Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:06,480
And as new mayor, I'm proud
to say that I've kept my promise.
2
00:00:06,640 --> 00:00:10,640
A zero-tolerant policy
on parking in restricted zones
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,320
right across Manchester,
starting right here, right now.
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,840
Why outside a mosque first?
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,400
No hidden agenda, it's one of
the many areas, across the city,
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,560
where parking is an issue.
7
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
I'll take this up with the Mayor later,
but for now, please, inside.
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,880
Easy, boys and girls.
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,680
Slippers, not jack boots.
10
00:00:34,880 --> 00:00:36,720
Is he having a laugh?
11
00:00:37,960 --> 00:00:39,760
Captain Big Box.
12
00:00:39,920 --> 00:00:41,680
Deal with him.
13
00:00:44,840 --> 00:00:46,480
-Stop that box!
-Excuse me.
14
00:00:52,520 --> 00:00:54,160
Conspicuous policing?
15
00:00:55,240 --> 00:00:57,600
This is all bells,
whistles and tit tassels.
16
00:00:57,760 --> 00:00:59,840
-Step aside, please.
-Here comes the new Marilyn.
17
00:01:00,000 --> 00:01:03,480
Detective Chief Inspector Terry Taylor
is just the man for the job.
18
00:01:04,560 --> 00:01:07,080
Inspector, you keep the locals back,
I'll deal with that lot.
19
00:01:07,240 --> 00:01:10,680
-These are the locals, sir.
-Right, you two, there's more of them
20
00:01:10,840 --> 00:01:12,600
trying to park up round the corner.
See to it.
21
00:01:12,760 --> 00:01:16,520
PC O'Connell, let Tiggy go first.
They might listen to her.
22
00:01:16,680 --> 00:01:20,480
-It's Tegan.
-We're not interrupting your prayers.
23
00:01:20,640 --> 00:01:22,640
Go back and have your prayers.
24
00:01:24,200 --> 00:01:26,400
Get inside before someone gets hurt!
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,880
Get him in the van!
No, the other one!
26
00:01:33,040 --> 00:01:34,800
Get him off that lorry!
27
00:01:34,960 --> 00:01:36,960
This is all going to go
Dolly-Parton-tits up
28
00:01:37,120 --> 00:01:39,360
if Terry Dactyl doesn't stop
goose-stepping his way through.
29
00:01:39,520 --> 00:01:41,200
Was he like this when you were a cadet?
30
00:01:41,360 --> 00:01:43,160
Worse.
31
00:01:43,320 --> 00:01:45,120
Jonah, where the hell are you?
32
00:01:49,160 --> 00:01:51,040
Just apprehended Big Box, ma'am.
33
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
You're not Captain Big Box.
34
00:01:54,840 --> 00:01:57,600
You can't arrest them all, sir.
We've only got two cells free.
35
00:01:57,760 --> 00:01:59,840
The Mayor brought me in for a reason.
36
00:02:00,000 --> 00:02:02,400
I stick to her agenda,
you stick to mine,
37
00:02:02,560 --> 00:02:04,080
we'll all be happy clampers.
38
00:02:07,040 --> 00:02:09,440
If you step over this line,
I will have you arrested.
39
00:02:09,600 --> 00:02:12,080
Forget that.
40
00:02:14,320 --> 00:02:17,280
-You can't park there, lads.
-Since when?
41
00:02:17,440 --> 00:02:19,200
Since today... Bash?
42
00:02:20,360 --> 00:02:24,120
-You need to move your car.
-Stu, I'll sort it, he's my cousin.
43
00:02:24,280 --> 00:02:27,840
No way. Bad enough you're a pig,
but shagging a white pig?
44
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Don't speak to her like that.
Move your car.
45
00:02:31,160 --> 00:02:33,080
-Bash...
-Get off me.
46
00:02:33,240 --> 00:02:34,840
Move your car now!
47
00:02:37,120 --> 00:02:39,880
-God, are you okay?
-Shit.
48
00:02:40,040 --> 00:02:44,320
NO OFFENCE
49
00:02:58,600 --> 00:03:01,360
Bashir Khan, I'm arresting you
for assaulting a police officer.
50
00:03:01,520 --> 00:03:03,000
Whoa, what you playing at?
51
00:03:03,160 --> 00:03:06,360
Make the most of it, mate, 'cause she
might be going on a little holiday soon.
52
00:03:06,520 --> 00:03:08,720
Ask her about my brother's missus.
53
00:03:10,320 --> 00:03:12,400
Teeg, wait. Uncuff him.
54
00:03:12,560 --> 00:03:16,120
What? No way. He assaulted you.
55
00:03:17,920 --> 00:03:20,080
Now, move your car
before I change my mind.
56
00:03:26,600 --> 00:03:28,560
If that'd been anyone else,
you would've charged 'em.
57
00:03:28,720 --> 00:03:30,720
But it wasn't anyone else, was it?
It was your family.
58
00:03:30,880 --> 00:03:34,280
Yeah, so?
Hang on, what has he said to you?
59
00:03:34,440 --> 00:03:36,280
I don't know, something
about his brother's wife.
60
00:03:36,440 --> 00:03:40,320
Oh, here we go.
He tells everyone that she disappeared.
61
00:03:40,480 --> 00:03:43,760
She did. To Florida, having the time
of her life. I've seen it on Facebook.
62
00:03:43,920 --> 00:03:46,240
-Okay.
-Okay?
63
00:03:46,400 --> 00:03:48,840
That okay didn't sound okay.
Stu, what's going on?
64
00:03:49,000 --> 00:03:50,840
I just think when, we're on duty,
65
00:03:51,000 --> 00:03:54,400
we should make it less obvious
we're, you know, a thing.
66
00:03:54,560 --> 00:03:56,240
Why should we?
67
00:03:56,400 --> 00:04:01,000
Oh, my God, I have listened to crap
like this for 25 years and ignored it
68
00:04:01,160 --> 00:04:02,720
and he says one little thing to you,
69
00:04:02,880 --> 00:04:04,760
and you're going on about
being less obvious?
70
00:04:04,920 --> 00:04:07,320
I tell you what,
why don't we just finish?
71
00:04:07,480 --> 00:04:09,160
-Is that less obvious?
-No, I never said that.
72
00:04:09,320 --> 00:04:11,000
You didn't have to,
your face said it all.
73
00:04:11,160 --> 00:04:14,400
-Teeg. Wait, you've got this all wrong.
-Your dad's a better shag anyway.
74
00:04:24,560 --> 00:04:27,200
Dinah, Spike,
we could do with a bit of backup here.
75
00:04:27,360 --> 00:04:28,960
We're coming out.
76
00:04:31,760 --> 00:04:35,320
Get down! You're giving them
an excuse to arrest you!
77
00:04:35,480 --> 00:04:36,920
You're his blue-eyed boy.
78
00:04:37,080 --> 00:04:38,640
Try and rein him in
before he kicks off a riot.
79
00:04:38,800 --> 00:04:42,160
-Yes, ma'am.
-Oh, God, look at her.
80
00:04:42,320 --> 00:04:44,000
Like butter wouldn't melt.
81
00:04:44,160 --> 00:04:46,280
Time she wasn't here.
82
00:04:54,240 --> 00:04:56,200
Sir, we need to get these inside
before it kicks off.
83
00:04:56,360 --> 00:05:00,920
It's easier said than done, Spike.
It's like herding cats... with beards.
84
00:05:16,680 --> 00:05:18,320
Shit.
85
00:05:19,320 --> 00:05:22,320
-Come on, lads, that is enough.
-Thank you.
86
00:05:23,800 --> 00:05:25,440
You're amazing!
87
00:05:26,880 --> 00:05:28,640
I could have done without
this lot coming down.
88
00:05:28,800 --> 00:05:30,680
Half of them are borderline feral.
89
00:05:31,600 --> 00:05:34,040
Have I done something
to upset your sergeant?
90
00:05:34,200 --> 00:05:35,800
That's not the first time
she's looked at me
91
00:05:35,960 --> 00:05:37,360
like I'm something she's trodden in.
