All language subtitles for No Offence 2015 - S03E02 - Episode 2 1080p bluray dd20 x264-SHORTBREHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:11,240 Right. Cab's here in five. Jonah, you ready? 2 00:00:11,400 --> 00:00:12,800 -Yeah. -Well, come on. 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,760 Incoming. 4 00:00:21,600 --> 00:00:22,920 I hope it goes without saying 5 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 that you've all been signed off for the whole day. 6 00:00:25,240 --> 00:00:28,840 -Nobody expects you to-- -We're right back out the door, ma'am. 7 00:00:29,000 --> 00:00:33,200 I just wanted to tie up a few loose ends, to allow for hangovers. 8 00:00:33,360 --> 00:00:37,520 Understood... Jonah? I was sorry to not see you at the funeral. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,440 -Or the wake? -Yeah. 10 00:00:41,360 --> 00:00:43,040 We drew straws, ma'am. 11 00:00:43,200 --> 00:00:46,000 We're looking after Joy's kittens, one of 'em's epileptic, 12 00:00:46,160 --> 00:00:48,560 but we're not sure which one, so we're just keeping a constant watch 13 00:00:48,720 --> 00:00:51,120 -on 'em all. -Right... 14 00:00:52,600 --> 00:00:56,360 And where's Stuart got to? Because I definitely saw him at the funeral. 15 00:00:58,280 --> 00:00:59,680 Kitten watch? 16 00:01:01,720 --> 00:01:05,920 Ma'am, you're going to work this out, so it may as well come from me. 17 00:01:15,520 --> 00:01:17,200 Call your lawyers, folks. 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,280 Hey? Kittens? 19 00:01:21,440 --> 00:01:24,240 I've placed Stuart and Jonah on surveillance of Dennis Caddy. 20 00:01:24,400 --> 00:01:26,240 They drew straws for who missed the funeral 21 00:01:26,400 --> 00:01:28,360 and who missed tonight's piss-up. 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,920 Well... my condolences. 23 00:01:34,080 --> 00:01:37,400 Today isn't just Joy's funeral, it's this entire bloody department's. 24 00:01:37,560 --> 00:01:39,920 Caddy is embargoed. 25 00:01:40,080 --> 00:01:43,120 Which part of Pembroke's threat of prison did you feel had wriggle room? 26 00:01:43,280 --> 00:01:46,040 Caddy knows that we had him down as Beckett's getaway driver. 27 00:01:46,200 --> 00:01:48,120 Now, if we don't at least follow him, 28 00:01:48,280 --> 00:01:50,320 do you not think he's going to be a bit suspicious? 29 00:01:50,480 --> 00:01:53,600 If we do less than nothing, he's going to smell a rat. 30 00:01:53,760 --> 00:01:57,320 We are not endangering Pembroke's agent by following Caddy, 31 00:01:57,480 --> 00:01:58,800 we're protecting her. 32 00:01:59,720 --> 00:02:02,320 Caddy lied about not knowing Beckett. 33 00:02:04,600 --> 00:02:07,920 They were stationed at Basra together, they're brothers in arms. 34 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 He's not some getaway lackey. 35 00:02:09,840 --> 00:02:11,840 So if you don't call Pembroke and tell him 36 00:02:12,000 --> 00:02:14,320 that this is top-notch thinking, ma'am, then... 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,080 I actually buy that. 38 00:02:19,560 --> 00:02:21,160 It's very good. 39 00:02:22,080 --> 00:02:26,680 Well, it was DC Kowalska's brain wave, I just rode it in. 40 00:02:29,280 --> 00:02:30,600 And erm... 41 00:02:32,080 --> 00:02:33,720 You're going to be ever so proud of me. 42 00:02:34,720 --> 00:02:37,240 I've gone and appointed DC Kowalska sergeant. 43 00:02:37,400 --> 00:02:39,120 She accepted this morning. 44 00:02:40,320 --> 00:02:44,440 Bittersweet for her, of course, but when was real change anything but? 45 00:02:44,600 --> 00:02:46,440 You've chosen Dinah? 46 00:02:47,440 --> 00:02:48,800 She's already accepted? 47 00:02:48,960 --> 00:02:52,360 You can't go doling out promotions, Viv. 48 00:02:52,520 --> 00:02:54,640 I think you'll find there's a whole protocol... 49 00:02:54,800 --> 00:02:58,800 -I've made her in my own image, ma'am. -Yeah. That's what I'm afraid of. 50 00:03:08,360 --> 00:03:11,160 Party or prison? 51 00:03:11,320 --> 00:03:12,680 She couldn't be happier. 52 00:03:13,760 --> 00:03:18,040 And, Dinah, DCI Marchant and I are in complete agreement... 53 00:03:18,200 --> 00:03:21,360 You are to be promoted to sergeant, effective immediately. 54 00:03:22,680 --> 00:03:24,120 What? Me? 55 00:03:25,600 --> 00:03:26,920 That's right. 56 00:03:29,040 --> 00:03:30,720 Down a couple before you say yes. 57 00:03:30,880 --> 00:03:32,560 Now, who has got Joy's iPod? 58 00:03:33,880 --> 00:03:35,240 Let's go. 59 00:03:38,760 --> 00:03:43,280 Just call me the angel of the morning 60 00:03:43,440 --> 00:03:44,920 Angel 61 00:03:45,080 --> 00:03:49,000 Just touch my cheek before you leave me 62 00:03:49,160 --> 00:03:50,560 Baby 63 00:03:51,600 --> 00:03:55,520 Just call me the angel of the morning 64 00:03:55,680 --> 00:03:57,000 Angel 65 00:03:58,960 --> 00:04:03,000 Then slowly turn away 66 00:04:03,160 --> 00:04:05,800 From me... 67 00:04:05,960 --> 00:04:07,360 Give us your falsetto. 68 00:04:14,840 --> 00:04:20,160 So... how long do you think I've got before I screw this up? 69 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 Seriously? 70 00:04:25,040 --> 00:04:26,600 The whole team's behind you. 71 00:04:28,000 --> 00:04:29,600 Minimum bet's a month. 72 00:04:40,960 --> 00:04:42,680 I always wanted it, you know? 73 00:04:48,360 --> 00:04:49,760 Not like this. 74 00:04:53,360 --> 00:04:54,960 No, fuck. Never like this. 75 00:04:55,120 --> 00:04:56,440 Hey... 76 00:05:00,760 --> 00:05:02,600 Joy would've wanted you to have it. 77 00:05:18,240 --> 00:05:20,600 -Oh, no, no. -Dinah, sorry. 78 00:05:20,760 --> 00:05:22,080 -It just... -No, it's... 79 00:05:24,640 --> 00:05:26,160 It's fine. 80 00:05:27,640 --> 00:05:30,280 I'm just... I'm just gonna go... It's fine. 81 00:05:39,600 --> 00:05:44,960 NO OFFENCE 82 00:06:08,600 --> 00:06:09,920 Get in. 83 00:06:13,400 --> 00:06:15,840 Dinah... I'm pretty sure you're not supposed to be here. 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,040 Pretty sure you're not supposed to be here... Sarge. 85 00:06:19,320 --> 00:06:21,400 All right, I won't log it, 86 00:06:21,560 --> 00:06:24,360 but you'll have to shift before the next rotation... Sarge. 87 00:06:24,520 --> 00:06:25,840 And congrats. 88 00:06:28,560 --> 00:06:30,480 So... What'd I miss? 89 00:06:30,640 --> 00:06:32,920 Caddy knows we're watching him, so not much. 90 00:06:33,080 --> 00:06:34,520 Same routine. 