Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,421 --> 00:00:28,788
Hey mom, what's up?
2
00:00:28,921 --> 00:00:29,955
Hi Kate, honey.
3
00:00:30,087 --> 00:00:31,187
I'm just checking.
4
00:00:31,321 --> 00:00:33,421
Have you run out of
my strawberry jam yet?
5
00:00:33,554 --> 00:00:35,488
Because I'm happy to send more.
6
00:00:36,554 --> 00:00:38,588
I'm still working on the
first two jars you sent me,
7
00:00:38,721 --> 00:00:39,921
but thank you.
8
00:00:40,054 --> 00:00:41,254
So how's your week been?
9
00:00:41,388 --> 00:00:43,021
Well you know, we've
been working on the garden.
10
00:00:43,154 --> 00:00:46,521
You should see your father's
tomatoes, ripe and ready!
11
00:00:46,654 --> 00:00:48,588
Do you think you'll
get any time off soon?
12
00:00:48,721 --> 00:00:49,588
We miss you!
13
00:00:49,721 --> 00:00:51,454
Aww, I miss you.
14
00:00:51,588 --> 00:00:53,521
But there is an outside chance
15
00:00:53,654 --> 00:00:55,054
that I'll be
coming your way soon.
16
00:00:55,187 --> 00:00:56,287
Really?
17
00:00:56,421 --> 00:00:57,554
You know that story I
was telling you about?
18
00:00:57,688 --> 00:00:58,421
Uh huh.
19
00:00:58,554 --> 00:00:59,755
Well, I pitched it to Patricia
20
00:00:59,888 --> 00:01:01,821
and hopefully she'll
let me write it,
21
00:01:01,955 --> 00:01:03,121
which would mean
I would come home
22
00:01:03,254 --> 00:01:04,354
to do the research.
23
00:01:04,488 --> 00:01:06,454
That would be so great, honey.
24
00:01:06,588 --> 00:01:08,988
Yeah, she texted me
last night that she read it.
25
00:01:09,121 --> 00:01:10,588
She's never read
any of my stories,
26
00:01:10,721 --> 00:01:12,321
let alone taken them seriously.
27
00:01:12,454 --> 00:01:13,855
Oh, that would be amazing.
28
00:01:13,988 --> 00:01:15,588
This might be
your chance to write.
29
00:01:15,721 --> 00:01:17,421
Well good luck,
we'll be thinking of you.
30
00:01:17,554 --> 00:01:18,654
Thanks, mom.
31
00:01:18,788 --> 00:01:20,187
I've gotta go, I'm
almost at the coffee shop.
32
00:01:20,321 --> 00:01:23,287
Hey, you might not be the
office coffee girl much longer!
33
00:01:23,421 --> 00:01:25,154
Call me later, I love you.
34
00:01:25,287 --> 00:01:26,888
I love you. Bye!
35
00:01:31,554 --> 00:01:32,588
Good morning, Kate.
36
00:01:32,721 --> 00:01:33,454
Hi.
37
00:01:33,588 --> 00:01:34,788
My normal order almost ready?
38
00:01:34,921 --> 00:01:36,688
But with a
grande iced mocha for me.
39
00:01:36,821 --> 00:01:38,721
-On the way.
-Great, thank you.
40
00:01:40,888 --> 00:01:41,688
Hi.
41
00:01:41,821 --> 00:01:42,855
I'll have an iced latte
42
00:01:42,988 --> 00:01:45,421
and I see you've
got some pastries here.
43
00:01:45,554 --> 00:01:47,654
Any of them really good
in particular?
44
00:01:47,788 --> 00:01:49,588
You should try the
almond croissants.
45
00:01:49,721 --> 00:01:50,621
They're great.
46
00:01:50,755 --> 00:01:52,521
They're always fresh
out of the oven.
47
00:01:52,654 --> 00:01:55,221
Perfect yeah,
I'll have one of those.
48
00:01:59,321 --> 00:02:01,221
It's a nice coffee shop.
49
00:02:01,354 --> 00:02:02,521
It's the best.
50
00:02:02,654 --> 00:02:04,821
I come here every day.
51
00:02:07,221 --> 00:02:09,755
-Here you go.
-Thank you.
52
00:02:09,888 --> 00:02:12,321
-See you next week!
-Have a good day.
53
00:02:13,454 --> 00:02:14,621
Thanks.
54
00:02:16,354 --> 00:02:18,087
Napkins!
55
00:02:18,788 --> 00:02:19,855
Whoa!
56
00:02:19,988 --> 00:02:22,488
-Oh, I'm so sorry!
-Cold, cold, cold!
57
00:02:25,121 --> 00:02:26,721
Oh, I'm sorry!
58
00:02:26,855 --> 00:02:27,988
No, it's okay. You know what?
59
00:02:28,121 --> 00:02:30,254
-What can I do?
-Nothing.