92
00:05:37,520 --> 00:05:38,960
Trust me, that's her on a good day.
93
00:05:39,120 --> 00:05:41,440
She's normally Rose McGowan
meets Kill Bill.
94
00:05:41,600 --> 00:05:43,120
Off you go, love.
95
00:05:47,440 --> 00:05:50,200
Come on, Dinah.
Less chewing of the wasps' nest.
96
00:05:50,360 --> 00:05:52,200
On second thoughts...
97
00:05:52,360 --> 00:05:56,720
It wasn't Big Box, ma'am.
It was a scally kid. He's legged it.
98
00:05:56,880 --> 00:05:59,960
Said a fella gave him 20 quid
if he'd wear the costume
99
00:06:00,120 --> 00:06:03,440
and deliver a leaflet to the Mayor.
If he didn't, he'd slit his throat.
100
00:06:03,600 --> 00:06:06,880
Said the fella looked like a tramp.
A ginger tramp.
101
00:06:07,040 --> 00:06:08,920
I just clocked Caroline's face
when she was at the car.
102
00:06:09,080 --> 00:06:11,560
Whatever was in that leaflet
spooked her.
103
00:06:11,720 --> 00:06:13,200
A death threat from Beckett?
104
00:06:13,360 --> 00:06:16,160
He might want her dead but he won't
want it before he's got his hit money.
105
00:06:16,320 --> 00:06:17,920
Bonnie.
106
00:06:19,440 --> 00:06:21,120
From Beckett. To Dennis.
107
00:06:21,280 --> 00:06:22,640
"Make her pay."
108
00:06:22,800 --> 00:06:25,440
Beckett must have come out of his
bat cave to find that scally kid.
109
00:06:25,600 --> 00:06:27,160
He could be nearby, we could get him.
110
00:06:27,320 --> 00:06:29,960
We cannot let Beckett know
we know that he sent that to Dennis.
111
00:06:30,120 --> 00:06:31,720
And we certainly can't let him know.
112
00:06:32,920 --> 00:06:36,400
I've got a feeling that
it's just the mad bastard tuning up.
113
00:06:36,560 --> 00:06:40,040
Oh, look, even the opposition
are on my side, so thank you!
114
00:06:41,200 --> 00:06:42,600
See?
115
00:06:42,760 --> 00:06:46,440
She doesn't react. But when she was
in the car, she was definitely rattled.
116
00:06:46,600 --> 00:06:49,760
Give the psycho his Blue Peter badge,
he's put some effort in there.
117
00:06:49,920 --> 00:06:51,520
Are we good?
118
00:06:51,680 --> 00:06:53,040
-Bonnie?
-Ma'am.
119
00:06:53,200 --> 00:06:54,880
Look sharp.
120
00:06:55,040 --> 00:06:57,640
Bonnie, I can't talk, you go ahead.
121
00:06:58,560 --> 00:07:00,640
I have just had the Mayor on.
122
00:07:00,800 --> 00:07:04,920
Wants to know how that Big Box got
so near her. That could've been Beckett.
123
00:07:05,080 --> 00:07:06,920
-Was there anything on the leaflet, sir?
-No.
124
00:07:07,080 --> 00:07:09,400
It was just a leftover
from his campaign.
125
00:07:09,560 --> 00:07:12,040
The point is, I have reassured her...
126
00:07:13,320 --> 00:07:17,240
I have reassured Her Worship
that we'll find Beckett.
127
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
Am I right? "Yes, sir."
128
00:07:19,680 --> 00:07:21,160
Yes, sir.
129
00:07:21,320 --> 00:07:24,160
Hang on,
I've got a geriatric racist prick,
130
00:07:24,320 --> 00:07:28,720
who's never heard of deodorant
standing right beside me.
131
00:07:30,800 --> 00:07:33,680
-Am I keeping you from something?
-Sorry, that was my mum.
132
00:07:33,840 --> 00:07:35,440
My daughter's in a bad way.
133
00:07:35,600 --> 00:07:38,760
Taken one of them drugs
she deals in, has she?
134
00:07:38,920 --> 00:07:42,160
No, she's got a cyst the size
of an orange in her fallopian tubes,
135
00:07:42,320 --> 00:07:44,680
if you must know, sir.
She's in agony.
136
00:07:44,840 --> 00:07:47,520
Could end up infertile,
and she loves kids.
137
00:07:47,680 --> 00:07:52,360
Still, glass half full.
At least she's definitely not a dealer.
138
00:07:53,240 --> 00:07:55,560
Right, well...
139
00:07:57,120 --> 00:08:00,320
So, let's get the bastard
and bring him in.
140
00:08:00,480 --> 00:08:03,000
Oh, DC Tanner? A word.
141
00:08:03,160 --> 00:08:05,080
-Yes, sir.
-Soon as you're ready.
142
00:08:05,240 --> 00:08:08,080
And tell them cleaners
to go easy on the Febreze.
143
00:08:08,240 --> 00:08:10,320
My office smells like a tart's twat.
144
00:08:14,000 --> 00:08:15,360
We were right.
145
00:08:15,520 --> 00:08:18,800
Beckett just called Dennis.
The leaflet was a warning to McCoy.
146
00:08:18,960 --> 00:08:21,160
He wants Dennis
to bring him the 40 grand
147
00:08:21,320 --> 00:08:23,360
or someone'll end up in the obituaries.
148
00:08:23,520 --> 00:08:25,400
-But he didn't mention McCoy by name?
-No.
149
00:08:25,560 --> 00:08:28,080
Not one thing to link her to Dirkin
or the fake hit.
150
00:08:28,240 --> 00:08:29,640
So, all we've got are the receipts
151
00:08:29,800 --> 00:08:31,840
that Prof found
from payments made to her shop?
152
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
That's not enough, it's nowhere near.
153
00:08:33,960 --> 00:08:36,200
At the risk of going all Lion King,
we keep the circle.
154
00:08:36,360 --> 00:08:39,440
'Cause if Terry Dactyl gets a whiff
that we're on to McCoy,
155
00:08:39,600 --> 00:08:41,480
it's game over, we've lost.
156
00:08:41,640 --> 00:08:43,160
So, come on. Plan.
157
00:08:43,320 --> 00:08:45,720
We send Bonnie in to see McCoy,
158
00:08:45,880 --> 00:08:48,240
see if she'll pay the 40 grand,
try and trip her up,
159
00:08:48,400 --> 00:08:51,320
get her to say anything
that links her to Dirkin or Beckett.
160
00:08:51,480 --> 00:08:53,680
Should Dennis go with her?
161
00:08:53,840 --> 00:08:57,960
She's a trained UC. He's a gobby twat
on two legs who just pulls pints.
162
00:08:58,120 --> 00:09:00,640
He's Beckett's mate, it might be
more convincing if they both go in.
163
00:09:00,800 --> 00:09:03,760
Okay, as long as Bonnie
does all the talking.
164
00:09:05,520 --> 00:09:08,080
We get Beckett, we get McCoy.
165
00:09:09,120 --> 00:09:11,080
And we get justice for Joy.
166
00:09:11,240 --> 00:09:13,200
Right.
167
00:09:14,560 --> 00:09:16,240
Come.
168
00:09:16,400 --> 00:09:18,240
Problem, sir?
169
00:09:26,240 --> 00:09:29,520
There's been a complaint of misconduct
made against you.
170
00:09:29,680 --> 00:09:32,080
-By who?
-Inspector Deering.
171
00:09:33,520 --> 00:09:34,920
For what?
172
00:09:35,080 --> 00:09:37,760
A few days ago, you told her
173
00:09:37,920 --> 00:09:41,280
that you'd filed a report
on an attempted robbery case in Denton.
174
00:09:41,440 --> 00:09:43,960
Except it wasn't filed
till the next day.
175
00:09:44,120 --> 00:09:45,520
No, I remember.
176
00:09:45,680 --> 00:09:49,840
It was... Alice, my wife, she rang,
177
00:09:50,000 --> 00:09:53,280
and said she was ill,
so I finished my shift early.