91 00:06:34,680 --> 00:06:36,920 Caddy's missus teaching Albion self-defence. 92 00:06:37,080 --> 00:06:42,320 -Self-defence from what? -Dunno. Facts? Pissed-off immigrants? 93 00:06:42,480 --> 00:06:43,960 You? 94 00:06:45,760 --> 00:06:48,040 They can't keep their hands off each other. 95 00:07:22,920 --> 00:07:26,640 Oh, my God, I'm so sorry! Oh, hiya! We need to talk. 96 00:07:26,800 --> 00:07:29,880 Security, over here! This person's harassing me, 97 00:07:30,040 --> 00:07:32,840 and she's about to get the shit kicked out of her by my boyfriend-- 98 00:07:33,000 --> 00:07:35,960 I'm an off-duty detective sergeant, I saw her lifting nail varnish. 99 00:07:36,120 --> 00:07:37,960 -She's drunk... her breath. -Empty your pockets. 100 00:07:38,120 --> 00:07:40,240 -Empty your pockets, please, miss. -Don't you dare. 101 00:07:40,400 --> 00:07:43,040 Get back to the magazine section, where you belong. 102 00:07:43,200 --> 00:07:44,960 Empty your pockets, please. 103 00:07:48,200 --> 00:07:49,720 -Ta-da. -Dennis, she put it there. 104 00:07:49,880 --> 00:07:51,600 Yeah, look, check the CCTV, mate, 105 00:07:51,760 --> 00:07:53,400 you'll see the racist bitch planting that. 106 00:07:53,560 --> 00:07:55,200 You got a storeroom where I can book her? 107 00:07:55,360 --> 00:07:57,440 Save everybody the embarrassment, y'know? 108 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 -Yeah. -Okay. C'mon, let's go. 109 00:08:03,120 --> 00:08:05,000 Stay the fuck away from us. 110 00:08:05,160 --> 00:08:06,960 And you should know better, mate. 111 00:08:13,520 --> 00:08:15,800 POLICE 112 00:08:22,520 --> 00:08:25,560 You're in early. Everyone else is phoning in with hangovers. 113 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 -Is Dinah in? -No. 114 00:08:27,880 --> 00:08:29,240 First day as sergeant, too. 115 00:08:30,120 --> 00:08:31,800 Phone call for you, line two. 116 00:08:34,280 --> 00:08:36,760 -Yeah, DC Tanner. -It's Beckett. 117 00:08:36,920 --> 00:08:38,360 Oh, is that a fact? 118 00:08:38,520 --> 00:08:40,200 I've had a bunch of Becketts recently. 119 00:08:41,120 --> 00:08:43,440 That better not be wanking I'm hearing in the background. 120 00:08:43,600 --> 00:08:45,800 You fell like a sack of shit in that car park. 121 00:08:45,960 --> 00:08:49,080 If you hadn't've chased me, she wouldn't be dead... 122 00:08:50,680 --> 00:08:52,960 I pumped a batch of halal meat full of toxin. 123 00:08:54,480 --> 00:08:56,920 It's already gone to market. Happy hunting. 124 00:09:10,880 --> 00:09:13,200 Ma'am, just had a call from someone claiming to be Beckett, 125 00:09:13,360 --> 00:09:16,200 saying he's poisoned a batch of halal meat, he had detail. 126 00:09:16,360 --> 00:09:19,240 Ma'am, it's him. But we've traced the call to a landline from a house 127 00:09:19,400 --> 00:09:21,360 in Manchester, we're moving now. 128 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 Armed police! 129 00:09:52,360 --> 00:09:55,280 Standard far-right wallpaper and my nan's furnishings. It's him. 130 00:09:55,440 --> 00:09:57,120 I want neighbours and t'landlord quizzed, 131 00:09:57,280 --> 00:09:59,360 I want all local CCTV pulled and scanned. 132 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 Crusader fetish? 133 00:10:01,440 --> 00:10:03,320 No. It's butcher's gear... 134 00:10:04,720 --> 00:10:07,480 He must've known we'd trace it. He's a hitman who shot a cop. 135 00:10:07,640 --> 00:10:09,600 He should be in Fiji by now. Why bother? 136 00:10:09,760 --> 00:10:11,200 Viv? 137 00:10:17,680 --> 00:10:20,080 -What is it? -Offal. Fridge is stacked full of it. 138 00:10:20,240 --> 00:10:24,280 He's pumping it full of I don't know what. A food-batch label... 139 00:10:24,440 --> 00:10:27,240 Call Food Standards for me, would you, Sarge? 140 00:10:27,400 --> 00:10:29,960 Track the ID number. Appreciate it. 141 00:10:30,120 --> 00:10:31,840 -Jonah, away. -Gladly. 142 00:10:33,480 --> 00:10:35,200 Jonah, return. 143 00:10:36,440 --> 00:10:37,800 Comms, please. 144 00:10:39,400 --> 00:10:42,160 Professor Miller to Control... This is Code Red. 145 00:10:42,320 --> 00:10:46,680 I want bio-hazard lads here, I want this entire street wrapped in a hazmat suit. 146 00:10:46,840 --> 00:10:48,400 Everyone else out. 147 00:10:48,560 --> 00:10:51,560 -No, not us! We're staying here! -You just said it was a Code Red. 148 00:10:51,720 --> 00:10:55,480 Yeah, and if it's ricin, we're playing footsie in the morgue already. Shit. 149 00:10:55,640 --> 00:10:56,960 What is it? 150 00:10:57,120 --> 00:11:00,000 No, I mean, in this jar, it's literally shit. 151 00:11:00,160 --> 00:11:02,000 OK, lab rat. 152 00:11:02,160 --> 00:11:06,080 Acetone, dextrose, rotten meat, and there's jam jars full of shit. 153 00:11:06,240 --> 00:11:07,800 It's not ricin, folks! 154 00:11:07,960 --> 00:11:10,480 It's botulin. He's pumping it into the offal. 155 00:11:12,240 --> 00:11:13,560 Get everything to the lab, kids. 156 00:11:13,720 --> 00:11:16,800 I want full toxicology report on the botulin, midday latest. 157 00:11:16,960 --> 00:11:18,440 -What is botulin? -At its weakest, 158 00:11:18,600 --> 00:11:20,000 it smoothes out your crow's feet. 159 00:11:20,160 --> 00:11:22,280 At its strongest, it's on every dictator's Christmas list. 160 00:11:22,440 --> 00:11:25,280 But making is no easy trick and though he's been Andy-McNabbing his tits off, 161 00:11:25,440 --> 00:11:26,880 Beckett's no PHD, 162 00:11:27,040 --> 00:11:29,440 Right, the offal comes from an abattoir called Halal Paddy's. 163 00:11:29,600 --> 00:11:31,280 They ship halal meat all round Manchester. 164 00:11:31,440 --> 00:11:33,720 Viv, if he has pumped this shit into anything, whoever eats it 165 00:11:33,880 --> 00:11:36,520 will have their guts wrung out and would snap their neck to end it. 166 00:11:36,680 --> 00:11:38,960 Sergeant Kowalska, DC Tanner, the abattoir. 167 00:11:39,120 --> 00:11:41,280 Find out what they know about Beckett. Keep it schtum. 168 00:11:45,040 --> 00:11:46,680 What are you waiting for? 169 00:11:46,840 --> 00:11:49,400 We need a visible police presence outside every polling station. 170 00:11:49,560 --> 00:11:51,360 -The public cannot feel... -Now is not the time. 171 00:11:51,520 --> 00:11:52,840 Ma'am, Mayor. 172 00:11:53,000 --> 00:11:55,800 Beckett's claimed to have poisoned a batch of halal meat with botulin. 173 00:11:55,960 --> 00:11:58,760 Now, we need to recall all halal meat products right now. 174 00:11:58,920 --> 00:12:02,080 Takeaways, supermarkets, butchers, schools. Not in that order. 