60
00:02:30,388 --> 00:02:31,821
I'm just glad it was ice.
61
00:02:31,955 --> 00:02:33,755
I feel bad for whoever
lost their coffee.
62
00:02:33,888 --> 00:02:35,054
That was me, but I don't care.
63
00:02:35,187 --> 00:02:36,321
Can I pay for dry cleaning?
64
00:02:36,454 --> 00:02:38,354
No, absolutely not.
65
00:02:38,488 --> 00:02:42,354
But do you know if there are any
clothing stores around here?
66
00:02:42,488 --> 00:02:44,187
Actually yeah,
there's Stanley's.
67
00:02:44,321 --> 00:02:45,421
It's just up on the left.
68
00:02:45,554 --> 00:02:46,855
It's across the street
from the sushi place.
69
00:02:46,988 --> 00:02:49,021
You know the one with the
bobbing cat in the window?
70
00:02:49,154 --> 00:02:51,321
I don't, but I'm sure
I'll find it.
71
00:02:51,454 --> 00:02:54,154
I work just down the street,
I am late for work.
72
00:02:54,287 --> 00:02:55,588
I am so sorry.
73
00:02:55,721 --> 00:02:57,021
Are you sure
there's nothing I can do?
74
00:02:57,154 --> 00:02:58,021
No, it's just an accident.
75
00:02:58,154 --> 00:02:59,087
You know what?
76
00:02:59,221 --> 00:03:01,488
You be on your way--
77
00:03:01,621 --> 00:03:03,221
I'll see you around.
78
00:03:03,354 --> 00:03:04,988
Sorry about your shirt.
79
00:03:10,855 --> 00:03:12,087
Morning everyone.
80
00:03:12,221 --> 00:03:15,121
It's been another great week
at Seattle City News.
81
00:03:15,254 --> 00:03:17,821
The weekend is coming,
which means another opportunity
82
00:03:17,955 --> 00:03:20,154
to get out there and
find interesting people
83
00:03:20,287 --> 00:03:21,721
with a story to tell.
84
00:03:21,855 --> 00:03:24,621
As you know, we're
always looking for fresh ideas
85
00:03:24,755 --> 00:03:26,154
and innovative journalism.
86
00:03:26,287 --> 00:03:27,588
As the editor in chief,
87
00:03:27,721 --> 00:03:29,888
it's my job to help you
grow and build.
88
00:03:30,021 --> 00:03:32,254
I have an important
announcement to make.
89
00:03:34,121 --> 00:03:36,254
Today, we are
welcoming a new member
90
00:03:36,388 --> 00:03:39,321
to the Features and
Human Interest team.
91
00:03:41,888 --> 00:03:42,988
And here he is now.
92
00:03:43,121 --> 00:03:44,388
Please join me in welcoming
93
00:03:44,521 --> 00:03:46,588
Drew Hutton to the team,
everyone.
94
00:03:48,955 --> 00:03:49,821
Wait, Hutton?
95
00:03:49,955 --> 00:03:51,554
Like the Huttons
who own the paper?
96
00:03:51,688 --> 00:03:53,454
Hi everyone.
97
00:03:53,588 --> 00:03:54,888
Sorry I'm late.
98
00:03:55,021 --> 00:03:57,688
I got in a fight with the wrong
iced latte and lost.
99
00:03:58,755 --> 00:04:00,221
But I'm really
excited to be here
100
00:04:00,354 --> 00:04:02,221
and looking forward
to working with you all.
101
00:04:02,354 --> 00:04:04,054
-Here, Drew.
-Oh thanks.
102
00:04:04,187 --> 00:04:05,988
Drew recently
moved back to Seattle
103
00:04:06,121 --> 00:04:07,821
after a stint
as a travel writer.
104
00:04:07,955 --> 00:04:10,154
He's going to be heading up
our Human Interest department
105
00:04:10,287 --> 00:04:12,221
as our new senior journalist.
106
00:04:12,354 --> 00:04:14,354
And Drew, I have
your first assignment.
107
00:04:14,488 --> 00:04:15,788
Oh sure, bring it on.
108
00:04:15,921 --> 00:04:17,721
It's a profile
on an Olivia Klein
109
00:04:17,855 --> 00:04:20,388
from the town
of Sunflower Valley.
110
00:04:20,521 --> 00:04:23,421
It's a sweet story,
something easy to start with.
111
00:04:24,521 --> 00:04:25,554
That was my story.
112
00:04:25,688 --> 00:04:26,521
What?
113
00:04:26,654 --> 00:04:28,688
Great, so who's Olivia Klein?
114
00:04:28,821 --> 00:04:31,821
And where's Sunflower Valley,
sounds kind of quaint.
115
00:04:31,955 --> 00:04:33,221
[laughter]
116
00:04:33,354 --> 00:04:35,721
My assistant Kate can fill
you in on all the details.
117
00:04:35,855 --> 00:04:37,388
I need you to go
there on Monday.
