Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,321 --> 00:00:31,243
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:33,286 --> 00:00:34,412
[protestors chanting in distance]
3
00:00:34,496 --> 00:00:37,374
[reporter] Mayor Ahn of Hosan Cityhas been summoned by the prosecution.
4
00:00:37,457 --> 00:00:39,709
Mayor Ahn Myeongjaestablished a partnership
5
00:00:39,793 --> 00:00:41,920
with an asset management companybased in Hong Kong
6
00:00:42,003 --> 00:00:43,880
and created a startup investment fund
7
00:00:43,964 --> 00:00:45,924
with 280 billion wonof Hosan City's finances.
8
00:00:46,007 --> 00:00:48,009
Multiple civic groups based in Hosan City
9
00:00:48,093 --> 00:00:49,803
have reported to the prosecution
10
00:00:49,886 --> 00:00:53,473
that the asset management company,operating the fund, is a shell company.
11
00:00:53,557 --> 00:00:56,184
A representative claimedthe asset management company
12
00:00:56,268 --> 00:00:59,020
is owned under a borrowed nameby the eldest son
13
00:00:59,104 --> 00:01:01,815
of an assemblymanwho's been elected seven times.
14
00:01:02,357 --> 00:01:04,192
The prosecution has already summoned...
15
00:01:04,276 --> 00:01:05,735
-[crowd clamoring]
-[camera shutters clicking]
16
00:01:05,819 --> 00:01:08,238
I'll fully cooperate
with the investigation.
17
00:01:09,906 --> 00:01:10,907
[protestors yelling]
18
00:01:13,368 --> 00:01:15,412
OUT WITH THIEF AHN MYEONGJA
19
00:01:15,495 --> 00:01:17,622
TRACK AHN MYEONGJA'S ACCOUNTS
20
00:01:18,456 --> 00:01:19,875
[protestors yelling in distance]
21
00:01:28,884 --> 00:01:30,594
So the prosecution is saying
22
00:01:30,677 --> 00:01:32,095
that I embezzled funds
23
00:01:32,179 --> 00:01:35,599
intended for investments
in our youth startups.
24
00:01:35,682 --> 00:01:36,766
Is that correct?
25
00:01:36,850 --> 00:01:39,186
Yes, that's right.
26
00:01:41,021 --> 00:01:42,022
Sir,
27
00:01:42,647 --> 00:01:44,232
there are young people dreaming
28
00:01:44,316 --> 00:01:47,235
of becoming the next Bill Gates
or Elon Musk in Hosan City.
29
00:01:47,319 --> 00:01:49,154
Do you know how many?
30
00:01:49,237 --> 00:01:51,156
I'm sure there are a lot.
31
00:01:51,239 --> 00:01:54,242
You've only been
working for the prosecution.
32
00:01:54,326 --> 00:01:57,204
So you wouldn't know
what's going on in the world.
33
00:01:57,787 --> 00:01:59,831
But it really is sad and old-fashioned.
34
00:02:00,624 --> 00:02:03,168
Isn't it our generation's duty
to pave the way
35
00:02:03,251 --> 00:02:05,337
for the young people who dream?
36
00:02:05,921 --> 00:02:08,548
It would help if you thought bigger
as a prosecutor.
37
00:02:08,632 --> 00:02:09,633
[scoffs]
38
00:02:11,176 --> 00:02:15,347
You're right, I don't know
what's going on in the world these days,
39
00:02:15,847 --> 00:02:17,933
but I am fully aware
40
00:02:18,433 --> 00:02:22,729
that the overseas investment institution
is a shell company based in The Bahamas,
41
00:02:22,812 --> 00:02:24,439
which passed through Hong Kong.
42
00:02:24,981 --> 00:02:27,108
Thinking big is a good thing,
but isn't it...
43
00:02:27,609 --> 00:02:29,027
too complicated?
44
00:02:37,661 --> 00:02:39,162
You can't smoke in here.
45
00:02:48,213 --> 00:02:50,465
I wondered where the media
got their sources.
46
00:02:51,007 --> 00:02:52,759
It was from the prosecution.
47
00:02:54,344 --> 00:02:57,138
Seokhwan, we're alumni.
What year did you graduate?
48
00:02:59,182 --> 00:03:00,559
-Excuse me?
-[Myeongja laughs]
49
00:03:01,226 --> 00:03:02,227
What?
50
00:03:02,310 --> 00:03:03,311
Did I upset you?
51
00:03:04,354 --> 00:03:06,606
There's no need for formalities here.
52
00:03:06,690 --> 00:03:08,233
You can just call me Myeongja.
53
00:03:09,276 --> 00:03:10,277
Myeongja,
54
00:03:11,570 --> 00:03:15,031
given that 280 billion won
of the city's budget is involved,
55
00:03:15,115 --> 00:03:16,825
shouldn't it be monitored?
56
00:03:17,409 --> 00:03:19,911
Assuming 20%
is the broker's commissioning fee
57
00:03:19,995 --> 00:03:22,038
and 10% for operating the shell company,
58
00:03:22,122 --> 00:03:25,584
they might pretend to execute
a few projects to show the media
59
00:03:25,667 --> 00:03:27,460
that they're performing well.
60
00:03:27,544 --> 00:03:29,171
After a little promotion,
61
00:03:29,254 --> 00:03:31,756
they'll end up with 80 billion won
in profit.
62
00:03:32,257 --> 00:03:33,508
Or maybe 90 billion won?
63
00:03:37,762 --> 00:03:38,763
Seokhwan,
64
00:03:39,389 --> 00:03:41,474
I'm destined to be the future president.
65
00:03:42,309 --> 00:03:44,561
Privatizing the youth startup fund?
66
00:03:45,478 --> 00:03:47,647
I'm someone who invests in public image.
67
00:03:47,731 --> 00:03:50,817
My DNA is fundamentally different
from other politicians'.
68
00:03:51,526 --> 00:03:54,279
All of those young people
will become my voters.
69
00:03:55,447 --> 00:03:58,617
God... I know our country
is a kingdom of prosecutors,
70
00:03:59,576 --> 00:04:03,163
but I'm a mayor of over a million people.
It seems like you underestimate me.
71
00:04:04,289 --> 00:04:05,290
Ms. Ahn Myeongja,
72
00:04:06,374 --> 00:04:09,211
don't underestimate the re-election.
73
00:04:10,795 --> 00:04:11,796
[exhales]
74
00:04:24,309 --> 00:04:26,144
Chief Prosecutor Koo Seokhwan,
75
00:04:26,645 --> 00:04:30,232
you've been smirking while I was talking.
You shouldn't do that.
76
00:04:31,274 --> 00:04:33,652
I'm the type to spit on a smiling face.
77
00:04:38,698 --> 00:04:39,699
Oh, right...
78
00:04:40,867 --> 00:04:44,120
I've been curious about this.
Did you vote for me?
79
00:04:44,204 --> 00:04:45,205
[Seokhwan chuckles]
80
00:04:46,665 --> 00:04:48,208
I can hardly remember now.
81
00:04:50,126 --> 00:04:51,920
But I don't think I voted for you.
82
00:04:54,005 --> 00:04:55,257
VIDEO INVESTIGATION ROOM
83
00:04:55,757 --> 00:04:56,883
I knew it...
84
00:04:59,135 --> 00:05:00,846
[theme music playing]
85
00:05:31,960 --> 00:05:35,797
{\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE
86
00:05:35,881 --> 00:05:37,507
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
87
00:05:37,591 --> 00:05:39,092
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
88
00:05:39,176 --> 00:05:40,677
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
89
00:05:42,929 --> 00:05:46,224
Look at the prosecutors
who have developed a taste for politics.
90
00:05:47,517 --> 00:05:49,394
They try to oppress opposing factions
91
00:05:49,477 --> 00:05:52,147
for their own political purposes,
and it's appalling.
92
00:05:53,273 --> 00:05:55,150
The citizens aren't fools.
93
00:05:56,193 --> 00:05:57,944
They can try to embellish themselves,
94
00:05:58,570 --> 00:06:03,325
but historically, they are nothing more
than a gang of power-hungry thugs.
95
00:06:04,409 --> 00:06:06,703
I, Ahn Myeongja, will not lose.
96
00:06:08,330 --> 00:06:11,333
I won't allow the vile mindset
of these predatory wolves,
97
00:06:11,416 --> 00:06:14,419
driven by a delusional sense
of superiority and elitism,
98
00:06:14,502 --> 00:06:17,255
to destroy the few remaining opportunities
99
00:06:17,339 --> 00:06:19,132
that are left for our youth.
100
00:06:19,216 --> 00:06:20,383
I, Ahn Myeongja,
101
00:06:20,467 --> 00:06:22,594
{\an8}will overcome this, not for my future...
102
00:06:22,677 --> 00:06:23,678
{\an8}EP04. EXIT STRATEGY
103
00:06:23,762 --> 00:06:25,680
{\an8}...but for the future of our young people.
104
00:06:25,764 --> 00:06:27,057
{\an8}[reporter] Do you deny the allegations?
105
00:06:27,140 --> 00:06:28,934
{\an8}[protestor 1] You call yourself a mayor?
106
00:06:29,017 --> 00:06:30,435
{\an8}[protestor 2] Just step down!
107
00:06:30,519 --> 00:06:32,103
{\an8}[protestor 3] Have you no pride?
108
00:06:32,187 --> 00:06:34,481
{\an8}[protestor 4] You look down on the people!
