 00:09:19,688 --> 00:09:20,689 [Yeeun panting] 131 00:09:21,439 --> 00:09:23,024 Excuse me! 132 00:09:23,108 --> 00:09:25,569 Hello, I'm Lieutenant Baek Joongsik's wife. 133 00:09:25,652 --> 00:09:26,653 My daughter, Somi... 134 00:09:27,988 --> 00:09:28,989 [sobbing] 135 00:09:29,114 --> 00:09:30,615 I can't reach my husband! 136 00:09:30,699 --> 00:09:32,409 I must reach him. 137 00:09:32,492 --> 00:09:34,744 Please, calm down. 138 00:09:34,828 --> 00:09:36,246 -[Eunsuk] Calm down. -[Yeeun] Please. 139 00:09:36,329 --> 00:09:38,748 -Call Baek Joongsik for me. -[Eunsuk] We'll get him for you. 140 00:09:38,832 --> 00:09:40,834 DIDIMDOL NURSING HOME 141 00:09:40,959 --> 00:09:43,795 [voice assistant] You will arrive at your destination soon. 142 00:09:45,046 --> 00:09:47,966 It says we're almost there, 143 00:09:48,049 --> 00:09:49,885 but where are we? 144 00:09:51,178 --> 00:09:52,679 What? What's that? 145 00:09:56,099 --> 00:09:57,100 Wait. 146 00:09:57,684 --> 00:09:58,727 Wasn't it a hospital? 147 00:09:58,810 --> 00:10:00,478 [Suchang] Did you put in the right address? 148 00:10:01,104 --> 00:10:02,355 I entered what you told me. 149 00:10:02,898 --> 00:10:05,066 Maybe you gave me the wrong address again. 150 00:10:05,150 --> 00:10:07,027 [Suchang] When did I ever do that? Hey! 151 00:10:17,412 --> 00:10:18,455 [Suchang] Is this the place? 152 00:10:22,083 --> 00:10:23,293 Senior Inspector Jang? 153 00:10:26,922 --> 00:10:28,340 [Suchang] Was this the only hospital? 154 00:10:29,174 --> 00:10:31,384 [officer 1] There are other big hospitals, of course. 155 00:10:31,468 --> 00:10:33,053 But hospitals are businesses too. 156 00:10:33,136 --> 00:10:35,597 Nothing good will come from getting involved with him. 157 00:10:35,680 --> 00:10:38,058 It's not that the other hospitals refused him, 158 00:10:38,141 --> 00:10:42,270 but the doctor here was on television and quite famous back in the day. 159 00:10:42,354 --> 00:10:44,523 [officer 1] So what if he's famous? 160 00:10:44,606 --> 00:10:46,358 He can't even see well now. 161 00:10:46,441 --> 00:10:49,236 Still, he worked at a big hospital in Seoul for a long time. 162 00:10:49,319 --> 00:10:50,904 Is his room this way? 163 00:10:56,660 --> 00:10:58,036 [officer 1] Yeah, to the left. 164 00:10:58,119 --> 00:10:59,746 The room at the end of the hall. 165 00:11:02,415 --> 00:11:03,416 What about the key? 166 00:11:03,500 --> 00:11:05,585 Go and get the director. 167 00:11:05,669 --> 00:11:07,254 What? Why me? 168 00:11:07,337 --> 00:11:08,380 You go. 169 00:11:08,463 --> 00:11:10,173 What the heck are you saying? 170 00:11:10,257 --> 00:11:11,591 My, the director's here. 171 00:11:11,675 --> 00:11:14,678 These are the detectives from Seoul. 172 00:11:14,761 --> 00:11:16,346 Move aside, you punks. 173 00:11:37,033 --> 00:11:38,034 [officer 1] Director, 174 00:11:38,118 --> 00:11:39,870 is he okay? 175 00:11:41,079 --> 00:11:42,247 He won't die. 176 00:11:42,330 --> 00:11:43,331 [officer 1] So... 177 00:11:43,874 --> 00:11:46,167 they're here to take him. 178 00:11:46,251 --> 00:11:47,460 Will he wake up today? 179 00:11:47,544 --> 00:11:49,296 How am I supposed to know that? 180 00:11:52,841 --> 00:11:55,385 You told me to keep him alive. That's what I did. 181 00:11:55,969 --> 00:11:57,429 -[Suchang] Director... -[phone vibrating] 182 00:11:57,512 --> 00:11:59,514 ...will it be dangerous if we move him? 183 00:11:59,598 --> 00:12:01,808 If he's destined to die, he'll die. 184 00:12:01,892 --> 00:12:04,644 Goodness. Is he high on disinfectant or something? 185 00:12:05,437 --> 00:12:07,105 -Yes? -[Changjae] How's Kim Gukho? 186 00:12:07,189 --> 00:12:08,857 It's done. I'll be finished soon. 187 00:12:10,775 --> 00:12:11,776 Okay. 188 00:12:15,697 --> 00:12:16,698 [exhales] 189 00:12:23,580 --> 00:12:24,581 [grunts] 190 00:12:31,171 --> 00:12:32,172 [sighs] 191 00:12:37,636 --> 00:12:38,637 Where's Joongsik? 192 00:12:38,720 --> 00:12:39,930 Maybe the bathroom. 