118
00:04:37,521 --> 00:04:38,554
Alright, everybody.
119
00:04:38,688 --> 00:04:40,921
Please make Drew feel at home.
120
00:04:41,855 --> 00:04:44,087
Keep making me proud, people!
121
00:04:50,821 --> 00:04:52,354
Nice to see you again so soon.
122
00:04:52,488 --> 00:04:54,688
Yeah, I'm glad you
got a new shirt.
123
00:04:54,821 --> 00:04:57,054
Look, I have to go follow...
124
00:04:57,187 --> 00:04:58,321
See you later.
125
00:05:02,354 --> 00:05:03,287
Hey.
126
00:05:04,187 --> 00:05:05,388
Nice to meet you all.
127
00:05:05,521 --> 00:05:07,755
Okay, I have a call
with Grant in a few minutes.
128
00:05:07,888 --> 00:05:10,054
Could you be a lifesaver
and check on my dry cleaning?
129
00:05:10,187 --> 00:05:12,221
I need that dress for the gala.
130
00:05:14,154 --> 00:05:15,621
Is something wrong?
131
00:05:16,688 --> 00:05:19,621
I just, well...
132
00:05:19,755 --> 00:05:21,254
Since I did all the research
133
00:05:21,388 --> 00:05:23,721
and I pitched you
the Olivia Klein story,
134
00:05:23,855 --> 00:05:28,221
I was wondering if you'd
give me a shot at writing it.
135
00:05:28,354 --> 00:05:29,721
You want to write the story?
136
00:05:29,855 --> 00:05:32,221
Yes of course, I'd love to.
137
00:05:32,354 --> 00:05:35,087
You know that's always
been a dream of mine.
138
00:05:35,221 --> 00:05:38,187
Listen Kate, we've talked
about that before.
139
00:05:38,321 --> 00:05:41,721
I have no doubt that someday
you will make a great writer,
140
00:05:41,855 --> 00:05:44,855
but with no degree,
no prior experience...
141
00:05:47,654 --> 00:05:49,054
I love your proposal,
142
00:05:49,187 --> 00:05:52,521
but as editor in chief, I just
can't trust that to you now.
143
00:05:52,654 --> 00:05:53,554
And besides Kate,
144
00:05:53,688 --> 00:05:55,788
you know how much
I need you here.
145
00:05:57,421 --> 00:05:59,955
No of course, I understand.
146
00:06:00,154 --> 00:06:02,154
But hear me out.
147
00:06:02,287 --> 00:06:04,087
I grew up in Sunflower Valley,
148
00:06:04,221 --> 00:06:05,187
I know the people there.
149
00:06:05,321 --> 00:06:07,855
I even know
Olivia Klein's family.
150
00:06:09,821 --> 00:06:12,254
No, I'm sorry we've
just got too much going on.
151
00:06:12,388 --> 00:06:14,254
I still need my
expense report done.
152
00:06:14,388 --> 00:06:17,354
And it's Don's mother's
birthday next Wednesday,
153
00:06:17,488 --> 00:06:18,788
I need a gift.
154
00:06:18,921 --> 00:06:21,855
And do not get me started
on my kitchen renovation.
155
00:06:21,988 --> 00:06:22,921
That's not a problem,
156
00:06:23,054 --> 00:06:24,621
you know how I get things done.
157
00:06:24,755 --> 00:06:25,788
But this would be a chance
158
00:06:25,921 --> 00:06:28,788
on a story that is
very close to my heart.
159
00:06:30,721 --> 00:06:32,221
I hear you.
160
00:06:34,421 --> 00:06:38,121
Okay so, if you can keep up
with everything else,
161
00:06:38,254 --> 00:06:39,521
I don't see why not.
162
00:06:41,054 --> 00:06:42,454
You're going to let me
write the story?
163
00:06:42,588 --> 00:06:44,121
No, I'm going to
let you go with Drew,
164
00:06:44,254 --> 00:06:46,354
but strictly as a researcher
and his assistant.
165
00:06:46,488 --> 00:06:48,921
You can show him where the bones
are buried, so to speak.
166
00:06:49,054 --> 00:06:51,187
Help him with anything he needs.
167
00:06:51,321 --> 00:06:54,421
But he is the writer on this.
Understood?
168
00:06:54,554 --> 00:06:55,521
Understood.
169
00:06:55,654 --> 00:06:57,287
Thank you.
170
00:06:57,421 --> 00:06:59,187
Try and learn
something from him.
171
00:07:00,955 --> 00:07:02,921
So I'm going,
just me and him?
172
00:07:03,054 --> 00:07:04,521
Get yourself on that flight
Monday morning.
173
00:07:04,654 --> 00:07:06,087
I want a report every day
174
00:07:06,221 --> 00:07:09,421
and I'm still going to
need you to be available 24/7.
175
00:07:09,554 --> 00:07:10,688
Absolutely.
