All language subtitles for Madam Secretary - S01 E20 - The Necessary Art (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,082 (singing russian hip-hop) 2 00:00:21,054 --> 00:00:22,788 (speaking russian) 3 00:00:24,157 --> 00:00:25,237 (singing stops immediately) 4 00:01:00,794 --> 00:01:02,305 Elizabeth: Passport? Check. 5 00:01:02,329 --> 00:01:03,796 Wait. 6 00:01:05,698 --> 00:01:07,644 Oh. Okay, check. 7 00:01:07,668 --> 00:01:09,613 Lecture notes. What? 8 00:01:09,637 --> 00:01:13,417 Oh, uh, yeah. Got it. Okay. Check. 9 00:01:13,441 --> 00:01:14,418 What about that big, ugly parka. 10 00:01:14,442 --> 00:01:15,519 That I bought you that's so warm? 11 00:01:15,543 --> 00:01:17,754 Uh... Yes. You gonna take it? 12 00:01:17,778 --> 00:01:19,289 Got it. Russia... 13 00:01:19,313 --> 00:01:21,591 Listen, I want you to take this cell phone. 14 00:01:21,615 --> 00:01:23,093 Instead of your regular one. 15 00:01:23,117 --> 00:01:24,428 What? Why? Better calling plan or...? 16 00:01:24,452 --> 00:01:26,496 It's a more secure line. 17 00:01:26,520 --> 00:01:28,298 You know, there's nothing covert about this visit. 18 00:01:28,322 --> 00:01:29,766 I'm just lecturing about fundamentalism. 19 00:01:29,790 --> 00:01:31,768 To a bunch of colonels named boris. 20 00:01:31,792 --> 00:01:33,603 First of all, it's not just a lecture. 21 00:01:33,627 --> 00:01:35,772 These military-to-military exchanges. 22 00:01:35,796 --> 00:01:37,741 Help keep the peace. It's a big deal. 23 00:01:37,765 --> 00:01:39,643 I feel special again. Thanks. 24 00:01:39,667 --> 00:01:41,445 You think just anyone. 25 00:01:41,469 --> 00:01:43,113 Gets invited to these things, 26 00:01:43,137 --> 00:01:45,082 Especially at the personal behest. 27 00:01:45,106 --> 00:01:46,383 Of foreign minister gorev? Guess he forgot. 28 00:01:46,407 --> 00:01:48,251 That I once refused to give his daughter an "a." 29 00:01:48,275 --> 00:01:49,419 Ha. Do the world a favor: 30 00:01:49,443 --> 00:01:50,754 Don't remind him of that. 31 00:01:50,778 --> 00:01:53,190 Now, that is a secure line. 32 00:01:53,214 --> 00:01:55,192 So that we can, you know, 33 00:01:55,216 --> 00:01:57,761 Talk without any borises listening in. 34 00:01:57,785 --> 00:01:59,629 Just in case you have trouble staying warm. 35 00:01:59,653 --> 00:02:01,653 On those long winter nights. 36 00:02:03,823 --> 00:02:05,769 Arthur (laughing): I was not sleeping. 37 00:02:05,793 --> 00:02:07,504 (laughing): Yes, you were. I was meditating. 38 00:02:07,528 --> 00:02:09,272 You were not; you were snoring in the middle of... 39 00:02:09,296 --> 00:02:10,340 I was not. Yes. 40 00:02:10,364 --> 00:02:11,675 Was I? Yes. 41 00:02:11,699 --> 00:02:13,443 But you find that incredibly sexy though, right? 42 00:02:13,467 --> 00:02:14,711 Snoring. 43 00:02:14,735 --> 00:02:15,812 Come on, it's not an old thing. 44 00:02:15,836 --> 00:02:17,380 It was a, it was a boring movie. 45 00:02:17,404 --> 00:02:18,715 No. Come on, I'm so with it. 46 00:02:18,739 --> 00:02:19,783 I'm so... Look, come on. 47 00:02:19,807 --> 00:02:21,118 Look at my phone. 48 00:02:21,142 --> 00:02:22,853 Look at all the applications 49 00:02:22,877 --> 00:02:25,722 (laughing): Life hacks. (phone dings) 50 00:02:25,746 --> 00:02:27,190 Whoa. 51 00:02:27,214 --> 00:02:28,692 What? 52 00:02:28,716 --> 00:02:31,194 Let me see. 53 00:02:31,218 --> 00:02:33,296 Oh, my god, where'd you get that? 54 00:02:33,320 --> 00:02:34,865 I have an alert app that dings me. 55 00:02:34,889 --> 00:02:37,200 Every time your name or photo shows up on the internet. 56 00:02:37,224 --> 00:02:40,770 What? Well, no, I have it for everyone in the office. 57 00:02:40,794 --> 00:02:43,740 I have to make sure they're not making the wrong kind of news. Oh. 58 00:02:43,764 --> 00:02:45,709 Wait, how did this get here? 59 00:02:45,733 --> 00:02:46,810 Well, who posted it? 60 00:02:46,834 --> 00:02:48,145 Alison! 61 00:02:48,169 --> 00:02:50,247 Alison, it's her account. 62 00:02:50,271 --> 00:02:52,149 God, I'm gonna kill her. 63 00:02:52,173 --> 00:02:54,784 And that-that's... That's, that's harrison, right? 64 00:02:54,808 --> 00:02:56,753 Yeah. (whispering): The, uh, president's son? 65 00:02:56,777 --> 00:02:58,655 Yeah. 66 00:02:58,679 --> 00:03:00,323 Sort of breaks your heart to see him. 67 00:03:00,347 --> 00:03:02,481 Before all the bad choices. 68 00:03:04,417 --> 00:03:06,396 Alison: I don't see what the big deal is. He's the president's son, ali! 69 00:03:06,420 --> 00:03:08,465 That kind of makes it a big deal. 70 00:03:08,489 --> 00:03:09,866 Plus, he really needs privacy right now. 71 00:03:09,890 --> 00:03:11,902 What does that mean? Don't worry about what it means. 72 00:03:11,926 --> 00:03:14,771 Wait, are you freaking out because there actually. 73 00:03:14,795 --> 00:03:18,775 No, no, look, I already told you we dated for, like, three weeks. 74 00:03:18,799 --> 00:03:19,809 When I was your age, okay? 75 00:03:19,833 --> 00:03:20,877 We are just friends. 76 00:03:20,901 --> 00:03:22,779 But it is really important to me. 77 00:03:22,803 --> 00:03:25,682 That he feels like I am someone that he can trust. 78 00:03:25,706 --> 00:03:26,816 Please be more mysterious. 79 00:03:26,840 --> 00:03:28,351 Look, I don't want him looking at this. 80 00:03:28,375 --> 00:03:30,253 And thinking that I'm going around telling people. 81 00:03:30,277 --> 00:03:33,356 That I'm "one half of starrison." 82 00:03:33,380 --> 00:03:35,759 And according to this, not the cute half. 83 00:03:35,783 --> 00:03:37,527 Henry: Girls, I'm leaving. 84 00:03:37,551 --> 00:03:39,829 Come say do svidan'ya. 85 00:03:39,853 --> 00:03:41,665 (sighs) 86 00:03:41,689 --> 00:03:43,522 Let's go say do svidan'ya. 87 00:03:45,358 --> 00:03:46,736 (elevator bell dings) 88 00:03:46,760 --> 00:03:50,574 Nadine tells me I have a very full schedule today. 89 00:03:50,598 --> 00:03:53,210 Uh, yes, we're starting with the russian war games. 90 00:03:53,234 --> 00:03:54,344 Off the alaskan coast. 91 00:03:54,368 --> 00:03:57,847 A flotilla of some 50 different vessels and aircraft. 92 00:03:57,871 --> 00:03:59,783 They're technically within their rights. 93 00:03:59,807 --> 00:04:01,518 The maneuvers and test firings are taking place. 94 00:04:01,542 --> 00:04:04,287 On international waters and outside american airspace. 95 00:04:04,311 --> 00:04:06,356 Still insultingly close to our northern borders. 96 00:04:06,380 --> 00:04:07,691 But we were expecting something like this, right? 97 00:04:07,715 --> 00:04:09,292 After the nato thing? 98 00:04:09,316 --> 00:04:10,894 Nadine: Yes, it's believed to be a response. 99 00:04:10,918 --> 00:04:13,430 To our announced deployment of the nato rapid response. 100 00:04:13,454 --> 00:04:14,898 Strike force in latvia. 101 00:04:14,922 --> 00:04:16,866 Daisy: Which was our response to russia's meddling. 102 00:04:16,890 --> 00:04:18,235 In its neighbor's affairs. 103 00:04:18,259 --> 00:04:19,903 Moldova being the most recent example. 104 00:04:19,927 --> 00:04:21,738 White house expects us to send. 105 00:04:21,762 --> 00:04:24,441 A démarche, ma'am, a diplomatic cable in protest. 106 00:04:24,465 --> 00:04:26,243 The nato force in latvia was the right call. 107 00:04:26,267 --> 00:04:29,412 I'm just annoyed that ostrov is so determined. 108 00:04:29,436 --> 00:04:30,547 To refight the cold war, 109 00:04:30,571 --> 00:04:32,782 Instead of fixing his crappy economy. 110 00:04:32,806 --> 00:04:34,918 Don't, uh, put that in the protest thingy. 111 00:04:34,942 --> 00:04:36,319 Yes. 112 00:04:36,343 --> 00:04:37,721 Matt: Speaking of the cold war, ma'am? 113 00:04:37,745 --> 00:04:39,256 There's a ceremony today. 114 00:04:39,280 --> 00:04:40,924 For ezra lyle helsinger, 115 00:04:40,948 --> 00:04:42,859 The department's oldest foreign service office. 116 00:04:42,883 --> 00:04:45,495 He's retiring today, after 60 years of service. 117 00:04:45,519 --> 00:04:47,564 Wow, 60 years. 118 00:04:47,588 --> 00:04:48,665 Good for him. 119 00:04:48,689 --> 00:04:49,899 I'm sorry, ma'am? 120 00:04:49,923 --> 00:04:51,890 You're needed in the situation room. 121 00:04:52,859 --> 00:04:55,005 Jackson: Elizabeth. 122 00:04:55,029 --> 00:04:57,474 Blake couldn't give me any details. 