193 00:12:54,319 --> 00:12:55,820 When does backup get here? 194 00:12:55,904 --> 00:12:58,490 [sighs] The roads aren't great, coming here. 195 00:12:58,573 --> 00:12:59,783 I'll find out. 196 00:13:00,492 --> 00:13:01,493 Okay. 197 00:13:04,996 --> 00:13:07,040 -[Suchang] Yes, Ms. Heo. -[Eunsuk] Did you find Kim Gukho? 198 00:13:07,123 --> 00:13:10,293 Yes, we've secured his safety. We'll transport him soon. 199 00:13:10,377 --> 00:13:12,671 [Sanghun] Jang Suchang, it's the chief. 200 00:13:12,754 --> 00:13:14,422 Is something wrong with Joongsik? 201 00:13:14,923 --> 00:13:15,924 Excuse me? 202 00:13:16,007 --> 00:13:18,134 Joongsik's in the bathroom right now... 203 00:13:18,218 --> 00:13:20,554 His wife barged into my room crying. 204 00:13:21,137 --> 00:13:23,056 Tell him to call his wife right now. 205 00:13:23,557 --> 00:13:26,101 How could he bring his personal life to work like this? 206 00:13:27,352 --> 00:13:28,687 Yes, sir. I'll tell him. 207 00:13:45,579 --> 00:13:46,621 Damn... 208 00:13:48,790 --> 00:13:49,791 [coughs] 209 00:13:50,542 --> 00:13:52,460 Yeah, make that turn and drive up. 210 00:13:53,587 --> 00:13:55,088 Did you fight with your wife? 211 00:13:55,172 --> 00:13:56,673 Why won't you answer her calls? 212 00:13:57,340 --> 00:13:59,426 The chief called and made a fuss. 213 00:13:59,509 --> 00:14:01,011 Yeah, okay. 214 00:14:01,094 --> 00:14:03,054 Backup will be here in ten minutes. 215 00:14:03,138 --> 00:14:05,140 -Okay, let's get ready. -Yes, sir. 216 00:14:05,223 --> 00:14:06,808 -Juho? -Yeah? 217 00:14:06,892 --> 00:14:08,268 I'm really sorry, man. 218 00:14:08,476 --> 00:14:09,561 -[gun fires] -[Juho screams] 219 00:14:09,728 --> 00:14:10,729 [groaning] 220 00:14:10,812 --> 00:14:12,147 -What are you doing? -Suchang, wait. 221 00:14:12,230 --> 00:14:13,481 Can you come here? 222 00:14:13,565 --> 00:14:14,733 Are you insane, man? 223 00:14:14,816 --> 00:14:17,027 -Fuck! -Please, just come here! 224 00:14:17,152 --> 00:14:18,153 [Juho moaning] 225 00:14:18,945 --> 00:14:20,822 [Suchang] Hey, Joongsik. Listen to me, okay? 226 00:14:21,406 --> 00:14:23,533 Calm down and put the gun down. 227 00:14:23,617 --> 00:14:25,118 -[Joongsik] Suchang... -[Suchang] Joongsik! 228 00:14:26,494 --> 00:14:27,495 Suchang... 229 00:14:30,749 --> 00:14:32,709 [Juho sobbing] You son of a bitch. What the hell? 230 00:14:32,792 --> 00:14:35,253 I'll explain everything later, okay? 231 00:14:36,755 --> 00:14:37,756 [panting] 232 00:14:39,925 --> 00:14:41,259 [โ™ช dramatic music playing] 233 00:14:51,728 --> 00:14:52,854 [Joongsik grunts] 234 00:14:58,944 --> 00:14:59,945 Detective! 235 00:15:00,028 --> 00:15:01,071 Stop! 236 00:15:01,655 --> 00:15:02,906 We'll shoot if you move! 237 00:15:05,534 --> 00:15:06,535 Put it down. 238 00:15:06,618 --> 00:15:07,953 Drop it! 239 00:15:11,248 --> 00:15:13,291 The keys to the police car. Toss them. 240 00:15:19,256 --> 00:15:20,257 [plop] 241 00:15:21,758 --> 00:15:22,884 Go and release them. 242 00:15:25,136 --> 00:15:26,596 Go! 243 00:15:51,830 --> 00:15:52,831 [ringing tone] 244 00:15:55,750 --> 00:15:57,711 -Where are you? -[Changjae] Where's Kim Gukho? 245 00:15:58,253 --> 00:15:59,713 I have him. 246 00:15:59,796 --> 00:16:01,173 Give me the address now. 247 00:16:01,256 --> 00:16:02,257 Really? 248 00:16:02,465 --> 00:16:03,967 [chuckles, exclaims] 249 00:16:04,092 --> 00:16:05,886 I'll text it to you right now! 250 00:16:05,969 --> 00:16:06,970 Come straight here. [laughs] 251 00:16:07,053 --> 00:16:08,054 We're exchanging the two, 252 00:16:08,138 --> 00:16:09,306 understood? 253 00:16:09,389 --> 00:16:10,432 Don't get any ideas. 