You thief!
109
00:06:34,564 --> 00:06:36,608
{\an8}[protestor 5] Ahn Myeongja's a thief!
110
00:06:42,489 --> 00:06:43,490
{\an8}[ringing]
111
00:06:53,458 --> 00:06:55,335
{\an8}Sir, are you busy?
112
00:06:55,418 --> 00:06:57,462
[assistant] Mr. Lee'sat an event right now,
113
00:06:57,546 --> 00:06:59,005
so he can't get on the phone.
114
00:06:59,089 --> 00:07:00,674
Didn't you tell him I called?
115
00:07:01,925 --> 00:07:03,218
I let him know.
116
00:07:03,301 --> 00:07:04,845
The event is running over.
117
00:07:06,513 --> 00:07:09,474
Tell him it's urgent
and that I'll wait until he answers!
118
00:07:09,558 --> 00:07:11,059
I'll tell him to call.
119
00:07:11,142 --> 00:07:12,644
I said, I'll wait!
120
00:07:12,727 --> 00:07:14,062
Go inside and tell him!
121
00:07:14,646 --> 00:07:15,647
I'm sorry.
122
00:07:16,398 --> 00:07:17,399
-[beeping]
-[Myeongja] Damn it!
123
00:07:17,941 --> 00:07:18,942
[exhales]
124
00:07:21,152 --> 00:07:22,153
[phone vibrating]
125
00:07:26,449 --> 00:07:27,450
What? I'm busy.
126
00:07:27,534 --> 00:07:28,994
[Myeongja's husband]
You make the prosecution
127
00:07:29,077 --> 00:07:30,078
raid the school now?
128
00:07:31,079 --> 00:07:32,205
-What?
-These punks
129
00:07:32,289 --> 00:07:34,624
are taking everything
including irrelevant things!
130
00:07:34,708 --> 00:07:35,917
What did they say?
131
00:07:36,001 --> 00:07:37,460
Put the person in charge on!
132
00:07:37,544 --> 00:07:39,963
Why would you take that?
It's just a clock.
133
00:07:40,046 --> 00:07:41,798
-Put them on!
-Fucking hell.
134
00:07:41,882 --> 00:07:43,091
You bastards...
135
00:07:49,514 --> 00:07:51,808
This is Koo Seokhwan.
Do you have any questions?
136
00:07:51,892 --> 00:07:52,893
Hi, Seokhwan.
137
00:07:53,560 --> 00:07:56,563
Should I go to your wife's place of work
and cause a fuss?
138
00:07:56,646 --> 00:07:57,856
You don't think I will?
139
00:07:58,982 --> 00:08:01,067
Myeongja, that's not what we're doing.
140
00:08:01,151 --> 00:08:03,111
We have a warrant.
What are we supposed to do?
141
00:08:03,195 --> 00:08:05,071
We have to pretend at least.
That's the law.
142
00:08:05,322 --> 00:08:06,865
[scoffs] The law?
143
00:08:06,948 --> 00:08:08,158
Yeah, sure.
144
00:08:08,241 --> 00:08:11,411
Do what you do best. Search my parents,
siblings, and relatives.
145
00:08:12,037 --> 00:08:14,289
I wouldn't be in politics
if that scared me.
146
00:08:14,372 --> 00:08:15,707
Mayor Ahn,
147
00:08:15,790 --> 00:08:17,083
we're busy too.
148
00:08:17,751 --> 00:08:18,960
But,
149
00:08:19,044 --> 00:08:21,588
there are too many bad people
in the world.
150
00:08:21,671 --> 00:08:23,757
We're short on time, so cooperate
151
00:08:23,840 --> 00:08:26,259
or bitch about it to the judge.
152
00:08:26,343 --> 00:08:27,344
[beeping]
153
00:08:31,223 --> 00:08:32,807
So he really wants to do this?
154
00:08:33,725 --> 00:08:34,726
Okay.
155
00:08:34,809 --> 00:08:36,895
Fucking okay! Fuck...
156
00:08:37,812 --> 00:08:40,649
[host] Next, we'll present
the appreciation plaques.
157
00:08:40,732 --> 00:08:43,985
Please welcome Mr. Lee Bongsu,
the representative of Gukmin Party.
158
00:08:44,903 --> 00:08:46,404
[applause]
159
00:08:47,405 --> 00:08:51,159
60TH ANNIVERSARY CEREMONY OF
THE COUNCIL OF KOREAN INDUSTRIES
160
00:09:00,168 --> 00:09:03,296
On behalf of our council,
this plaque is presented to recognize
161
00:09:03,380 --> 00:09:05,674
your outstanding political leadership
and insight
162
00:09:05,757 --> 00:09:07,384
that contributed
to Korea's economic development...
163
00:09:13,515 --> 00:09:14,516
[applause in distance]
164
00:09:18,353 --> 00:09:19,354
Mayor Ahn...
165
00:09:19,437 --> 00:09:20,772
Mayor Ahn.
166
00:09:20,856 --> 00:09:21,857
Hey,
167
00:09:21,940 --> 00:09:23,984
I'm in no mood to dance around with you.
168
00:09:24,067 --> 00:09:25,735
I'm not fucking around, so move.
169
00:09:25,819 --> 00:09:26,945
-Mayor Ahn!
-Hey!
170
00:09:27,028 --> 00:09:29,281
Are you insane? How dare you touch me?
171
00:09:29,364 --> 00:09:30,532
Move.
172
00:09:32,033 --> 00:09:34,160
[Bongsu] I would like to congratulate
173
00:09:34,244 --> 00:09:37,706
the Council of Korean Industries
on their 60th anniversary.
174
00:09:38,874 --> 00:09:40,125
Isn't it true
175
00:09:40,208 --> 00:09:42,794
that companies are the backbone
of a country?
176
00:09:42,878 --> 00:09:44,546
Every country has companies.
177
00:09:45,380 --> 00:09:46,798
Companies must do well...
178
00:09:52,345 --> 00:09:55,348
Yes, companies must do well
for employees to prosper.
179
00:09:55,432 --> 00:09:56,433
Also, employees...
180
00:10:08,278 --> 00:10:09,279
Yes.
181
00:10:10,030 --> 00:10:11,406
So in the end,
182
00:10:11,489 --> 00:10:14,951
companies must do well
for the people of our nation to prosper.
183
00:10:15,535 --> 00:10:16,536
Yes...
184
00:10:16,620 --> 00:10:17,662
Please, wait in the room.
185
00:10:22,834 --> 00:10:24,711
[Bongsu] Hey, you couldn't stop her?
186
00:10:24,794 --> 00:10:26,379
[assistant] I'm sorry.
She was very stubborn.
187
00:10:27,172 --> 00:10:29,508
Where's the salt? Bring it to me.
188
00:10:36,139 --> 00:10:37,140
You punk.
189
00:10:37,807 --> 00:10:40,477
How dare you come here
after causing all that trouble?
190
00:10:40,560 --> 00:10:43,104
And you call yourself a politician?
191
00:10:43,188 --> 00:10:45,482
You should be afraid
of what people might think.
192
00:10:46,191 --> 00:10:47,275
Sir,
193
00:10:47,359 --> 00:10:51,154
if we shared a meal together,
shouldn't you help with the dishes?
194
00:10:51,238 --> 00:10:52,280
What did you say?
195
00:10:53,073 --> 00:10:54,574
Are you threatening me right now?
196
00:10:54,658 --> 00:10:56,243
Of course not.
197
00:10:56,743 --> 00:10:59,037
Isn't this why we have
the political party?
198
00:10:59,538 --> 00:11:01,831
People might think
I took it all for myself.
199
00:11:09,005 --> 00:11:10,006
[sighs]
200
00:11:12,759 --> 00:11:15,971
Step down from your position
and undergo the investigation.
201
00:11:17,055 --> 00:11:18,348
I believe I've done
202
00:11:18,431 --> 00:11:20,225
-as much as I could during this time.
-[Myeongja laughs]
203
00:11:20,767 --> 00:11:21,768
[Myeongja laughing]
204
00:11:22,602 --> 00:11:23,687
[Myeongja] Sir,
205
00:11:24,271 --> 00:11:27,023
I'm sorry, but I have a frozen shoulder.
206
00:11:27,691 --> 00:11:29,943
I can't carry the burden.
My shoulder hurts.
207
00:11:30,485 --> 00:11:33,321
If you keep changing the judges
and drag it out,
208
00:11:34,281 --> 00:11:35,907
you'll get a suspended sentence.
209
00:11:37,325 --> 00:11:38,660
You know
210
00:11:39,202 --> 00:11:42,122
that this is the best you can do.
211
00:11:42,747 --> 00:11:43,748
[exhales]
212
00:11:47,168 --> 00:11:50,797
Wouldn't it be easier if I gave them
the list of those who joined in?
213
00:11:53,633 --> 00:11:54,634
[chuckles]
214
00:11:55,844 --> 00:11:56,845
Myeongja.
215
00:11:57,679 --> 00:11:59,181
Myeongja,
216
00:11:59,264 --> 00:12:01,224
you can't give them that.
217
00:12:01,308 --> 00:12:03,476
You'll go down too. Right?
218
00:12:05,145 --> 00:12:06,146
[laughs]
219
00:12:10,775 --> 00:12:11,860
Our party...
220
00:12:12,861 --> 00:12:14,654
has changed its name several times
221
00:12:15,572 --> 00:12:17,240
for over half a hundred years.