123 00:04:57,498 --> 00:04:58,908 That's because it's need to know. 124 00:04:58,932 --> 00:05:00,944 Okay, what do I need to know? 125 00:05:00,968 --> 00:05:02,479 Russian war games have gotten heated. 126 00:05:02,503 --> 00:05:03,880 One of their subs split. 127 00:05:03,904 --> 00:05:06,549 From the fleet and has crossed into us coastal waters. 128 00:05:06,573 --> 00:05:07,884 That's aggressive, but not unprecedented. 129 00:05:07,908 --> 00:05:09,386 Sure, russians like. 130 00:05:09,410 --> 00:05:11,454 To test our defenses, just like we test theirs, 131 00:05:11,478 --> 00:05:13,556 But we were tracking the sub, and it vanished. 132 00:05:13,580 --> 00:05:15,080 That is unprecedented. 133 00:05:16,382 --> 00:05:19,029 So they've perfected some kind of cloaking technology. 134 00:05:19,053 --> 00:05:21,398 And the sub's nuclear armed, I'm guessing? 135 00:05:21,422 --> 00:05:22,866 And now it's somewhere off the alaska shoreline, 136 00:05:22,890 --> 00:05:24,701 Intentions unknown. 137 00:05:24,725 --> 00:05:26,836 Could be posturing, could be about starting world war iii. 138 00:05:26,860 --> 00:05:30,774 We're told he's at a remote location. 139 00:05:30,798 --> 00:05:31,875 He can't be reached. 140 00:05:31,899 --> 00:05:33,043 So he's vanished, as well. 141 00:05:33,067 --> 00:05:36,413 Heck of a week for henry to go to russia. 142 00:05:36,437 --> 00:05:38,070 Can't disagree with you there. 143 00:05:49,582 --> 00:05:52,729 Thank you. 144 00:05:52,753 --> 00:05:53,997 Professor mccord, you are most welcome. 145 00:05:54,021 --> 00:05:54,898 Thank you, minister gorev. 146 00:05:54,922 --> 00:05:57,334 You must call me anton. 147 00:05:57,358 --> 00:05:59,602 Even after I wouldn't give your daughter an "a" last semester? 148 00:05:59,626 --> 00:06:00,704 I overreached in asking. 149 00:06:00,728 --> 00:06:03,673 An "incomplete" was generous. 150 00:06:03,697 --> 00:06:04,874 Well, good. 151 00:06:04,898 --> 00:06:06,710 I'm glad we cleared the air on that. 152 00:06:06,734 --> 00:06:11,548 Indeed, that is the purpose of these wonderful meetings. 153 00:06:11,572 --> 00:06:12,916 Between our militaries. 154 00:06:12,940 --> 00:06:15,652 To keep the air clear. 155 00:06:15,676 --> 00:06:19,622 Especially in a time of such... 156 00:06:19,646 --> 00:06:22,959 Unfortunate misunderstandings. 157 00:06:22,983 --> 00:06:24,060 Thank you very much. 158 00:06:24,084 --> 00:06:25,528 It's an honor to be here. 159 00:06:25,552 --> 00:06:26,930 I'm gonna speak with you today. 160 00:06:26,954 --> 00:06:29,499 About a subject that is of great importance. 161 00:06:29,523 --> 00:06:31,634 To our two countries and our common civilization, 162 00:06:31,658 --> 00:06:34,804 And that is the roots of the two notions. 163 00:06:34,828 --> 00:06:37,507 Of righteous religious warfare or struggle. 164 00:06:37,531 --> 00:06:39,509 Namely, jihad in classical islam, 165 00:06:39,533 --> 00:06:41,978 And in both eastern and western christianity, 166 00:06:42,002 --> 00:06:44,069 The concept of crusade. 167 00:06:50,576 --> 00:06:52,756 Gorev: Professor mccord, my I introduce the president. 168 00:06:52,780 --> 00:06:55,058 Of the russian federation. 169 00:06:55,082 --> 00:06:56,826 And our supreme commander-in-chief, 170 00:06:56,850 --> 00:06:58,495 Pavel ostrov. 171 00:06:58,519 --> 00:06:59,863 Professor mccord, 172 00:06:59,887 --> 00:07:02,065 It is an honor to meet you. 173 00:07:02,089 --> 00:07:03,566 (stammers) 174 00:07:03,590 --> 00:07:06,035 It's also my honor, uh, mr. President, 175 00:07:06,059 --> 00:07:08,138 And a bit of a surprise. 176 00:07:08,162 --> 00:07:10,874 I like to come to this place on occasion for a visit. 177 00:07:10,898 --> 00:07:12,075 For the beautiful country, 178 00:07:12,099 --> 00:07:14,477 The recreation and for the game. 179 00:07:14,501 --> 00:07:17,447 I'm told you enjoy blood sports. 180 00:07:17,471 --> 00:07:20,617 If, by that, you mean hunting, 181 00:07:20,641 --> 00:07:24,087 Then, yes, my father took me sometimes. 182 00:07:24,111 --> 00:07:26,122 Deer, duck, an occasional squirrel. 183 00:07:26,146 --> 00:07:27,757 Then you must come hunt with me. 184 00:07:27,781 --> 00:07:29,025 No refusing. 185 00:07:29,049 --> 00:07:30,527 My pleasure is to show. 186 00:07:30,551 --> 00:07:32,462 The goodness of russian life. 187 00:07:32,486 --> 00:07:34,097 To such eminent, distinguished guest. 188 00:07:34,121 --> 00:07:37,522 With such a beautiful, Eminent wife. 189 00:07:45,998 --> 00:07:48,845 Admiral hill: Mr. President, we've been in contact. 190 00:07:48,869 --> 00:07:50,713 They deny that sub is even there. 191 00:07:50,737 --> 00:07:53,516 Still claiming their right to refute reality. 192 00:07:53,540 --> 00:07:55,718 What do we know about the sub itself? 193 00:07:55,742 --> 00:07:57,454 We think it's the yalta, sir; it's a new sub. 194 00:07:57,478 --> 00:08:00,156 Out of vladivostok with an experimental stealth technology. 195 00:08:00,180 --> 00:08:01,958 More advanced than ours. 196 00:08:01,982 --> 00:08:03,059 Apparently. 197 00:08:03,083 --> 00:08:05,128 It's powered by a fission reactor, 198 00:08:05,152 --> 00:08:06,996 Carrying six bulava-type cruise missiles, 199 00:08:07,020 --> 00:08:08,731 Each with 150-kiloton warhead. 200 00:08:08,755 --> 00:08:10,934 And a range of about 60 miles. 201 00:08:10,958 --> 00:08:13,236 But again, what is most disturbing about it... 202 00:08:13,260 --> 00:08:15,004 Besides the fact that it could be. 203 00:08:15,028 --> 00:08:16,706 On its way to flatten anchorage... 204 00:08:16,730 --> 00:08:18,975 (sonar pinging) Is how they have just proven. 205 00:08:18,999 --> 00:08:22,479 That they can evade all forms of detection by sonar, 206 00:08:22,503 --> 00:08:26,049 Magnetic anomaly Or satellite array. 207 00:08:26,073 --> 00:08:28,051 A true stealth weapon. 208 00:08:28,075 --> 00:08:30,253 They can hit us before we even know they're there. 209 00:08:30,277 --> 00:08:33,189 Ostrov's been bankrupting his economy, 210 00:08:33,213 --> 00:08:36,226 Trying to get back to military parity with the west. 211 00:08:36,250 --> 00:08:38,094 Now he may have it. Dalton: Well, they've got the drop on us. 212 00:08:38,118 --> 00:08:39,996 The question is what do they want? 213 00:08:40,020 --> 00:08:41,798 Is ostrov just making us sweat, 214 00:08:41,822 --> 00:08:44,189 Or is this more than posturing? 215 00:08:45,124 --> 00:08:48,905 Sir... If ostrov isn't talking to us, 216 00:08:48,929 --> 00:08:51,830 I may know somebody who will. 217 00:08:52,765 --> 00:08:54,677 Nadine... 218 00:08:54,701 --> 00:08:56,846 You clear my schedule for the rest of the day? 219 00:08:56,870 --> 00:08:58,214 All of it, ma'am? 220 00:08:58,238 --> 00:08:59,949 And, nadine, quietly, okay? 221 00:08:59,973 --> 00:09:02,218 Get gorev on svtc, please. 222 00:09:02,242 --> 00:09:03,553 Yes, ma'am. 223 00:09:03,577 --> 00:09:05,088 Is everything okay, ma'am? 224 00:09:05,112 --> 00:09:06,556 Yeah, it's fine. 225 00:09:06,580 --> 00:09:08,758 I just need to clear my schedule. 226 00:09:08,782 --> 00:09:10,193 Oh, it's definitely a loose nuke. 227 00:09:10,217 --> 00:09:11,594 We're all dead. 228 00:09:11,618 --> 00:09:13,229 Good news is there's a bunker in the basement. 229 00:09:13,253 --> 00:09:14,797 Okay, that's enough doomsday. 230 00:09:14,821 --> 00:09:15,865 You heard the secretary. 231 00:09:15,889 --> 00:09:17,267 Let's clear her schedule. 232 00:09:17,291 --> 00:09:18,535 Quietly. 233 00:09:18,559 --> 00:09:20,136 Okay. 234 00:09:20,160 --> 00:09:21,104 She's fun. 235 00:09:21,128 --> 00:09:24,607 Nadine: I heard that. 236 00:09:24,631 --> 00:09:26,042 Don't try and evade the issue, 237 00:09:26,066 --> 00:09:29,245 And don't try telling me the this sub isn't there, anton. 238 00:09:29,269 --> 00:09:30,647 It's just the tow of us now. 239 00:09:30,671 --> 00:09:32,782 Yes, two friends talking openly and honestly, 240 00:09:32,806 --> 00:09:35,552 But then friends also don't put powerful weapons. 241 00:09:35,576 --> 00:09:37,086 On each other's borders. 242 00:09:37,110 --> 00:09:38,888 (chuckles) I'm listening. 243 00:09:38,912 --> 00:09:42,692 I thought it might come to this. 244 00:09:42,716 --> 00:09:45,295 So, say one of our subs did lose its direction. 