254 00:16:10,515 --> 00:16:11,516 Also, 255 00:16:12,017 --> 00:16:14,561 I'll kill you if you lay a hand on Somi. 256 00:16:14,644 --> 00:16:16,146 Cut the crap! 257 00:16:16,229 --> 00:16:19,649 Just hurry here. I want to see him so fucking badly! [laughs maniacally] 258 00:16:19,858 --> 00:16:20,859 [beep] 259 00:16:22,569 --> 00:16:23,570 [shudders] 260 00:16:24,988 --> 00:16:26,531 SINGYE TUNNEL 261 00:16:27,782 --> 00:16:30,202 [chuckling maniacally] 262 00:16:31,536 --> 00:16:33,246 SINGYE TUNNEL 263 00:16:36,791 --> 00:16:39,419 -Hold this. -Hold it? [groaning] 264 00:16:40,170 --> 00:16:41,254 [director] Don't be a crybaby. 265 00:16:43,381 --> 00:16:45,050 [Juho] Go easy... [Juho screams in pain] 266 00:16:45,342 --> 00:16:46,343 Damn it. 267 00:16:46,885 --> 00:16:48,261 [director] You're okay. You won't die. 268 00:16:48,386 --> 00:16:49,387 [Juho groans] 269 00:16:50,764 --> 00:16:51,890 It's just a bruise. 270 00:16:51,973 --> 00:16:53,725 It hurts. 271 00:16:53,808 --> 00:16:55,977 I can't feel anything below it, damn it. 272 00:16:56,061 --> 00:16:58,772 Good grief. It was a blank. Stop whining. 273 00:17:00,315 --> 00:17:02,234 By the way, Joongsik, that bastard... 274 00:17:02,817 --> 00:17:05,278 Why would he take Kim Gukho like that? 275 00:17:14,788 --> 00:17:15,789 SINGYE TUNNEL 276 00:17:21,294 --> 00:17:22,295 Where are you? 277 00:17:22,379 --> 00:17:24,214 [Changjae] Come in with your hazards lights on. 278 00:17:25,924 --> 00:17:27,217 Come into the tunnel. 279 00:17:43,942 --> 00:17:45,569 Where are you? I'm in. 280 00:17:46,903 --> 00:17:48,613 Pull over there. 281 00:17:48,697 --> 00:17:50,699 What? Here? 282 00:17:58,874 --> 00:18:01,001 Keep the car running and get out. 283 00:18:01,084 --> 00:18:02,836 Hey, show me Somi first. Got it? 284 00:18:02,919 --> 00:18:03,920 [sighs] 285 00:18:04,880 --> 00:18:06,423 This is why I hate cops. 286 00:18:08,508 --> 00:18:10,552 Do you see a car at the end of the tunnel? 287 00:18:12,262 --> 00:18:13,305 [Joongsik] Yeah. 288 00:18:13,388 --> 00:18:14,556 Get out and walk to it. 289 00:18:14,639 --> 00:18:16,391 -Your daughter's in the trunk. -Fuck. 290 00:18:21,188 --> 00:18:22,689 [Joongsik] Wait a second. 291 00:18:39,831 --> 00:18:41,249 What the fuck are you doing? 292 00:18:42,500 --> 00:18:44,085 Are you saying your goodbyes? 293 00:18:44,669 --> 00:18:47,172 You must not be curious about your daughter. 294 00:18:47,255 --> 00:18:50,133 Hey, show me that my daughter's still alive. 295 00:18:50,217 --> 00:18:52,594 What the fuck are you saying? 296 00:18:53,678 --> 00:18:54,679 At any rate, 297 00:18:54,763 --> 00:18:56,973 you're dead if something's happened to her. 298 00:18:57,057 --> 00:18:58,141 Run. 299 00:18:58,225 --> 00:18:59,434 She lost a lot of blood. 300 00:18:59,518 --> 00:19:02,229 -Blood? Why's she bleeding? -It's not on me if she dies. 301 00:19:02,312 --> 00:19:03,855 -Just run! -You son of a bitch! 302 00:19:09,069 --> 00:19:10,195 [Changjae panting] 303 00:19:13,615 --> 00:19:14,991 Somi! 304 00:19:15,075 --> 00:19:16,910 Somi, it's me! Dad is here! 305 00:19:17,410 --> 00:19:18,411 [breathes heavily] 306 00:19:21,998 --> 00:19:22,999 Somi... 307 00:19:23,583 --> 00:19:24,751 Somi. 308 00:19:26,419 --> 00:19:27,546 [engine revving] 309 00:19:31,299 --> 00:19:33,426 You asshole! Hey! 310 00:19:33,552 --> 00:19:34,553 [honking] 311 00:19:36,221 --> 00:19:38,139 Stop right there! You asshole! 312 00:19:38,515 --> 00:19:39,599 [breathing heavily] 313 00:19:42,686 --> 00:19:44,187 NO SMART KEY DETECTED 314 00:19:44,271 --> 00:19:45,313 You fucking asshole! 315 00:19:50,402 --> 00:19:54,072 [chuckling, screaming maniacally] 316 00:19:54,322 --> 00:19:55,323 Fuck, yeah! 317 00:19:55,532 --> 00:19:56,533 [laughing] 318 00:19:57,492 --> 00:19:58,493 [phone ringing] 319 00:19:58,910 --> 00:20:00,370 [panting] 320 00:20:02,038 --> 00:20:04,040 -Yes? -[Joongsik] You asshole! 321 00:20:04,165 --> 00:20:07,043 [breathing heavily] Where's Somi? Where's my daughter? 322 00:20:07,127 --> 00:20:09,546 I'll send her home once I'm done. 323 00:20:10,088 --> 00:20:11,214 I'm busy! Hang up! 324 00:20:11,298 --> 00:20:12,465 -Hey, you son of a... -[beep] 325 00:20:14,718 --> 00:20:15,719 [laughs] 326 00:20:16,970 --> 00:20:18,722 [grunting nervously] 327 00:20:21,766 --> 00:20:23,310 [crying] 328 00:20:23,643 --> 00:20:25,395 [crying maniacally] 329 00:20:27,105 --> 00:20:28,523 [seething] 330 00:20:30,275 --> 00:20:31,610 Wait a second. 