178
00:09:53,440 --> 00:09:56,400
I mean, okay, the report was filed late
but I still put it in.
179
00:09:56,560 --> 00:09:59,560
DI Deering says she was checking
over all reports on all officers.
180
00:09:59,720 --> 00:10:01,320
That's when she came across it.
181
00:10:01,480 --> 00:10:04,240
The complaint is
that it wasn't done by the book.
182
00:10:04,400 --> 00:10:06,680
Deering's hardly known
for doing things by the book.
183
00:10:06,840 --> 00:10:10,680
Exactly. There's something wrong
with this picture, isn't there?
184
00:10:10,840 --> 00:10:12,400
Sir?
185
00:10:12,560 --> 00:10:16,920
Inspector Deering's never made
a complaint against you before. Ever.
186
00:10:17,080 --> 00:10:21,400
The Mayor appoints me as DCI,
and within only a matter of days,
187
00:10:21,560 --> 00:10:23,080
Deering has made a complaint
against you.
188
00:10:23,240 --> 00:10:27,160
I've let her know that you were one
of the finest cadets I'd ever trained
189
00:10:27,320 --> 00:10:29,400
and that I'd trust you with my life.
190
00:10:29,560 --> 00:10:32,680
She knows you and me go way back.
191
00:10:32,840 --> 00:10:35,560
Sorry, sir, I don't know
where you're going with all this.
192
00:10:35,720 --> 00:10:39,200
Suppose Deering thinks
you are my eyes on her
193
00:10:39,360 --> 00:10:41,800
and that you report
what she's up to back to me.
194
00:10:41,960 --> 00:10:43,640
Every little detail.
195
00:10:43,800 --> 00:10:45,880
It'd be in her interests
to have you suspended
196
00:10:46,040 --> 00:10:49,400
while the case against you
was investigated.
197
00:10:49,560 --> 00:10:51,520
I don't get it. What would she be up to?
198
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
That's one of the reasons
the Mayor brought me in, to find out.
199
00:10:54,280 --> 00:10:58,600
She doesn't trust Deering
or that DS Kol... Kow... Dinah...
200
00:10:58,760 --> 00:11:01,240
since that business over her daughter.
201
00:11:01,400 --> 00:11:04,840
I've been watching them two.
Thick as thieves.
202
00:11:05,000 --> 00:11:08,280
You ever wondered
why she was made sergeant, not you?
203
00:11:08,440 --> 00:11:10,960
Well, I can't say I wasn't gutted
at the time, but...
204
00:11:12,200 --> 00:11:16,040
-Dinah's a good cop.
-Better than you? I think not.
205
00:11:17,720 --> 00:11:19,360
Speak of the devil.
206
00:11:21,960 --> 00:11:23,920
Caroline.
207
00:11:26,880 --> 00:11:28,600
On my way.
208
00:11:28,760 --> 00:11:31,480
Don't worry, Spike.
I've got your back.
209
00:11:31,640 --> 00:11:34,200
Unlike Deering,
who's just stuck a knife in it.
210
00:11:34,360 --> 00:11:36,080
Fetch your coat.
211
00:11:36,240 --> 00:11:40,200
Tell her you're following up a lead
on a case, make it convincing.
212
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
-Where are we going?
-Town hall.
213
00:11:42,480 --> 00:11:46,840
And let Deering think I'm looking
further into her complaint against you,
214
00:11:47,000 --> 00:11:49,760
which you and I both know I won't be.
215
00:11:49,920 --> 00:11:52,040
Yes, sir.
216
00:11:55,480 --> 00:11:57,160
Well?
217
00:11:57,320 --> 00:11:59,360
Fell for it hook, line and sinker.
218
00:11:59,520 --> 00:12:02,040
-Or stinker in his case.
-Yeah. Tell you what, ma'am.
219
00:12:02,200 --> 00:12:05,520
-I was bloody good in there.
-All right, Bafta Boy.
220
00:12:05,680 --> 00:12:07,040
You're right about McCoy.
221
00:12:07,200 --> 00:12:09,640
She's asked him
to be her eyes and ears. Especially you.
222
00:12:09,800 --> 00:12:12,680
-Thinks you're up to summat.
-We are, taking that bitch down.
223
00:12:12,840 --> 00:12:14,840
-I'm going to go and see her now.
-What for?
224
00:12:15,000 --> 00:12:18,760
No idea. But as far as you two are
concerned, I'm chasing up a lead, right?
225
00:12:18,920 --> 00:12:22,160
You need to find out, is he her spy
or just her useful idiot, yeah?
226
00:12:22,320 --> 00:12:24,560
-Okay.
-Spike,
227
00:12:24,720 --> 00:12:27,480
make sure you're out of there
before we get Bonnie in.
228
00:12:27,640 --> 00:12:30,280
-Yeah.
-And talk to him about the smell.
229
00:12:42,120 --> 00:12:44,000
You didn't tell me
you'd have company, Terry.
230
00:12:44,160 --> 00:12:46,720
Don't worry,
Deering doesn't know he's here.
231
00:12:47,920 --> 00:12:49,880
Or does she?
232
00:12:50,920 --> 00:12:54,360
No! No, no. You told me to tell her
I was chasing up a lead, so I did.
233
00:12:54,520 --> 00:12:56,760
How do we know you won't tell her
you were here
234
00:12:56,920 --> 00:12:58,440
when you get back to the station?
235
00:12:58,600 --> 00:13:00,360
Well, you don't, I guess.
236
00:13:00,520 --> 00:13:04,360
But why would I tell her after
she's just filed a complaint against me?
237
00:13:06,280 --> 00:13:08,640
Sorry, sir, am I missing something here?
238
00:13:10,560 --> 00:13:13,520
The Mayor wants to know
why you'd trust me more than Deering.
239
00:13:14,880 --> 00:13:17,080
Well, if it comes down to loyalty,
240
00:13:17,240 --> 00:13:21,640
then let's just say I've known the Guv
a lot longer than Deering.
241
00:13:21,800 --> 00:13:26,560
And I've had no reason
not to be loyal to her until today.
242
00:13:34,080 --> 00:13:35,720
Thanks, Nadine.
243
00:13:37,120 --> 00:13:39,640
So, you said you wanted
to discuss Beckett?
244
00:13:39,800 --> 00:13:41,560
I did.
245
00:13:41,720 --> 00:13:43,680
You remembered! Custard creams.
246
00:13:58,200 --> 00:14:01,960
Bonnie, hold on, we're waiting on Spike
and Taylor. They're in with Caroline.
247
00:14:05,120 --> 00:14:06,560
I don't think so, mate.
248
00:14:06,720 --> 00:14:08,400
-That's fine, in you go.
-Thank you.
249
00:14:08,560 --> 00:14:12,360
I can't think straight
knowing that maniac's still out there.
250
00:14:12,520 --> 00:14:15,560
I mean, I know I look calm
but I'm a bag of nerves.
251
00:14:15,720 --> 00:14:19,000
I'll put more officers around you.
We'll get the bastard.
252
00:14:19,160 --> 00:14:20,760
-That's a promise.
-Thanks, Terry.
253
00:14:20,920 --> 00:14:24,600
I know it's not just words with you.
You'll do whatever it takes.
254
00:14:24,760 --> 00:14:26,800
That's a given.
255
00:14:27,720 --> 00:14:29,280
Two minutes.
256
00:14:29,440 --> 00:14:32,360
Sorry, if you'll excuse me,
I've a meeting, so...
257
00:14:32,520 --> 00:14:34,920
-Thank you.
-Okay.
258
00:14:37,200 --> 00:14:40,600
Listen, think on, Terry, it'll be
one in the eye for all of those
259
00:14:40,760 --> 00:14:43,280
that said I should have left you
to play golf.
260
00:14:43,440 --> 00:14:46,040
If you get Beckett,
it'll be the making of you.
261
00:14:58,200 --> 00:15:02,480
They don't go in now, they'll miss her.
She's in meetings all afternoon.
262
00:15:02,640 --> 00:15:04,080
Sod this.