245 00:09:45,319 --> 00:09:47,130 And come too close to your alaska. 246 00:09:47,154 --> 00:09:49,132 With its bears and salmon. 247 00:09:49,156 --> 00:09:52,068 You're about to put nato troops on the latvian border, 248 00:09:52,092 --> 00:09:53,770 Just a few hundred miles from moscow. 249 00:09:53,794 --> 00:09:56,706 Which is less friendly? 250 00:09:56,730 --> 00:09:59,576 So what can we do about that? 251 00:09:59,600 --> 00:10:01,344 Cancel the nato deployment, 252 00:10:01,368 --> 00:10:02,745 And perhaps the captain. 253 00:10:02,769 --> 00:10:06,115 Will find his map again, Come back home. 254 00:10:06,139 --> 00:10:07,717 Honest enough for you? 255 00:10:07,741 --> 00:10:08,985 Perfectly. 256 00:10:09,009 --> 00:10:11,220 You also know I'm being honest. 257 00:10:11,244 --> 00:10:13,156 When I tell you that bullying and threats. 258 00:10:13,180 --> 00:10:15,892 Will not alter the resolve of the United States. 259 00:10:15,916 --> 00:10:20,897 And your president needs to pick up the phone. 260 00:10:20,921 --> 00:10:23,333 I will tell him myself when I see him. 261 00:10:23,357 --> 00:10:25,056 He can't have gone far. 262 00:10:26,359 --> 00:10:27,303 What are you talking about? 263 00:10:27,327 --> 00:10:29,005 Didn't you know? 264 00:10:29,029 --> 00:10:31,274 President ostrov has invited your husband henry. 265 00:10:31,298 --> 00:10:32,809 To go hunting with him. 266 00:10:32,833 --> 00:10:34,877 They're in the woods, hunting grouse. 267 00:10:34,901 --> 00:10:37,080 One of president ostrov's favorite pastimes. 268 00:10:37,104 --> 00:10:40,950 It's quite an honor for your husband. 269 00:10:40,974 --> 00:10:43,119 Is that what it is? 270 00:10:43,143 --> 00:10:46,389 I'm certain they're having a wonderful time. 271 00:10:46,413 --> 00:10:51,160 All I can say is, They better be. 272 00:10:51,184 --> 00:10:54,319 Until later, madam secretary. 273 00:11:06,298 --> 00:11:07,276 (phone ringing) 274 00:11:07,300 --> 00:11:10,235 Oh. Sorry. 275 00:11:12,271 --> 00:11:14,250 Hunt requires quiet, professor. 276 00:11:14,274 --> 00:11:18,254 We are not having very much luck today. 277 00:11:18,278 --> 00:11:21,257 Maybe the camera crew had something to do with it. 278 00:11:21,281 --> 00:11:23,326 I don't understand. 279 00:11:23,350 --> 00:11:25,928 With this gun, I always have very good luck. 280 00:11:25,952 --> 00:11:27,363 Oh, it's beautiful. 281 00:11:27,387 --> 00:11:29,365 My grandfather's. 282 00:11:29,389 --> 00:11:32,135 He kept it with him in the great patriotic war, 283 00:11:32,159 --> 00:11:35,304 Your world war ii, during the blockade leningrad. 284 00:11:35,328 --> 00:11:37,073 The siege of leningrad? 285 00:11:37,097 --> 00:11:39,342 You know it? Yes, of course. 286 00:11:39,366 --> 00:11:43,346 Through entire blockade, my grandfather kept it. 287 00:11:43,370 --> 00:11:46,149 Cocked and loaded by the front door, 288 00:11:46,173 --> 00:11:48,251 So, if the germans ever break through, 289 00:11:48,275 --> 00:11:52,021 If they come to the house for my aunts and my grandmother, 290 00:11:52,045 --> 00:11:54,424 He has something to shoot the enemy with. 291 00:11:54,448 --> 00:11:56,959 And if necessary... 292 00:11:56,983 --> 00:11:59,451 His family, and then himself. 293 00:12:01,053 --> 00:12:02,198 May I ask, sir, 294 00:12:02,222 --> 00:12:04,233 Why you're telling me all this? 295 00:12:04,257 --> 00:12:06,235 Our people are never. 296 00:12:06,259 --> 00:12:09,305 Frightened, professor, and we outlast our enemy. 297 00:12:09,329 --> 00:12:11,441 So, tell your wife and your president, 298 00:12:11,465 --> 00:12:14,343 We don't back down. 299 00:12:14,367 --> 00:12:16,946 I will convey your message, mr. President. 300 00:12:16,970 --> 00:12:20,016 But to be honest, I have no idea what you're talking about. 301 00:12:20,040 --> 00:12:22,418 Don't worry. They will. 302 00:12:22,442 --> 00:12:24,420 (bird squawks) 303 00:12:24,444 --> 00:12:26,022 (wings fluttering) 304 00:12:26,046 --> 00:12:28,179 (gunshot) 305 00:12:30,349 --> 00:12:31,828 Elizabeth: He did what? 306 00:12:31,852 --> 00:12:33,396 Henry: Yeah. My left ear is still ringing. 307 00:12:33,420 --> 00:12:35,865 But at least now I know what that was all about. 308 00:12:35,889 --> 00:12:37,033 He was using me for propaganda. 309 00:12:37,057 --> 00:12:38,367 Let's just hope. 310 00:12:38,391 --> 00:12:40,369 That's all you are. Henry: You really think. 311 00:12:40,393 --> 00:12:42,305 He'd take me hostage? Elizabeth: I don't know. 312 00:12:42,329 --> 00:12:45,174 Clearly, he coordinated the sub incursion with your visit. 313 00:12:45,198 --> 00:12:46,743 It's just optics. 314 00:12:46,767 --> 00:12:48,411 Lecturing the secretary of state's husband. 315 00:12:48,435 --> 00:12:50,947 While his sub is sneaking around alaska? 316 00:12:50,971 --> 00:12:52,381 The message is: 317 00:12:52,405 --> 00:12:55,151 Don't let nato troops go into latvia. 318 00:12:55,175 --> 00:12:57,820 Well, now that we've heard it, why don't you come home? 319 00:12:57,844 --> 00:12:59,388 No, if I cut and run now, 320 00:12:59,412 --> 00:13:01,524 He'll just know that we're scared. 321 00:13:01,548 --> 00:13:03,993 I think I should act like everything is fine. 322 00:13:04,017 --> 00:13:06,329 They've invited me to tour an orthodox monastery. 323 00:13:06,353 --> 00:13:07,363 Of st. George. 324 00:13:07,387 --> 00:13:08,798 I think I should go. 325 00:13:08,822 --> 00:13:11,234 Besides, it's a significant historical site, 326 00:13:11,258 --> 00:13:13,870 Crucial to the spread of christianity during mongol rule. 327 00:13:13,894 --> 00:13:16,405 I am finding your dorkiness. 328 00:13:16,429 --> 00:13:18,407 Oddly reassuring right now. 329 00:13:18,431 --> 00:13:20,409 We need you in there. 330 00:13:20,433 --> 00:13:22,812 Henry, I gotta go. 331 00:13:22,836 --> 00:13:24,981 Be safe, okay? 332 00:13:25,005 --> 00:13:27,071 I will. Okay. 333 00:13:29,375 --> 00:13:31,354 Henry all right? 334 00:13:31,378 --> 00:13:34,323 As long as the only actual shots being fired are. 335 00:13:34,347 --> 00:13:36,826 At a bunch of defenseless birds, yeah, 336 00:13:36,850 --> 00:13:38,127 I think we're all right. 337 00:13:38,151 --> 00:13:39,462 Mr. President, this is ostrov grandstanding. 338 00:13:39,486 --> 00:13:41,931 Clearly, the man likes to put on a show. 339 00:13:41,955 --> 00:13:43,199 Dalton: What are you proposing, darren? 340 00:13:43,223 --> 00:13:44,500 Darren: Well, if he wants to grandstand, 341 00:13:44,524 --> 00:13:46,002 Hide-and-seek with the sub, 342 00:13:46,026 --> 00:13:48,104 Not to mention whatever he's trying to do with. 343 00:13:48,128 --> 00:13:50,339 The secretary's husband, we should put on a show right back. 344 00:13:50,363 --> 00:13:52,508 Not only mobilize the strike force to latvia, 345 00:13:52,532 --> 00:13:55,578 But deploy the sixth fleet's flagship to the black sea. 346 00:13:55,602 --> 00:13:59,081 Turkey will allow it, but it's posturing. 347 00:13:59,105 --> 00:14:00,850 It's us doing exactly. 348 00:14:00,874 --> 00:14:04,487 What ostrov is doing, only bigger and louder. 349 00:14:04,511 --> 00:14:08,090 Surest sign of strength is to show you are able to use it. 350 00:14:08,114 --> 00:14:11,260 But are we willing to use it, sir? 351 00:14:11,284 --> 00:14:14,497 I think we just got a signal through your husband, bess. 352 00:14:14,521 --> 00:14:18,267 All this russian president truly understands or respects. 353 00:14:18,291 --> 00:14:19,368 Is force. 354 00:14:19,392 --> 00:14:22,438 Give the order to move the fleet. 355 00:14:22,462 --> 00:14:23,628 Yes, sir. 356 00:14:44,250 --> 00:14:46,996 We've managed to clear the secretary's schedule, 357 00:14:47,020 --> 00:14:48,631 But one item's proving a little tricky. 358 00:14:48,655 --> 00:14:50,166 And that is? 359 00:14:50,190 --> 00:14:52,335 Ezra helsinger's retirement ceremony. Oh. 360 00:14:52,359 --> 00:14:55,238 She's expected to give a speech, or at least make an appearance. 361 00:14:55,262 --> 00:14:58,441 I mean, he's a living legend in the department. 362 00:14:58,465 --> 00:15:00,409 Everyone's gonna be there, including press. 363 00:15:00,433 --> 00:15:02,411 Yeah. M sec doesn't show, there'll be rumors. 