175 00:12:02,840 --> 00:12:04,440 You're all right, you're on bento. 176 00:12:05,160 --> 00:12:07,360 Better be the Food Standards Agency you're about to text, 177 00:12:07,520 --> 00:12:10,000 -not your kids, sir. -What do we know? 178 00:12:10,160 --> 00:12:12,160 That you need to authorise the outbreak unit, 179 00:12:12,320 --> 00:12:14,400 make a public announcement, knives and forks down. 180 00:12:14,560 --> 00:12:17,160 No, which batch, which meat? Chicken, beef? 181 00:12:17,320 --> 00:12:19,280 I'm not coming at you with a fucking Pot Noodle, sir! 182 00:12:19,440 --> 00:12:21,720 -Inspector! -I don't know yet. 183 00:12:27,600 --> 00:12:30,040 -Nothing leaves these premises. -Are you for real? Who's that? 184 00:12:30,200 --> 00:12:32,840 -Can I help you? -DS Kowalska, DC Tanner, 185 00:12:33,000 --> 00:12:35,560 -Manchester Met, you're the manager? -Yeah, Paddy Kenny. Is there a problem? 186 00:12:35,720 --> 00:12:37,480 Mr Kenny, we need to chat with you in private. 187 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 It's quite urgent. 188 00:12:39,120 --> 00:12:41,480 It used to be Paddy & Sons but we were going to ground, 189 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 so now it's Halal Paddy's. 190 00:12:43,200 --> 00:12:44,800 We've just had a halal inspection. 191 00:12:44,960 --> 00:12:47,480 It took us two years to win the Sharia Council's trust. 192 00:12:47,640 --> 00:12:49,520 This is all halal, right down the line. 193 00:12:49,680 --> 00:12:52,840 It has to be with a community this sensitive to taking the piss. 194 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 But I've done the research, though. 195 00:12:55,160 --> 00:12:59,040 Those jihadis come for me, you just whip out the Quran and you chant, 196 00:12:59,200 --> 00:13:01,680 "There is no other god but Allah, and Muhammad is his prophet." 197 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 You're way off, sir. Your office, please. 198 00:13:04,920 --> 00:13:07,440 So, you want me to publicly announce to the people of Manchester 199 00:13:07,600 --> 00:13:09,760 that they may have already ingested poisoned meat? 200 00:13:09,920 --> 00:13:12,360 That's your pitch when this could all still be a prank? 201 00:13:12,520 --> 00:13:15,680 You need to work out what you want your face next to in the news 202 00:13:15,840 --> 00:13:17,280 on the eve of an election, sir. 203 00:13:17,440 --> 00:13:20,640 Panic in the streets or a row of stiffs in an outbreak tent? 204 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 Alert all hospitals but no public announcements 205 00:13:25,080 --> 00:13:27,520 till we know definitively which batch. 206 00:13:27,680 --> 00:13:31,560 Now, if you'll excuse me, I have a radio interview to do. 207 00:13:33,480 --> 00:13:37,160 We use the media, Inspector, they don't use us. 208 00:13:45,920 --> 00:13:47,840 -What's going on? -I need your staff to leave. 209 00:13:48,000 --> 00:13:49,760 Anything you say to me, you say to Omran. 210 00:13:49,920 --> 00:13:53,240 He's my halal supervisor. Without Omran, we're haram and no mistake. 211 00:13:53,400 --> 00:13:55,280 Mr Kenny, we have reason to believe your produce 212 00:13:55,440 --> 00:13:56,760 may have been infected with botulin. 213 00:13:56,920 --> 00:13:58,400 -You what? -Oh, my God! 214 00:13:58,560 --> 00:14:00,400 Do you recognise this man? 215 00:14:00,560 --> 00:14:02,880 Ma'am, Dinah's on line two. It's urgent. 216 00:14:05,120 --> 00:14:07,080 -Dinah? -Viv, this is real. 217 00:14:07,240 --> 00:14:09,160 The owners have IDed Beckett. 218 00:14:09,320 --> 00:14:11,200 He worked on the cutting line. 219 00:14:11,360 --> 00:14:13,800 He'd have had access to inject any batch he wanted. 220 00:14:13,960 --> 00:14:16,360 He last clocked off the day of the hustings. 221 00:14:16,520 --> 00:14:18,800 Miller says once that shit's ingested, symptoms start showing 222 00:14:18,960 --> 00:14:20,920 anywhere between 48 and 72 hours. 223 00:14:21,080 --> 00:14:22,920 That's now. 224 00:14:23,080 --> 00:14:24,800 Ma'am, Beckett worked in the abattoir, 225 00:14:24,960 --> 00:14:27,240 giving him every chance to pump the meat. 226 00:14:28,520 --> 00:14:30,240 Hang on, I know you. 227 00:14:30,400 --> 00:14:32,960 You're moving in opposite. You copped an eyeful! 228 00:14:33,120 --> 00:14:37,040 Let's do this properly. Inspector Deering, meet my youngest, Louis. 229 00:14:38,080 --> 00:14:40,160 Your son? Well, then, who was the older guy? 230 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 My husband, David. 231 00:14:43,560 --> 00:14:45,920 Oh, so, then we're... 232 00:14:46,080 --> 00:14:47,400 Neighbours. 233 00:14:47,560 --> 00:14:49,880 -I'll see you tonight, Louis. -Mum. 234 00:14:52,520 --> 00:14:55,560 Marilyn, if we don't put out an announcement right now, 235 00:14:55,720 --> 00:14:57,560 the only way we'll know which batch he poisoned 236 00:14:57,720 --> 00:14:59,240 is when the first person kicks the bucket. 237 00:15:00,840 --> 00:15:02,960 We need to alert everyone. 238 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 Mayor, your failure has left more homeless kids 239 00:15:05,440 --> 00:15:08,520 sleeping rough in central Manchester. It's heartbreaking. 240 00:15:08,680 --> 00:15:11,160 Miss McCoy, you're on record as giving local-government advice 241 00:15:11,320 --> 00:15:14,480 to big companies to cut down on heat being generated 242 00:15:14,640 --> 00:15:17,800 outside their offices to remove vagrants. 243 00:15:17,960 --> 00:15:19,320 Lovely. Cheers. 244 00:15:19,480 --> 00:15:22,400 And our next question is from Joe. What's your question, Joe? 245 00:15:22,560 --> 00:15:24,120 I didn't mean to kill her. 246 00:15:24,280 --> 00:15:27,600 She came at me with pepper spray and left me no choice. 247 00:15:27,760 --> 00:15:30,680 I don't think that's quite how the Manchester Met feel about it, Joe. 248 00:15:30,840 --> 00:15:33,320 -Tell 'em to hang up. -Hang up, that's an order. 249 00:15:33,480 --> 00:15:36,800 I've sent a batch of halal beef pumped full of botulin 250 00:15:36,960 --> 00:15:39,840 -into a Manchester school, Mr Mayor. -That's a very serious threat. 251 00:15:40,000 --> 00:15:42,200 -We shift beef to over 300 schools. -Jesus! 252 00:15:42,360 --> 00:15:45,080 That is thousands of batches Beckett could've injected. 253 00:15:45,240 --> 00:15:46,680 I tipped the cops off this morning. 