331 00:20:33,111 --> 00:20:34,821 The GPS... 332 00:20:34,905 --> 00:20:37,949 CURRENT LOCATION 333 00:20:38,116 --> 00:20:39,117 [โ™ช intense music playing] 334 00:20:51,505 --> 00:20:53,298 [Changjae breathing heavily, laughs maniacally] 335 00:20:59,638 --> 00:21:00,805 That bastard! 336 00:21:06,102 --> 00:21:07,103 There we go. 337 00:21:17,697 --> 00:21:18,698 What the hell? 338 00:21:20,367 --> 00:21:22,035 Hey, are you dead? 339 00:21:22,994 --> 00:21:24,162 You can't die yet. 340 00:21:27,791 --> 00:21:28,792 [chuckles] 341 00:21:32,796 --> 00:21:33,797 [grunting] 342 00:21:47,352 --> 00:21:48,395 All right. 343 00:21:49,187 --> 00:21:52,023 [singing] โ™ช Let's go make some money โ™ช 344 00:21:52,858 --> 00:21:55,110 โ™ช Let's go make some money โ™ช 345 00:21:59,781 --> 00:22:02,450 Let's see who wins. I'm going to keep calling. 346 00:22:03,827 --> 00:22:05,120 CHIEF WON SANGHUN 347 00:22:05,203 --> 00:22:06,872 -[Juho] This punk. -Be quiet. 348 00:22:07,122 --> 00:22:08,123 [phone vibrating] 349 00:22:08,290 --> 00:22:09,875 Don't answer it. Don't! 350 00:22:12,878 --> 00:22:14,546 -[Juho sighs] -Yes, Chief? 351 00:22:14,629 --> 00:22:15,797 [Sanghun] Where's Baek Joongsik? 352 00:22:16,256 --> 00:22:17,674 We're locating him now. 353 00:22:17,757 --> 00:22:18,758 As soon as we find him... 354 00:22:18,842 --> 00:22:21,344 [Sanghun yelling] You're all fired if you can't find him! 355 00:22:21,428 --> 00:22:22,470 -Got it? -[beeping] 356 00:22:24,389 --> 00:22:25,390 [ringing tone] 357 00:22:27,350 --> 00:22:28,351 Damn. 358 00:22:28,435 --> 00:22:31,396 -[operator] The person you are calling... -Fuck! He won't pick up! This asshole! 359 00:22:31,479 --> 00:22:32,480 Suchang, 360 00:22:32,981 --> 00:22:36,234 he wouldn't do... something stupid, would he? 361 00:22:36,318 --> 00:22:37,319 I mean, 362 00:22:37,402 --> 00:22:40,030 none of it makes any sense. He must be insane! 363 00:22:40,822 --> 00:22:44,868 Joongsik, you punk. What are you doing? 364 00:22:44,951 --> 00:22:46,828 All this for 20 billion won? 365 00:22:47,495 --> 00:22:51,583 Call the boys and see if they have his location. 366 00:22:52,500 --> 00:22:53,668 Now, God damn it! 367 00:23:04,471 --> 00:23:05,472 [panting] 368 00:23:08,183 --> 00:23:09,184 Son of a bitch. 369 00:23:18,652 --> 00:23:19,653 Over here! Wait! 370 00:23:24,658 --> 00:23:25,659 -Hey! -[car honks] 371 00:23:33,250 --> 00:23:34,751 [panting] 372 00:23:42,509 --> 00:23:43,510 [tires screech] 373 00:23:52,102 --> 00:23:54,354 POLICE BAEK JOONGSIK 374 00:23:54,437 --> 00:23:55,856 I'm sorry about this. 375 00:24:18,628 --> 00:24:20,463 [Changjae singing] โ™ช Let's go make some money โ™ช 376 00:24:21,256 --> 00:24:24,092 โ™ช Go make some money โ™ช 377 00:24:24,176 --> 00:24:26,219 โ™ช Money, money, money, money โ™ช 378 00:24:41,484 --> 00:24:42,944 [laughing] 379 00:24:49,117 --> 00:24:50,118 [Changjae humming] 380 00:24:50,577 --> 00:24:52,329 [Changjae grunting] 381 00:24:56,041 --> 00:24:59,711 [singing] โ™ช Make that money โ™ช 382 00:25:00,962 --> 00:25:02,172 โ™ช Fill it up โ™ช 383 00:25:03,673 --> 00:25:04,674 [grunts] 384 00:25:04,758 --> 00:25:09,846 โ™ช Fill it up with money โ™ช 385 00:25:10,388 --> 00:25:11,389 [grunting] 386 00:25:13,892 --> 00:25:14,893 Fuck. 387 00:25:15,644 --> 00:25:17,062 He's so fucking heavy. 388 00:25:17,437 --> 00:25:19,189 [panting] 389 00:25:21,441 --> 00:25:22,442 [camera shutter clicks] 390 00:25:22,609 --> 00:25:24,152 [laughing] 391 00:25:31,117 --> 00:25:32,118 [camera shutter clicks] 392 00:25:34,913 --> 00:25:36,248 Don't resent me. 393 00:25:37,082 --> 00:25:38,416 I'm a victim too. 394 00:25:39,084 --> 00:25:40,377 [chuckling] 395 00:25:42,003 --> 00:25:46,174 That's 20 billion won... [laughing] 396 00:25:49,261 --> 00:25:51,847 It's 20 billion... 