364 00:15:02,435 --> 00:15:05,081 I'll let the secretary know. Keep it on for now. 365 00:15:05,105 --> 00:15:07,083 Speaking of rumors, 366 00:15:07,107 --> 00:15:10,953 I'm hearing the pentagon's parking lot is hopping. 367 00:15:10,977 --> 00:15:12,355 You know, people coming in instead of going home? 368 00:15:12,379 --> 00:15:14,657 Never a good sign. Yup, we're all about to be. 369 00:15:14,681 --> 00:15:16,926 Fragged by a fiery ball of death. 370 00:15:16,950 --> 00:15:19,262 It was nice to know you. 371 00:15:19,286 --> 00:15:21,152 Daisy, something you should see. 372 00:15:22,354 --> 00:15:24,667 You know the secretary's so protective of the family? 373 00:15:24,691 --> 00:15:26,369 "let them say what they will about me, 374 00:15:26,393 --> 00:15:28,104 So long as they leave the kids out of it"? 375 00:15:28,128 --> 00:15:30,039 Mm-hmm. 376 00:15:30,063 --> 00:15:32,397 The kids are not out of it. 377 00:15:33,966 --> 00:15:36,579 Well, the secretary's not gonna love this. 378 00:15:36,603 --> 00:15:40,349 But just looks like your typical internet rumors. 379 00:15:40,373 --> 00:15:43,085 Daisy, you have a phone call. 380 00:15:43,109 --> 00:15:45,321 It's the secretary's daughter. 381 00:15:45,345 --> 00:15:46,577 Or not. 382 00:15:48,647 --> 00:15:51,994 Admiral hill: She's at the mouth of glacier bay. 383 00:15:52,018 --> 00:15:54,263 Resting on a seabed in a hundred meters of water. 384 00:15:54,287 --> 00:15:55,932 Darren: Well within the 12-mile limit. 385 00:15:55,956 --> 00:15:58,401 And a clear violation of our territorial sovereignty. 386 00:15:58,425 --> 00:16:00,369 Aerial recon found it when it detected. 387 00:16:00,393 --> 00:16:02,271 A burst of very low-frequency transmission. 388 00:16:02,295 --> 00:16:03,572 They're fairly certain. 389 00:16:03,596 --> 00:16:05,041 They were attempting to communicate. 390 00:16:05,065 --> 00:16:06,342 With their command vessel. 391 00:16:06,366 --> 00:16:08,077 Since then, nothing. 392 00:16:08,101 --> 00:16:09,312 No distress signal, 393 00:16:09,336 --> 00:16:10,947 No response to our radio transmissions. 394 00:16:10,971 --> 00:16:12,381 Or hydrophone. 395 00:16:12,405 --> 00:16:14,317 And ostrov still isn't picking up his phone. 396 00:16:14,341 --> 00:16:16,352 What's his game, bess? 397 00:16:16,376 --> 00:16:18,054 Trying to back us out of latvia... 398 00:16:18,078 --> 00:16:19,956 I thought. 399 00:16:19,980 --> 00:16:22,358 But to be honest, at this moment, sir, 400 00:16:22,382 --> 00:16:26,095 Is there an optic cable buried along that coast? 401 00:16:26,119 --> 00:16:27,430 It's land-linked to our anti-missile. 402 00:16:27,454 --> 00:16:31,000 So, it could be a spy mission trying to tap that cable. 403 00:16:31,024 --> 00:16:33,669 Yes, and it also has six nuclear cruise missiles. 404 00:16:33,693 --> 00:16:37,340 Capable of destroying juneau 55 miles down that channel! 405 00:16:37,364 --> 00:16:39,342 It could awaiting orders! 406 00:16:39,366 --> 00:16:42,645 If they wanted to nuke us, they have icbm's. 407 00:16:42,669 --> 00:16:44,613 That could obliterate new york in 20 minutes. 408 00:16:44,637 --> 00:16:48,084 Why park a sub off of alaska? 409 00:16:48,108 --> 00:16:52,088 And then the sub would disappear down the coast, to seattle, 410 00:16:52,112 --> 00:16:53,456 L.A. 411 00:16:53,480 --> 00:16:56,492 How long before we can physically engage? 412 00:16:56,516 --> 00:16:58,060 You mean threaten it, sir? 413 00:16:58,084 --> 00:16:59,762 Capture it and report it? 414 00:16:59,786 --> 00:17:01,764 I mean destroy it. 415 00:17:01,788 --> 00:17:04,166 Admiral hill: Sir, 416 00:17:04,190 --> 00:17:05,735 Our closest surface vessel. 417 00:17:05,759 --> 00:17:08,037 Is the navy minesweeper kirkland. 418 00:17:08,061 --> 00:17:10,406 It can be at the site within 90 minutes. 419 00:17:10,430 --> 00:17:12,541 Tell the russians they have two hours. 420 00:17:12,565 --> 00:17:14,510 Two hours for that sub to be gone. 421 00:17:14,534 --> 00:17:15,745 Or we take it out ourselves. 422 00:17:15,769 --> 00:17:17,446 By whatever means necessary. 423 00:17:17,470 --> 00:17:21,083 Which the russians will view as an act of war. 424 00:17:21,107 --> 00:17:22,640 And this isn't? 425 00:17:27,046 --> 00:17:30,081 Can't say we didn't warn them. 426 00:17:32,117 --> 00:17:35,064 Elizabeth: Sorry I'm late. 427 00:17:35,088 --> 00:17:37,366 So we're gonna pay tribute to mr. Helsinger. 428 00:17:37,390 --> 00:17:38,801 Just like nothing's wrong. 429 00:17:38,825 --> 00:17:40,036 Yes, ma'am. 430 00:17:40,060 --> 00:17:41,103 Is anything wrong? 431 00:17:41,127 --> 00:17:43,672 Uh, nothing we're talking about. 432 00:17:43,696 --> 00:17:46,142 Ma'am, uh, your speech doesn't need to be formal. 433 00:17:46,166 --> 00:17:49,111 Just a few unrehearsed, off the cuff remarks. 434 00:17:49,135 --> 00:17:50,746 And here they are. 435 00:17:50,770 --> 00:17:53,382 Great. 436 00:17:53,406 --> 00:17:56,419 Six decades of service in germany, 437 00:17:56,443 --> 00:17:59,121 Eastern europe and the middle east, 438 00:17:59,145 --> 00:18:02,058 A crewman for a vanderbilt yacht. 439 00:18:02,082 --> 00:18:04,260 And a writer for time and the paris review. 440 00:18:04,284 --> 00:18:06,062 Ezra... 441 00:18:06,086 --> 00:18:09,065 You truly are a witness to and a creator of what. 442 00:18:09,089 --> 00:18:12,468 Your first boss, henry luce, called "the american century." 443 00:18:12,492 --> 00:18:15,104 Thank you. 444 00:18:15,128 --> 00:18:16,338 Enjoy your life. 445 00:18:16,362 --> 00:18:19,597 And have some cake. (laughs) 446 00:18:25,871 --> 00:18:28,184 (indistinct chatter) 447 00:18:28,208 --> 00:18:30,319 Yeah, sure, sure, of course. 448 00:18:30,343 --> 00:18:31,854 Oh, please, don't get up, ezra. 449 00:18:31,878 --> 00:18:33,289 I'm very sorry. 450 00:18:33,313 --> 00:18:34,824 I was supposed to bring you your gift. 451 00:18:34,848 --> 00:18:36,859 But we're a little disorganized today. 452 00:18:36,883 --> 00:18:39,395 Well, there's no need to apologize, ma'am. 453 00:18:39,419 --> 00:18:42,098 In threat of war with the russians? 454 00:18:42,122 --> 00:18:44,867 That's apt to frazzle a person. 455 00:18:44,891 --> 00:18:47,103 And on the very day that. 456 00:18:47,127 --> 00:18:48,237 The last of the cold warriors. 457 00:18:48,261 --> 00:18:50,539 Shuffles off to buffalo, too. 458 00:18:50,563 --> 00:18:53,209 How's that for irony? 459 00:18:53,233 --> 00:18:55,211 Has someone been telling you things? 460 00:18:55,235 --> 00:19:00,182 I have seen this movie before, madam secretary. 461 00:19:00,206 --> 00:19:02,751 The russian navy holding war games. 462 00:19:02,775 --> 00:19:04,553 In the bering sea. 463 00:19:04,577 --> 00:19:06,856 I, uh, I happened to see. 464 00:19:06,880 --> 00:19:09,391 A little item on the dod... 465 00:19:09,415 --> 00:19:11,393 Daily rundown this morning. 466 00:19:11,417 --> 00:19:12,761 We are sending. 467 00:19:12,785 --> 00:19:15,231 A naval flagship into the black sea. 468 00:19:15,255 --> 00:19:18,434 Ostrov is posturing on russian tv. 469 00:19:18,458 --> 00:19:21,337 And with your husband, no less. 470 00:19:21,361 --> 00:19:23,772 He's a handsome fella, by the way. 471 00:19:23,796 --> 00:19:26,475 You've cleared your calendar. 472 00:19:26,499 --> 00:19:30,279 Except for those events where your absence would be noticed. 473 00:19:30,303 --> 00:19:32,882 You really do know how to read the signs. 474 00:19:32,906 --> 00:19:34,783 Now, tell that to the dmv. 475 00:19:34,807 --> 00:19:36,619 They took my damn license! 476 00:19:36,643 --> 00:19:38,342 (chuckles) 477 00:19:40,345 --> 00:19:42,324 You still work for me. 478 00:19:42,348 --> 00:19:45,161 For the next several hours anyway, right? 479 00:19:45,185 --> 00:19:47,496 Um... Yeah. 480 00:19:47,520 --> 00:19:49,587 Till 5:00. 481 00:19:58,964 --> 00:20:01,610 So, there's this invisible submarine... 482 00:20:01,634 --> 00:20:04,313 A super weapon... It's just sitting there, 483 00:20:04,337 --> 00:20:05,614 Letting us look at it. 484 00:20:05,638 --> 00:20:07,550 Right! I was wondering about that, too. 485 00:20:07,574 --> 00:20:11,353 I mean, why turn off the stealth technology? 486 00:20:11,377 --> 00:20:13,622 Well, back in my day, 487 00:20:13,646 --> 00:20:16,525 We only tried to read the russians' intentions. 