263
00:15:05,160 --> 00:15:08,640
Sorry about that, but I just had
to prove to the Mayor she can trust you.
264
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
-Ma'am?
-Spike, what the hell is going on?
265
00:15:11,880 --> 00:15:15,560
Yeah, no, I'm still chasing up that lead
in Denton. I'm just leaving now.
266
00:15:17,760 --> 00:15:21,600
Jesus. That coffee's gone through me
like a dose of salts.
267
00:15:24,720 --> 00:15:27,160
Correction. Were leaving.
Think he's gone to the toilet.
268
00:15:27,320 --> 00:15:29,440
-What? Why didn't you stop him?
-I never had t'chance.
269
00:15:29,600 --> 00:15:34,520
I think he's got the shits. Ma'am, he's
just McCoy's useful idiot, nothing more.
270
00:15:34,680 --> 00:15:38,680
If I wasn't there, she'd have told him,
"Get Beckett before we do and kill him."
271
00:15:40,000 --> 00:15:41,360
Caroline's heading for the meeting.
272
00:15:43,440 --> 00:15:46,160
We either do this now
or tell Bonnie to pull out.
273
00:15:48,320 --> 00:15:51,400
Trust Terry Dactyl's bowels
to cock this up. Do it.
274
00:15:51,560 --> 00:15:54,760
Bonnie, go in. McCoy's left her office.
She's headed towards you.
275
00:15:54,920 --> 00:15:56,920
Spike, make sure Taylor does not come
out of the bogs
276
00:15:57,080 --> 00:15:58,800
or he'll see Bonnie and Dennis
coming in.
277
00:15:58,960 --> 00:16:00,400
Received.
278
00:16:02,240 --> 00:16:03,880
Sir? You okay?
279
00:16:05,040 --> 00:16:07,800
Christ, it's like a bastard tap's
been turned on.
280
00:16:08,880 --> 00:16:12,040
All right. Take your time.
Take as much time as you need.
281
00:16:16,520 --> 00:16:19,000
Bonnie,
Caroline's approaching from the right.
282
00:16:21,640 --> 00:16:23,440
I'm about two stone lighter.
283
00:16:24,840 --> 00:16:27,600
-Don't you want to use the handdryer?
-What for?
284
00:16:29,160 --> 00:16:31,000
Sorry, sir, listen, I just meant to say,
285
00:16:31,160 --> 00:16:33,720
you are exactly
what Friday Street needs.
286
00:16:33,880 --> 00:16:35,520
I've been surrounded
by so much oestrogen,
287
00:16:35,680 --> 00:16:38,040
I think my balls have shrivelled up.
288
00:16:38,200 --> 00:16:40,240
-The boys are back in town.
-Yep.
289
00:16:53,640 --> 00:16:56,080
Pull her in to the lift. Now!
290
00:16:59,680 --> 00:17:01,040
It's all right. Let's go.
291
00:17:07,520 --> 00:17:09,040
I don't think so.
292
00:17:09,200 --> 00:17:11,360
We're here to make sure
you give Beckett the money you owe him.
293
00:17:11,520 --> 00:17:14,000
-What money?
-For the fake hit you arranged.
294
00:17:14,160 --> 00:17:17,200
You don't get it by midday tomorrow,
he won't miss second time around.
295
00:17:17,360 --> 00:17:20,360
-Get it, you won't hear from him again.
-Cut to the wind up.
296
00:17:20,520 --> 00:17:23,400
-I don't know what you're talking about.
-That money's peanuts to you.
297
00:17:23,560 --> 00:17:25,880
All this
"I'm Still Jenny From The Block" shit.
298
00:17:26,040 --> 00:17:28,880
You're just a big phoney. I bet
you've got shoes worth more than that.
299
00:17:29,040 --> 00:17:31,320
I'm from Cinderly, mate, not Wilmslow.
300
00:17:31,480 --> 00:17:35,000
I begrudge paying 40 quid
for a pair of shoes, let alone 40 grand.
301
00:17:35,160 --> 00:17:37,320
Bingo.
302
00:17:44,640 --> 00:17:47,400
I'm calling Security.
I'm going to get you two arrested.
303
00:17:47,560 --> 00:17:49,840
-I don't think so.
-What the hell are you playing at?
304
00:17:50,000 --> 00:17:51,600
Fucking hell.
305
00:17:51,760 --> 00:17:54,560
You get that money for my mate, Joe,
or I'll finish you.
306
00:17:56,200 --> 00:17:57,880
There was a deal!
307
00:17:58,960 --> 00:18:00,840
There was a deal, right?
308
00:18:01,000 --> 00:18:02,640
-I'm sorry.
-Lift's about to stop.
309
00:18:02,800 --> 00:18:05,080
Get out of there. He blew it
as soon as he got the gun out.
310
00:18:05,240 --> 00:18:06,880
What now?
311
00:18:14,400 --> 00:18:17,680
Go on, you call Security, call the cops,
call whoever you like.
312
00:18:17,840 --> 00:18:21,440
They're gonna have a lot of questions.
We can give them a lot of answers.
313
00:18:24,360 --> 00:18:27,600
Bonnie had him.
Dennis the fucking Menace.
314
00:18:27,760 --> 00:18:29,760
He just screwed the whole thing up.
315
00:18:32,520 --> 00:18:35,760
Give me one reason why I shouldn't
Taser to your testes right now.
316
00:18:35,920 --> 00:18:38,280
All right, calm your tits,
it weren't even loaded.
317
00:18:38,440 --> 00:18:39,760
You never said a thing about a gun.
318
00:18:39,920 --> 00:18:42,840
I just thought my way of getting that
bitch to talk was better than your way.
319
00:18:43,000 --> 00:18:46,440
You've just given McCoy an excuse to put
a bigger ring fence of fuzz around her.
320
00:18:46,600 --> 00:18:49,400
-Don't go all Witches of Eastwick on me.
-Caddy!
321
00:18:49,560 --> 00:18:51,680
You need to start singing our song,
322
00:18:51,840 --> 00:18:53,760
otherwise my girl's death
goes for nothing
323
00:18:53,920 --> 00:18:56,280
and that's not gonna happen on my watch.
324
00:18:59,640 --> 00:19:01,280
We need to fall back on Plan B.
325
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
-What's Plan B?
-Haven't a clue.
326
00:19:04,800 --> 00:19:06,840
Unless...
327
00:19:07,000 --> 00:19:08,720
Marilyn.
328
00:19:12,000 --> 00:19:15,160
Ma'am, we're going to need bait
to bring Beckett in.
329
00:19:17,560 --> 00:19:19,640
Gentlemen, any joy on that witness?
330
00:19:19,800 --> 00:19:21,480
Turned out to be an ex with a grudge.
331
00:19:21,640 --> 00:19:23,440
Two hours I spent
twatting about on that.
332
00:19:23,600 --> 00:19:27,520
By the way, the Mayor's asked me
to put more officers around her.
333
00:19:27,680 --> 00:19:30,840
Keep on it, everyone!
Beckett's out there somewhere.
334
00:19:31,000 --> 00:19:34,280
I'll make sure I write
the report up now, sir.
335
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
Smile wouldn't hurt would it, Tiggy?
336
00:19:38,520 --> 00:19:43,400
Better? And just for the record, sir,
my name is Tegan.
337
00:19:45,720 --> 00:19:48,800
You got everybody else's name
right in here except for mine.
338
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
I wonder why that is, eh?
339
00:19:50,480 --> 00:19:55,320
You do not speak
to a senior officer like that. Ever!
340
00:19:57,080 --> 00:20:01,240
Constable Thompson? My office. Now.
341
00:20:03,040 --> 00:20:06,840
Look, I know what she was implying there
and I'm not having it.
342
00:20:07,000 --> 00:20:11,520
Besides, how can I be racist when
my go-to wet dream is Oti off Strictly?
343
00:20:13,280 --> 00:20:15,920
You've got me there, sir.
344
00:20:20,240 --> 00:20:23,440
Spike, have you spoken to him
about the whiff?