222
00:12:18,116 --> 00:12:20,285
Do you think you're the first
of your kind to come along?
223
00:12:20,368 --> 00:12:21,411
[Myeongja chuckles]
224
00:12:22,454 --> 00:12:25,999
Still, we survived.
225
00:12:27,083 --> 00:12:28,960
We begged in the dirt,
226
00:12:29,044 --> 00:12:31,505
banged our heads against the asphalt,
227
00:12:32,047 --> 00:12:34,549
and did so much more.
228
00:12:35,550 --> 00:12:39,513
The party continued to survive.
229
00:12:39,971 --> 00:12:40,972
[Myeongja laughs]
230
00:12:41,264 --> 00:12:42,516
What a touching story.
231
00:12:42,599 --> 00:12:44,059
It's making me cry.
232
00:12:47,812 --> 00:12:52,609
If you're going to betray the party,
you'll need to brace yourself.
233
00:12:54,444 --> 00:12:56,446
How terrifying.
234
00:12:57,864 --> 00:12:58,865
Yes, sir.
235
00:12:59,366 --> 00:13:01,076
Thank you for your answer.
236
00:13:14,631 --> 00:13:16,800
-[scoffs]
-[door closes]
237
00:13:17,717 --> 00:13:20,345
She's become too pretentious.
238
00:13:22,013 --> 00:13:23,014
[exhales]
239
00:13:23,723 --> 00:13:26,768
[Byeongmin] My internal source says
nothing was found at the school.
240
00:13:27,435 --> 00:13:30,063
[Myeongja] They're just harassing us
on purpose! Those assholes.
241
00:13:31,398 --> 00:13:32,983
The internal source also says
242
00:13:33,608 --> 00:13:36,736
the decision to detain you
will be made within 48 hours.
243
00:13:37,404 --> 00:13:38,405
[Myeongja sighs]
244
00:13:39,406 --> 00:13:41,157
Did you grease up the media?
245
00:13:41,241 --> 00:13:43,785
Yes, but as always,
NTBC is being troublesome.
246
00:13:44,286 --> 00:13:45,287
More importantly,
247
00:13:45,871 --> 00:13:48,248
the media is fussing
about the 20 billion won.
248
00:13:48,331 --> 00:13:50,667
Thankfully, there's less attention on you.
249
00:13:50,750 --> 00:13:52,168
"Thankfully," my fucking ass.
250
00:13:52,252 --> 00:13:54,796
How will I get re-elected next year
at this rate?
251
00:13:54,880 --> 00:13:58,049
Exactly. The party could
help a little at a time like this.
252
00:13:58,425 --> 00:13:59,426
[Myeongja laughs]
253
00:14:03,346 --> 00:14:04,347
Ah.
254
00:14:05,015 --> 00:14:06,266
I think they abandoned me.
255
00:14:06,808 --> 00:14:07,809
Pardon?
256
00:14:07,893 --> 00:14:09,603
They asked me
to take the blame and resign.
257
00:14:10,312 --> 00:14:11,313
[Byeongmin sighs]
258
00:14:14,107 --> 00:14:15,192
GRAND HOSAN HOTEL
259
00:14:15,275 --> 00:14:17,277
[Myeongja] The view here is great.
260
00:14:18,195 --> 00:14:19,404
I just noticed it today.
261
00:14:20,614 --> 00:14:21,615
You're right.
262
00:14:22,532 --> 00:14:23,533
-Here.
-Okay.
263
00:14:27,662 --> 00:14:28,830
-Byeongmin.
-Yes?
264
00:14:29,331 --> 00:14:30,582
Let's see it.
265
00:14:31,124 --> 00:14:32,125
Yes.
266
00:14:33,293 --> 00:14:34,628
It's about time we did it.
267
00:14:35,879 --> 00:14:37,506
We need courage right now.
268
00:14:38,548 --> 00:14:39,549
[exhales]
269
00:14:41,218 --> 00:14:42,469
Boom, boom.
270
00:14:42,928 --> 00:14:44,346
Boom, boom.
271
00:14:44,429 --> 00:14:46,348
[singing]
♪ Go number one! One! ♪
272
00:14:46,431 --> 00:14:48,475
♪ Candidate number one, Ahn Myeongja! ♪
273
00:14:48,558 --> 00:14:51,603
♪ Hosan will rise with Ahn Myeongja ♪
274
00:14:51,686 --> 00:14:53,396
♪ She has a heart of gold ♪
275
00:14:53,480 --> 00:14:55,148
♪ She's a skilled mayor ♪
276
00:14:55,232 --> 00:14:56,858
♪ Dedication comes ♪
277
00:14:56,942 --> 00:14:58,568
♪ Before her own interests ♪
278
00:14:58,652 --> 00:15:00,362
♪ I will trust her ♪
279
00:15:00,445 --> 00:15:01,988
[both singing]
♪ Ahn Myeongja, number one! ♪
280
00:15:02,072 --> 00:15:03,573
[Byeongmin singing]
♪ She works tirelessly ♪
281
00:15:03,657 --> 00:15:04,991
[Myeongja grunts]
282
00:15:05,075 --> 00:15:06,243
♪ For the citizens ♪
283
00:15:06,326 --> 00:15:07,744
♪ The safety of Hosan City ♪
284
00:15:07,827 --> 00:15:09,329
♪ Leave it to her ♪
285
00:15:09,412 --> 00:15:11,915
♪ A trustworthy and righteous person ♪
286
00:15:11,998 --> 00:15:12,999
[Myeongja grunting]
287
00:15:13,083 --> 00:15:14,292
♪ I will trust her ♪
288
00:15:14,376 --> 00:15:16,169
[both singing]
♪ Ahn Myeongja, number one ♪
289
00:15:16,253 --> 00:15:17,462
-[explosion]
-[Byeongmin] Oh, my God!
290
00:15:17,546 --> 00:15:19,005
[Myeongja gasps] What? What was that?
291
00:15:20,841 --> 00:15:21,842
[Byeongmin] Mayor Ahn,
292
00:15:22,384 --> 00:15:23,385
I think it was an explosion.
293
00:15:23,468 --> 00:15:24,594
[Myeongja exclaims in frustration]
294
00:15:24,678 --> 00:15:25,679
Damn it...
295
00:15:29,474 --> 00:15:30,475
[ringing]
296
00:15:31,226 --> 00:15:32,769
[stuttering] Director,
297
00:15:32,853 --> 00:15:33,854
there was...
298
00:15:33,937 --> 00:15:35,605
That's... That's Sanga-dong!
299
00:15:35,689 --> 00:15:37,691
Something exploded around Sanga-dong!
300
00:15:37,774 --> 00:15:39,109
Was it a gas explosion?
301
00:15:39,192 --> 00:15:41,444
[Gwangyong] Yes, Mayor Ahn.We're checking now.
302
00:15:41,528 --> 00:15:46,074
-We're contacting the local offices.
-Don't call them! It's not that far!
303
00:15:46,157 --> 00:15:47,742
Just go check it yourself!
304
00:15:47,826 --> 00:15:49,828
Don't you have a car? Do you want mine?
305
00:15:50,662 --> 00:15:52,706
-I am in front of Kim Gukho's home...
-[siren wailing]
306
00:15:52,789 --> 00:15:54,958
...where an explosion just occurred.
307
00:15:55,041 --> 00:15:57,544
The scene looks like
a battlefield right now.
308
00:15:57,627 --> 00:15:58,962
It's very chaotic.
309
00:15:59,045 --> 00:16:02,507
A short while ago, a car parked
in front of Kim Gukho's house
310
00:16:02,591 --> 00:16:06,011
suddenly exploded,
resulting in casualties and injuries.
311
00:16:06,094 --> 00:16:07,762
It's been reported that a citizen,
312
00:16:07,846 --> 00:16:10,098
and a police officer,
are among the casualties,
313
00:16:10,182 --> 00:16:12,100
which is causing a shock.
314
00:16:12,184 --> 00:16:14,936
The police have obtained
witness statements
315
00:16:15,020 --> 00:16:18,106
that an unidentified man
crossed the police cordon
316
00:16:18,190 --> 00:16:20,734
and ran towards the car
just before the explosion.
317
00:16:20,817 --> 00:16:22,736
They're investigating without
318
00:16:22,819 --> 00:16:24,196
-ruling out terrorism.
-[Joongsik] Gwangil.
319
00:16:32,662 --> 00:16:34,289
[siren wailing]
320
00:16:35,081 --> 00:16:36,082
[sighs]
321
00:16:37,834 --> 00:16:38,835
Hey,
322
00:16:39,419 --> 00:16:41,671
take care of Kim Gukho.
323
00:16:42,339 --> 00:16:44,049
Okay. You take care of your wound.
324
00:16:53,517 --> 00:16:54,601
[Joongsik sighs wearily]
325
00:16:58,772 --> 00:16:59,773
[exhales]
326
00:17:04,444 --> 00:17:05,445
[Joongsik breathing heavily]
327
00:17:09,741 --> 00:17:12,202
[Gwangyong] Fortunately,
there was no impact on the gas lines,
328
00:17:12,285 --> 00:17:14,663
so no additional explosions are expected.
329
00:17:14,746 --> 00:17:18,875
Nearby residential properties, two trees,
three streetlights, one vehicle,
330
00:17:18,959 --> 00:17:21,211
and one motorcycle have sustained damage.
331
00:17:21,294 --> 00:17:24,756
The relevant department is assessing
the exact extent of the damage.