254 00:15:46,840 --> 00:15:52,280 Gave 'em plenty of time, because they, and you, let the children eat up anyway, 255 00:15:52,440 --> 00:15:54,640 because they're scared of upsetting the degenerates 256 00:15:54,800 --> 00:15:56,800 who cut our soldiers' heads off on our streets. 257 00:15:56,960 --> 00:16:00,560 Jonah, tell the producer if it's ratings he's after, patch me in! 258 00:16:00,720 --> 00:16:04,200 If you think your white kids are safe, 'cause they don't eat halal, then tough. 259 00:16:04,360 --> 00:16:07,520 The schools have snuck halal meat into all your kids' school dinners, 260 00:16:07,680 --> 00:16:09,880 and guess what, the Mayor did nothing about it. 261 00:16:10,040 --> 00:16:11,360 This is DI Deering. 262 00:16:11,520 --> 00:16:13,360 You shot an unarmed officer dead in a car park 263 00:16:13,520 --> 00:16:15,280 and now you've upgraded to bioterror? 264 00:16:15,440 --> 00:16:18,880 Who's the degenerate now, eh, Beckett? Who put you up to this? 265 00:16:20,720 --> 00:16:22,200 Ma'am, he's gone. 266 00:16:26,080 --> 00:16:28,400 Manchester, we've been tested before. 267 00:16:28,560 --> 00:16:29,920 Do not panic. 268 00:16:30,080 --> 00:16:32,600 Your children are safer in their schools than out. 269 00:16:32,760 --> 00:16:36,360 Let the authorities handle it. We will not let you down. 270 00:16:36,520 --> 00:16:39,600 Stand together. Hold fast. 271 00:16:43,200 --> 00:16:45,440 All the phone networks are down. Switchboards are jammed. 272 00:16:45,600 --> 00:16:47,360 No shit, Gavin, I get it. 273 00:16:47,520 --> 00:16:50,040 Fist fights are breaking out between Muslim and non-Muslim parents 274 00:16:50,200 --> 00:16:51,800 outside every school gate in Manchester. 275 00:16:51,960 --> 00:16:54,360 -Twitter's in a meltdown. -Who gives a twat about Twitter? 276 00:16:54,520 --> 00:16:56,200 It's spreading panic, ma'am. 277 00:16:56,360 --> 00:16:59,680 They're saying we don't have manpower, the police are not fit for purpose. 278 00:17:00,560 --> 00:17:02,800 -We're being played. -Sorry, ma'am? 279 00:17:04,360 --> 00:17:07,480 -Dinah, give me good news. -Viv, think we've got it! 280 00:17:07,640 --> 00:17:11,080 Day of the hustings, Beckett cut his hand in the de-boning room. 281 00:17:11,240 --> 00:17:14,960 Injury report says he insisted on finishing his shift. 282 00:17:15,120 --> 00:17:16,920 They sent him to the packing room that afternoon. 283 00:17:17,080 --> 00:17:18,440 That has to be when he did it. 284 00:17:18,600 --> 00:17:21,320 Now, we can trace which batches went to which schools. 285 00:17:21,480 --> 00:17:24,760 Then what are you on the phone to me for? Track it! 286 00:17:26,960 --> 00:17:28,600 ERROR INFORMATION UNAVAILABLE 287 00:17:28,760 --> 00:17:31,680 -Sorry, my fingers are sweating. -Use this. 288 00:17:40,680 --> 00:17:43,560 Damn it! It keeps giving me the same error screen. 289 00:17:43,720 --> 00:17:45,520 The records for burger batches have been deleted. 290 00:17:45,680 --> 00:17:47,080 What, so Beckett deleted the files? 291 00:17:47,240 --> 00:17:50,400 Impossible. Nobody can delete the records apart from me and... 292 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 -I didn't know! -Know what? 293 00:17:59,520 --> 00:18:02,920 Even though we'd gone full halal, we were still in the red. 294 00:18:03,080 --> 00:18:04,440 I... 295 00:18:05,920 --> 00:18:08,240 I swapped the budget halal burgers... 296 00:18:10,480 --> 00:18:11,880 ...with the plain beef! 297 00:18:13,400 --> 00:18:14,720 Unblessed beef? 298 00:18:14,880 --> 00:18:17,760 No, it was blessed, Omran. It was still halal. 299 00:18:17,920 --> 00:18:20,840 I've got a blessing app on my iPad. 300 00:18:21,000 --> 00:18:24,200 We played it while we put the frozen patties into the boxes. 301 00:18:24,360 --> 00:18:27,200 -You did what? -It was Brexit! 302 00:18:27,360 --> 00:18:29,800 Half the workforce have gone back to Europe! 303 00:18:29,960 --> 00:18:33,600 I can't afford you lot blessing every throat before you cut it! 304 00:18:35,520 --> 00:18:38,280 -There is no other God but Allah! -You broke the law! 305 00:18:38,440 --> 00:18:39,920 Just calm down. 306 00:18:41,640 --> 00:18:43,040 Forgive me, Omran! 307 00:18:44,040 --> 00:18:47,240 Punish only me, spare my kids! 308 00:18:47,400 --> 00:18:48,960 You ignorant moron! 309 00:18:49,120 --> 00:18:52,120 It's not Sharia law! It is UK law! 310 00:18:52,280 --> 00:18:53,720 Right? 311 00:18:55,120 --> 00:18:58,400 Omran, is there any other way we can track the batch? 312 00:18:58,560 --> 00:19:00,080 I'm sorry. 313 00:19:03,280 --> 00:19:04,600 Viv? 314 00:19:04,760 --> 00:19:06,920 Patrick Kenny, you're under arrest for food fraud-- 315 00:19:07,080 --> 00:19:09,160 I think we've hit the fan here, we've... 316 00:19:09,320 --> 00:19:11,720 -Get up. -What? 317 00:19:13,480 --> 00:19:14,800 Oh, God! 318 00:19:20,720 --> 00:19:23,280 Viv, this doesn't make any sense. 319 00:19:23,440 --> 00:19:26,440 It could be any one of 300 schools, why would Beckett poison a Neo-Nazi pub? 320 00:19:26,600 --> 00:19:29,000 Will one of you bastards just listen? 321 00:19:29,160 --> 00:19:31,040 -Get your hands off me! -Sir! Sir! 322 00:19:31,960 --> 00:19:33,360 Over here, please, sir. 323 00:19:33,520 --> 00:19:35,760 I need you to tell me everything your wife ate. 324 00:19:35,920 --> 00:19:38,480 They've got it all wrong! She's anaphylactic. 325 00:19:38,640 --> 00:19:41,480 She's trying to shift baby weight, so she ate one of them cereal bars 326 00:19:41,640 --> 00:19:43,400 that says "may contain nuts," look! 327 00:19:43,560 --> 00:19:46,200 -She needs adrenaline! -Do you serve meat from Halal Paddy's? 328 00:19:46,360 --> 00:19:48,960 Do I look like I serve halal shite? 329 00:19:49,120 --> 00:19:50,720 Just let me hold her hand! She needs me... 330 00:19:50,880 --> 00:19:54,560 No, sir, just listen to me, okay? This isn't nuts. 331 00:19:54,720 --> 00:19:57,280 Your wife could be the victim of a bioterror attack 332 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 on poisoned burgers that've gone to kids' schools, 333 00:19:59,440 --> 00:20:01,600 and that poison's gonna work twice as fast on those kids 334 00:20:01,760 --> 00:20:04,240 as it is on your wife. So you need to think. 335 00:20:05,400 --> 00:20:07,520 How did poisoned meat get into your kitchen? 336 00:20:09,120 --> 00:20:11,200 Some mad Chinese woman. She sold us some meat. 337 00:20:11,360 --> 00:20:15,360 It was an under-the-counter thing. We've bought meat from her before. 