488 00:20:16,549 --> 00:20:17,960 Their mentality. 489 00:20:17,984 --> 00:20:19,862 To look at the chess player. 490 00:20:19,886 --> 00:20:21,697 As well as the pieces on the board. 491 00:20:21,721 --> 00:20:24,333 (sighs) well, that's sort of tough since ostrov. 492 00:20:24,357 --> 00:20:26,335 Won't even admit there's a game. 493 00:20:26,359 --> 00:20:28,537 (wry chuckle) not even talking. 494 00:20:28,561 --> 00:20:31,240 But see? That in itself tells us something. 495 00:20:31,264 --> 00:20:34,276 I mean, he's a bully and a poser, right? 496 00:20:34,300 --> 00:20:36,245 Well, uh, the question is... 497 00:20:36,269 --> 00:20:38,247 Why isn't he bragging? 498 00:20:38,271 --> 00:20:40,950 Throwing this in our face? 499 00:20:40,974 --> 00:20:46,956 Right... Why-why not tell the russian public... 500 00:20:46,980 --> 00:20:49,425 Or the whole world, 501 00:20:49,449 --> 00:20:51,227 For that matter, that he snuck. 502 00:20:51,251 --> 00:20:54,296 Advanced technology in right under our noses? 503 00:20:54,320 --> 00:20:56,332 Beat us at our own game. 504 00:20:56,356 --> 00:20:58,601 In our backyard. 505 00:20:58,625 --> 00:21:00,302 And you're right, you know, 506 00:21:00,326 --> 00:21:02,771 It isn't like ostrov to hold back. 507 00:21:02,795 --> 00:21:06,275 Unless there's something he didn't count on. 508 00:21:06,299 --> 00:21:08,332 Something went wrong. 509 00:21:13,805 --> 00:21:17,319 That sub isn't doing what it's supposed to. 510 00:21:17,343 --> 00:21:20,322 And again... 511 00:21:20,346 --> 00:21:22,825 Ostrov would never admit that, would he? 512 00:21:22,849 --> 00:21:24,793 Kind of makes you wish it was him sitting here now, 513 00:21:24,817 --> 00:21:26,028 Instead of me, doesn't it? 514 00:21:26,052 --> 00:21:28,697 So you could ask him. 515 00:21:28,721 --> 00:21:32,334 You do know there's no smoking in here, right? 516 00:21:32,358 --> 00:21:34,036 Mm-hmm, oh, yeah, yeah. I, uh... 517 00:21:34,060 --> 00:21:36,005 Ordinance against smoking in this building. 518 00:21:36,029 --> 00:21:38,496 Since 1997, I think, I... 519 00:21:40,732 --> 00:21:43,434 I miss the war. 520 00:22:07,726 --> 00:22:09,827 ♪ 521 00:22:34,920 --> 00:22:37,466 You know, I, too, have great respect for st. Nicholas. 522 00:22:37,490 --> 00:22:39,335 Stop filming. 523 00:22:39,359 --> 00:22:40,803 What are you doing here, henry? 524 00:22:40,827 --> 00:22:43,072 Your tour of the church is over. 525 00:22:43,096 --> 00:22:45,074 I mean, st. George is great. 526 00:22:45,098 --> 00:22:46,442 The warrior saint. 527 00:22:46,466 --> 00:22:47,943 The victor. 528 00:22:47,967 --> 00:22:50,446 But st. Nick represents compassion. 529 00:22:50,470 --> 00:22:53,115 He's the one you turn to when times are tough. 530 00:22:53,139 --> 00:22:56,118 Of course, we've trivialized him in the west, 531 00:22:56,142 --> 00:22:59,088 Made him into the precursor of our modern-day santa claus. 532 00:22:59,112 --> 00:23:03,381 Thought that maybe we would light a candle together. 533 00:23:04,149 --> 00:23:06,695 I don't think so. 534 00:23:06,719 --> 00:23:09,698 I'm in no need of miracles. 535 00:23:09,722 --> 00:23:11,367 You may be. 536 00:23:11,391 --> 00:23:12,957 Not me. 537 00:23:26,772 --> 00:23:28,083 So, we clear? 538 00:23:28,107 --> 00:23:29,084 No more pictures. 539 00:23:29,108 --> 00:23:30,085 Nothing personal. 540 00:23:30,109 --> 00:23:32,388 No posting where others can see. 541 00:23:32,412 --> 00:23:35,424 And...? Absolutely nothing involving the first family. 542 00:23:35,448 --> 00:23:38,160 Thank you. Okay, then, leave it to me. 543 00:23:38,184 --> 00:23:40,496 I'll see what I can do to keep major news outlets. 544 00:23:40,520 --> 00:23:41,630 From picking up the story. 545 00:23:41,654 --> 00:23:42,631 Without telling mom? 546 00:23:42,655 --> 00:23:43,732 Yeah, no. 547 00:23:43,756 --> 00:23:45,134 Daisy: It'll all be fine. 548 00:23:45,158 --> 00:23:47,469 Besides, the best defense is the truth. 549 00:23:47,493 --> 00:23:50,139 And since you and harrison aren't actually an item... 550 00:23:50,163 --> 00:23:52,141 I mean, you'd tell me if you were, right? 551 00:23:52,165 --> 00:23:54,143 'Cause, honestly, he is kind of cute. 552 00:23:54,167 --> 00:23:55,477 (chuckles) 553 00:23:55,501 --> 00:23:56,812 I mean, I'd understand. 554 00:23:56,836 --> 00:23:59,148 No, I have a boyfriend, okay? 555 00:23:59,172 --> 00:24:00,816 Oh! Oh, yeah? Who's that? 556 00:24:00,840 --> 00:24:03,152 Oh, it's just, uh, this guy that I work with. 557 00:24:03,176 --> 00:24:05,554 Another intern from the microloan program? 558 00:24:05,578 --> 00:24:09,024 Uh... Wait, what's with the face? 559 00:24:09,048 --> 00:24:11,582 What, are you, like, dating your boss or something? 560 00:24:13,552 --> 00:24:15,197 Oh, my god. 561 00:24:15,221 --> 00:24:16,865 Wait, are you dating arthur gilroy? 562 00:24:16,889 --> 00:24:18,534 Yeah. 563 00:24:18,558 --> 00:24:20,469 Look, I know it sounds... Stevie, no. 564 00:24:20,493 --> 00:24:22,704 Forget harrison, now we have a problem. 565 00:24:22,728 --> 00:24:24,206 No, mom and dad are fine with it. Sort of. 566 00:24:24,230 --> 00:24:25,574 They may be fine as parents, 567 00:24:25,598 --> 00:24:27,443 But from a press perspective, 568 00:24:27,467 --> 00:24:28,610 Looking at damage control... 569 00:24:28,634 --> 00:24:30,479 Stevie, there are three words. 570 00:24:30,503 --> 00:24:31,947 That can never go together in this town, 571 00:24:31,971 --> 00:24:34,450 And that is "boss," "intern" and "sex." 572 00:24:34,474 --> 00:24:36,051 You've got to end it. Now. 573 00:24:36,075 --> 00:24:37,085 What?! Why? 574 00:24:37,109 --> 00:24:38,220 What do you think will happen. 575 00:24:38,244 --> 00:24:41,223 And it will, now that you're in the spotlight. 576 00:24:41,247 --> 00:24:43,225 I will deal with it. The microloan program was. 577 00:24:43,249 --> 00:24:44,593 Already on the chopping block. 578 00:24:44,617 --> 00:24:45,828 And don't you think there are people. 579 00:24:45,852 --> 00:24:47,596 Who would love to get back at your mother? 580 00:24:47,620 --> 00:24:49,698 And they'd happily throw arthur gilroy. 581 00:24:49,722 --> 00:24:51,066 Onto the fire to do that. 582 00:24:51,090 --> 00:24:52,690 You really think that's what will happen? 583 00:24:53,558 --> 00:24:55,693 I know it will. 584 00:24:58,129 --> 00:25:00,776 This is st. Nicholas we're talking about? 585 00:25:00,800 --> 00:25:03,512 As in kris kringle? 586 00:25:03,536 --> 00:25:05,881 Henry: He means something more in orthodox tradition. 587 00:25:05,905 --> 00:25:08,083 He's the one you turn to in cases of calamity, 588 00:25:08,107 --> 00:25:09,985 When things have turned against you. 589 00:25:10,009 --> 00:25:11,520 It's just an observation, 590 00:25:11,544 --> 00:25:12,855 But he seemed like a different person, 591 00:25:12,879 --> 00:25:15,491 Like he was afraid, even. 592 00:25:15,515 --> 00:25:16,625 Afraid of what? 593 00:25:16,649 --> 00:25:17,960 I don't know, 594 00:25:17,984 --> 00:25:19,628 But I've been around enough true believers. 595 00:25:19,652 --> 00:25:21,497 To know when they're really praying, and ostrov was. 596 00:25:21,521 --> 00:25:23,499 The guy that took me hunting this afternoon. 597 00:25:23,523 --> 00:25:25,167 Was confident, secure, 598 00:25:25,191 --> 00:25:27,035 Like everything was going his way. 599 00:25:27,059 --> 00:25:29,905 Could something have happened to change that? 600 00:25:29,929 --> 00:25:31,907 Yeah, as a matter of fact, something did. 601 00:25:31,931 --> 00:25:33,909 Look, henry, I gotta take this to the president. 602 00:25:33,933 --> 00:25:35,244 If ostrov is scared, 603 00:25:35,268 --> 00:25:37,579 It may be because he's lost control of that sub. 604 00:25:37,603 --> 00:25:39,581 You think he could overreact? 605 00:25:39,605 --> 00:25:41,583 That, or we will. 606 00:25:41,607 --> 00:25:42,673 (dog barks) 607 00:25:44,710 --> 00:25:49,024 For the yalta to leave our waters isn't up yet. 608 00:25:49,048 --> 00:25:51,660 We've got the russians' response. 609 00:25:51,684 --> 00:25:52,995 Two of their kirov-class battle cruisers. 610 00:25:53,019 --> 00:25:55,264 And three sister attack subs are on a direct course. 