176
00:07:10,821 --> 00:07:13,588
Thank you, Patricia,
I really appreciate it.
177
00:07:23,354 --> 00:07:27,321
♪
178
00:07:41,321 --> 00:07:44,888
Huh, so this is
Sunflower Valley?
179
00:07:45,021 --> 00:07:47,821
Where are all the sunflowers?
180
00:07:50,454 --> 00:07:52,221
We're at the airport.
181
00:07:52,354 --> 00:07:54,388
This is surrounded by miles
of sunflower fields.
182
00:07:54,521 --> 00:07:58,221
Right, I see.
Yeah of course.
183
00:07:58,354 --> 00:08:01,154
I've only ever been
to a lavender field.
184
00:08:01,287 --> 00:08:03,788
That was in the south of France.
185
00:08:03,921 --> 00:08:05,154
There was a lot
of tourists, though.
186
00:08:05,287 --> 00:08:07,087
I'm sure this will
be much quieter.
187
00:08:07,221 --> 00:08:08,821
We have tourists also.
188
00:08:09,855 --> 00:08:10,955
Right, yeah.
189
00:08:11,087 --> 00:08:12,421
Of course you do.
190
00:08:12,554 --> 00:08:13,888
They're... around.
191
00:08:15,788 --> 00:08:17,988
So listen, your cab will
be here in a few minutes.
192
00:08:18,121 --> 00:08:20,121
Sorry about that, there's
only one cab company in town.
193
00:08:20,254 --> 00:08:21,454
Oh no.
194
00:08:21,588 --> 00:08:23,955
Actually, my parents
can drop you at your hotel.
195
00:08:24,087 --> 00:08:25,955
It's on the way to our house,
it's no problem.
196
00:08:26,087 --> 00:08:28,488
You know what,
I wouldn't want to put them out.
197
00:08:28,621 --> 00:08:30,621
I have to say, it's pretty cool
that you're actually from here.
198
00:08:30,755 --> 00:08:34,254
It's like having my own
personal tour guide!
199
00:08:34,388 --> 00:08:35,988
I guess so.
200
00:08:37,354 --> 00:08:39,287
I guess you weren't expecting
to have to chauffeur me--
201
00:08:39,421 --> 00:08:40,321
My parents.
202
00:08:41,187 --> 00:08:43,054
Hey Kate!
203
00:08:44,187 --> 00:08:46,388
Oh my gosh--
204
00:08:46,521 --> 00:08:47,454
Hi Mom!
205
00:08:47,588 --> 00:08:49,121
We've missed you so much.
206
00:08:49,254 --> 00:08:50,721
It's only been a few months.
207
00:08:50,855 --> 00:08:51,988
I know, I'm just so excited!
208
00:08:52,121 --> 00:08:54,721
I can't believe you're
staying for a whole week!
209
00:08:55,921 --> 00:08:58,087
And who's this handsome
young gentleman?
210
00:08:58,221 --> 00:08:59,921
You didn't mention you
were bringing somebody!
211
00:09:00,121 --> 00:09:01,488
Kate never brings anyone home!
212
00:09:01,621 --> 00:09:02,488
Mom.
213
00:09:02,621 --> 00:09:04,821
This is Drew, he's my colleague.
214
00:09:04,955 --> 00:09:07,021
I'm helping him write a story.
215
00:09:07,154 --> 00:09:09,554
I guess I'm his assistant.
216
00:09:09,688 --> 00:09:11,888
Sorry, I didn't have time
to tell you over the phone.
217
00:09:12,021 --> 00:09:13,554
His assistant?
218
00:09:13,688 --> 00:09:15,021
Oh, okay.
219
00:09:15,154 --> 00:09:17,521
Lovely to meet you, Drew.
Welcome to Sunflower Valley!
220
00:09:17,654 --> 00:09:19,388
You know, I had a
second cousin named Drew,
221
00:09:19,521 --> 00:09:21,488
he wasn't half as handsome
as you are.
222
00:09:23,187 --> 00:09:24,821
Thank you, I guess!
223
00:09:25,921 --> 00:09:27,721
It's lovely to meet you too.
224
00:09:28,821 --> 00:09:30,054
Let me help you with that bag.
225
00:09:30,187 --> 00:09:31,121
You know what?
226
00:09:31,254 --> 00:09:33,187
My cab should be here
any second.
227
00:09:33,321 --> 00:09:35,321
If you're waiting for one
of Larry's cabs,
228
00:09:35,454 --> 00:09:37,021
you could be waiting here
about a week.
229
00:09:37,154 --> 00:09:38,221
(laughter)
230
00:09:38,354 --> 00:09:39,388
Where are you staying, son?
231
00:09:39,521 --> 00:09:42,287
We'll be happy to
take you in the truck.
232
00:09:42,421 --> 00:09:44,287
Yeah thank you, that's great.