338 00:20:15,520 --> 00:20:17,680 -Lilly had one of the burgers. -Her name, Hamish. 339 00:20:17,840 --> 00:20:20,040 -Rita! -Rita what? 340 00:20:20,200 --> 00:20:24,400 Wong, Wang, I don't know! She said she was a dinner lady. 341 00:20:24,560 --> 00:20:26,400 -What school? -I don't know! 342 00:20:29,000 --> 00:20:30,840 Spike, bring up all schools surrounding 343 00:20:31,000 --> 00:20:33,120 the Red Stag pub Halal Paddy supplied to. 344 00:20:33,280 --> 00:20:34,640 Yep. 345 00:20:36,120 --> 00:20:37,560 Yep, right, there's five. 346 00:20:37,720 --> 00:20:40,120 Swinton College, St Mary's Middle School, 347 00:20:40,280 --> 00:20:43,400 -Ironside Grammar, Ashton Primary... -Ironside? 348 00:20:43,560 --> 00:20:46,560 That's where the Mayor sends his kids to school. Makes sense now. 349 00:21:12,000 --> 00:21:14,680 Okay, ladies and gentlemen. Who's had school dinners? Hands up. 350 00:21:16,600 --> 00:21:18,600 -Right, this way. -This way, keep coming. 351 00:21:20,640 --> 00:21:22,320 This way, just gather over here, please. 352 00:21:24,080 --> 00:21:27,400 Everyone, keep coming at the back. Is that the last one? Right, thank you. 353 00:21:28,440 --> 00:21:31,280 All right, my name's Spike. I'm just gonna ask you a couple of questions. 354 00:21:31,440 --> 00:21:33,040 Anyone who had school dinners this afternoon, 355 00:21:33,200 --> 00:21:34,520 can you put your hands up, please? 356 00:21:35,560 --> 00:21:41,520 Right, anybody who didn't have the burgers, put your hands down. 357 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 Shit. 358 00:21:46,440 --> 00:21:50,720 Excuse me! Yeah, you're Rita, right? Dinner lady? 359 00:21:50,880 --> 00:21:52,920 You sold halal burgers to the chef at the Red Stag? 360 00:21:53,080 --> 00:21:55,120 -I want my lawyer. -Those burgers were poisoned. 361 00:21:55,280 --> 00:21:56,760 Did you serve the rest to these kids? 362 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 Just take me to the patties, Rita! 363 00:22:04,320 --> 00:22:08,000 Anyone who's got stomach cramps, just come and make a line here, please. 364 00:22:09,960 --> 00:22:12,360 Come on. Okay, thank you. 365 00:22:12,520 --> 00:22:16,240 Anyone who's breathing a bit funny, come and make a line here. 366 00:22:20,000 --> 00:22:21,720 Okay. 367 00:22:21,880 --> 00:22:25,640 Right. Anyone who's got sweaty earlobes, come and stand here with me. 368 00:22:27,040 --> 00:22:29,520 -They do feel a bit sweaty. -What's gonna happen? 369 00:22:32,720 --> 00:22:34,120 Yeah, now, don't fret, kid. 370 00:22:34,280 --> 00:22:36,320 It'll be a drip in the arm and a week off school, 371 00:22:36,480 --> 00:22:38,160 you'll be right as rain, and famous. 372 00:22:38,320 --> 00:22:42,520 Get 'em all on the anti-toxin, crash pads ready, yeah? Excellent man. 373 00:22:44,360 --> 00:22:48,720 Nah, not this, not these... 374 00:22:50,720 --> 00:22:53,080 This batch here. All here. 375 00:22:53,240 --> 00:22:56,280 Apart from, y'know. What I... stole. But hey... 376 00:22:56,440 --> 00:22:58,000 -All here? -You try charging me with this, 377 00:22:58,160 --> 00:23:00,560 you're looking at a vegan with an all-ethnic defence team. 378 00:23:00,720 --> 00:23:04,880 Rita! I don't give a shit! What did you serve to the kids? 379 00:23:05,040 --> 00:23:08,560 None of it, that's what I'm telling you. This is next week's meat! 380 00:23:08,720 --> 00:23:12,520 It's on a rota system. These burgers won't be served till a week Thursday. 381 00:23:15,480 --> 00:23:17,320 Saved by the bell, eh? 382 00:23:18,160 --> 00:23:22,200 Joseph Beckett has now targeted all our children with a bio-attack... 383 00:23:22,360 --> 00:23:25,440 One woman in hospital, no kids, we thrashed the odds. 384 00:23:25,600 --> 00:23:27,360 I'd love to open the Babycham... 385 00:23:27,520 --> 00:23:30,240 but we've survived today by the skin of our teeth. 386 00:23:30,400 --> 00:23:32,360 And the Mayor. Are his kids still here? 387 00:23:32,520 --> 00:23:35,160 No, his wife. She came and picked them up just before lunch 388 00:23:35,320 --> 00:23:36,760 and that was right after he said to me, 389 00:23:36,920 --> 00:23:38,720 keep the attack under your hat 'cause of panic. 390 00:23:39,560 --> 00:23:41,240 You are joking? 391 00:23:41,400 --> 00:23:42,840 How long have you been standing there? 392 00:23:43,000 --> 00:23:47,160 Long enough not to look a gift horse in the mouth. Sorry, Viv, I am using this. 393 00:23:47,320 --> 00:23:50,280 Caroline, stop! Jonah, you're supposed to be ahead of her. 394 00:23:50,440 --> 00:23:53,640 -Try it, ma'am, she's a dachshund! -And where were your kids, Mayor? 395 00:23:53,800 --> 00:23:55,440 Maybe you could explain to us all 396 00:23:55,600 --> 00:23:57,720 why your kids were whisked out of school by your wife 397 00:23:57,880 --> 00:23:59,440 before Beckett made the announcement! 398 00:23:59,600 --> 00:24:01,520 My children had an appointment that my wife-- 399 00:24:01,680 --> 00:24:03,720 She just happened to remember? Seriously? 400 00:24:03,880 --> 00:24:07,560 After saying to the city that our kids are safer in school 401 00:24:07,720 --> 00:24:10,800 and then you privately take yours out. What's all that about? 402 00:24:10,960 --> 00:24:13,760 I am sorry that your kids were targeted, sir, 403 00:24:13,920 --> 00:24:16,440 but you are supposed to have all of our backs, 404 00:24:16,600 --> 00:24:18,160 not just your little 'uns. 405 00:24:18,320 --> 00:24:20,160 You can't spin this one, can you? 406 00:24:20,320 --> 00:24:23,320 Has anybody got any more questions for our mayor? 407 00:24:25,960 --> 00:24:27,400 Tegan. 408 00:24:27,560 --> 00:24:29,760 Ma'am, it looks like Caddy and his missus are checking in 409 00:24:29,920 --> 00:24:32,320 to a spa hotel for a dirty weekend. 410 00:24:32,480 --> 00:24:34,840 We're gonna need some undercover room service. 411 00:24:35,000 --> 00:24:37,640 Golfers... I could do the spa... 412 00:24:37,800 --> 00:24:39,760 As if Marilyn's gonna cough up for that. 413 00:24:39,920 --> 00:24:42,600 You're on your own. Don't let Caddy out your sight. 414 00:24:44,040 --> 00:24:45,440 So who's buying it? 415 00:24:45,600 --> 00:24:47,400 Who's buying that this shell-shocked far- right thug is 416 00:24:47,560 --> 00:24:49,520 -Manchester's own Moriarty? -He poisoned the burgers, 417 00:24:49,680 --> 00:24:52,160 so he could've poisoned 24 kids. I'm not-not buying it. 418 00:24:52,320 --> 00:24:55,680 Yeah, but if he meant that shit on air, why give us the heads-up? 419 00:24:55,840 --> 00:24:59,640 He knew we'd trace the call, find that food-batch label. 