397 00:25:52,806 --> 00:25:54,766 It's 20 billion won. 398 00:25:54,850 --> 00:25:56,101 It's 20 billion won. 399 00:26:03,608 --> 00:26:05,652 [exclaims, cries] 400 00:26:07,112 --> 00:26:09,114 [screaming] Fuck! 401 00:26:09,614 --> 00:26:12,367 It's fucking 20 billion won! 402 00:26:12,450 --> 00:26:13,535 Fucking 20 billion! 403 00:26:17,706 --> 00:26:18,874 Fuck! 404 00:26:18,957 --> 00:26:20,792 Fucking bastards! 405 00:26:20,876 --> 00:26:22,794 Fuck... 406 00:26:23,503 --> 00:26:24,504 Fuck. 407 00:26:24,838 --> 00:26:26,423 [seething] 408 00:26:27,799 --> 00:26:28,800 [breathing heavily] 409 00:26:29,092 --> 00:26:30,093 [laughs] 410 00:26:35,473 --> 00:26:36,558 [Changjae exclaims, yelps] 411 00:26:37,225 --> 00:26:39,019 [both grunting] 412 00:26:42,147 --> 00:26:43,899 [Changjae grunts] 413 00:26:45,901 --> 00:26:47,235 [Changjae groans] 414 00:26:51,656 --> 00:26:52,657 [Changjae whimpering] 415 00:27:02,334 --> 00:27:03,710 [grunts] 416 00:27:04,753 --> 00:27:05,754 [Changjae groans] 417 00:27:07,714 --> 00:27:08,798 [screams] 418 00:27:12,594 --> 00:27:14,221 [screaming, groaning] 419 00:27:16,890 --> 00:27:17,891 [Gukho] Hey. 420 00:27:18,517 --> 00:27:20,018 Do you want to be the victim? 421 00:27:20,602 --> 00:27:21,603 Do you? 422 00:27:22,437 --> 00:27:24,523 Then I should make you the victim. 423 00:27:28,485 --> 00:27:29,486 Fuck... 424 00:27:30,195 --> 00:27:31,196 Fuck you. 425 00:27:31,279 --> 00:27:32,697 "Fuck you"? 426 00:27:32,781 --> 00:27:34,282 Look at this asshole. 427 00:27:35,075 --> 00:27:36,076 Hey! 428 00:27:36,826 --> 00:27:39,621 Here's your 20 billion won, you son of a bitch! 429 00:27:40,664 --> 00:27:41,873 [gasps, groans] 430 00:27:43,959 --> 00:27:44,960 [blood gushing] 431 00:27:45,669 --> 00:27:46,670 [Gukho grunts] 432 00:27:48,839 --> 00:27:50,799 Now you look like a victim. 433 00:27:50,966 --> 00:27:53,301 [laughing] 434 00:28:10,485 --> 00:28:11,945 [breath trembling] 435 00:28:25,166 --> 00:28:26,167 [ringing tone] 436 00:28:27,335 --> 00:28:29,004 This damn bastard! 437 00:28:30,505 --> 00:28:31,631 [Joongsik] You son of a bitch! 438 00:28:31,715 --> 00:28:33,466 Where's Somi? Tell me! 439 00:28:34,634 --> 00:28:36,219 [Gukho] Look who it is. 440 00:28:36,803 --> 00:28:38,555 Isn't this Detective Baek Joongsik? 441 00:28:38,638 --> 00:28:39,639 Who are you? 442 00:28:39,806 --> 00:28:40,807 [Gukho laughing] 443 00:28:41,099 --> 00:28:42,517 Who do you think, asshole? 444 00:28:43,602 --> 00:28:46,229 Kim Gukho, why do you have that phone? 445 00:28:46,980 --> 00:28:48,398 By the way, Detective, 446 00:28:49,274 --> 00:28:50,275 I guess Somi... 447 00:28:51,401 --> 00:28:53,612 -I guess your daughter's here? -No! 448 00:28:53,737 --> 00:28:55,113 I bet you're so worried. 449 00:28:56,072 --> 00:28:57,073 Right? 450 00:28:57,866 --> 00:28:59,492 [Gukho laughing] 451 00:29:00,619 --> 00:29:02,162 No, you asshole! 452 00:29:02,245 --> 00:29:03,914 Don't touch her, you bastard! 453 00:29:03,997 --> 00:29:05,248 Don't you dare touch her! 454 00:29:05,332 --> 00:29:06,958 I'll kill you! Got it? 455 00:29:11,087 --> 00:29:12,506 Wait... 456 00:29:13,089 --> 00:29:14,966 Mr. Kim Gukho! 457 00:29:15,050 --> 00:29:17,093 Listen. I'm sorry. 458 00:29:17,177 --> 00:29:21,765 I have my reasons. Something happened, and my daughter is... 459 00:29:22,599 --> 00:29:24,184 Everyone has their own reasons. 460 00:29:24,976 --> 00:29:27,145 Yeah. [laughs] 461 00:29:27,395 --> 00:29:29,356 I'll do everything. 462 00:29:29,439 --> 00:29:30,982 I'll do it all! 463 00:29:31,066 --> 00:29:32,442 Whatever you want! 464 00:29:32,526 --> 00:29:35,195 Please, just let my daughter go! Please! 465 00:29:36,530 --> 00:29:39,658 I can't do that. Over. [laughs] 466 00:29:39,741 --> 00:29:41,117 [Joongsik yelling] You son of a bitch! 467 00:29:41,201 --> 00:29:42,536 You piece of shit! 468 00:29:42,619 --> 00:29:44,204 Bastard... 