233
00:09:44,421 --> 00:09:46,354
I think I'm staying
at the Beverly.
234
00:09:46,488 --> 00:09:48,121
-Yeah.
-The Beverly?
235
00:09:48,254 --> 00:09:49,855
Oh no, no way.
236
00:09:49,988 --> 00:09:51,021
Dad, it's fine.
237
00:09:51,154 --> 00:09:52,521
The Seattle City News
is paying for it.
238
00:09:52,654 --> 00:09:53,654
Nonsense honey!
239
00:09:53,788 --> 00:09:54,821
You don't come all
the way from Seattle
240
00:09:54,955 --> 00:09:56,688
to stay in some
soulless corporate hotel!
241
00:09:56,821 --> 00:09:59,554
Not when we have so many
beautiful options here.
242
00:09:59,688 --> 00:10:01,321
You know what?
243
00:10:01,454 --> 00:10:03,855
He can stay in our guest house.
What do you say hon?
244
00:10:03,988 --> 00:10:05,488
Oh sure, we'd love to have you.
245
00:10:05,621 --> 00:10:06,621
That's a very kind offer.
246
00:10:06,755 --> 00:10:08,988
I wouldn't want to impose, so...
247
00:10:09,121 --> 00:10:11,054
See, Drew wants his own space.
248
00:10:11,187 --> 00:10:12,054
And the corporate hotel
249
00:10:12,187 --> 00:10:14,454
is probably way
more up his alley.
250
00:10:16,254 --> 00:10:18,154
You know what,
on second thought,
251
00:10:18,287 --> 00:10:19,888
the guest house
sounds kind of perfect.
252
00:10:20,021 --> 00:10:22,187
I mean, do as the
locals do, right?
253
00:10:22,321 --> 00:10:23,955
Trust me, I've stayed
in plenty of hotels.
254
00:10:24,087 --> 00:10:24,988
I'm not missing much.
255
00:10:25,121 --> 00:10:25,988
Wonderful.
256
00:10:26,121 --> 00:10:28,187
You can say that again.
257
00:10:28,321 --> 00:10:29,755
-I'll get that for you.
-Thank you.
258
00:10:30,788 --> 00:10:31,988
Here, I'll take that.
259
00:10:33,488 --> 00:10:35,988
We actually renovated the
guest house a few years ago.
260
00:10:36,121 --> 00:10:39,454
I gave it kind of Italian
Tuscan type theme.
261
00:10:39,588 --> 00:10:40,821
-Right, Joe?
-Right, honey.
262
00:10:42,955 --> 00:10:44,955
♪
263
00:11:00,388 --> 00:11:02,788
Alright Drew, this is us.
264
00:11:02,921 --> 00:11:05,621
And the guesthouse is just a
little further along that path.
265
00:11:05,755 --> 00:11:06,688
Joe will show you.
266
00:11:06,821 --> 00:11:08,421
Great thank you so much,
both of you.
267
00:11:08,554 --> 00:11:10,554
What a treat to stay
in such a homey place.
268
00:11:10,688 --> 00:11:11,755
It's no bother.
269
00:11:11,888 --> 00:11:13,187
If you need anything,
you just let us know
270
00:11:13,321 --> 00:11:15,287
and I'll get Joe to bring down
a plate of snacks later.
271
00:11:15,421 --> 00:11:16,855
Wow, thanks again.
272
00:11:18,021 --> 00:11:19,788
Kate, I'll see you
bright and early.
273
00:11:19,921 --> 00:11:21,187
See you tomorrow.
274
00:11:21,321 --> 00:11:22,855
Come on, I'll show you
where you live.
275
00:11:22,988 --> 00:11:24,354
Have a good night.
276
00:11:27,087 --> 00:11:28,454
Welcome home.
277
00:11:29,988 --> 00:11:31,621
Come on, let's get you settled.
278
00:11:32,554 --> 00:11:34,955
He's a catch!
And very friendly.
279
00:11:35,087 --> 00:11:37,621
Yeah, but you
and dad didn't need
280
00:11:37,755 --> 00:11:39,921
to roll out the
red carpet for him.
281
00:11:40,054 --> 00:11:43,087
He's only a colleague
and I just met him.
282
00:11:43,221 --> 00:11:45,554
Honey, we are very proud of
our hospitality around here.
283
00:11:45,688 --> 00:11:46,955
You know that.
284
00:11:47,087 --> 00:11:51,287
He seems nice and happens
to be very handsome.
285
00:11:51,421 --> 00:11:53,121
He's not that handsome.
286
00:11:54,554 --> 00:11:57,287
Well anyway, I should manage
your expectations.
287
00:11:57,421 --> 00:11:58,721
That is not
what's happening here!
288
00:11:58,855 --> 00:12:02,688
He's just another guy
doing my dream job.
289
00:12:02,821 --> 00:12:04,521
Oh, I'm sorry you didn't
get the news you wanted.