611 00:25:55,288 --> 00:25:56,632 To glacier bay. 612 00:25:56,656 --> 00:25:57,766 Carrier strike group 11 out of everett. 613 00:25:57,790 --> 00:25:58,934 Is on its way to intercept. 614 00:25:58,958 --> 00:26:02,104 The kirkland stationed directly over it, 615 00:26:02,128 --> 00:26:04,072 About to commence dropping depth charges. 616 00:26:04,096 --> 00:26:05,307 Wh-why? 617 00:26:05,331 --> 00:26:07,009 Standard naval etiquette. 618 00:26:07,033 --> 00:26:09,611 You don't surrender, we force you to surface. 619 00:26:09,635 --> 00:26:11,280 Deck officer: This is the kirkland. 620 00:26:11,304 --> 00:26:12,614 We are directly above the target. 621 00:26:12,638 --> 00:26:14,705 We are about to drop depth charges. 622 00:26:16,274 --> 00:26:20,210 Three, two, one... 623 00:26:21,846 --> 00:26:24,882 (shouting in russian) 624 00:26:27,586 --> 00:26:28,764 Deck officer: Standing by. 625 00:26:28,788 --> 00:26:30,054 There's something happening. 626 00:26:35,360 --> 00:26:37,072 Fish in the water. 627 00:26:37,096 --> 00:26:39,041 Target has launched a torpedo. 628 00:26:39,065 --> 00:26:40,042 Initiating counter... 629 00:26:40,066 --> 00:26:41,131 (explosion thundering) 630 00:26:42,667 --> 00:26:43,779 We are hit. 631 00:26:43,803 --> 00:26:45,781 Repeat, kirkland has been hit. 632 00:26:45,805 --> 00:26:48,839 Sir, we've lost communication with the kirkland. 633 00:26:55,280 --> 00:26:56,758 Carrier strike group has re-established contact. 634 00:26:56,782 --> 00:27:00,095 With the kirkland. Damage assessment? 635 00:27:00,119 --> 00:27:02,097 Injuries. So far, no fatalities. 636 00:27:02,121 --> 00:27:04,633 We have a visual from a medi-chopper. 637 00:27:04,657 --> 00:27:06,835 Ship is still under power, headed for port. 638 00:27:06,859 --> 00:27:08,704 Man (over speaker): Norad reports a squadron. 639 00:27:08,728 --> 00:27:10,806 Of russian mig-35s just performed a flyover. 640 00:27:10,830 --> 00:27:12,774 Saw the kirkland take the hit. 641 00:27:12,798 --> 00:27:14,042 Damn it. 642 00:27:14,066 --> 00:27:16,645 Becker: Mr. President, I've got northcom. 643 00:27:16,669 --> 00:27:18,313 And the commander of the u.S. Pacific fleet. 644 00:27:18,337 --> 00:27:20,082 Requesting immediate authority to engage. 645 00:27:20,106 --> 00:27:22,784 We just got a communiqué from the russians. 646 00:27:22,808 --> 00:27:24,119 Their vessel was defending itself, 647 00:27:24,143 --> 00:27:26,021 And any further attack will be met. 648 00:27:26,045 --> 00:27:29,291 With quote, "overwhelming retaliatory force." 649 00:27:29,315 --> 00:27:30,826 Without getting into specifics. 650 00:27:30,850 --> 00:27:31,827 Call their bluff, sir. 651 00:27:31,851 --> 00:27:32,995 They're entirely in the wrong. 652 00:27:33,019 --> 00:27:33,996 They're guilty of an act of war. 653 00:27:34,020 --> 00:27:35,163 Well, all due respect, 654 00:27:35,187 --> 00:27:38,033 We don't know who's guilty of what. 655 00:27:38,057 --> 00:27:40,168 I'm just saying, mr. President, 656 00:27:40,192 --> 00:27:42,104 Before we declare war, let's determine. 657 00:27:42,128 --> 00:27:44,306 Exactly who we're going to war with. 658 00:27:44,330 --> 00:27:45,707 What if that sub hasn't moved. 659 00:27:45,731 --> 00:27:47,709 Because it's incapable of moving? 660 00:27:47,733 --> 00:27:49,144 What if something went wrong? 661 00:27:49,168 --> 00:27:51,680 That sub isn't doing what it's supposed to. 662 00:27:51,704 --> 00:27:54,650 The captain and crew could be operating without orders, 663 00:27:54,674 --> 00:27:57,386 Off the chain of command of the kremlin and his president. 664 00:27:57,410 --> 00:27:59,187 What does it matter? We respond to actions, 665 00:27:59,211 --> 00:28:01,056 Mr. President, not intentions. 666 00:28:01,080 --> 00:28:04,192 We do not let an attack on american lives go unanswered! 667 00:28:04,216 --> 00:28:07,095 And we don't go to war over a mistake! 668 00:28:07,119 --> 00:28:08,852 Outside. 669 00:28:12,390 --> 00:28:14,069 We should believe that ostrov lost control of the yalta. 670 00:28:14,093 --> 00:28:17,205 And he saw ostrov ask santa for a wish? 671 00:28:17,229 --> 00:28:19,675 Actually, the secretary's husband has shown. 672 00:28:19,699 --> 00:28:21,043 He can be a pretty effective operative. 673 00:28:21,067 --> 00:28:22,911 On occasion, as well as a religious scholar. 674 00:28:22,935 --> 00:28:25,047 Well, what if I trust your analysis? 675 00:28:25,071 --> 00:28:28,150 That he's operating in the blind, 676 00:28:28,174 --> 00:28:29,151 Like we all are here. 677 00:28:29,175 --> 00:28:31,253 Then we don't push him to the brink. 678 00:28:31,277 --> 00:28:33,388 Not until we know more. 679 00:28:33,412 --> 00:28:35,924 Every second we wait lets those battleships get closer. 680 00:28:35,948 --> 00:28:37,159 Or lets the sub fire another missile... 681 00:28:37,183 --> 00:28:39,795 Or six of them, all of them nukes. 682 00:28:39,819 --> 00:28:41,296 And if we hit it with one of ours, 683 00:28:41,320 --> 00:28:47,235 We risk sending a radioactive tsunami down the channel... 684 00:28:47,259 --> 00:28:50,038 That'll make fukushima a fond memory... I get it, bess. 685 00:28:50,062 --> 00:28:53,041 So what do you propose? 686 00:28:53,065 --> 00:28:55,243 We have to take one last chance, 687 00:28:55,267 --> 00:28:57,112 And try and talk to that submarine. 688 00:28:57,136 --> 00:29:00,315 Directly and without moscow knowing. 689 00:29:00,339 --> 00:29:02,473 There has to be a way. 690 00:29:05,276 --> 00:29:07,989 Admiral hill: That's the unmanned submersible. 691 00:29:08,013 --> 00:29:09,991 If the russian crew gets a visual, 692 00:29:10,015 --> 00:29:12,082 They'll know it's harmless, incapable of attack. 693 00:29:14,352 --> 00:29:15,997 We're tapping on their hull. 694 00:29:16,021 --> 00:29:19,367 We're using the retractable arm to tap out a message. 695 00:29:19,391 --> 00:29:21,303 (electronic beeping) 696 00:29:21,327 --> 00:29:23,305 Morse code. 697 00:29:23,329 --> 00:29:25,329 Old school, but it works. 698 00:29:26,965 --> 00:29:28,944 Hill: We're asking them to state their name, mission, 699 00:29:28,968 --> 00:29:29,978 Allow us on board. 700 00:29:30,002 --> 00:29:33,348 (morse code beeping) 701 00:29:33,372 --> 00:29:34,972 That's them answering. 702 00:29:36,040 --> 00:29:37,853 (morse code beeping) 703 00:29:37,877 --> 00:29:39,855 There's activity. 704 00:29:39,879 --> 00:29:42,991 One of her torpedo tubes is opening, flooding... 705 00:29:43,015 --> 00:29:44,114 She's gonna fire. 706 00:29:49,788 --> 00:29:52,234 No, it's her distress buoy. 707 00:29:52,258 --> 00:29:53,857 They're asking for help. 708 00:30:09,941 --> 00:30:12,187 Stephanie! 709 00:30:12,211 --> 00:30:14,189 Are you and harrison dalton dating? 710 00:30:14,213 --> 00:30:16,046 Is he a good kisser? 711 00:30:17,549 --> 00:30:19,449 Reporter: Are you and harrison dalton dating? 712 00:30:20,418 --> 00:30:23,265 Hey, you okay? 713 00:30:23,289 --> 00:30:25,367 Yeah, I'm not used to being ambushed. 714 00:30:25,391 --> 00:30:27,903 Yeah, you have a lot of pings. 715 00:30:27,927 --> 00:30:30,338 You're getting some serious unwanted attention. 716 00:30:30,362 --> 00:30:31,873 Yeah, they were outside my house. 717 00:30:31,897 --> 00:30:34,876 It's crazy. All right, don't worry about it. 718 00:30:34,900 --> 00:30:36,511 You and harrison are just filling bandwidth. 719 00:30:36,535 --> 00:30:38,046 Between kardashians. 720 00:30:38,070 --> 00:30:39,514 (chuckles) it's gonna blow over soon. 721 00:30:39,538 --> 00:30:40,849 None of this matters. 722 00:30:40,873 --> 00:30:43,018 Listen to me... what matters is our work. 723 00:30:43,042 --> 00:30:46,443 The microloans program... That's what matters. 724 00:30:48,580 --> 00:30:51,026 Yeah, about that. 725 00:30:51,050 --> 00:30:53,450 Hey, you're not quitting, are you? 726 00:30:58,556 --> 00:31:01,069 Oh, you're quitting this. 727 00:31:01,093 --> 00:31:02,204 Us. 728 00:31:02,228 --> 00:31:05,006 Both, I'm quitting... I'm quitting both. 729 00:31:05,030 --> 00:31:06,942 Once they figure out. 730 00:31:06,966 --> 00:31:08,944 That I'm not dating harrison, 731 00:31:08,968 --> 00:31:11,079 They're going to figure out who I am dating. 