332
00:17:26,508 --> 00:17:27,509
[Myeongja] Is that all?
333
00:17:28,635 --> 00:17:29,636
[Gwangyong] Excuse me?
334
00:17:32,013 --> 00:17:33,890
Yes, as of now.
335
00:17:35,475 --> 00:17:37,853
So to everyone here now,
336
00:17:37,936 --> 00:17:39,855
the trees are important?
337
00:17:39,938 --> 00:17:42,858
Why not investigate how many
sidewalk blocks need to be replaced?
338
00:17:44,860 --> 00:17:46,528
A bomb exploded.
339
00:17:46,611 --> 00:17:49,155
How many people died or were hurt?
340
00:17:49,239 --> 00:17:51,283
Where were they taken for treatment?
341
00:17:51,366 --> 00:17:53,368
Were there enough ambulances and ERs?
342
00:17:53,451 --> 00:17:55,453
Shouldn't we know these things instead?
343
00:17:56,204 --> 00:17:57,497
[Gwangyong] Well...
344
00:17:58,290 --> 00:17:59,291
Uh...
345
00:17:59,374 --> 00:18:02,127
The police are currently
compiling the figures now.
346
00:18:02,627 --> 00:18:03,670
Well...
347
00:18:03,753 --> 00:18:05,964
We're not sure what seri...
348
00:18:06,047 --> 00:18:07,841
[virtual assistant] Yes, Gwangyong.
349
00:18:12,596 --> 00:18:13,805
[Myeongja] Gwangyong?
350
00:18:15,015 --> 00:18:16,016
Yes, ma'am.
351
00:18:16,099 --> 00:18:18,351
Would you be like this
if your family were hurt?
352
00:18:19,311 --> 00:18:20,770
Aren't you all sitting here
353
00:18:20,854 --> 00:18:23,773
getting texts and calls
because it's not really your problem?
354
00:18:23,857 --> 00:18:26,026
Get out there and get to work!
355
00:18:26,109 --> 00:18:28,028
See how many citizens were hurt,
356
00:18:28,111 --> 00:18:29,779
if they had enough ambulances,
357
00:18:29,863 --> 00:18:31,948
and where they were hospitalized.
358
00:18:32,032 --> 00:18:35,660
Stop talking about job responsibilities,
departments, and the person in charge!
359
00:18:36,494 --> 00:18:37,495
[all] Yes, ma'am.
360
00:18:38,747 --> 00:18:40,415
All you do is say yes.
361
00:18:41,875 --> 00:18:44,502
Everyone, get out there.
362
00:18:45,086 --> 00:18:46,463
Do you not understand me?
363
00:18:46,546 --> 00:18:48,381
Fuck! Get out!
364
00:18:52,260 --> 00:18:53,261
[sighs]
365
00:18:56,681 --> 00:18:58,808
[reporter on TV] Breaking news.
366
00:18:58,892 --> 00:19:00,519
{\an8}[Masked Man] Guys,I'm about to get pissed.
367
00:19:00,602 --> 00:19:02,646
{\an8}Do you think this is right? Do you?
368
00:19:02,729 --> 00:19:04,481
{\an8}I told you to kill Kim Gukho.
369
00:19:04,564 --> 00:19:07,359
{\an8}Did I tell you to set off a bombwhere people were gathered?
370
00:19:07,442 --> 00:19:10,695
{\an8}Is this a war?Someone will fire missiles at this rate.
371
00:19:11,279 --> 00:19:12,489
{\an8}Damn it!
372
00:19:14,533 --> 00:19:15,867
{\an8}Starting now,
373
00:19:17,202 --> 00:19:20,080
{\an8}any injuries to civilianswill be considered a foul, got it?
374
00:19:20,580 --> 00:19:23,875
{\an8}Even the Masked Man himselfhas expressed anger over situations,
375
00:19:23,959 --> 00:19:26,086
such as the bombing incident,
376
00:19:26,169 --> 00:19:28,380
-where civilians are harmed.
-Are you having fun?
377
00:19:28,463 --> 00:19:30,799
-[reporter] On the other hand...
-Do you want some popcorn?
378
00:19:30,882 --> 00:19:33,468
[reporter] ...there are negative commentsabout how the Masked Man
379
00:19:33,552 --> 00:19:35,554
is skillfully avoiding responsibility.
380
00:19:36,429 --> 00:19:37,973
The families of the deceased
381
00:19:38,056 --> 00:19:40,559
and those who were injuredby this explosion...
382
00:19:40,642 --> 00:19:42,310
-Byeongmin?
-Yes?
383
00:19:43,728 --> 00:19:45,897
When one door closes, another one opens.
384
00:19:46,815 --> 00:19:47,816
Excuse me?
385
00:19:48,692 --> 00:19:50,777
{\an8}[Myeongja] The heavens
have dropped me a lifeline.
386
00:19:50,861 --> 00:19:51,987
{\an8}THE BEREAVED ENRAGED
387
00:19:52,070 --> 00:19:53,071
{\an8}[Byeongmin] What do you mean?
388
00:19:55,532 --> 00:19:57,909
That asshole could become our savior.
389
00:20:01,496 --> 00:20:02,998
"To protect the rights
390
00:20:03,081 --> 00:20:06,626
of the citizens in Hosan city
to live safely and happily,
391
00:20:06,710 --> 00:20:09,212
the notorious criminal Kim Gukho
392
00:20:09,296 --> 00:20:11,673
must be pushed out of the city."
393
00:20:12,591 --> 00:20:14,467
The hero that protects the citizens.
394
00:20:15,385 --> 00:20:16,386
How's that sound?
395
00:20:18,180 --> 00:20:20,849
Yes, well, procedurally,
there are no issues. However...
396
00:20:21,308 --> 00:20:23,977
if the opposing party mentions
human rights or the Constitution,
397
00:20:24,060 --> 00:20:25,353
it could become controversial.
398
00:20:28,106 --> 00:20:29,107
Byeongmin,
399
00:20:30,108 --> 00:20:33,236
politics is all about timing and sense.
400
00:20:33,320 --> 00:20:35,906
We must jump into the fire
if there's an issue.
401
00:20:37,032 --> 00:20:38,700
I'm in no position to be picky.
402
00:20:38,783 --> 00:20:41,578
I have a knife to my throat.
403
00:20:41,661 --> 00:20:43,413
Okay? The Constitution? Human rights?
404
00:20:43,496 --> 00:20:45,457
Fuck all of that.
405
00:20:46,499 --> 00:20:47,626
Hey,
406
00:20:47,709 --> 00:20:51,046
one false move, and we have to live
with our tail between our legs forever.
407
00:20:51,129 --> 00:20:54,633
You and I jumped through hoops
to get here. We can't turn back now.
408
00:20:54,716 --> 00:20:56,801
There's no turning back. No way.
409
00:20:58,261 --> 00:20:59,262
Never!
410
00:21:36,216 --> 00:21:39,344
He'll go straight into surgery
once he becomes stable.
411
00:21:39,427 --> 00:21:40,679
Don't worry too much.
412
00:21:41,972 --> 00:21:44,015
What if he dies?
413
00:21:44,099 --> 00:21:45,100
No.
414
00:21:45,934 --> 00:21:47,060
That won't happen.
415
00:21:47,727 --> 00:21:49,604
[chuckles] Look at Gwangil's body.
416
00:21:53,400 --> 00:21:54,401
He'll overcome this.
417
00:21:55,527 --> 00:21:57,404
By the way, here.
418
00:21:58,280 --> 00:22:00,532
-Use this for now.
-No, it's fine.
419
00:22:04,244 --> 00:22:05,412
-Eunsu.
-Yes?
420
00:22:06,037 --> 00:22:08,123
Say, "Thank you, Mister."
421
00:22:08,206 --> 00:22:10,458
-Thank you.
-Good job.
422
00:22:11,459 --> 00:22:13,920
-Tell your mom to buy you something yummy.
-Okay.
423
00:22:15,380 --> 00:22:18,091
Please, you can accept this.
424
00:22:19,676 --> 00:22:21,011
I feel so terrible.
425
00:22:21,094 --> 00:22:22,554
Why would you feel that way?
426
00:22:23,972 --> 00:22:25,223
We're sorry.
427
00:22:25,724 --> 00:22:26,725
[sobbing]
428
00:22:28,727 --> 00:22:29,853
Eunsu, sit down.
429
00:22:37,068 --> 00:22:38,653
[exhales]
430
00:22:40,197 --> 00:22:41,198
[phone vibrating]
431
00:22:47,746 --> 00:22:50,999
JUHO
432
00:22:51,958 --> 00:22:53,460
-Hey.
-[Juho] Where are you?
433
00:22:54,127 --> 00:22:55,462
Come see Gwangil's wife.
434
00:22:56,505 --> 00:22:57,672
I'm coming up.
435
00:22:58,882 --> 00:23:01,051
What about his surgery? Did he go in?
436
00:23:01,593 --> 00:23:04,095
They say we have to waituntil he's stable.
437
00:23:05,138 --> 00:23:06,139
[slurping]
438
00:23:10,894 --> 00:23:12,395
OPEN NEWSPAPER
VIEW OPEN PETITION
439
00:23:12,479 --> 00:23:13,480
{\an8}YOON CHANGJAE
440
00:23:13,563 --> 00:23:18,235
{\an8}STRENGTHEN THE PUNISHMENT FOR STALKING
AND TAKE ACTION AGAINST SUSPECTS
441
00:23:21,571 --> 00:23:23,740
{\an8}HELLO, I'M A 44-YEAR-OLD WOMAN AND I RUN
442
00:23:23,823 --> 00:23:26,076
{\an8}A SMALL BUSINESS IN JEONGMUN-DONG,
HOSAN CITY.