345
00:20:23,600 --> 00:20:25,120
No, not yet.
346
00:20:25,280 --> 00:20:27,240
Do it before it goes nuclear.
347
00:20:27,400 --> 00:20:29,520
All right.
348
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
I know that I'm supposed
to pretend that I don't know
349
00:20:36,160 --> 00:20:40,160
the ins and outs of everybody's private
lives out there, but you know the rules.
350
00:20:40,320 --> 00:20:43,520
Fine for two officers
to have a bit of love action,
351
00:20:43,680 --> 00:20:48,200
not fine when it affects how they do
the job or how they speak to a DCI.
352
00:20:48,360 --> 00:20:50,680
-We all know he's racist.
-Yeah, except for him.
353
00:20:50,840 --> 00:20:53,200
I know,
and I promise it will be dealt with.
354
00:20:53,360 --> 00:20:55,000
But the fact is we're stuck with him
355
00:20:55,160 --> 00:20:57,120
until Marilyn comes back
from her suspension.
356
00:20:57,280 --> 00:20:59,240
Don't let the fossil fart wind you up.
357
00:21:01,480 --> 00:21:04,560
Yeah, well, just so you know, me and Stu
aren't together any more anyway.
358
00:21:04,720 --> 00:21:07,520
You're just over-reacting to that stuff
with your cousin.
359
00:21:07,680 --> 00:21:09,600
How do you know?
360
00:21:09,760 --> 00:21:12,840
Told you, all the ins and outs.
361
00:21:15,440 --> 00:21:20,040
Nobody said that the road to happiness
was gonna be a smooth one.
362
00:21:20,200 --> 00:21:24,320
But trust me, this is just a little
pothole, it's not a sink hole.
363
00:21:24,480 --> 00:21:26,240
You'll be back together before long.
364
00:21:26,400 --> 00:21:30,960
And if you're not, well... A bit
like what me Scottish gran used to say.
365
00:21:31,120 --> 00:21:33,800
"What's for you'll nae get past you."
366
00:21:33,960 --> 00:21:37,480
-What does that even mean?
-God knows.
367
00:21:37,640 --> 00:21:41,840
She was in a home by then. Could see
Colonel Gaddafi behind the curtains.
368
00:21:42,000 --> 00:21:44,080
Come on. Get back out there.
369
00:21:44,240 --> 00:21:47,400
Be the lippy, brilliant cop
that we all know you are.
370
00:21:50,600 --> 00:21:52,200
And before you do...
371
00:22:06,680 --> 00:22:09,520
-I can come back if it's not...
-No, you're all right.
372
00:22:09,680 --> 00:22:12,240
What can I do you for?
373
00:22:15,400 --> 00:22:18,440
I just wanted to say, about before...
374
00:22:21,360 --> 00:22:25,400
-It won't happen again.
-You're right. It won't.
375
00:22:26,480 --> 00:22:28,680
But apology accepted.
376
00:22:32,440 --> 00:22:34,640
Don't let it upset you, Tegan.
377
00:22:42,680 --> 00:22:45,040
-What did Marilyn say?
-A lot of things, ending in "off."
378
00:22:45,200 --> 00:22:47,800
But she has agreed
to work on Pembroke tonight.
379
00:22:47,960 --> 00:22:49,600
What if she can't persuade him?
380
00:22:49,760 --> 00:22:52,360
No bait, no Beckett.
No job to come to in the morning.
381
00:22:52,520 --> 00:22:54,640
It has to be when she persuades him.
Not if.
382
00:22:54,800 --> 00:22:58,640
So when you've heard from Marilyn
she's got the money, I'll tell Bonnie.
383
00:22:58,800 --> 00:23:01,320
Beckett said he'd call Dennis tomorrow
to make sure he'd got it.
384
00:23:01,480 --> 00:23:04,600
But he didn't say when he'd call
or where Dennis should meet him.
385
00:23:04,760 --> 00:23:08,160
I thought that you had promised Tessa
a pizza and box set tonight?
386
00:23:08,320 --> 00:23:10,520
Yeah, I did,
but I think I should be here.
387
00:23:10,680 --> 00:23:12,840
-She'll say you should be there.
-Yeah, but...
388
00:23:13,000 --> 00:23:17,360
Go on. That cyst of hers must be
the size of a grapefruit by now.
389
00:23:17,520 --> 00:23:19,040
More like a melon.
390
00:23:19,200 --> 00:23:20,840
Get gone.
391
00:23:29,040 --> 00:23:32,880
I mean, Christ, Vivienne, I've pulled
more strings than Harpo Marx for you.
392
00:23:34,320 --> 00:23:35,960
Pembroke came through.
393
00:23:37,240 --> 00:23:39,600
Two weeks in Malibu,
spunk the rest in Vegas...
394
00:23:39,760 --> 00:23:43,400
-Who'd know? Hit the gas, Thelma.
-That is confiscated money, remember?
395
00:23:43,560 --> 00:23:45,880
Borrowed bait, for 24 hours only.
396
00:23:46,040 --> 00:23:47,920
If you don't get Beckett in that time,
397
00:23:48,080 --> 00:23:50,040
that's going straight back
to HQ's vault.
398
00:23:50,200 --> 00:23:53,000
Right, I've booked a Brazilian for 11.
399
00:23:53,160 --> 00:23:55,000
I thought I'd see
what the fuss was about.
400
00:23:55,160 --> 00:23:57,720
Enjoy the rest
of your lady-garden leave, then.
401
00:23:57,880 --> 00:24:00,040
Vivienne?
402
00:24:00,200 --> 00:24:01,880
This cannot go wrong.
403
00:24:07,120 --> 00:24:09,760
-Come!
-Can I just have a minute, sir?
404
00:24:09,920 --> 00:24:11,520
Yeah.
405
00:24:16,080 --> 00:24:19,680
Deering doesn't suspect, does she?
Eyes like a bastard chameleon.
406
00:24:19,840 --> 00:24:22,120
Oh, no, not a clue.
No, I know how to play her.
407
00:24:22,280 --> 00:24:24,600
Good man.
408
00:24:29,640 --> 00:24:33,640
-Are you okay?
-Sweating cobs. I might have a shower.
409
00:24:33,800 --> 00:24:37,760
Have you seen the showers here?
They're like a power shower. Good.
410
00:24:37,920 --> 00:24:41,360
I can show you if...
if you're going that way.
411
00:24:41,520 --> 00:24:44,520
Oh, Christ.
This isn't what I think it is, is it?
412
00:24:45,520 --> 00:24:50,200
I'm sorry. I didn't want to bring it up.
I know you're a senior officer.
413
00:24:51,560 --> 00:24:54,080
I'm just trying to say it
as it is, mate.
414
00:24:54,240 --> 00:24:57,200
-Not you, Spike. No way.
-Not me what?
415
00:24:57,360 --> 00:24:59,600
I never had you down as a knob jockey.
416
00:24:59,760 --> 00:25:03,160
What? Jesus, no!
That's not what I'm talking about!
417
00:25:03,320 --> 00:25:05,240
What are you going on
about showers, and shit, for?
418
00:25:05,400 --> 00:25:08,560
Because it's... It's...
419
00:25:12,240 --> 00:25:13,880
You can have that.
420
00:25:15,240 --> 00:25:17,960
I've got three of them at home,
gift sets from Christmas.
421
00:25:18,120 --> 00:25:20,880
-Are you saying I smell?
-No, it's the air-con.
422
00:25:21,040 --> 00:25:24,840
See, the air-con is on the blink
and it can get really stuffy.
423
00:25:25,000 --> 00:25:27,360
And you could use that.
424
00:25:41,440 --> 00:25:44,000
Is that all?
425
00:25:44,160 --> 00:25:45,800
Yeah.
426
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
Oh! Bonnie.
427
00:25:54,320 --> 00:25:57,240
Cinderly arches, 15 minutes.
428
00:25:57,400 --> 00:25:59,760
Ma'am.
429
00:25:59,920 --> 00:26:01,840
We need to go. Now.