420 00:24:59,800 --> 00:25:02,600 If Halal Paddy hadn't been cooking the books, we'd have got to the school, 421 00:25:02,760 --> 00:25:04,880 and the meat wasn't to be served till next week. 422 00:25:05,040 --> 00:25:08,880 Exactly. Immigrants and kids, they're not his real target... 423 00:25:09,040 --> 00:25:10,800 It's us. 424 00:25:10,960 --> 00:25:13,280 This whole day's been designed to have us running round Manchester 425 00:25:13,440 --> 00:25:17,040 in a fucking shambles, looking for a needle in a very public haystack. 426 00:25:17,200 --> 00:25:20,760 And why would Beckett, why would he want Manchester Met in the stocks? 427 00:25:20,920 --> 00:25:24,760 We were stretched, stretched to near breaking point, 428 00:25:24,920 --> 00:25:29,120 underfunded, understaffed, and there's Dirkin, 429 00:25:29,280 --> 00:25:32,600 waiting in the wings with a bang-tidy offer for a buy-out. 430 00:25:32,760 --> 00:25:35,160 Now, it might mean more beats on the street... 431 00:25:35,320 --> 00:25:37,200 but far-right thugs. 432 00:25:37,360 --> 00:25:40,760 There's gonna be more of this, and it's not if, it's when. 433 00:25:40,920 --> 00:25:44,640 Ma'am, Marchant's in your office, with some spook in a suit. 434 00:25:44,800 --> 00:25:46,120 Dismissed. 435 00:25:49,960 --> 00:25:52,000 Dinah, can we just have a little chat? 436 00:26:07,240 --> 00:26:11,320 Spike, it was Joy's wake... 437 00:26:14,600 --> 00:26:17,400 and we were both so blind drunk, neither of... 438 00:26:20,360 --> 00:26:21,920 I think Alice is having an affair. 439 00:26:26,600 --> 00:26:27,920 Seriously? 440 00:26:33,400 --> 00:26:34,760 You think? 441 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 Remember when Alice went on that mindfulness weekend? 442 00:26:41,520 --> 00:26:42,880 I think it was then. 443 00:26:46,680 --> 00:26:48,360 How do you know? 444 00:26:48,520 --> 00:26:50,040 I don't. I just know her. 445 00:26:51,960 --> 00:26:53,640 And I've been ticking over on this for weeks, 446 00:26:53,800 --> 00:26:56,280 and then from nowhere, she says she wants to adopt. 447 00:26:57,680 --> 00:27:00,280 I mean, we talked about it ages ago, but nothing serious. 448 00:27:01,400 --> 00:27:05,120 Yeah, I'd love another kid, but I just don't trust what she's trying to fix. 449 00:27:06,920 --> 00:27:09,120 Anyway, that's what you're picking up on. 450 00:27:12,320 --> 00:27:13,640 What do you think? 451 00:27:19,800 --> 00:27:21,320 Well, um... 452 00:27:22,880 --> 00:27:24,240 I'm... 453 00:27:28,440 --> 00:27:30,080 I'm sort of outraged, actually. 454 00:27:31,000 --> 00:27:32,440 On Alice's behalf. 455 00:27:34,120 --> 00:27:36,000 She can't wait to see the back of you for the weekend, 456 00:27:36,160 --> 00:27:37,480 so she slept with someone? 457 00:27:39,520 --> 00:27:41,120 Spike! 458 00:27:44,080 --> 00:27:47,080 Dinah, sorry to interrupt. You never make tea. 459 00:27:48,720 --> 00:27:50,440 Gavin, what is it? 460 00:27:52,080 --> 00:27:54,000 Ma'am wants to see you in her office. 461 00:27:54,160 --> 00:27:55,920 They've closed the blinds. 462 00:27:58,080 --> 00:27:59,600 -"They"? -Marchant. 463 00:27:59,760 --> 00:28:02,000 And some Ken doll with a bum chin. 464 00:28:08,120 --> 00:28:09,440 Sergeant. 465 00:28:10,880 --> 00:28:12,960 This is Chief Inspector Pembroke, Special Branch. 466 00:28:13,120 --> 00:28:15,960 I'm only saying it for him 'cause I know he practises it in the mirror. 467 00:28:16,120 --> 00:28:18,280 Care to explain yourself, Sergeant? 468 00:28:20,480 --> 00:28:22,200 We pulled that in this morning. 469 00:28:26,280 --> 00:28:28,920 I buried my best friend in the ground yesterday. 470 00:28:30,360 --> 00:28:32,000 I know what I risked, 471 00:28:32,160 --> 00:28:35,560 but you've got a UC literally in bed with Dennis Caddy. 472 00:28:38,680 --> 00:28:41,360 So do what you want to me. But I want it on record 473 00:28:41,520 --> 00:28:43,600 that my approach towards Bonnie Sands was entirely-- 474 00:28:43,760 --> 00:28:45,360 With my full sanctioning. 475 00:28:47,000 --> 00:28:48,360 Well, we'll see about that. 476 00:28:48,520 --> 00:28:51,200 What was it that Sands said to you when you approached her? 477 00:28:51,360 --> 00:28:53,800 You're Bonnie's handler, you can ask her yourself. 478 00:28:55,920 --> 00:28:57,680 Holy shit. 479 00:28:57,840 --> 00:29:00,440 -Has gone rogue on you? -It's complicated. 480 00:29:00,600 --> 00:29:02,120 It'd better be! Talk. 481 00:29:05,200 --> 00:29:06,720 Five months ago, we heard chatter 482 00:29:06,880 --> 00:29:09,480 that Lionel Dirkin was grooming ex-soldiers 483 00:29:09,640 --> 00:29:10,960 to commit a series of attacks. 484 00:29:11,120 --> 00:29:14,800 -Tell me something I don't know. -Well, Dirkin's untouchable. 485 00:29:14,960 --> 00:29:18,320 But Dennis Caddy is Dirkin's bagman, hence Bonnie Sands. 486 00:29:18,480 --> 00:29:20,400 It was her idea. 487 00:29:20,560 --> 00:29:23,800 Who would think that the police would plant a black UC in a far-right group? 488 00:29:23,960 --> 00:29:25,320 It worked. 489 00:29:25,480 --> 00:29:28,920 She informed us of a sexual relationship with Caddy, which we authorised. 490 00:29:29,080 --> 00:29:31,800 Well, why didn't she give us a heads-up on McCoy or on Beckett? 491 00:29:33,720 --> 00:29:37,080 Sands has broken all communication with our team without explanation. 492 00:29:37,240 --> 00:29:40,920 Oh, jeez. You really do think she's turned. I was just taking the piss! 493 00:29:41,080 --> 00:29:44,640 What are you waiting for? Pull her out. Abduct her if you have to! 494 00:29:44,800 --> 00:29:48,320 It's not that simple, Inspector! Extracting any officer's risky, 495 00:29:48,480 --> 00:29:49,920 and if we pull her out against her will, 496 00:29:50,080 --> 00:29:51,800 we can't stop her from returning to Caddy 497 00:29:51,960 --> 00:29:54,240 -and giving the whole bloody game away! -She's pregnant. 498 00:29:56,440 --> 00:29:58,720 In her basket, folic acid... 499 00:29:59,760 --> 00:30:04,040 If this is true, it's hardly evidence that Sands hasn't turned. 500 00:30:04,200 --> 00:30:07,440 Let me approach her one more time. I'll find out if she's turned for real. 501 00:30:08,280 --> 00:30:09,600 -You? -Yeah. 502 00:30:09,760 --> 00:30:11,200 It's my find, 503 00:30:11,360 --> 00:30:14,680 and the only thing we do know is that she sure as shit's stopped trusting you. 504 00:30:14,840 --> 00:30:17,320 -Sir. -She is right. 