290
00:12:04,654 --> 00:12:05,588
What happened?
291
00:12:05,721 --> 00:12:07,254
Well, she read my submission.
292
00:12:07,388 --> 00:12:09,121
Then she gave the story
to this guy.
293
00:12:09,254 --> 00:12:11,021
I practically begged
for the opportunity
294
00:12:11,154 --> 00:12:13,254
to write on the piece,
but I don't know.
295
00:12:13,388 --> 00:12:16,121
He's new and he's the
CEO's son, or something.
296
00:12:16,254 --> 00:12:17,955
Oh really, the owner's son?
297
00:12:19,654 --> 00:12:20,788
Yes and what?
298
00:12:20,921 --> 00:12:23,421
He gets to write my story,
our story,
299
00:12:23,554 --> 00:12:25,354
about our town, our legacy.
300
00:12:25,488 --> 00:12:26,988
Why him?
301
00:12:27,121 --> 00:12:29,855
It's like Patricia doesn't see
my potential as a writer.
302
00:12:29,988 --> 00:12:32,287
She only sees me as a gofer
or something.
303
00:12:32,421 --> 00:12:35,321
You're not a gofer,
you're my beautiful daughter.
304
00:12:35,454 --> 00:12:38,421
You have to look at
this as an opportunity.
305
00:12:38,554 --> 00:12:40,321
Your time will come.
306
00:12:40,454 --> 00:12:42,287
Thanks, mom.
307
00:12:42,421 --> 00:12:45,421
It's not the quite the same,
but I know you're right.
308
00:12:52,988 --> 00:12:55,388
Okay, so here is the itinerary.
309
00:12:55,521 --> 00:12:57,488
Wow, itinerary?
310
00:12:57,621 --> 00:12:59,287
Do we really need one?
311
00:13:00,254 --> 00:13:02,121
Every trip needs an itinerary.
312
00:13:02,254 --> 00:13:03,588
Plus, I love a plan, so--
313
00:13:03,721 --> 00:13:06,287
Sorry, how many pages is this?
314
00:13:06,421 --> 00:13:10,054
I hope you scheduled us
some free time in here.
315
00:13:10,187 --> 00:13:11,588
You're welcome.
316
00:13:11,721 --> 00:13:13,921
How did you even have time
to do all this?
317
00:13:14,054 --> 00:13:16,287
That's what weekends are for.
318
00:13:16,421 --> 00:13:19,421
Remind me never to spend
a weekend with you.
319
00:13:19,554 --> 00:13:21,721
Anyway, so I thought
we would start
320
00:13:21,855 --> 00:13:24,221
at Olivia's old lake house,
see where she came from--
321
00:13:24,354 --> 00:13:25,187
Sorry, hang on.
322
00:13:25,321 --> 00:13:27,588
Can we take
a quick step back?
323
00:13:27,721 --> 00:13:31,054
Who is Olivia and why
are we writing about her?
324
00:13:33,421 --> 00:13:35,521
You didn't read my brief,
did you?
325
00:13:37,755 --> 00:13:38,688
No.
326
00:13:40,921 --> 00:13:42,388
So...
327
00:13:42,521 --> 00:13:43,554
Olivia Klein.
328
00:13:43,688 --> 00:13:45,755
She was born in 1900
here in Sunflower--
329
00:13:45,888 --> 00:13:47,454
Wow, that must mean she's...
330
00:13:49,087 --> 00:13:51,221
Wait, how old is she?
331
00:13:51,354 --> 00:13:55,421
Wow, you really did not
read my brief.
332
00:13:55,554 --> 00:13:57,788
She has been passed away
for over 40 years.
333
00:13:57,921 --> 00:13:59,721
Right, that makes
a lot more sense.
334
00:13:59,855 --> 00:14:03,254
Okay and what was so special
about this Olivia Klein?
335
00:14:03,388 --> 00:14:05,488
Well, recently one
of her family members
336
00:14:05,621 --> 00:14:07,654
found some of her old
journal entries.
337
00:14:07,788 --> 00:14:09,688
And they contain dozens
of stories of people
338
00:14:09,821 --> 00:14:13,021
she helped all over Sunflower
with matters of the heart.
339
00:14:13,154 --> 00:14:15,321
Her family didn't really
know anything about it,
340
00:14:15,454 --> 00:14:18,021
so I thought it would be
interesting to delve deeper.
341
00:14:18,154 --> 00:14:19,321
Matters of the heart?
342
00:14:19,454 --> 00:14:20,921
Is that your way of saying love?
343
00:14:22,454 --> 00:14:24,154
Anyway, all her life,
344
00:14:24,287 --> 00:14:26,955
she kind of set people up,
like a matchmaker.
345
00:14:27,087 --> 00:14:28,988
And according to these journals,
346
00:14:29,121 --> 00:14:30,988
there were a lot
of success stories.