469 00:29:44,454 --> 00:29:45,455 [beep] 470 00:29:46,665 --> 00:29:49,376 Son of a bitch! 471 00:29:49,876 --> 00:29:50,877 Somi... 472 00:30:11,815 --> 00:30:13,316 [shuddering] 473 00:30:18,905 --> 00:30:19,906 [metal clacks] 474 00:30:27,080 --> 00:30:28,081 You're pretty. 475 00:30:29,249 --> 00:30:30,625 Do you take after your mom? 476 00:30:37,632 --> 00:30:38,842 [Gukho grunts] 477 00:30:49,978 --> 00:30:51,396 Please don't kill me... 478 00:30:57,444 --> 00:30:59,487 Then you should beg for your life, kid. 479 00:31:06,995 --> 00:31:08,371 What happened to your hand? 480 00:31:13,251 --> 00:31:14,252 Tell me. 481 00:31:17,214 --> 00:31:18,840 You know who I am, don't you? 482 00:31:29,643 --> 00:31:30,977 Please don't kill me... 483 00:31:38,693 --> 00:31:40,028 It's okay. 484 00:31:43,740 --> 00:31:45,200 [Gukho groans] 485 00:31:45,575 --> 00:31:46,785 Damn it... 486 00:31:48,620 --> 00:31:49,621 [Gukho growls] 487 00:31:55,335 --> 00:31:57,045 [breathing heavily] 488 00:31:58,797 --> 00:32:01,091 Why does everyone hate me? 489 00:32:01,174 --> 00:32:02,175 Why? 490 00:32:02,717 --> 00:32:03,718 Well? 491 00:32:03,802 --> 00:32:04,803 [shouting] Why? 492 00:32:08,765 --> 00:32:09,766 Somi? 493 00:32:10,767 --> 00:32:11,768 Somi? 494 00:32:14,604 --> 00:32:16,606 Do you hate me too? 495 00:32:17,107 --> 00:32:18,108 Somi? 496 00:32:18,859 --> 00:32:19,860 Somi? 497 00:32:19,943 --> 00:32:21,486 -Somi? -You son of a bitch! 498 00:32:21,570 --> 00:32:23,280 You piece of shit! 499 00:32:24,030 --> 00:32:25,031 Somi, I'm here. 500 00:32:25,115 --> 00:32:26,825 Put the gun down! [grunts] 501 00:32:26,992 --> 00:32:28,410 Give me my daughter, asshole. 502 00:32:28,577 --> 00:32:30,370 [Gukho laughing] 503 00:32:31,621 --> 00:32:33,039 [screams] Put the gun down! 504 00:32:33,707 --> 00:32:34,708 [Gukho growls] 505 00:32:35,917 --> 00:32:36,918 [Gukho screaming] 506 00:32:38,086 --> 00:32:39,379 -[Joongsik grunts] -[Gukho groaning] 507 00:32:41,298 --> 00:32:43,341 How dare you touch my daughter? 508 00:32:46,595 --> 00:32:49,306 [Joongsik grunting] Die, you bastard! 509 00:32:51,474 --> 00:32:52,475 [Gukho groaning] 510 00:32:52,684 --> 00:32:54,436 You piece of shit! 511 00:32:58,690 --> 00:33:01,401 [Gukho groaning] 512 00:33:04,779 --> 00:33:07,115 [Joongsik] I'm going to kill that bastard. 513 00:33:19,920 --> 00:33:20,921 [moans] 514 00:33:25,509 --> 00:33:26,510 [panting] 515 00:33:26,593 --> 00:33:27,969 [grunting] 516 00:33:28,345 --> 00:33:30,805 [laughs] 517 00:33:33,725 --> 00:33:35,477 [panting] 518 00:34:06,424 --> 00:34:07,425 Yes. 519 00:34:07,509 --> 00:34:10,262 He'll be picked up at Vienna Airport. 520 00:34:11,012 --> 00:34:12,848 And everything else is ready. 521 00:34:14,933 --> 00:34:15,934 Yes. 522 00:34:17,936 --> 00:34:18,937 Yes. 523 00:34:19,688 --> 00:34:21,731 I'll call you when we get there. 524 00:34:21,815 --> 00:34:23,817 [reporter on TV] Kim Gukho's wife has been prosecuted... 525 00:34:23,900 --> 00:34:26,236 -Okay. -...for attempted murder. 526 00:34:26,987 --> 00:34:28,321 -Seo left... -Let's go, Dongha. 527 00:34:28,405 --> 00:34:30,282 the police station at around 2:00 p.m. 528 00:34:31,074 --> 00:34:34,035 She didn't answer any of the reporters' questions. 529 00:34:34,119 --> 00:34:36,121 Reported by Lee Eunseong. 530 00:34:40,959 --> 00:34:41,960 Dongha? 531 00:34:47,591 --> 00:34:48,842 I'm sorry. 532 00:34:50,177 --> 00:34:51,845 I don't think I can go. 533 00:34:52,679 --> 00:34:53,763 Dongha! 534 00:35:03,899 --> 00:35:04,900 Seo Dongha! 535 00:35:05,901 --> 00:35:08,069 HOSAN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 536 00:35:14,201 --> 00:35:16,828 [gasps, grunts] 537 00:35:18,747 --> 00:35:19,748 What? 538 00:35:20,290 --> 00:35:21,291 [grunting] 539 00:35:25,378 --> 00:35:26,421 Somi... 540 00:35:26,505 --> 00:35:27,547 Somi. 541 00:35:27,631 --> 00:35:29,758 Somi... 542 00:35:31,760 --> 00:35:32,928 Where's Somi? 543 00:35:34,262 --> 00:35:35,639 Where's Somi? 544 00:35:35,722 --> 00:35:36,806 Somi? 545 00:35:37,516 --> 00:35:38,517 Somi... 546 00:35:38,600 --> 00:35:39,601 [shouts] Somi! 547 00:35:40,268 --> 00:35:41,770 -Somi! -Joongsik! 