505 00:30:17,480 --> 00:30:19,880 You said yourself that Dirkin is untouchable. 506 00:30:20,040 --> 00:30:22,880 Since Beckett's a ghost, the only link between them is still Dennis Caddy, 507 00:30:23,040 --> 00:30:24,880 so if you've got an agent in play, let's use her. 508 00:30:27,360 --> 00:30:32,200 Oh, come on, Tom. Pull your dick out of your Xbox and phone your boss. 509 00:30:32,360 --> 00:30:34,960 You can tell him it was your idea. You will anyway. 510 00:30:40,080 --> 00:30:44,520 I'm not racist. I'm just a mum struggling to make ends meet. 511 00:30:44,680 --> 00:30:46,880 It was this one's birthday party today. 512 00:30:47,880 --> 00:30:49,680 And what if I'd have fed her poisoned meat 513 00:30:49,840 --> 00:30:51,600 'cause I didn't know it was halal? 514 00:30:51,760 --> 00:30:55,000 We should've been told. The Mayor should've told us! 515 00:30:55,160 --> 00:30:56,800 I could've lost her! 516 00:30:59,120 --> 00:31:00,440 Sorry. 517 00:31:00,600 --> 00:31:04,280 -It's not even her kid. Unbelievable. -Tell me about it! 518 00:31:04,440 --> 00:31:07,960 She's got him ironing her power suits now whilst cooking the dinner. 519 00:31:08,120 --> 00:31:10,040 Viv, you can't curtain-twitch your boss! 520 00:31:10,200 --> 00:31:12,600 She'll be doing the same to me as soon as she's got hers put up! 521 00:31:14,160 --> 00:31:15,480 Oh, no! 522 00:31:17,280 --> 00:31:19,280 No, no, oh, she's coming over! 523 00:31:20,840 --> 00:31:23,600 Right, this house is going on the market first thing. 524 00:31:23,760 --> 00:31:25,320 -What'll you tell her? -Damp! 525 00:31:26,440 --> 00:31:27,760 Hello, neighbour. 526 00:31:29,320 --> 00:31:31,320 Shouldn't this be the other way round? 527 00:31:32,840 --> 00:31:34,320 Come in. 528 00:31:37,760 --> 00:31:39,480 Pembroke's just called. 529 00:31:40,280 --> 00:31:43,320 Special Branch have consented for you to approach Bonnie Sands 530 00:31:43,480 --> 00:31:46,080 to see if she's fit enough to remain undercover with Caddy. 531 00:31:46,240 --> 00:31:47,800 With one caveat. 532 00:31:47,960 --> 00:31:51,560 If anything happens to Sands, the blame lands at your feet. 533 00:31:51,720 --> 00:31:54,120 The glory we share around, am I right, ma'am? 534 00:31:54,280 --> 00:31:55,680 What you waiting for? Approach. 535 00:32:01,200 --> 00:32:03,400 Wait. You're driving. 536 00:32:03,560 --> 00:32:05,400 -Where are we going? -Fact-checking. 537 00:32:15,200 --> 00:32:16,600 NO TO SHARIA 538 00:32:18,200 --> 00:32:19,760 He's expecting us. 539 00:32:23,240 --> 00:32:26,160 Halal isn't a snuck-in E-number, it's a religious choice. 540 00:32:26,320 --> 00:32:29,240 -Everybody should be informed-- -Rashid. 541 00:32:29,400 --> 00:32:32,800 Not because they're a racist. They might be an animal rights... 542 00:32:33,920 --> 00:32:36,920 Nobody had heard of her a week ago, and now she could win. 543 00:32:37,080 --> 00:32:38,880 So this is the first time in four years 544 00:32:39,040 --> 00:32:41,120 I've been home to cook dinner for my wife. 545 00:32:41,280 --> 00:32:43,160 What do you want, Inspector? 546 00:32:43,320 --> 00:32:45,440 For you to spill the beans on Lionel Dirkin. 547 00:32:45,600 --> 00:32:47,880 There's a rumour of him trying to buy out the Manchester Met. 548 00:32:48,040 --> 00:32:52,000 -You think he's involved in this? -Just the beans, sir. 549 00:32:53,520 --> 00:32:55,840 It's no rumour. Dirkin wants to buy out Forensics 550 00:32:56,000 --> 00:32:57,680 and to put his people on the street. 551 00:32:57,840 --> 00:33:01,120 Every time it's been voted for, it's been closed council meetings. 552 00:33:01,280 --> 00:33:03,680 Press and police have been asked to leave. 553 00:33:03,840 --> 00:33:07,000 Trust me, the deal's attractive, it would save hundreds of cuts. 554 00:33:07,160 --> 00:33:11,160 Dirkin's given out backhanders, but I've blocked him every time. 555 00:33:11,320 --> 00:33:15,040 Nobody can sell off the police in good conscience to that racist prick. 556 00:33:15,960 --> 00:33:17,480 He's dangerous. 557 00:33:19,200 --> 00:33:21,360 Permission to go give Dirkin a poke, ma'am? 558 00:33:21,520 --> 00:33:22,840 Granted, Inspector. 559 00:33:26,800 --> 00:33:28,120 Den? 560 00:33:33,320 --> 00:33:36,160 I wouldn't. Not in your condition. 561 00:33:36,320 --> 00:33:39,560 -Dennis, wake up, we've got to go. -Your full name's Bonnie Marie Sands. 562 00:33:39,720 --> 00:33:41,240 Hey, over here, we've got a stalker here! 563 00:33:41,400 --> 00:33:43,480 Your birthday's 27th May 1989. 564 00:33:43,640 --> 00:33:45,720 Jesus Christ, shut up! He could wake any sec! 565 00:33:45,880 --> 00:33:47,600 -No, he won't. -How do you know? 566 00:33:47,760 --> 00:33:51,080 See that barmaid? She's roofied him. 567 00:33:51,960 --> 00:33:56,040 Pembroke thinks you've turned. What do you think you're doing? 568 00:33:59,120 --> 00:34:00,440 Idiot! 569 00:34:01,280 --> 00:34:04,360 He's done so much coke, it'd take an elephant gun to knock him out. 570 00:34:05,480 --> 00:34:08,360 -Screw this. -What you doing? 571 00:34:13,800 --> 00:34:16,040 I've been waiting for him to pass out all night. 572 00:34:16,200 --> 00:34:17,840 -You sped up my vanishing act. -Where you going? 573 00:34:18,000 --> 00:34:19,440 London, to tell Special Branch I'm done. 574 00:34:19,600 --> 00:34:21,200 'Cause you're pregnant? 575 00:34:23,800 --> 00:34:26,520 'Cause you and Pembroke are going to get me killed! 576 00:34:27,400 --> 00:34:29,120 Sleeping beauty's awake. 577 00:34:30,080 --> 00:34:31,720 Stall. 578 00:34:33,080 --> 00:34:35,360 Is everything okay, sir? 579 00:34:35,520 --> 00:34:38,560 -Where's she gone? -Bedroom, I think. 580 00:34:38,720 --> 00:34:41,880 Sorry, mate, your girlfriend took your keys 581 00:34:42,040 --> 00:34:44,200 and went out with her mate. 582 00:34:47,480 --> 00:34:49,120 Sir, come here a sec. 583 00:34:49,280 --> 00:34:50,600 I shouldn't really be saying this, 584 00:34:50,760 --> 00:34:53,040 but they're messing with you. There is no mate. 585 00:34:53,200 --> 00:34:55,520 Wait, you can't walk now. 586 00:34:55,680 --> 00:34:57,640 They stared at you and your girlfriend all night. 587 00:34:57,800 --> 00:35:00,880 They haven't got a room booking. There's no business event here. 588 00:35:01,040 --> 00:35:04,720 They keep raising their wrists to their mouths, like they're smelling perfume. 589 00:35:06,200 --> 00:35:08,960 Right, yeah. Hey! You following me? 590 00:35:09,120 --> 00:35:11,080 I'm fucking sick of it! It's harassment! 