430
00:26:02,000 --> 00:26:04,360
Aren't you meant to be at the Mayor's
swanky do at t'town hall?
431
00:26:04,520 --> 00:26:06,080
Yeah, that's what I've come to tell you.
432
00:26:06,240 --> 00:26:09,200
I think I'm going to stick around
in case Beckett comes out of hiding.
433
00:26:09,360 --> 00:26:11,640
What if he doesn't? You'll miss
your guest-of-honour spot
434
00:26:11,800 --> 00:26:14,400
and jam roly-poly for pud, I'm told.
435
00:26:14,560 --> 00:26:17,320
You can take PC Mitchell with you.
We'll keep you posted.
436
00:26:17,480 --> 00:26:19,880
You don't want to let the Mayor down,
now, do you?
437
00:26:22,280 --> 00:26:26,120
-You get anything, I want to hear.
-That goes without saying, sir.
438
00:26:32,880 --> 00:26:35,760
Wait until I give you the nod
before you tell him about Beckett.
439
00:26:35,920 --> 00:26:37,840
Ma'am.
440
00:26:38,000 --> 00:26:40,320
Think it was the jam roly-poly
that swung it.
441
00:26:40,480 --> 00:26:43,720
Is it my imagination or has
the whiff-o-meter dialled down a notch?
442
00:26:43,880 --> 00:26:47,360
Deffo. Blue-eyed boy's still got it.
443
00:26:47,520 --> 00:26:49,120
Right, shift.
444
00:27:03,680 --> 00:27:05,280
Over five minutes late.
445
00:27:06,560 --> 00:27:09,680
This could be a test.
See if Dennis has been tailed.
446
00:27:13,480 --> 00:27:15,080
Look.
447
00:27:19,840 --> 00:27:21,440
It's him, Dennis.
448
00:27:22,920 --> 00:27:24,600
Stick to the plan, okay?
449
00:27:26,600 --> 00:27:29,320
Do exactly as I say. No pissing about.
450
00:27:33,960 --> 00:27:37,080
Millets have gone down the nick,
ain't they?
451
00:27:37,240 --> 00:27:39,400
Now try to get him to admit
to the fake hit.
452
00:27:39,560 --> 00:27:41,240
We need him to say Caroline's name.
453
00:27:41,400 --> 00:27:43,280
Look.
454
00:27:43,440 --> 00:27:45,520
It's all there, Joe.
455
00:27:45,680 --> 00:27:48,000
What McCoy owes you for the fake hit.
456
00:27:48,160 --> 00:27:52,000
Bet you wish you'd shot the bitch dead,
saved all this pissing about.
457
00:28:01,320 --> 00:28:03,960
Yeah. He's holding something
in his hand. What?
458
00:28:04,120 --> 00:28:06,320
What's in his hand, Den?
459
00:28:06,480 --> 00:28:09,720
-What's this? Phone a friend?
-Back-up.
460
00:28:09,880 --> 00:28:11,600
Mobile phone.
461
00:28:11,760 --> 00:28:13,880
What for?
462
00:28:14,040 --> 00:28:17,520
-You might have been tailed.
-Well, I wasn't. I'd know.
463
00:28:18,400 --> 00:28:20,200
Yeah, well, just in case.
464
00:28:20,360 --> 00:28:23,240
A little farewell
from our old mate, Randy.
465
00:28:24,760 --> 00:28:27,160
You wired a device to him?
466
00:28:27,320 --> 00:28:28,640
It's a bomb.
467
00:28:30,440 --> 00:28:33,480
I take my finger off this button, boom.
468
00:28:33,640 --> 00:28:35,720
Where is this Randy, Den?
469
00:28:37,520 --> 00:28:39,080
Usual target?
470
00:28:39,240 --> 00:28:40,840
Yeah, of course.
471
00:28:44,360 --> 00:28:46,520
Miller, find out who's Randy.
472
00:28:46,680 --> 00:28:49,360
Beckett just said something
about "my old mate," could be Army?
473
00:28:49,520 --> 00:28:51,040
Fucking Randy?
474
00:28:51,200 --> 00:28:54,520
How the hell's Beckett persuaded someone
to have explosives strapped to them?
475
00:28:54,680 --> 00:28:56,040
Usual target?
476
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
-Asian kids.
-Could be another school?
477
00:28:58,320 --> 00:29:00,640
-Or a mosque?
-Mosque is more likely.
478
00:29:00,800 --> 00:29:02,240
60-odd mosques in Manchester,
479
00:29:02,400 --> 00:29:03,840
five or six in town,
at least 20 in the south.
480
00:29:04,000 --> 00:29:05,400
The one near the abattoir he worked in.
481
00:29:05,560 --> 00:29:07,920
Could be miles
from where he's been hiding out.
482
00:29:08,080 --> 00:29:09,560
He knows this side of Manchester.
483
00:29:09,720 --> 00:29:12,760
He's more likely to have targeted
somewhere round here, isn't he?
484
00:29:13,760 --> 00:29:15,280
I'm going to go with Dinah's thinking.
485
00:29:15,440 --> 00:29:19,120
So if Randy is within a two-mile radius,
we need to search those mosques first.
486
00:29:19,280 --> 00:29:20,800
-Miller?
-Good.
487
00:29:20,960 --> 00:29:22,920
Not ordered mobile phone masts
to be switched off?
488
00:29:23,080 --> 00:29:24,400
I was just about to. Why?
489
00:29:24,560 --> 00:29:26,160
We don't know
how he's rigged the device yet.
490
00:29:26,320 --> 00:29:29,680
A switch-off might detonate it.
Might not, but you can't risk it.
491
00:29:29,840 --> 00:29:32,160
Control, calling all officers.
492
00:29:32,320 --> 00:29:35,000
Check all mosques in South Manchester.
493
00:29:35,160 --> 00:29:38,880
We're looking for a bloke carrying
a rucksack, carrier bag, anything.
494
00:29:39,040 --> 00:29:41,760
Beckett's planted a bomb on him.
Goes by the name of Randy.
495
00:29:45,960 --> 00:29:50,560
If Dennis hasn't the smarts for this,
a load of people will be blown to bits.
496
00:29:50,720 --> 00:29:52,320
You need to keep him talking, Den.
497
00:29:52,480 --> 00:29:57,680
Why don't you just piss off out of here?
Take the money and the shooter and go?
498
00:29:57,840 --> 00:30:01,120
I'll give you the bag,
you deactivate the bomb, yeah?
499
00:30:04,040 --> 00:30:07,200
Since when have you been arsed
about a load of ragheads dying?
500
00:30:09,480 --> 00:30:13,120
What's blowing up a load of Muslims
gonna prove, though?
501
00:30:13,280 --> 00:30:15,080
I'm not risking it.
502
00:30:15,240 --> 00:30:17,840
You can't show your face.
The whole op will fail.
503
00:30:18,000 --> 00:30:20,360
That was before we knew
that Beckett had strapped a bomb
504
00:30:20,520 --> 00:30:22,840
to somebody who's out there right now.
505
00:30:25,280 --> 00:30:27,240
-Miller?
-It's not a bloke we're looking for.
506
00:30:27,400 --> 00:30:29,080
He nicked a friggin' goat!
507
00:30:29,240 --> 00:30:33,400
Randy or Lance Corporal
Randolph, to give him his full title.
508
00:30:33,560 --> 00:30:35,640
Never had a goat named
after me before. A rabbit, yes.
509
00:30:35,800 --> 00:30:39,240
I digress. Look, it's the goat
from his old regiment.
510
00:30:40,680 --> 00:30:42,920
A goat? A goat!
511
00:30:43,080 --> 00:30:45,840
Jesus Christ.
512
00:30:46,000 --> 00:30:48,600
Take the reins. As soon as we find
that goat, call t'bomb squad in.
513
00:30:48,760 --> 00:30:50,080
What about Terry Dactyl?
514
00:30:50,240 --> 00:30:52,600
You'll have to stall him
for as long as you can.
515
00:30:52,760 --> 00:30:54,360
No, Viv. Viv, wait!