548 00:35:42,270 --> 00:35:44,564 Somi? Somi! 549 00:35:45,357 --> 00:35:46,358 Somi? 550 00:35:47,150 --> 00:35:48,235 Somi? 551 00:35:48,318 --> 00:35:49,986 Somi... 552 00:35:50,070 --> 00:35:51,071 Somi... 553 00:35:51,154 --> 00:35:52,197 Suchang, 554 00:35:52,280 --> 00:35:53,615 where's Somi? 555 00:35:53,698 --> 00:35:55,075 -[Suchang] Joongsik. -[Juho] Calm down. 556 00:35:55,534 --> 00:35:56,535 Somi... 557 00:35:57,953 --> 00:35:59,538 Somi! Somi! 558 00:35:59,621 --> 00:36:01,289 [Suchang] No, man! You can't! 559 00:36:02,457 --> 00:36:03,959 -[Joongsik] Somi! -[Suchang] Just wait! 560 00:36:04,042 --> 00:36:05,752 -Let me see her! -[Juho] Stop it! 561 00:36:05,835 --> 00:36:07,379 Are you Baek Somi's guardian? 562 00:36:07,462 --> 00:36:08,630 Yes. 563 00:36:09,256 --> 00:36:12,926 Thankfully, her pulse and breathing have returned to normal for now. 564 00:36:13,009 --> 00:36:14,970 But she's still unconscious. 565 00:36:15,053 --> 00:36:16,847 She's still unconscious... 566 00:36:17,305 --> 00:36:19,349 Let's keep an eye on her for now. 567 00:36:19,432 --> 00:36:21,935 -Okay. -She needs to remain stable. 568 00:36:22,018 --> 00:36:23,019 Okay. 569 00:36:25,605 --> 00:36:26,606 Also, sir? 570 00:36:27,232 --> 00:36:28,233 Just a moment. 571 00:36:29,985 --> 00:36:30,986 Yes? 572 00:36:33,947 --> 00:36:36,366 -It's about the patient. -Yes. 573 00:36:36,449 --> 00:36:38,994 We'll know for sure once we get her lab results, 574 00:36:40,161 --> 00:36:43,039 but based on the injuries on her body, 575 00:36:43,123 --> 00:36:45,500 I think we should conduct a gynecological exam. 576 00:36:46,710 --> 00:36:47,711 A gynecological... 577 00:36:47,794 --> 00:36:49,462 It's too early to tell, 578 00:36:50,088 --> 00:36:52,424 but she may need psychiatric treatment as well. 579 00:36:53,633 --> 00:36:55,135 -Okay... -Hmm? 580 00:36:55,927 --> 00:36:58,054 [sobbing] 581 00:37:12,777 --> 00:37:14,321 [grunting] 582 00:37:14,905 --> 00:37:16,531 [panting] 583 00:37:19,910 --> 00:37:23,038 [Joongsik] Hey, I have to catch Kim Gukho, you bastard! 584 00:37:23,121 --> 00:37:24,789 [shouting] So just let me go! 585 00:37:24,873 --> 00:37:26,625 Damn it, Joongsik! 586 00:37:26,708 --> 00:37:27,918 What's wrong with you? 587 00:37:28,001 --> 00:37:30,587 -Do you really want to get fired? -I'll be back in no time! 588 00:37:30,670 --> 00:37:32,714 Fuck! Cut the shit! 589 00:37:33,381 --> 00:37:34,716 I get how you feel, 590 00:37:34,799 --> 00:37:37,052 but let's focus on getting better for now, okay? 591 00:37:37,135 --> 00:37:39,304 I'm begging you! Please! 592 00:37:41,515 --> 00:37:42,516 Come on... 593 00:37:43,183 --> 00:37:44,809 You can't ask me to do that. 594 00:37:45,769 --> 00:37:48,021 How could you ask me to do that? Damn it. 595 00:37:52,484 --> 00:37:53,485 Thank you. 596 00:37:54,110 --> 00:37:55,362 I appreciate it. 597 00:37:59,324 --> 00:38:00,909 Keep a close eye on this place. 598 00:38:00,992 --> 00:38:02,160 -Yes, sir. -Yes, sir. 599 00:38:03,286 --> 00:38:04,704 I'm going to kill him. 600 00:38:06,081 --> 00:38:08,542 I swear I'll kill that bastard. 601 00:38:22,764 --> 00:38:25,475 [breathing heavily] 602 00:38:38,989 --> 00:38:39,990 Hey... 603 00:38:40,657 --> 00:38:42,367 Give me a cigarette and a lighter. 604 00:38:42,450 --> 00:38:44,995 We can't. You can't leave the room. 605 00:38:45,078 --> 00:38:46,913 Give me a break, you punk. 606 00:38:46,997 --> 00:38:49,875 I'll step out for a second to smoke. It's stuffy in there. 607 00:38:49,958 --> 00:38:51,042 Lieutenant Baek, 608 00:38:51,126 --> 00:38:52,794 didn't you quit smoking? 609 00:38:53,461 --> 00:38:55,422 Just give it to me, punk. 610 00:38:56,506 --> 00:38:57,883 Just smoke it inside. 611 00:39:01,094 --> 00:39:03,180 You're so inflexible. 