591 00:35:13,520 --> 00:35:15,400 I've just bought you 30 seconds. 592 00:35:16,320 --> 00:35:18,040 I told you I'm fucking done! 593 00:35:19,120 --> 00:35:22,040 I can't do this. This is my only way out. 594 00:35:22,200 --> 00:35:25,040 Albion follow me everywhere, I had to get him alone, this is it. 595 00:35:25,200 --> 00:35:28,280 Beckett poisoned that meat for real. Caddy's the only way we can catch him. 596 00:35:28,440 --> 00:35:30,040 You've got to trust me. 597 00:35:30,200 --> 00:35:31,800 I don't owe you anything. 598 00:35:32,560 --> 00:35:34,680 No. No, you don't. 599 00:35:38,600 --> 00:35:39,920 But you owe her. 600 00:35:40,080 --> 00:35:43,800 You may not have remembered Joy but she remembered you. 601 00:35:51,920 --> 00:35:53,320 Swimming pool, one hour. 602 00:36:00,160 --> 00:36:01,800 You're awake? 603 00:36:01,960 --> 00:36:04,720 Thought I was going to have to carry you to bed in the luggage rack. 604 00:36:04,880 --> 00:36:07,280 -Where you going? -I just left this. 605 00:36:07,440 --> 00:36:08,840 C'mon, it's freezing. 606 00:36:14,000 --> 00:36:15,360 Bonnie... 607 00:36:22,040 --> 00:36:23,360 Do the thing. 608 00:36:42,160 --> 00:36:43,480 Can I help you, madam? 609 00:36:43,640 --> 00:36:46,720 You steer well clear of me, or I'll flash this and yell botulin. 610 00:36:50,120 --> 00:36:52,560 Dirkin, I've got a bone to pick with you. 611 00:36:52,720 --> 00:36:54,920 Antoine, can you give us a few moments, please? 612 00:36:56,800 --> 00:36:59,880 Well, you certainly live up to your reputation, Inspector. Please. 613 00:37:02,120 --> 00:37:03,680 -Darren? -Yes, sir. 614 00:37:03,840 --> 00:37:05,280 More water, please. 615 00:37:08,160 --> 00:37:09,760 Where's Beckett? 616 00:37:09,920 --> 00:37:12,520 -Isn't that your job? -Don't fuck with me, Dirkin. 617 00:37:13,400 --> 00:37:15,080 You pulled the halal stunt to humiliate us. 618 00:37:15,240 --> 00:37:17,040 Outrageous, I'm calling my lawyer. 619 00:37:17,200 --> 00:37:20,960 And to oust Hassan and force the council to accept your security contracts. 620 00:37:21,120 --> 00:37:25,080 Anthonia, I'm being harassed by a podgy Boadicea with a badge. 621 00:37:26,120 --> 00:37:28,440 No, that's fine, I'll keep schtum. 622 00:37:35,800 --> 00:37:37,200 I can assure you... 623 00:37:37,360 --> 00:37:41,400 the only thing that beef is blessed with is good old English mustard. 624 00:37:58,160 --> 00:37:59,760 My officer died. 625 00:37:59,920 --> 00:38:02,600 It's not choking that you need to be scared about, 626 00:38:02,760 --> 00:38:04,240 you jowly piece of shit. 627 00:38:04,400 --> 00:38:07,800 It's me. Now, one blink for yes, and two blinks for no. 628 00:38:07,960 --> 00:38:09,560 Do you know where Beckett is? 629 00:38:12,520 --> 00:38:14,160 I said, blink. 630 00:38:20,680 --> 00:38:23,160 Help, quick, he's choking! Help! 631 00:38:25,920 --> 00:38:28,080 All you're doing is giving him brain damage and a hard-on! 632 00:38:28,240 --> 00:38:29,760 Give over! 633 00:38:33,560 --> 00:38:35,080 C'mon, big D, cough it up! 634 00:38:38,320 --> 00:38:40,960 I am going to have your job, you mad bitch! 635 00:38:41,960 --> 00:38:44,760 Whoever becomes mayor, come day one, you are fired. 636 00:38:44,920 --> 00:38:48,360 What for? I just saved your life. 637 00:38:48,520 --> 00:38:49,840 And I've witnesses. 638 00:38:52,600 --> 00:38:53,960 Think on. 639 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 You told Pembroke I was pregnant? 640 00:39:00,120 --> 00:39:03,240 It was the only way to convince him you hadn't fallen in love with Caddy. 641 00:39:03,400 --> 00:39:06,320 Albion got positive there was a rat. I had to tell Dennis I was pregnant. 642 00:39:06,480 --> 00:39:08,760 -And Caddy's the father? -Not a chance. 643 00:39:08,920 --> 00:39:11,840 Dennis's balls are clinically drier than a witch's tit. 644 00:39:12,000 --> 00:39:14,040 -He thinks it's a miracle. -So who is? 645 00:39:14,200 --> 00:39:15,640 What's it to you? 646 00:39:15,800 --> 00:39:18,080 It's not a problem and it worked. 647 00:39:18,240 --> 00:39:21,360 Faye, Albion, they still suspect me but Dennis thinks I'm his golden goose. 648 00:39:21,520 --> 00:39:23,080 So, why bolt now? 649 00:39:23,240 --> 00:39:25,640 'Cause I am feeling sectionable 650 00:39:25,800 --> 00:39:27,200 pretending to be in love with a neo-Nazi, 651 00:39:27,360 --> 00:39:30,000 and I've got this mental bint jumping out at me like a Jack in a box! 652 00:39:30,160 --> 00:39:31,760 I can't risk it any more. 653 00:39:31,920 --> 00:39:33,680 That's why I brought him here. 654 00:39:33,840 --> 00:39:36,800 It's the only place I can be sure Albion aren't following me. 655 00:39:36,960 --> 00:39:39,040 Why didn't you warn us about the attack on McCoy? 656 00:39:39,200 --> 00:39:42,520 I didn't know what Dennis was planning until literally the last second, 657 00:39:42,680 --> 00:39:44,080 and I thought it would be Hassan. 658 00:39:44,240 --> 00:39:46,240 That's why I threw the squash at him! 659 00:39:46,400 --> 00:39:49,120 -Faye has got eyes on me like a hawk. -It wasn't enough. 660 00:39:50,360 --> 00:39:52,280 I had no idea about Beckett. 661 00:39:53,200 --> 00:39:55,520 Dennis had never even mentioned him until this. 662 00:39:56,520 --> 00:39:59,400 Pembroke's on the scrapheap. Meet your new handler. 663 00:40:00,920 --> 00:40:02,280 Are you mad? 664 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 She's nearly got me killed twice in a day, no way! 665 00:40:04,960 --> 00:40:07,080 Sergeant Kowalska's my best. 666 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 I'd keep that quiet. 667 00:40:10,520 --> 00:40:12,880 Caddy's the best chance of getting to Beckett. 668 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 You're the best chance we have of getting to Caddy. 669 00:40:34,400 --> 00:40:36,560 If this is a cry for help, it's a shit one 670 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 'cause we're not diving in after! 671 00:40:39,640 --> 00:40:41,240 Dinah, kick off your shoes. 672 00:41:00,920 --> 00:41:02,440 Drop the surveillance. 673 00:41:03,200 --> 00:41:06,000 If we drop the surveillance, Caddy'll just think we have another way in. 674 00:41:06,160 --> 00:41:07,840 Gold star, Sherlock. 675 00:41:08,000 --> 00:41:10,720 Then he'll have to trust me more and then he'll have to act. 676 00:41:12,120 --> 00:41:15,080 You want to handle me? That's the handshake. 55009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.