347
00:14:31,121 --> 00:14:34,321
Some of the people she helped
are still around.
348
00:14:34,454 --> 00:14:36,254
Sounds like you're a big fan
of this woman, huh?
349
00:14:36,388 --> 00:14:38,454
Yeah, I think we would
have gotten along.
350
00:14:39,588 --> 00:14:41,021
Okay, so what's the plan?
351
00:14:41,154 --> 00:14:43,254
Well, I asked around
352
00:14:43,388 --> 00:14:44,988
and I managed to find
a few of the couples
353
00:14:45,121 --> 00:14:46,154
from the journals.
354
00:14:46,287 --> 00:14:47,821
So, I set it up for you
to interview them
355
00:14:47,955 --> 00:14:49,287
and then I thought
between interviews
356
00:14:49,421 --> 00:14:51,821
I could show you the sights
of Sunflower Valley.
357
00:14:51,955 --> 00:14:54,354
That should give you enough
for you to write your piece.
358
00:14:55,621 --> 00:14:57,187
What's the matter?
359
00:14:57,321 --> 00:14:58,588
I don't know,
360
00:14:58,721 --> 00:15:01,755
I just wasn't really
expecting this kind of thing.
361
00:15:01,888 --> 00:15:03,254
When Patricia said
human interest,
362
00:15:03,388 --> 00:15:04,388
I thought maybe this Olivia
363
00:15:04,521 --> 00:15:07,821
had done something
extraordinary.
364
00:15:08,821 --> 00:15:11,421
What could be more
extraordinary than love?
365
00:15:14,187 --> 00:15:15,988
[snickers]
366
00:15:16,121 --> 00:15:17,287
What's funny?
367
00:15:18,988 --> 00:15:20,321
I'm sorry, you can
call me a cynic,
368
00:15:20,454 --> 00:15:24,087
but you don't really believe
in all that stuff, do you?
369
00:15:24,221 --> 00:15:26,821
Believe in what stuff, love?
370
00:15:26,955 --> 00:15:29,321
Yeah, of course I do.
371
00:15:29,454 --> 00:15:31,621
And wow, you really are a cynic.
372
00:15:33,654 --> 00:15:34,755
Matchmaking? I don't know.
373
00:15:34,888 --> 00:15:36,488
I'm just not sure I'm the man
for this job.
374
00:15:36,621 --> 00:15:39,087
Some people would kill
to write this story.
375
00:15:39,221 --> 00:15:40,921
It means a lot to me.
376
00:15:41,054 --> 00:15:43,154
I really want us to...
377
00:15:43,287 --> 00:15:44,988
you, to do it justice.
378
00:15:48,688 --> 00:15:50,988
Sure, yeah.
379
00:15:51,121 --> 00:15:52,688
So what's first?
380
00:15:52,821 --> 00:15:54,087
Okay.
381
00:15:54,221 --> 00:15:56,821
I thought we would start
at Olivia's old lake house.
382
00:15:56,955 --> 00:15:58,221
Olivia's lake house - okay.
383
00:15:58,354 --> 00:15:59,855
And how are we
getting there, cab?
384
00:15:59,988 --> 00:16:01,087
That could take days.
385
00:16:02,254 --> 00:16:05,354
No, I have set up
a little surprise.
386
00:16:08,254 --> 00:16:09,888
♪
387
00:16:10,021 --> 00:16:11,388
Okay, so you can see
the sunflower fields
388
00:16:11,521 --> 00:16:13,821
much better from up here.
389
00:16:13,955 --> 00:16:17,287
Yeah, some of them.
Beautiful, isn't it?
390
00:16:17,421 --> 00:16:19,921
I used to play hide-and-seek
in those fields.
391
00:16:20,054 --> 00:16:22,054
Sunflower Valley
sure is beautiful.
392
00:16:22,187 --> 00:16:23,221
Yeah.
393
00:16:23,354 --> 00:16:24,454
There's a little creek
down on the left,
394
00:16:24,588 --> 00:16:26,321
we're going to pass it
in a minute.
395
00:16:27,855 --> 00:16:28,788
You're really lucky to be from
396
00:16:28,921 --> 00:16:30,588
such a charming
part of the world.
397
00:16:31,554 --> 00:16:33,054
Look, Kate...
398
00:16:34,121 --> 00:16:35,287
Can we start over?
399
00:16:35,421 --> 00:16:37,755
I feel like maybe we
got off on the wrong foot.
400
00:16:37,888 --> 00:16:39,654
When I spilled coffee
all over you,
401
00:16:39,788 --> 00:16:42,855
or when we were randomly sent
to Sunflower Valley together?
402
00:16:45,254 --> 00:16:47,988
This assignment seems
really important to you.
403
00:16:48,121 --> 00:16:52,287
Patricia said you had
some sort of connection to it.
404
00:16:52,421 --> 00:16:53,821
More than a connection.
405
00:16:53,955 --> 00:16:55,321
The story was my idea.