612 00:39:03,805 --> 00:39:04,806 Fine. 613 00:39:08,935 --> 00:39:11,855 [strained breathing] 614 00:39:20,280 --> 00:39:21,656 [screaming] 615 00:39:22,240 --> 00:39:23,241 Hey! 616 00:39:23,325 --> 00:39:24,701 Damn it! 617 00:39:30,790 --> 00:39:33,043 [breathing heavily] 618 00:39:35,879 --> 00:39:36,880 Help... 619 00:40:12,749 --> 00:40:14,167 [alarm ringing] 620 00:40:14,334 --> 00:40:15,585 [officer] Lieutenant Baek! 621 00:40:15,669 --> 00:40:16,670 Lieutenant Baek! 622 00:40:16,837 --> 00:40:18,171 -[officer yelps] -[Joongsik grunts] 623 00:40:18,755 --> 00:40:19,756 [man 1] What's going on? 624 00:40:19,840 --> 00:40:21,341 [officer] Lieutenant Baek! 625 00:40:21,424 --> 00:40:23,301 Lieutenant Baek! 626 00:40:24,010 --> 00:40:25,011 Lieutenant Baek! 627 00:40:26,388 --> 00:40:28,640 [man 2] Doctor, what's going on? 628 00:40:29,057 --> 00:40:31,268 -[man 3] What's happening? -Come this way! 629 00:40:35,689 --> 00:40:36,940 -[Joongsik grunts] -[muffled groan] 630 00:40:41,111 --> 00:40:42,654 SHOWER ROOM 631 00:40:48,702 --> 00:40:51,079 [โ™ช dramatic music playing] 632 00:41:33,914 --> 00:41:37,792 -Why would the sprinklers go off? -I don't know. I'm so sick of hospitals. 633 00:41:41,588 --> 00:41:43,840 [officer on radio] Sir, Lieutenant Baek has escaped! 634 00:41:43,924 --> 00:41:45,759 Is he out of his mind? 635 00:41:45,842 --> 00:41:47,177 Search on your way up! 636 00:41:47,260 --> 00:41:48,929 -Juho, the basement! -What about it? 637 00:41:49,638 --> 00:41:50,764 -[Suchang] Come on! -[Juho] Why? 638 00:42:02,943 --> 00:42:05,153 Radio it in as soon as you find him, got it? 639 00:42:06,905 --> 00:42:07,948 [Juho] He's not here. 640 00:42:08,031 --> 00:42:10,867 I'll check the security footage. Search the lower floors. 641 00:42:10,951 --> 00:42:12,702 Lower floors... 642 00:42:20,377 --> 00:42:22,170 {\an8}DISASTER PREVENTION ROOM 643 00:42:51,491 --> 00:42:52,826 He's not there either? 644 00:42:54,494 --> 00:42:56,329 Can you zoom in here? 645 00:42:59,916 --> 00:43:01,585 Hey, he took an ambulance. 646 00:43:01,668 --> 00:43:03,795 It's 18PA5219. 647 00:43:03,879 --> 00:43:05,338 Yeah, bring the car around. 648 00:43:05,422 --> 00:43:06,464 Hey! 649 00:43:06,548 --> 00:43:08,967 Get in the car now! He took an ambulance! 650 00:43:13,763 --> 00:43:15,223 [siren wailing] 651 00:43:39,331 --> 00:43:41,291 HOSAN CITY PLEASE COME AGAIN 652 00:44:16,743 --> 00:44:17,744 [door opens] 653 00:44:30,799 --> 00:44:31,800 Dongha. 654 00:44:39,766 --> 00:44:41,184 What are you doing here? 655 00:44:44,229 --> 00:44:45,230 Mom... 656 00:44:49,943 --> 00:44:51,236 Why do we live like this? 657 00:45:02,205 --> 00:45:03,290 We just live. 658 00:45:03,915 --> 00:45:05,166 [yells] Just live! 659 00:45:06,126 --> 00:45:07,544 Listen to me, okay? 660 00:45:08,879 --> 00:45:10,130 It had to be... 661 00:45:10,797 --> 00:45:12,382 resolved eventually. 662 00:45:13,341 --> 00:45:16,720 Everything will be fine once you come back from studying abroad. 663 00:45:16,803 --> 00:45:18,180 So just go, okay? 664 00:45:18,305 --> 00:45:19,306 [Yeonju sobbing] 665 00:45:26,313 --> 00:45:27,731 I'll take care of this. 666 00:45:29,149 --> 00:45:30,734 What are you saying? 667 00:45:32,235 --> 00:45:33,320 I'll sever it. 668 00:45:37,407 --> 00:45:38,408 Dongha! 669 00:45:39,075 --> 00:45:40,243 [screaming] Dongha, no! 670 00:45:40,327 --> 00:45:41,536 Dongha, don't do it! 671 00:45:41,620 --> 00:45:42,954 Dongha! 672 00:45:43,038 --> 00:45:44,122 No, don't do it! 673 00:45:44,789 --> 00:45:46,666 Dongha! [crying] 674 00:46:21,451 --> 00:46:22,702 You can't kill with that. 675 00:46:26,039 --> 00:46:27,457 The knife was too short. 676 00:46:30,001 --> 00:46:31,002 Dongha. 677 00:46:35,257 --> 00:46:36,716 Do you want to see your dad? 678 00:46:38,593 --> 00:46:39,636 [โ™ช dramatic music playing] 679 00:50:06,510 --> 00:50:08,512 Translated by Suyun Mounce 44445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.