516
00:30:56,120 --> 00:30:58,800
Just in case, you'll make a cracking DI.
517
00:30:58,960 --> 00:31:01,080
Not as good as me, obviously.
518
00:31:03,320 --> 00:31:05,440
A goat? Is this a wind-up?
519
00:31:06,440 --> 00:31:09,960
Course I'm going to make a go of it
with her, yeah. She's pregnant.
520
00:31:13,800 --> 00:31:15,440
No.
521
00:31:17,560 --> 00:31:18,960
No. No!
522
00:31:20,080 --> 00:31:22,720
I hope they've offered you
more than 30 pieces of silver.
523
00:31:22,880 --> 00:31:24,600
I'm sorry, mate. I had no choice.
524
00:31:24,760 --> 00:31:26,720
You did, but you chose them over me!
525
00:31:26,880 --> 00:31:29,320
No, I chose Bonnie and the baby.
526
00:31:29,480 --> 00:31:33,320
Okay, I know that despite the fact
you're surrounded by armed officers,
527
00:31:33,480 --> 00:31:35,760
it's you that's in control here.
What do you want, Joe?
528
00:31:35,920 --> 00:31:37,600
I want you to stop the lame attempt
529
00:31:37,760 --> 00:31:40,920
at trying to become my mate for
kick-off, and cut the Joe shit!
530
00:31:41,080 --> 00:31:43,040
Fair dos. Bastard, it is, then.
531
00:31:43,200 --> 00:31:47,440
I only ask 'cause I assume that,
with or without your back-up plan...
532
00:31:47,600 --> 00:31:49,840
you want to walk out of here
in one piece,
533
00:31:50,000 --> 00:31:52,800
with 40K and your gun,
and just disappear?
534
00:31:54,360 --> 00:31:58,600
How could you be turned by her, eh?
A little squashed Madonna.
535
00:31:58,760 --> 00:32:01,520
I don't give a shiny shit what you
call me, but you need to know
536
00:32:01,680 --> 00:32:04,760
that if you pick up that bag
and you walk off, you will be followed.
537
00:32:04,920 --> 00:32:09,640
You can't run away forever. You
can't run away from this, all that hate.
538
00:32:09,800 --> 00:32:14,320
The PTSD that they never properly
treated you for, it'll still be there.
539
00:32:16,280 --> 00:32:18,440
Now, if you take your finger
off that button,
540
00:32:18,600 --> 00:32:22,560
blow up a load of innocent people,
we've nothing on the table to discuss.
541
00:32:22,720 --> 00:32:25,160
And if I don't blow them up,
you're just gonna let me go.
542
00:32:25,320 --> 00:32:26,880
-Are you?
-No, of course not.
543
00:32:27,040 --> 00:32:29,880
You killed a brilliant officer of mine,
a good friend.
544
00:32:30,040 --> 00:32:31,960
No, you'll serve a sentence.
545
00:32:32,120 --> 00:32:35,760
But for how long depends on you
not detonating that bomb.
546
00:32:35,920 --> 00:32:38,520
Negative at Flat Field.
On our way to Cinderly Mosque.
547
00:32:38,680 --> 00:32:40,000
Received.
548
00:32:40,160 --> 00:32:42,360
I'm not serving time for you lot, yeah?
Not no-one!
549
00:32:42,520 --> 00:32:44,640
Not one day!
550
00:32:44,800 --> 00:32:47,560
-Give me the gun, Dennis.
-What you gonna do, Joe?
551
00:32:47,720 --> 00:32:50,440
I'm gonna shoot some pigeons.
What the fuck do you think I'm gonna do?
552
00:32:50,600 --> 00:32:53,320
If I'm going out,
I'm going out on my terms!
553
00:32:54,360 --> 00:32:56,640
If you give me the gun,
I won't set the bomb off.
554
00:32:56,800 --> 00:32:59,720
I'll hand the phone over here
to Inspector Fat Madge.
555
00:32:59,880 --> 00:33:04,000
I'm not going to stand here and
watch you kill yourself. No way.
556
00:33:04,160 --> 00:33:08,840
Kabul. Sangin. Kandahar.
557
00:33:09,000 --> 00:33:14,640
And this one, this one you know,
because this one, I took for you.
558
00:33:17,120 --> 00:33:18,840
Come on, just give me the gun, Den.
559
00:33:19,000 --> 00:33:21,120
You owe me that at least!
Give me the gun!
560
00:33:21,280 --> 00:33:24,240
Dennis, come on. Give me the gun!
561
00:33:26,160 --> 00:33:27,520
Don't do it, Dennis.
562
00:33:27,680 --> 00:33:29,960
How do I know that you're not
gonna shoot one of my officers?
563
00:33:30,120 --> 00:33:31,840
You don't.
564
00:33:32,000 --> 00:33:36,320
It's your call.
The gun or the bomb?
565
00:33:36,480 --> 00:33:40,120
He brought a goat to Cinderly mosque.
A couple of girls untied it.
566
00:33:40,280 --> 00:33:42,040
-Where is it, then?
-Not sure.
567
00:33:42,200 --> 00:33:45,160
Fella said he saw them heading towards
Cinderly Market. We're on our way there.
568
00:33:45,320 --> 00:33:49,120
If you find it,
you wait till Bomb Squad are there.
569
00:33:49,280 --> 00:33:53,160
Okay, before Dennis gives you the gun
for you to blow your brains out,
570
00:33:53,320 --> 00:33:56,080
make your last words an admission
571
00:33:56,240 --> 00:33:58,640
that Caroline McCoy
arranged a fake assassination,
572
00:33:58,800 --> 00:34:00,160
and you were the gunman.
573
00:34:00,320 --> 00:34:03,400
You just need to say that it's true,
then Dennis will hand you the gun.
574
00:34:03,560 --> 00:34:07,160
You stop that bomb and you can
leave this world on your own terms.
575
00:34:08,520 --> 00:34:11,760
Two words, "It's true."
576
00:34:13,480 --> 00:34:14,840
Two words, get fucked.
577
00:34:15,000 --> 00:34:19,040
They're your terms, not mine.
Dennis! Give me the gun!
578
00:34:22,280 --> 00:34:24,000
Come on, Dennis.
579
00:34:24,160 --> 00:34:28,560
Do you think that McCoy didn't know that
Dirkin had paid Dennis to shoot you?
580
00:34:28,720 --> 00:34:30,840
No, neither do I.
581
00:34:31,000 --> 00:34:34,200
If you don't say those words,
she's gonna come up smelling of roses
582
00:34:34,360 --> 00:34:37,560
and you are going to end up
reeking of failure.
583
00:34:39,400 --> 00:34:41,160
Is that what you want?
584
00:34:44,880 --> 00:34:47,160
Stick together, all right?
585
00:34:48,960 --> 00:34:50,600
There it is.
586
00:34:53,120 --> 00:34:54,920
All right, girls?
Where did you get that goat?
587
00:34:55,080 --> 00:34:56,560
The goat shop.
588
00:34:56,720 --> 00:34:59,560
Yeah. Thing is, we're going to need
to borrow this goat, just for a minute.
589
00:34:59,720 --> 00:35:01,480
No. We found it. It's ours.
590
00:35:01,640 --> 00:35:03,720
Right, you know that psycho
who poisoned the halal meat?
591
00:35:03,880 --> 00:35:06,120
Well, he's wired that goat
with a load of explosives,
592
00:35:06,280 --> 00:35:10,200
so if you don't hand it over,
we're going to be in bits, literally.
593
00:35:11,560 --> 00:35:14,560
Run! Bomb on that goat! Bomb!
594
00:35:18,440 --> 00:35:20,720
We've found the goat
at Cinderly Market. It's on the run.
595
00:35:20,880 --> 00:35:22,600
Right, wait till Bomb Squad are there.
596
00:35:22,760 --> 00:35:24,800
We can't. It's in with a load of people.
597
00:35:24,960 --> 00:35:26,560
We've got to get it out of here.
598
00:35:28,480 --> 00:35:30,840
All officers to Cinderly Market.