443
00:23:27,410 --> 00:23:28,411
This fucking bitch.
444
00:23:31,706 --> 00:23:34,584
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
445
00:23:37,003 --> 00:23:38,004
[woman shuddering]
446
00:23:48,557 --> 00:23:49,724
-[woman] You're back.
-Yes, hi.
447
00:23:52,894 --> 00:23:53,895
A guest.
448
00:23:54,396 --> 00:23:56,356
[Byeongmin] Are you
Kim Gukho's legal representative?
449
00:23:57,607 --> 00:23:58,900
-Yes, I am.
-[gaming sounds on phone]
450
00:23:58,984 --> 00:24:00,527
-I...
-Crap!
451
00:24:01,444 --> 00:24:02,737
Yes, let's go.
452
00:24:03,655 --> 00:24:04,656
Sure.
453
00:24:06,908 --> 00:24:08,285
[Sangbong] So, one billion won?
454
00:24:09,077 --> 00:24:11,913
Yes, 200 million won a year,
one billion won in total.
455
00:24:11,997 --> 00:24:13,748
We'll pay you all in cash.
456
00:24:14,249 --> 00:24:15,542
There's only one condition.
457
00:24:16,501 --> 00:24:19,421
[Sangbong] You must leave Hosan City
and not return for five years.
458
00:24:19,504 --> 00:24:20,630
One billion won.
459
00:24:20,714 --> 00:24:21,715
[Gukho scoffs] Fuck.
460
00:24:22,340 --> 00:24:24,634
People just throw around money.
One billion won?
461
00:24:24,718 --> 00:24:26,219
I get what you're saying,
462
00:24:26,887 --> 00:24:27,888
but why?
463
00:24:29,264 --> 00:24:30,265
[Sangbong sighs]
464
00:24:30,390 --> 00:24:34,561
Well, there's no politician who wants
to see their district get chaotic.
465
00:24:34,644 --> 00:24:35,645
[Gukho scoffs]
466
00:24:36,313 --> 00:24:39,191
As long as I can take my son,
I don't care where I go.
467
00:24:41,276 --> 00:24:42,694
What do you think, Mr. Lee?
468
00:24:44,070 --> 00:24:46,198
Well, I think you should...
469
00:24:51,536 --> 00:24:52,537
play hard to get.
470
00:24:55,498 --> 00:24:56,833
[Sanghun] Damn it.
471
00:24:57,292 --> 00:24:58,293
[Taegeom] Chief Won!
472
00:24:59,085 --> 00:25:00,378
We found him!
473
00:25:00,462 --> 00:25:01,463
[Sanghun] Who?
474
00:25:01,963 --> 00:25:03,089
[Taegeom] The Masked Man.
475
00:25:03,173 --> 00:25:05,800
YouTV found his trace and sent it over.
476
00:25:05,884 --> 00:25:07,552
That's better.
477
00:25:15,810 --> 00:25:17,270
-Let him know.
-Okay.
478
00:25:17,354 --> 00:25:19,814
The file contained an IP address.
479
00:25:19,898 --> 00:25:21,316
We've pinpointed the location.
480
00:25:21,399 --> 00:25:23,902
-Is it Korea?
-Yes, it's Hosan City.
481
00:25:23,985 --> 00:25:25,737
-Where in Hosan?
-[officer] Well, Hosan City...
482
00:25:26,571 --> 00:25:29,324
Wait. We got the IP address,
so why is it...
483
00:25:29,407 --> 00:25:31,993
What? It just changed again!
484
00:25:32,077 --> 00:25:33,161
What are you saying?
485
00:25:33,245 --> 00:25:34,788
No, it's just... Well...
486
00:25:34,871 --> 00:25:37,332
-Give me one more hour, sir.
-[phone vibrating]
487
00:25:37,415 --> 00:25:38,750
We almost got him!
488
00:25:38,833 --> 00:25:40,252
What the hell are you saying?
489
00:25:40,335 --> 00:25:41,670
[officer] Hey! What's going on?
490
00:25:41,753 --> 00:25:43,922
What are you saying? Track it again, punk!
491
00:25:44,005 --> 00:25:46,550
[Sanghun] Damn it. How disgraceful.
492
00:25:48,468 --> 00:25:50,095
Goodness.
493
00:25:50,178 --> 00:25:51,179
I'm sorry.
494
00:25:54,432 --> 00:25:55,433
Ah.
495
00:25:55,559 --> 00:25:58,353
Get the Criminal Division
and request backup from special unit.
496
00:25:59,437 --> 00:26:01,690
Still, we have to be the ones
who catch him.
497
00:26:01,773 --> 00:26:03,108
-Got it?
-Yes, sir.
498
00:26:04,234 --> 00:26:05,235
[knock on door]
499
00:26:06,069 --> 00:26:08,780
Chief, you have a guest.
500
00:26:08,864 --> 00:26:09,865
Who is it?
501
00:26:12,492 --> 00:26:13,618
[Myeongja] Did you hear?
502
00:26:14,119 --> 00:26:16,246
We'll handle the legal procedures.
503
00:26:17,789 --> 00:26:19,040
That's my seat...
504
00:26:20,667 --> 00:26:21,668
[Sanghun exhales]
505
00:26:23,169 --> 00:26:25,630
All responsibilities
for the security or protection
506
00:26:25,714 --> 00:26:29,467
related to Kim Gukho will be assumed
by Gangwon Provincial Police.
507
00:26:30,051 --> 00:26:31,553
By the way,
508
00:26:31,636 --> 00:26:34,055
did Kim Gukho say he'd leave?
509
00:26:34,139 --> 00:26:37,058
You don't have to worry about that.
He'll leave.
510
00:26:38,143 --> 00:26:39,811
We're going to move him tonight,
511
00:26:39,895 --> 00:26:42,772
so you just need to help
transport him safely.
512
00:26:44,399 --> 00:26:45,400
[sighs] But...
513
00:26:45,483 --> 00:26:47,944
what if something happens
during transport?
514
00:26:48,445 --> 00:26:51,615
I'll take responsibility. Don't worry.
515
00:26:52,699 --> 00:26:55,035
Responsibility is one thing,
516
00:26:55,118 --> 00:26:57,078
but the citizens are watching.
517
00:27:01,249 --> 00:27:03,793
Don't we have the same goal?
518
00:27:04,336 --> 00:27:08,673
You, too, don't want any trouble
happening on your turf, do you?
519
00:27:09,424 --> 00:27:11,468
We might catch the culprit soon.
520
00:27:11,551 --> 00:27:14,721
Then there's no reason to move him.
It only increases the risk.
521
00:27:14,804 --> 00:27:16,181
Then catch him!
522
00:27:16,681 --> 00:27:17,766
Catch the culprit.
523
00:27:18,683 --> 00:27:21,811
Just delay the announcement
to the media a little bit.
524
00:27:21,895 --> 00:27:23,730
It's a win-win situation for us both.
525
00:27:23,813 --> 00:27:27,400
I become a hardworking mayor
who only thinks of the citizens.
526
00:27:27,484 --> 00:27:30,987
You become a competent police officer
who protects the citizens.
527
00:27:31,071 --> 00:27:32,072
Well?
528
00:27:36,910 --> 00:27:37,994
What about the reporters?
529
00:27:38,620 --> 00:27:40,789
They'll be there on time.
530
00:27:40,872 --> 00:27:43,667
Some cable channels are missing,
but it won't really matter.
531
00:27:44,417 --> 00:27:46,127
Transport vehicle, police forces.
532
00:27:46,211 --> 00:27:48,046
The more the better, okay?
533
00:27:48,129 --> 00:27:50,215
Make sure to get a good photo angle.
534
00:27:50,298 --> 00:27:52,467
-What about content creators?
-I recruited them.
535
00:27:52,551 --> 00:27:55,136
Reporters these days have no power.
536
00:27:55,220 --> 00:27:57,681
Hire anyone who can make
the biggest impact.
537
00:27:57,764 --> 00:27:59,266
Tell them we'll pay handsomely.
538
00:27:59,349 --> 00:28:01,226
Okay. Mayor Ahn, I was wondering,
539
00:28:01,309 --> 00:28:02,853
can we push it back two hours?
540
00:28:03,603 --> 00:28:04,604
Why?
541
00:28:04,688 --> 00:28:07,482
Wouldn't it be better to sync it
with the evening news?
542
00:28:07,566 --> 00:28:10,902
You get there first
and do some strategic maneuvering.
543
00:28:11,486 --> 00:28:12,612
It'll be more dramatic.
544
00:28:14,447 --> 00:28:16,366
Okay, not bad.
545
00:28:16,449 --> 00:28:17,450
Good idea!
546
00:28:18,368 --> 00:28:21,204
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
547
00:28:21,288 --> 00:28:23,206
[protestors] Drive him out! Drive him out!
548
00:28:23,290 --> 00:28:26,126
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
549
00:28:26,209 --> 00:28:28,253
[protestors] Drive him out! Drive him out!
550
00:28:28,336 --> 00:28:31,381
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
551
00:28:31,464 --> 00:28:33,508
[protestors] Drive him out! Drive him out!