732 00:31:11,103 --> 00:31:13,148 So what? 733 00:31:13,172 --> 00:31:15,016 You really want to throw away. 734 00:31:15,040 --> 00:31:16,985 Your whole career on some intern? 735 00:31:17,009 --> 00:31:18,486 Listen to me, I know I've harped on this a lot, 736 00:31:18,510 --> 00:31:20,488 But I-I have been around, okay? 737 00:31:20,512 --> 00:31:23,024 Just let me... Let me worry about that. 738 00:31:23,048 --> 00:31:25,026 Look, okay, you know what? 739 00:31:25,050 --> 00:31:26,917 You're too old. 740 00:31:30,488 --> 00:31:33,223 You're too old, and it's not gonna work. 741 00:31:37,095 --> 00:31:38,206 (scoffs) 742 00:31:38,230 --> 00:31:40,297 Is that what you need to hear? 743 00:31:41,466 --> 00:31:42,978 Uh, okay. 744 00:31:43,002 --> 00:31:45,614 Well, it's been really nice working with you... 745 00:31:45,638 --> 00:31:47,015 Listen to me... do you really want to lose. 746 00:31:47,039 --> 00:31:49,084 What means so much to you? 747 00:31:49,108 --> 00:31:53,421 Please, just take a few days, and think about the job, not me. 748 00:31:53,445 --> 00:31:55,412 The job. 749 00:31:58,449 --> 00:32:00,517 Okay. 750 00:32:02,287 --> 00:32:03,687 I have to go. 751 00:32:06,991 --> 00:32:08,470 See you around, kid. 752 00:32:08,494 --> 00:32:10,093 (wry laugh) 753 00:32:12,497 --> 00:32:15,098 See you around, old man. 754 00:32:27,245 --> 00:32:29,524 (speaking russian) 755 00:32:29,548 --> 00:32:31,526 Translator: He's the executive officer. 756 00:32:31,550 --> 00:32:33,561 Of the russian submarine, the yalta. 757 00:32:33,585 --> 00:32:35,230 They're transmitting from the bridge. 758 00:32:35,254 --> 00:32:38,233 They have an antenna attached to their distress buoy. 759 00:32:38,257 --> 00:32:43,438 They suffered a malfunction when the new technology failed. 760 00:32:43,462 --> 00:32:47,108 There was a fire in the control room, they couldn't contain it. 761 00:32:47,132 --> 00:32:51,379 A loss of oxygen... (speaking russian) 762 00:32:51,403 --> 00:32:54,582 "42 crew members have already died." 763 00:32:54,606 --> 00:32:57,619 That's two-thirds of their crew. 764 00:32:57,643 --> 00:33:01,323 "The captain broke radio silence to report it. 765 00:33:01,347 --> 00:33:03,246 "We received instructions: 766 00:33:04,482 --> 00:33:06,528 "do not signal for help. 767 00:33:06,552 --> 00:33:10,098 "Do not allow the americans to board. 768 00:33:10,122 --> 00:33:12,600 "If you can't restore power, then destroy the sub. 769 00:33:12,624 --> 00:33:15,170 And all evidence of new deflector technology." 770 00:33:15,194 --> 00:33:18,106 Anything to keep us from getting our hands on it. 771 00:33:18,130 --> 00:33:19,507 Ask why they fired the torpedo. 772 00:33:19,531 --> 00:33:23,633 (translator speaking russian) 773 00:33:25,169 --> 00:33:26,348 (speaking russian) 774 00:33:26,372 --> 00:33:27,449 "The captain panicked..." 775 00:33:27,473 --> 00:33:30,218 (executive officer speaking russian) 776 00:33:30,242 --> 00:33:34,089 Translator: He thought they were being attacked. 777 00:33:34,113 --> 00:33:36,458 (executive officer speaking russian) 778 00:33:36,482 --> 00:33:40,061 "The captain's no longer in command of the vessel." 779 00:33:40,085 --> 00:33:42,519 Nice way of saying they mutinied. 780 00:33:44,255 --> 00:33:46,501 (executive officer speaks russian, gasps) 781 00:33:46,525 --> 00:33:48,370 "We only have two hours of oxygen left. 782 00:33:48,394 --> 00:33:50,138 "We're asking for your help. 783 00:33:50,162 --> 00:33:51,773 Please help us." 784 00:33:51,797 --> 00:33:53,308 (speaking russian) 785 00:33:53,332 --> 00:33:58,301 "Please... Help us." 786 00:34:04,108 --> 00:34:06,187 Becker: Mr. President, the russian battle cruiser. 787 00:34:06,211 --> 00:34:07,655 Has just reached our line of quarantine. 788 00:34:07,679 --> 00:34:09,290 Darren: We tell the russians we're going down. 789 00:34:09,314 --> 00:34:11,159 To get those men out, they will refuse. 790 00:34:11,183 --> 00:34:13,228 To send out a missile of their own, 791 00:34:13,252 --> 00:34:14,562 And destroy it themselves. 792 00:34:14,586 --> 00:34:16,231 Before we'll get a chance to touch it. 793 00:34:16,255 --> 00:34:19,222 Dalton: So, no good options. 794 00:34:21,159 --> 00:34:23,304 Ostrov will never admit failure, 795 00:34:23,328 --> 00:34:25,640 Concede that one of his crews mutinied. 796 00:34:25,664 --> 00:34:27,297 Not in public. 797 00:34:29,267 --> 00:34:31,212 There may be a way to resolve this. 798 00:34:31,236 --> 00:34:34,082 A deal that even he can live with. 799 00:34:34,106 --> 00:34:35,817 But we're gonna need to go through back channels. 800 00:34:35,841 --> 00:34:39,209 And we happen to have one. 801 00:34:41,179 --> 00:34:43,480 We do. 802 00:34:48,619 --> 00:34:51,332 Ostrov: It's an interesting offer. 803 00:34:51,356 --> 00:34:52,700 President dalton will confirm it's real. 804 00:34:52,724 --> 00:34:53,735 You can call him directly. 805 00:34:53,759 --> 00:34:55,437 I'm sure it's genuine, 806 00:34:55,461 --> 00:34:58,706 But I wonder if there are alternatives. 807 00:34:58,730 --> 00:35:00,208 The alternative is a return. 808 00:35:00,232 --> 00:35:02,099 To the days of the cold war, sir. 809 00:35:05,736 --> 00:35:07,749 There was a time when our two countries, 810 00:35:07,773 --> 00:35:09,284 Our two grandfathers, 811 00:35:09,308 --> 00:35:11,352 Fought on the same side. 812 00:35:11,376 --> 00:35:13,655 Mine survived a siege, too: Bastogne. 813 00:35:13,679 --> 00:35:15,590 The battle of the bulge. 814 00:35:15,614 --> 00:35:17,659 At the end of the war, he exchanged cigarettes. 815 00:35:17,683 --> 00:35:20,428 With russian soldiers, on the elbe river. 816 00:35:20,452 --> 00:35:22,797 Traveling here, I thought of him. 817 00:35:22,821 --> 00:35:24,399 He would've been happy. 818 00:35:24,423 --> 00:35:26,801 He knew, firsthand, what our countries. 819 00:35:26,825 --> 00:35:29,259 Could accomplish when they work together for the common good. 820 00:35:31,362 --> 00:35:33,897 I wear this in honor of mine. 821 00:35:39,203 --> 00:35:40,181 St. Nicholas. 822 00:35:40,205 --> 00:35:44,219 My grandfather's name-saint. 823 00:35:44,243 --> 00:35:46,654 Nikolai is an old family name. 824 00:35:46,678 --> 00:35:50,191 He, too, may have been happy to see us... Here... 825 00:35:50,215 --> 00:35:52,827 In peace. 826 00:35:52,851 --> 00:35:56,753 Perhaps this is what he sacrificed so much for. 827 00:35:59,724 --> 00:36:01,925 I will call your president. 828 00:36:08,900 --> 00:36:10,712 News anchor (on tv): After an accidental, nighttime collision. 829 00:36:10,736 --> 00:36:12,647 Between the russian nuclear-powered submarine. 830 00:36:12,671 --> 00:36:14,382 And the u.S. Minesweeper kirkland, 831 00:36:14,406 --> 00:36:15,850 The disabled sub then drifted. 832 00:36:15,874 --> 00:36:17,785 Into american territorial waters. 833 00:36:17,809 --> 00:36:21,389 U.S. Naval personnel boarded it, in an attempted rescue. 834 00:36:21,413 --> 00:36:22,924 Tragically, they found no survivors. 835 00:36:22,948 --> 00:36:24,792 Crew members will be buried at sea. 836 00:36:24,816 --> 00:36:26,728 And the hulk of the sub will be returned. 837 00:36:26,752 --> 00:36:28,830 To its home port of vladivostok. 838 00:36:28,854 --> 00:36:30,331 (broadcast continues) those poor guys. 839 00:36:30,355 --> 00:36:31,766 What a way to go. 840 00:36:31,790 --> 00:36:35,470 I'm just glad that things didn't escalate with russia. 841 00:36:35,494 --> 00:36:36,804 (turns off tv) 842 00:36:36,828 --> 00:36:38,806 Look who I brought. 843 00:36:38,830 --> 00:36:39,807 Jay: Mr. Helsinger. 844 00:36:39,831 --> 00:36:41,276 We thought you'd left. 845 00:36:41,300 --> 00:36:43,400 Your tour of duty ended yesterday. 846 00:36:44,669 --> 00:36:47,182 Well, I figured one more day wouldn't matter. 847 00:36:47,206 --> 00:36:49,717 Also, they told me I still had to pick up my gift. 848 00:36:49,741 --> 00:36:51,486 Oh, yes... 849 00:36:51,510 --> 00:36:53,855 The secretary wanted to give that to you personally. 850 00:36:53,879 --> 00:36:55,924 If you don't mind, it'll just be a few more minutes. 851 00:36:55,948 --> 00:36:58,215 I'll wait. 852 00:36:59,750 --> 00:37:01,685 Getting used to that, waiting. 