599
00:35:31,000 --> 00:35:34,400
Miller, get down there,
they need all the help they can get.
600
00:35:34,560 --> 00:35:36,400
Jonah, we've found the bomb.
601
00:35:36,560 --> 00:35:39,040
It's strapped to a goat
running around Cinderly Market.
602
00:35:39,200 --> 00:35:41,600
Tegan and Stuart are trying to catch it.
603
00:35:42,880 --> 00:35:46,240
You'll have to give Terry Dactyl the
heads-up, Bomb Squad are on their way.
604
00:35:46,400 --> 00:35:48,440
Copy that.
605
00:35:48,600 --> 00:35:50,960
Give the goat apples, one at a time.
606
00:35:51,120 --> 00:35:54,480
Lead it away from the marketplace
to somewhere safe.
607
00:35:54,640 --> 00:35:59,240
What Cinderly has needed for ages
is a proper Chief Inspector,
608
00:35:59,400 --> 00:36:02,320
but, unfortunately, I couldn't find one.
609
00:36:02,480 --> 00:36:03,800
I'm joking!
610
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
Ladies and gentlemen, DCI Terry Taylor.
611
00:36:09,000 --> 00:36:11,680
Sir, Beckett's been found
at Cinderly arches.
612
00:36:12,720 --> 00:36:14,480
Terry, what's going on?
613
00:36:14,640 --> 00:36:17,120
They've found Beckett at Cinderly
arches. I need to be there.
614
00:36:17,280 --> 00:36:19,320
All right, well, remember,
this is your chance to shine.
615
00:36:19,480 --> 00:36:22,760
Whatever you do,
I'll back you to the hilt, but do it.
616
00:36:24,960 --> 00:36:27,600
Excuse me everybody, duty calls!
617
00:36:27,760 --> 00:36:30,000
Raise your glasses for DCI Terry Taylor!
618
00:36:35,360 --> 00:36:38,880
Bonnie, you need to go.
Taylor can't find you here with us.
619
00:36:39,040 --> 00:36:42,880
Dennis, just give me the gun! Dennis!
620
00:36:43,040 --> 00:36:45,280
Dennis, look at me. Look at me, Dennis!
621
00:36:51,080 --> 00:36:52,560
Come on.
622
00:36:52,720 --> 00:36:55,040
That's it, come on.
623
00:36:55,200 --> 00:36:57,680
-Come on, Rudolph.
-It's Randolph.
624
00:36:57,840 --> 00:37:01,120
Right, gents, can you do yourselves
a favour and get gone?
625
00:37:01,280 --> 00:37:03,840
Move, guys, I need you to go down
that way, please.
626
00:37:04,000 --> 00:37:06,680
You too, madam. Be safe, not cheeky!
627
00:37:06,840 --> 00:37:09,760
Guys, there's a bomb on the goat. Just
move that way, please. Clear the area.
628
00:37:09,920 --> 00:37:12,440
-Here.
-Apples, not oranges!
629
00:37:12,600 --> 00:37:15,880
Time to be picky about your food,
Randy, Christ! Wait there.
630
00:37:16,040 --> 00:37:19,240
The gun! Dennis, Dennis!
631
00:37:21,360 --> 00:37:23,240
Think of your kid.
632
00:37:26,000 --> 00:37:29,720
Dennis! It's an order.
633
00:37:34,120 --> 00:37:36,640
DCI Taylor is on the scene.
He's now in command.
634
00:37:41,840 --> 00:37:43,840
We're going to run out of apples.
635
00:37:44,000 --> 00:37:46,880
Stu, what I said
about your dad before...
636
00:37:47,040 --> 00:37:48,560
I didn't mean it.
637
00:37:57,880 --> 00:38:00,840
Denise, I won't tell you again.
Get a move on!
638
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
Shit. You there, I need you to move
right back for me, please.
639
00:38:04,160 --> 00:38:06,440
Everyone, clear the area!
640
00:38:11,520 --> 00:38:14,520
Give me the gun! Give me the...
641
00:38:14,680 --> 00:38:16,440
-Say it.
-Shoot the subject.
642
00:38:23,880 --> 00:38:25,880
Stuart? Tegan? Come in.
643
00:38:54,400 --> 00:38:56,240
Stuart!
644
00:38:58,160 --> 00:38:59,480
Ma'am...
645
00:39:03,000 --> 00:39:06,640
Ma'am, I'm here, but Stu...
646
00:39:08,000 --> 00:39:10,120
Viv, give us a minute.
647
00:39:20,600 --> 00:39:22,480
Let's get the medics in now!
648
00:39:22,640 --> 00:39:27,040
No, no, no, sweetheart. Not you.
Not you.
649
00:39:39,680 --> 00:39:42,200
-How did you...?
-I legged it around the other side.
650
00:39:47,280 --> 00:39:50,840
Ma'am, our brave boy
is still in one piece.
651
00:39:55,840 --> 00:39:59,640
And the other good news,
there's no serious casualties.
652
00:40:00,600 --> 00:40:04,600
The bad news is Lance Corporal Randolph
is spread over four postcodes.
653
00:40:04,760 --> 00:40:08,120
Right, get a room or a wiggle on,
Beckett's been shot.
654
00:40:08,280 --> 00:40:09,960
I've got goat on me.
655
00:40:11,440 --> 00:40:13,560
No, I tell a lie, it's pasty.
656
00:40:18,680 --> 00:40:21,800
He nearly said it.
We could have had her.
657
00:40:29,600 --> 00:40:33,160
-Dinah, what you doing?
-He killed Joy.
658
00:40:34,760 --> 00:40:38,000
Dinah, we need him alive, right?
Now. Come on.
659
00:40:39,080 --> 00:40:40,760
-Okay...
-One, two, come on!
660
00:40:49,880 --> 00:40:52,640
I thought he'd shot you.
I had to give the order.
661
00:40:52,800 --> 00:40:56,520
I know. Aside from one dead goat,
no casualties from the bomb.
662
00:40:58,960 --> 00:41:00,880
I had no choice.
663
00:41:01,040 --> 00:41:04,120
-Is he dead?
-I don't know.
664
00:41:04,280 --> 00:41:06,200
What was he saying?
What did he want?
665
00:41:06,360 --> 00:41:08,280
He was just banging on about
betrayal, loyalty,
666
00:41:08,440 --> 00:41:12,240
being used by people he thought
he could trust, that sort of thing.
667
00:41:17,000 --> 00:41:20,240
I'm a woman of my word, Terry,
I'll back you all the way.
668
00:41:37,560 --> 00:41:41,040
My mate, Spike, just entered the room.
You two met.
669
00:41:42,520 --> 00:41:46,240
He was the one who was
nearly not with us today, but he is...
670
00:41:49,120 --> 00:41:51,320
and he forgives you.
671
00:41:52,840 --> 00:41:54,960
Like all Joy's friends, he must.
672
00:41:56,680 --> 00:41:59,920
Because the day you pulled a gun
on Caroline McCoy, Joseph...
673
00:42:01,320 --> 00:42:04,040
you were paid to miss, weren't you?
674
00:42:05,080 --> 00:42:07,800
This could substantially
change your defence.
675
00:42:07,960 --> 00:42:12,120
Did Caroline McCoy pay
for that stunt herself?
676
00:42:15,120 --> 00:42:17,640
One blink for yes.
677
00:42:17,800 --> 00:42:19,520
Two blinks for no.
678
00:42:53,720 --> 00:42:56,280
How many people would it take
to shut this down?
679
00:42:56,440 --> 00:42:59,200
Hospitals don't seem
to need much help these days.
680
00:42:59,360 --> 00:43:01,760
No, no. She's talking
about the death certificate.
681
00:43:01,920 --> 00:43:04,040
Well, there's us and, what,
six staff finishing shift?
682
00:43:04,200 --> 00:43:07,040
Caroline McCoy doesn't know
what he just chose to tell us.
683
00:43:07,200 --> 00:43:11,320
Better still, she doesn't need
to know if he's dead at all.
56235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.