552
00:28:33,592 --> 00:28:35,594
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
553
00:28:35,677 --> 00:28:37,637
[protestors] Go to hell! Go to hell!
554
00:28:37,721 --> 00:28:39,890
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
555
00:28:39,973 --> 00:28:41,975
[protestors] Go to hell! Go to hell!
556
00:28:42,058 --> 00:28:44,060
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
557
00:28:44,144 --> 00:28:45,979
[protestors] Go to hell! Go to hell!
558
00:28:46,563 --> 00:28:48,565
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
559
00:28:48,648 --> 00:28:50,275
[protestors] Go to hell! Go to hell!
560
00:28:50,358 --> 00:28:52,402
[lead protestor] The government
should take responsibility
561
00:28:52,485 --> 00:28:54,279
and protect the citizens!
562
00:28:54,362 --> 00:28:56,448
[protestors] Protect the citizens!
Protect the citizens!
563
00:28:57,407 --> 00:28:59,201
Mister! Is someone coming today?
564
00:28:59,284 --> 00:29:00,744
[lead protestor] Protect the citizens!
565
00:29:00,827 --> 00:29:02,746
[protestors] Protect the citizens!
Protect the citizens!
566
00:29:11,505 --> 00:29:13,048
-[Myeongja] Is it ready?
-Ma'am.
567
00:29:13,548 --> 00:29:16,218
HBS is still on their way.
There's a lot of traffic.
568
00:29:16,301 --> 00:29:19,054
How are those reporters slower
than YouTV streamers?
569
00:29:19,554 --> 00:29:21,681
-What about the others?
-They're all ready.
570
00:29:21,765 --> 00:29:25,143
Then let's just start.
Their news starts at 9:00 p.m. anyway.
571
00:29:25,227 --> 00:29:26,394
Yes, let's go.
572
00:29:26,645 --> 00:29:27,646
[sighs]
573
00:29:29,105 --> 00:29:31,107
OUR DEEPEST CONDOLENCES
FROM MAYOR AHN MYEONGJA
574
00:29:31,191 --> 00:29:32,234
[protestors clamoring]
575
00:29:32,317 --> 00:29:34,027
-[man 1] The mayor's here?
-[man 2] You're right.
576
00:29:34,110 --> 00:29:35,111
[man 3] What are you doing?
577
00:29:36,321 --> 00:29:37,614
[man 4] You should be ashamed!
578
00:29:39,491 --> 00:29:41,076
[man 5] What do you think you're doing?
579
00:29:44,412 --> 00:29:45,580
[woman 1] Just get out of here.
580
00:29:45,664 --> 00:29:48,041
-[man 3] What took you so long to come?
-[woman 2] How could a mayor...
581
00:29:48,124 --> 00:29:49,793
[indistinct chatter]
582
00:30:03,306 --> 00:30:05,767
-Lee Sangho was 21 years old.
-[chatter stops]
583
00:30:06,059 --> 00:30:09,312
He was scheduled to be discharged
from the military police next month.
584
00:30:11,022 --> 00:30:12,607
Park Inhye was 32 years old.
585
00:30:15,318 --> 00:30:17,195
She had quit her job last month...
586
00:30:18,822 --> 00:30:21,241
[crying] ...and was preparing
for her trip to Spain.
587
00:30:26,621 --> 00:30:28,623
-[Myeongja sniffs]
-[camera shutters clicking]
588
00:30:30,292 --> 00:30:31,501
Last night,
589
00:30:32,961 --> 00:30:36,214
our friends and family
died or were hurt here.
590
00:30:37,716 --> 00:30:39,968
People we never should've lost.
591
00:30:44,306 --> 00:30:45,599
I think
592
00:30:46,099 --> 00:30:47,517
this could've been prevented!
593
00:30:47,601 --> 00:30:49,603
If only Kim Gukho wasn't here!
594
00:30:50,395 --> 00:30:51,396
[man 7] What's she saying?
595
00:30:51,938 --> 00:30:52,939
{\an8}[indistinct chatter]
596
00:30:56,026 --> 00:30:57,027
Right now,
597
00:30:58,403 --> 00:31:00,405
I'm not here as the mayor of Hosan City.
598
00:31:01,531 --> 00:31:04,993
I'm here as a friend and family member
of Lee Sangho and Park Inhye.
599
00:31:07,078 --> 00:31:08,538
I promise you all.
600
00:31:10,081 --> 00:31:11,208
I will send Kim Gukho
601
00:31:11,791 --> 00:31:13,460
out of Hosan City!
602
00:31:13,668 --> 00:31:14,794
[protestors clapping, cheering]
603
00:31:15,378 --> 00:31:16,713
A criminal's human rights!
604
00:31:17,297 --> 00:31:18,715
Constitutional rights!
605
00:31:18,840 --> 00:31:20,008
[crowd continues to cheer, applaud]
606
00:31:21,009 --> 00:31:26,014
How many more friends and family members
must we lose over such trivial reasons?
607
00:31:26,097 --> 00:31:28,892
Why should we make these sacrifices?
608
00:31:28,975 --> 00:31:31,186
[protestors] Hear, hear!
609
00:31:34,022 --> 00:31:36,358
{\an8}[protestors] Hear, hear!
610
00:31:38,610 --> 00:31:39,653
Kim Gukho!
611
00:31:40,445 --> 00:31:41,446
Let's talk!
612
00:31:42,030 --> 00:31:43,823
Please, talk to me!
613
00:31:44,866 --> 00:31:46,868
I will not leave this place
614
00:31:47,452 --> 00:31:50,247
until you have a talk with me!
615
00:31:50,747 --> 00:31:52,457
[protestors clapping, cheering]
616
00:31:55,794 --> 00:31:57,379
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
617
00:31:57,462 --> 00:31:58,922
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
618
00:31:59,005 --> 00:32:00,757
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
619
00:32:00,841 --> 00:32:03,969
Wow, this politician is incredible.
620
00:32:04,719 --> 00:32:06,721
[scoffs] It's just crocodile tears.
621
00:32:08,765 --> 00:32:10,767
[Gukho] She knows how to put on a show.
622
00:32:12,185 --> 00:32:13,728
[assistant] Mayor Ahn, here's a cushion.
623
00:32:13,812 --> 00:32:15,397
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
624
00:32:15,480 --> 00:32:18,817
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
625
00:32:18,900 --> 00:32:21,987
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
626
00:32:29,452 --> 00:32:31,830
{\an8}MAYOR AHN MYEONGJA
FACES OFF WITH NOTORIOUS DEMON
627
00:32:33,498 --> 00:32:34,499
Okay.
628
00:32:39,254 --> 00:32:42,799
AVAILABLE 24/7 NATIONWIDE
FOR ALL TYPES OF EVENTS
629
00:32:45,135 --> 00:32:46,386
-Hello.
-Hey.
630
00:32:49,806 --> 00:32:50,807
Where's the kid?
631
00:32:50,891 --> 00:32:53,351
She'll be here soon. She had to pee.
632
00:32:53,435 --> 00:32:56,229
-She'll be here soon.
-The kid is the key here.
633
00:32:57,314 --> 00:32:58,648
Make her rehearse again.
634
00:32:58,732 --> 00:33:00,108
-Yes, sir.
-[Byeongmin] Where's the letter?
635
00:33:00,192 --> 00:33:02,194
Uh, right here.
636
00:33:03,153 --> 00:33:05,197
{\an8}MAYOR AHN, YOU CAN DO IT. THANK YOU!
637
00:33:05,989 --> 00:33:08,283
Okay. Everyone, focus.
638
00:33:09,701 --> 00:33:11,578
Don't come at once. It'll be obvious.
639
00:33:11,661 --> 00:33:12,996
Don't ask the mayor questions.
640
00:33:13,079 --> 00:33:15,373
Don't take pictures even if someone asks.
641
00:33:15,874 --> 00:33:16,875
Got it?
642
00:33:16,958 --> 00:33:18,084
[all] Yes, sir.
643
00:33:18,168 --> 00:33:20,712
Don't worry.
They're all professionals. [chuckles]
644
00:33:20,795 --> 00:33:22,214
[Byeongmin] Is that so?
645
00:33:22,797 --> 00:33:24,049
And the kid's mom?
646
00:33:24,716 --> 00:33:26,635
Lady? That's you.
647
00:33:27,427 --> 00:33:29,679
Yes, that's me.
648
00:33:30,263 --> 00:33:31,431
It's cold, isn't it?
649
00:33:31,515 --> 00:33:34,226
It's only going to get colder,
so bring the blanket.
650
00:33:34,809 --> 00:33:37,604
Make sure to remind the kid
to cover the mayor with it. Hmm?
651
00:33:37,687 --> 00:33:38,980
-Answer.
-Yes, sir.
652
00:33:40,732 --> 00:33:41,733
Good luck!
653
00:33:43,985 --> 00:33:44,986
[man 1] Why won't he come out?
654
00:33:45,487 --> 00:33:48,782
Who do you think you are?
How could you make the mayor wait?
655
00:33:49,574 --> 00:33:50,575
Come out!
656
00:33:52,327 --> 00:33:53,578
[officer] You can't come this way.
657
00:33:54,913 --> 00:33:56,289
[man 2] Good luck, Mayor Ahn!
658
00:33:56,373 --> 00:33:58,208
-[man 3] You can do it, Mayor Ahn!
-[man 2] You got this!