853 00:37:04,655 --> 00:37:06,223 Ezra: Oh, yeah. 854 00:37:07,325 --> 00:37:10,672 Interesting how all that turned out, isn't it? 855 00:37:10,696 --> 00:37:14,931 But defense is handling it; we had nothing to do with it. 856 00:37:16,400 --> 00:37:19,881 Still, it is very interesting. 857 00:37:19,905 --> 00:37:21,905 And it is a story. (wry chuckle) 858 00:37:23,874 --> 00:37:27,244 Kind of makes you wonder what really happened. 859 00:37:33,017 --> 00:37:34,796 Dalton: These are all of them? 860 00:37:34,820 --> 00:37:36,331 All 20 survivors of the yalta. 861 00:37:36,355 --> 00:37:40,935 Being given a top-secret and strictly classified welcome. 862 00:37:40,959 --> 00:37:42,904 Aboard the uss teddy roosevelt. 863 00:37:42,928 --> 00:37:45,240 The russians will be announcing. 864 00:37:45,264 --> 00:37:47,709 That their remains have been buried at sea, 865 00:37:47,733 --> 00:37:51,579 So we'll leave it to them to make sure the story holds up. 866 00:37:51,603 --> 00:37:55,272 As you said, they are good at refuting reality. 867 00:37:55,940 --> 00:37:57,919 Ostrov accepted the deal? 868 00:37:57,943 --> 00:37:58,920 Jackson: Yes, sir. 869 00:37:58,944 --> 00:38:02,757 And identities, here in the United States. 870 00:38:02,781 --> 00:38:04,792 The price for letting us rescue them. 871 00:38:04,816 --> 00:38:07,962 Elizabeth: In fairness, sir, we did get a chance. 872 00:38:07,986 --> 00:38:10,999 And take a good look at the new stealth technology. 873 00:38:11,023 --> 00:38:12,867 Before giving it back. 874 00:38:12,891 --> 00:38:15,925 Won't get sent home and shot for mutiny. 875 00:38:16,994 --> 00:38:20,408 But they will never see their families again, 876 00:38:20,432 --> 00:38:24,512 Not even to let them know that they're alive. 877 00:38:24,536 --> 00:38:27,282 Any contact puts their loved ones in danger. 878 00:38:27,306 --> 00:38:29,050 Dalton: All so that ostrov could save face. 879 00:38:29,074 --> 00:38:31,686 Hell of a thing. 880 00:38:31,710 --> 00:38:33,421 Jackson: Sir, the nato forces. 881 00:38:33,445 --> 00:38:35,857 Are still deploying to latvia and the... 882 00:38:35,881 --> 00:38:38,593 Yalta situation didn't spiral out of control. 883 00:38:38,617 --> 00:38:40,828 We won this round. 884 00:38:40,852 --> 00:38:42,830 Yeah. 885 00:38:42,854 --> 00:38:45,066 The world did not blow up on our watch. 886 00:38:45,090 --> 00:38:48,358 For at least another day or two. 887 00:38:55,066 --> 00:38:57,467 Ezra: Probably my first day on the job. 888 00:38:58,936 --> 00:39:01,938 I could not believe I was meeting the old man. 889 00:39:03,741 --> 00:39:06,587 Whoa! Is that john foster dulles? 890 00:39:06,611 --> 00:39:09,524 The architect of permanent peace in europe. 891 00:39:09,548 --> 00:39:11,092 Who stood up to soviet aggression. 892 00:39:11,116 --> 00:39:13,695 Elizabeth: That picture was taken the day that president eisenhower. 893 00:39:13,719 --> 00:39:15,496 And secretary dulles signed the treaty. 894 00:39:15,520 --> 00:39:17,932 Bringing germany into nato. 895 00:39:17,956 --> 00:39:20,835 Ezra: He always said that "the ability to get to the verge 896 00:39:20,859 --> 00:39:24,405 "without getting into the war... 897 00:39:24,429 --> 00:39:27,897 Is the..." "The necessary art." 898 00:39:29,567 --> 00:39:32,669 Would you guys give us a minute? 899 00:39:33,871 --> 00:39:35,071 Congratulations, sir. 900 00:39:35,973 --> 00:39:37,785 Thank you. A pleasure. 901 00:39:37,809 --> 00:39:39,008 Mine. 902 00:39:41,379 --> 00:39:43,758 Never even asked you where you were going. 903 00:39:43,782 --> 00:39:46,828 Oh, um... Prague. 904 00:39:46,852 --> 00:39:48,529 Budapest, berlin. 905 00:39:48,553 --> 00:39:51,366 You ever think you'd live to see the day? 906 00:39:51,390 --> 00:39:52,867 When the wall came down, 907 00:39:52,891 --> 00:39:54,969 Open borders, free elections? 908 00:39:54,993 --> 00:39:56,104 (wry chuckle) sometimes we wondered. 909 00:39:56,128 --> 00:39:57,972 If we'd live to see the next five minutes. 910 00:39:57,996 --> 00:39:58,973 (both chuckle) 911 00:39:58,997 --> 00:40:01,409 But, somehow, we understood. 912 00:40:01,433 --> 00:40:04,579 That, uh, if we just kept talking... 913 00:40:04,603 --> 00:40:07,782 In the end, the soviets didn't want to push that button. 914 00:40:07,806 --> 00:40:09,650 Any more than we did. 915 00:40:09,674 --> 00:40:14,055 There was a, um... A rationality to it, 916 00:40:14,079 --> 00:40:16,457 Crazy as it seems. 917 00:40:16,481 --> 00:40:19,160 Mutually assured destruction. 918 00:40:19,184 --> 00:40:21,963 Yeah, but your new enemies today... 919 00:40:21,987 --> 00:40:23,798 They have no such qualms. 920 00:40:23,822 --> 00:40:26,667 They want to push that button... 921 00:40:26,691 --> 00:40:29,404 And there's no holding them back. 922 00:40:29,428 --> 00:40:31,639 That's a bit grim, isn't it? 923 00:40:31,663 --> 00:40:33,141 (wry chuckle) 924 00:40:33,165 --> 00:40:34,431 (sighing): I don't know. 925 00:40:35,800 --> 00:40:39,602 Makes me feel naive for being hopeful. 926 00:40:40,571 --> 00:40:43,718 Oh, you'll be fine. 927 00:40:43,742 --> 00:40:46,709 I've seen a lot of them come and go. 928 00:40:47,678 --> 00:40:49,646 I think you're the one for the job. 929 00:40:55,886 --> 00:40:58,755 Ezra... Madam secretary? 930 00:41:01,459 --> 00:41:03,693 You and I should keep talking. 931 00:41:12,002 --> 00:41:14,649 Well, for what it's worth, 932 00:41:14,673 --> 00:41:17,774 Ali feels terrible about "starrison." 933 00:41:18,709 --> 00:41:20,688 I know she does. It's okay. 934 00:41:20,712 --> 00:41:24,080 And I'm sorry about... "starthur." 935 00:41:25,015 --> 00:41:27,584 Let's not go crazy with the names. 936 00:41:28,886 --> 00:41:33,835 I think that you did a very adult thing. 937 00:41:33,859 --> 00:41:37,038 But I know it was hard, and I'm so sorry that you're hurting. 938 00:41:37,062 --> 00:41:38,139 Come here. 939 00:41:38,163 --> 00:41:40,541 Thanks. Sweetie. 940 00:41:40,565 --> 00:41:42,799 Well, at least dad will be overjoyed. 941 00:41:43,634 --> 00:41:45,546 But he'll hide it well, 942 00:41:45,570 --> 00:41:47,982 Which is all you can ask for. 943 00:41:48,006 --> 00:41:49,706 Mm-hmm. 944 00:41:50,941 --> 00:41:52,687 This is nice, by the way. 945 00:41:52,711 --> 00:41:54,655 You going to an event tonight? 946 00:41:54,679 --> 00:41:57,525 I am. The mccord family dinner. 947 00:41:57,549 --> 00:41:58,993 Soon as dad gets back. 948 00:41:59,017 --> 00:42:00,628 Oh... 949 00:42:00,652 --> 00:42:02,897 Yeah, I don't, I don't know if I'm up for that. 950 00:42:02,921 --> 00:42:04,966 Well, get up for it. 951 00:42:04,990 --> 00:42:06,000 We're celebrating. 952 00:42:06,024 --> 00:42:07,835 Why? 953 00:42:07,859 --> 00:42:10,137 (sighs) because we can. 954 00:42:10,161 --> 00:42:12,573 Because we're here. 955 00:42:12,597 --> 00:42:14,809 Jason: Dad's home! 956 00:42:14,833 --> 00:42:18,746 We found a place with awesome vegan options. 957 00:42:18,770 --> 00:42:19,647 I did. 958 00:42:19,671 --> 00:42:20,982 (quiet laugh) 959 00:42:21,006 --> 00:42:22,116 That's nice. 960 00:42:22,140 --> 00:42:24,085 Listen, I just want you to know. 961 00:42:24,109 --> 00:42:26,721 That even when it's hard, 962 00:42:26,745 --> 00:42:28,723 And no matter how much it hurts right now, 963 00:42:28,747 --> 00:42:32,181 It is not the end of the world, okay? 964 00:42:33,117 --> 00:42:34,896 Henry: Where are they? 965 00:42:34,920 --> 00:42:36,297 There they are... hey! Hey, you... 966 00:42:36,321 --> 00:42:37,298 (gentle laugh) 967 00:42:37,322 --> 00:42:39,200 I missed you guys. 968 00:42:39,224 --> 00:42:40,268 What do you think? 969 00:42:40,292 --> 00:42:41,669 Oh, I think it's awful. 970 00:42:41,693 --> 00:42:42,737 Yeah. Hi. 971 00:42:42,761 --> 00:42:44,672 Hi. Oh, mom texted me. 972 00:42:44,696 --> 00:42:45,840 I'm so sorry, honey. 973 00:42:45,864 --> 00:42:47,108 Nice try, dad. 974 00:42:47,132 --> 00:42:50,578 Jason: Hey... Come on, let's get some food, please. 975 00:42:50,602 --> 00:42:53,281 Let's go. Wait, wait, let me just get my shoes. 976 00:42:53,305 --> 00:42:54,749 Alison: Dad, can I wear the hat? Henry: No. 977 00:42:54,773 --> 00:42:58,753 Captioning sponsored by cbs. 978 00:42:58,777 --> 00:43:00,897 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 71643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.