659
00:34:00,627 --> 00:34:02,420
[man 4] We believe in you, Mayor Ahn!
660
00:34:16,184 --> 00:34:18,812
Thank you, Mayor Ahn. Good luck!
661
00:34:18,895 --> 00:34:19,896
[Myeongja] Oh!
662
00:34:20,605 --> 00:34:22,065
-[crowd cheering]
-[camera shutters clicking]
663
00:34:22,816 --> 00:34:24,901
-I promise I'll win!
-Okay!
664
00:34:25,610 --> 00:34:26,611
Thank you so much!
665
00:34:30,448 --> 00:34:32,534
-[man 5] You can do it!
-[woman 1] Good luck!
666
00:34:33,994 --> 00:34:37,122
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
667
00:34:37,205 --> 00:34:39,499
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
668
00:34:39,583 --> 00:34:43,503
{\an8}Citizens are raising their voices
in support of Mayor Ahn Myeongja
669
00:34:43,587 --> 00:34:47,799
{\an8}who is on her knees and remains unmoved
demanding a meeting with Kim Gukho.
670
00:34:47,883 --> 00:34:50,552
{\an8}Let's connect to the reporterwho's at the scene now.
671
00:34:51,094 --> 00:34:52,095
{\an8}Reporter Lee Nara.
672
00:34:52,596 --> 00:34:54,472
Has Kim Gukho responded yet?
673
00:34:55,348 --> 00:34:58,810
Yes, there have been
no signs of response so far.
674
00:34:58,894 --> 00:35:01,855
{\an8}According to her staff,
Mayor Ahn's determination is strong,
675
00:35:01,938 --> 00:35:04,608
and she plans to continue all night
if she has to.
676
00:35:04,733 --> 00:35:07,027
-[gate clangs open]
-[reporter] Despite the harsh cold...
677
00:35:07,110 --> 00:35:08,486
-[man 6] Look!
-[woman 2] The door's open!
678
00:35:08,570 --> 00:35:11,364
-Kim Gukho has just made an appearance.
-[crowd clamoring]
679
00:35:11,448 --> 00:35:13,617
[reporter] I will continue
to provide updates
680
00:35:13,700 --> 00:35:16,453
on whether he'll respond to Mayor Ahn.
681
00:35:16,536 --> 00:35:18,330
This was Lee Nara with SBY.
682
00:35:18,413 --> 00:35:19,414
[Gukho] Lady!
683
00:35:20,123 --> 00:35:21,917
Come up here so we can talk!
684
00:35:22,918 --> 00:35:23,919
Come on up!
685
00:35:26,296 --> 00:35:27,339
[Myeongja grunting]
686
00:35:30,717 --> 00:35:32,135
[assistant] Goodness!
687
00:35:32,219 --> 00:35:33,512
[Myeongja] I'm fine.
688
00:35:33,595 --> 00:35:34,846
I'm fine!
689
00:35:35,555 --> 00:35:36,848
I'm fine!
690
00:35:36,932 --> 00:35:39,893
-[protestors] Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
-Thank you!
691
00:35:40,977 --> 00:35:42,187
I'll be right back!
692
00:35:42,270 --> 00:35:47,150
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
693
00:35:47,234 --> 00:35:49,986
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
694
00:35:50,070 --> 00:35:53,281
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
695
00:35:53,365 --> 00:35:56,076
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
696
00:35:56,159 --> 00:35:57,536
[Myeongja grunts]
697
00:35:57,994 --> 00:35:59,079
[man 7] You can do it!
698
00:35:59,579 --> 00:36:02,290
{\an8}[applause, cheering]
699
00:36:04,042 --> 00:36:05,502
Isn't it cold? Come on in.
700
00:36:05,585 --> 00:36:06,795
Yes, first...
701
00:36:06,878 --> 00:36:08,046
Let me sit.
702
00:36:08,588 --> 00:36:10,006
[groans] I was on my knees.
703
00:36:10,590 --> 00:36:12,300
Ah, my knees! Ow!
704
00:36:13,218 --> 00:36:14,594
[exclaims] It's cold in here too.
705
00:36:15,095 --> 00:36:16,388
[sighs] I swear,
706
00:36:17,055 --> 00:36:18,807
my body isn't what it used to be.
707
00:36:19,349 --> 00:36:23,144
Back in the day, I'd be fine
after rolling around over asphalt all day.
708
00:36:23,228 --> 00:36:25,188
It's -14°C, and for hours you've been...
709
00:36:25,689 --> 00:36:28,942
Even people in high positions
have a hard life.
710
00:36:29,025 --> 00:36:31,528
[sighs] Life itself is a workout.
711
00:36:31,611 --> 00:36:33,613
-Sorry?
-A workout.
712
00:36:33,697 --> 00:36:34,698
Exercise.
713
00:36:35,115 --> 00:36:36,408
-[Gukho laughing] Ah!
-[Sangbong laughs]
714
00:36:40,036 --> 00:36:44,124
Just take what you need.
You'll have everything there.
715
00:36:44,708 --> 00:36:47,043
I know it's Gangwon-do,
but it's not that rural.
716
00:36:47,544 --> 00:36:49,546
A lady will come regularly to clean too.
717
00:36:50,589 --> 00:36:52,716
I know because I lived there a few months.
718
00:36:53,258 --> 00:36:56,553
The air's nice.
Once the flowers start to bloom in spring,
719
00:36:56,636 --> 00:36:59,556
you can go fishing and hiking.
You can do it all.
720
00:37:00,307 --> 00:37:01,308
Do you like fishing?
721
00:37:01,933 --> 00:37:02,934
Fishing's nice.
722
00:37:03,560 --> 00:37:05,478
But shouldn't we talk about the money?
723
00:37:08,648 --> 00:37:11,026
I thought that was settled
with your attorney?
724
00:37:11,109 --> 00:37:15,488
I've learned that having a middleman
makes things run less smoothly.
725
00:37:15,572 --> 00:37:17,073
Right, of course.
726
00:37:19,743 --> 00:37:20,744
[sighs]
727
00:37:21,828 --> 00:37:22,829
[grunts]
728
00:37:24,122 --> 00:37:26,458
You'll receive 200 million won every year.
729
00:37:26,541 --> 00:37:28,418
A total of one billion won in five years.
730
00:37:29,044 --> 00:37:30,962
It'll be untraceable cash.
731
00:37:31,046 --> 00:37:32,380
So don't worry about taxes.
732
00:37:33,256 --> 00:37:34,758
There are no other conditions.
733
00:37:35,258 --> 00:37:38,345
Don't come near Hosan City for five years.
734
00:37:42,682 --> 00:37:45,685
That's free money for me.
But let me ask you something.
735
00:37:46,520 --> 00:37:48,230
What do you get in return?
736
00:37:49,981 --> 00:37:51,274
I get their favor.
737
00:37:51,358 --> 00:37:52,484
Whose?
738
00:37:54,361 --> 00:37:56,863
[sighs] When I was elected Mayor,
739
00:37:57,781 --> 00:37:59,783
I spent a little over two billion won.
740
00:38:00,784 --> 00:38:03,828
At the time, I received 177,000 votes...
741
00:38:05,080 --> 00:38:06,623
Wait, it was 177,531 votes.
742
00:38:07,415 --> 00:38:09,501
It was 11,000 won per vote.
743
00:38:09,584 --> 00:38:11,670
That's what you call "cost per vote."
744
00:38:11,753 --> 00:38:14,714
How many people will be happy
to see you out of Hosan City?
745
00:38:14,798 --> 00:38:16,174
Everyone, probably.
746
00:38:16,299 --> 00:38:17,300
[Myeongja chuckles]
747
00:38:17,801 --> 00:38:18,802
If you calculate it,
748
00:38:18,885 --> 00:38:21,972
I can recoup the billion won I spent
with just 100,000 people.
749
00:38:22,556 --> 00:38:24,724
But I'm betting that it'll exceed 100,000.
750
00:38:24,808 --> 00:38:26,518
That's such a good deal.
751
00:38:27,310 --> 00:38:29,062
You're good.
752
00:38:29,145 --> 00:38:30,146
But...
753
00:38:30,647 --> 00:38:32,524
shouldn't I play
a little more hard to get?
754
00:38:32,607 --> 00:38:33,984
-Well?
-You're right.
755
00:38:34,734 --> 00:38:37,487
-[Sangbong] Shall we play hard to get?
-[Gukho] What do you think, ma'am?
756
00:38:37,571 --> 00:38:39,072
[all laughing]
757
00:38:39,739 --> 00:38:40,740
[Myeongja] Funny.
758
00:38:41,408 --> 00:38:43,618
I don't think it'll end here.
759
00:38:44,536 --> 00:38:47,873
Once we've established a relationship,
we'll continue to work together.
760
00:38:47,956 --> 00:38:50,041
Do you think I'll be the mayor forever?
761
00:38:50,709 --> 00:38:52,544
I'm not that half-hearted.
762
00:38:52,627 --> 00:38:54,296
I plan to go all the way.
763
00:38:55,213 --> 00:38:56,631
-All the way.
-[Sangbong snickers]
764
00:39:00,051 --> 00:39:01,052
Let's do this.
765
00:39:03,346 --> 00:39:04,347
[chuckles dryly]
766
00:39:04,431 --> 00:39:05,599
No need to shake hands.
767
00:39:06,183 --> 00:39:07,184
[Myeongja grunts]
768
00:39:07,809 --> 00:39:10,061
We're in the same boat now.
769
00:39:11,521 --> 00:39:12,522
[crowd clamoring]
770
00:39:12,898 --> 00:39:14,357
-[crowd cheering]
-[camera shutters clicking]
771
00:39:14,441 --> 00:39:15,650
[woman] Here comes the mayor!
772
00:39:15,734 --> 00:39:17,444
-[man] What happened?
-[reporter] Mayor Ahn has just
773
00:39:17,527 --> 00:39:19,154
come out of the house.
774
00:39:19,237 --> 00:39:21,448
But we don't see Kim Gukho right now.
775
00:39:21,531 --> 00:39:23,700
[voice recording] You'll receive200 million won every year.
776
00:39:23,783 --> 00:39:25,869
A total of one billion won in five years.
777
00:39:26,661 --> 00:39:28,371
It'll be untraceable cash.
778
00:39:28,455 --> 00:39:29,831
So don't worry about taxes.
779
00:39:30,457 --> 00:39:32,000
There are no other conditions.
780
00:39:32,417 --> 00:39:34,336
Don't come near Hosan City for five...
781
00:39:37,130 --> 00:39:38,340
My client
782
00:39:38,924 --> 00:39:41,510
would like to change
the terms of the agreement.
783
00:39:44,554 --> 00:39:46,932
[reporter] She's speaking
with the attorney now.
784
00:39:56,024 --> 00:39:59,402
[Gukho] I mean,
who knows when I'll die, right?
785
00:40:00,153 --> 00:40:02,864
One billion in five years
seems like a bit of a loss for me.
786
00:40:03,865 --> 00:40:04,866
Think about it.
787
00:40:06,076 --> 00:40:09,246
There's a 20-billion-won bounty
on my head.
788
00:40:09,329 --> 00:40:10,413
You bastard!
789
00:40:10,497 --> 00:40:12,541
-You piece of shit!
-[Sangbong] Stop.
790
00:40:12,624 --> 00:40:14,251
-No, no! Don't! [exclaims]
-[Myeongja groans]
791
00:40:14,334 --> 00:40:16,920
How can someone as educated as you
curse like that?
792
00:40:17,003 --> 00:40:18,296
[Gukho] What the fuck was that?
793
00:40:18,380 --> 00:40:20,131
-[Myeongja] Damn it!
-Come on.
794
00:40:20,715 --> 00:40:22,092
[Sangbong] Now, calm down.
795
00:40:23,343 --> 00:40:24,719
Mayor Ahn?
796
00:40:25,428 --> 00:40:26,429
Mayor Ahn?
797
00:40:26,972 --> 00:40:28,807
Let's do ten billion won in five years.
798
00:40:28,890 --> 00:40:30,350
[Myeongja laughing]
799
00:40:30,433 --> 00:40:34,396
I know that amount won't even be a burden
for someone like you.
800
00:40:34,896 --> 00:40:36,147
-Damn it!
-By the way,
801
00:40:36,231 --> 00:40:39,025
-[Myeongja grunts]
-I did my military service in Gangwon.
802
00:40:39,109 --> 00:40:41,403
I would feel very frustrated
going back there.
803
00:40:41,486 --> 00:40:43,196
I know I'll have to try to make do.
804
00:40:43,280 --> 00:40:45,490
Do you know the eastern mountain regions?
805
00:40:45,574 --> 00:40:48,618
I mean...
Where did you do your military service?
806
00:40:49,744 --> 00:40:51,413
-That's not important.
-Where?
807
00:40:52,914 --> 00:40:54,583
-Near Hyangnobong, Gangwon.
-Hyangnobong?
808
00:40:54,666 --> 00:40:55,917
Yes.
809
00:40:56,001 --> 00:40:57,377
I was near the toughest pass.
810
00:40:57,460 --> 00:40:58,879
Which division? The 12th division?
811
00:40:58,962 --> 00:41:00,005
Yes.
812
00:41:00,088 --> 00:41:03,466
-That area is so fucking cold! Seriously.
-[Myeongja grunts]
813
00:41:03,550 --> 00:41:06,344
That's not South Korea! It's North Korea!
It's Siberia!
814
00:41:06,428 --> 00:41:07,721
It is very cold.
815
00:41:07,804 --> 00:41:08,805
You see,
816
00:41:08,889 --> 00:41:11,057
it may look shabby with the broken heater,
817
00:41:11,558 --> 00:41:12,851
but I like my house.
818
00:41:13,351 --> 00:41:14,811
I like it here, Mayor Ahn.
819
00:41:14,978 --> 00:41:16,271
[Myeongja laughs]
820
00:41:17,063 --> 00:41:18,273
Hey.
821
00:41:18,356 --> 00:41:19,357
Seriously?
822
00:41:20,150 --> 00:41:23,778
Are you guys trying
to screw me over right now? Huh?
823
00:41:23,862 --> 00:41:25,906
No, that's not what we're doing.
824
00:41:25,989 --> 00:41:28,200
-We just want to do business.
-[Myeongja laughs]
825
00:41:28,283 --> 00:41:29,367
[Sangbong] I mean,
826
00:41:29,451 --> 00:41:33,205
we could be something
like knee guards for you. [laughs]
827
00:41:33,371 --> 00:41:34,664
Here. Take this with you.
828
00:41:34,915 --> 00:41:35,916
[Myeongja sighs]
829
00:41:47,260 --> 00:41:48,261
[camera shutters clicking]
830
00:41:49,638 --> 00:41:50,722
She's no joke.
831
00:41:51,556 --> 00:41:52,557
Seriously.
832
00:41:53,892 --> 00:41:54,893
Mayor Ahn, this way.
833
00:41:55,101 --> 00:41:56,102
[crowd clamoring]
834
00:42:18,625 --> 00:42:21,419
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
835
00:42:23,630 --> 00:42:24,631
Mayor Ahn,
836
00:42:24,714 --> 00:42:26,967
shouldn't we pay him first?
837
00:42:27,050 --> 00:42:28,134
Let's give him something
838
00:42:28,218 --> 00:42:29,386
-and buy time to think.
-Hey,
839
00:42:30,303 --> 00:42:32,305
the ten billion won
isn't the issue right now.
840
00:42:32,389 --> 00:42:34,641
Those assholes will have me
by the leash forever.
841
00:42:36,393 --> 00:42:37,394
[phone vibrating]
842
00:42:40,063 --> 00:42:44,276
WE'LL CONSIDER THE DEAL OFF
IF YOU DON'T SEND THE MONEY BY TODAY
843
00:42:44,359 --> 00:42:45,360
FROM LEE SANGBONG
844
00:42:46,736 --> 00:42:47,779
Damn it!
845
00:42:49,155 --> 00:42:50,156
[Myeongja sighs]
846
00:42:51,366 --> 00:42:52,450
Shall we just kill him?
847
00:42:56,371 --> 00:42:58,206
What kind of stupid nonsense is that?
848
00:42:59,165 --> 00:43:00,917
The entire world is watching him!
849
00:43:01,459 --> 00:43:02,460
Will you kill him?
850
00:43:05,046 --> 00:43:06,047
[Byeongmin] No.
851
00:43:10,177 --> 00:43:11,178
[exhales]
852
00:43:15,557 --> 00:43:17,976
[panting] Move out of the way!
853
00:43:18,894 --> 00:43:20,437
Chief! We found him!
854
00:43:20,520 --> 00:43:21,521
There!
855
00:43:21,605 --> 00:43:23,857
Over there! It's that building!
856
00:43:23,940 --> 00:43:24,941
[Taegeom] Where?
857
00:43:30,363 --> 00:43:31,823
-[Sanghun] Are you sure?
-[officer] Yes, sir.
858
00:43:32,824 --> 00:43:33,825
Send all the troops!
859
00:43:34,409 --> 00:43:35,452
[all] Yes, sir.
860
00:43:39,831 --> 00:43:41,166
[♪ dramatic music playing]
861
00:43:47,380 --> 00:43:48,715
-[Suchang] Let's go.
-[officers] Yes, sir.
862
00:44:48,650 --> 00:44:49,651
[exhales]
863
00:44:54,197 --> 00:44:55,615
Send up the forensics team.
864
00:45:20,265 --> 00:45:21,349
KIM GUKHO
865
00:45:22,058 --> 00:45:23,059
20 BILLION WON
866
00:45:25,937 --> 00:45:26,938
KILL
867
00:45:37,449 --> 00:45:39,701
KIM GUKHO
868
00:45:39,784 --> 00:45:41,286
20 BILLION WON, KILL
869
00:45:42,204 --> 00:45:43,413
"Kill."
870
00:45:46,291 --> 00:45:47,292
What is this?
871
00:45:51,505 --> 00:45:52,506
[roulette whirring]
872
00:45:55,008 --> 00:45:56,676
KIM GUKHO
873
00:45:57,469 --> 00:45:58,678
20 BILLION WON
874
00:45:59,971 --> 00:46:01,056
KILL
875
00:46:04,059 --> 00:46:05,060
Is this right?
876
00:46:07,145 --> 00:46:08,146
I don't know.
877
00:46:11,608 --> 00:46:13,360
There are power lines under here.
878
00:46:14,194 --> 00:46:15,779
Did he tamper with the machine?
879
00:46:15,862 --> 00:46:17,739
[beeping]
880
00:46:18,365 --> 00:46:19,908
[♪ intense music playing]
881
00:50:03,089 --> 00:50:05,091
Translated by Suyun Mounce
64151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.