406
00:16:56,788 --> 00:16:58,421
Really?
407
00:16:58,554 --> 00:16:59,955
I didn't even...
408
00:17:00,154 --> 00:17:01,888
What am I doing here then?
409
00:17:02,021 --> 00:17:03,821
Well I'm just Patricia's PA.
410
00:17:03,955 --> 00:17:05,121
I don't write the stories,
411
00:17:05,254 --> 00:17:07,421
I just come up with ideas
every now and then.
412
00:17:08,488 --> 00:17:11,654
And it is very dear to my heart.
413
00:17:11,788 --> 00:17:13,221
But the most
important thing to me
414
00:17:13,354 --> 00:17:16,821
is that we do justice by Olivia
and we tell her story correctly.
415
00:17:16,955 --> 00:17:18,388
Yeah, I agree.
416
00:17:19,521 --> 00:17:20,855
I'm in.
417
00:17:20,988 --> 00:17:22,788
I think we'll make a great team.
418
00:17:24,354 --> 00:17:26,221
Alright, here we go.
419
00:17:32,354 --> 00:17:33,988
This is Olivia's house.
420
00:17:34,121 --> 00:17:35,588
What do you think?
421
00:17:37,354 --> 00:17:39,154
It's beautiful.
422
00:17:39,287 --> 00:17:40,788
Do I get the 50 cent tour?
423
00:17:40,921 --> 00:17:41,955
Sure.
424
00:17:42,087 --> 00:17:43,621
And for you, the VIP discount.
425
00:17:43,755 --> 00:17:44,654
Oh...
426
00:17:48,921 --> 00:17:50,688
So nobody actually lives here?
427
00:17:50,821 --> 00:17:51,955
Not at the moment.
428
00:17:52,087 --> 00:17:53,988
The family has been doing
a big renovation.
429
00:17:54,121 --> 00:17:55,187
Sweet.
430
00:17:55,321 --> 00:17:56,888
And the family is okay
with our assignment?
431
00:17:57,021 --> 00:17:59,454
Absolutely, we have
their full blessing.
432
00:17:59,588 --> 00:18:02,788
They are very intrigued
to see what we find out.
433
00:18:02,921 --> 00:18:04,221
Okay.
434
00:18:04,354 --> 00:18:06,287
Oh, and do you have that journal
you were talking about?
435
00:18:06,421 --> 00:18:07,721
I should probably
take a look at that.
436
00:18:07,855 --> 00:18:09,054
Yeah.
437
00:18:09,187 --> 00:18:10,921
But I left it at home,
I'll show it to you later.
438
00:18:11,054 --> 00:18:12,554
Okay.
439
00:18:12,688 --> 00:18:15,021
I will stop asking questions
because I can see
440
00:18:15,154 --> 00:18:17,021
that you thought of everything.
441
00:18:19,187 --> 00:18:21,921
So, Olivia lived here
with her husband, Gordon,
442
00:18:22,054 --> 00:18:23,354
and their three children.
443
00:18:23,488 --> 00:18:25,421
And when Olivia and Gordon's
time passed,
444
00:18:25,554 --> 00:18:27,454
the family decided to keep
the home
445
00:18:27,588 --> 00:18:29,421
as kind of a second
family house,
446
00:18:29,554 --> 00:18:33,054
so they could keep enjoying it,
and these views.
447
00:18:33,187 --> 00:18:34,521
Yeah, I can see why.
448
00:18:36,821 --> 00:18:40,388
And this is Olivia and Gordon
on their wedding day.
449
00:18:40,521 --> 00:18:42,221
They got married right here
at the lake.
450
00:18:42,354 --> 00:18:44,187
Apparently it was a
beautiful summer's day.
451
00:18:44,321 --> 00:18:45,321
Just perfect.
452
00:18:46,855 --> 00:18:49,121
I've always thought
it would be magical.
453
00:18:51,254 --> 00:18:53,855
Is there anyone
special back in Seattle?
454
00:18:53,988 --> 00:18:55,588
I'd be happy to drop
a few hints for you.
455
00:18:55,721 --> 00:18:56,721
No.
456
00:18:58,087 --> 00:18:59,888
Just a little dream I have.
457
00:19:02,087 --> 00:19:03,921
I'll show you the lake.
458
00:19:04,054 --> 00:19:04,855
Great.
459
00:19:04,988 --> 00:19:06,621
Wow, what a view.
460
00:19:07,955 --> 00:19:09,621
I know.
461
00:19:09,755 --> 00:19:12,588
This place is a
little piece of heaven.
462
00:19:12,721 --> 00:19:15,554
The perfect place to do
some crafty matchmaking!
463
00:19:17,488 --> 00:19:20,354
I can tell this place
means something to you.
464
00:19:20,488 --> 00:19:22,454
Well, who wouldn't like it here?
465
00:19:22,588 --> 00:19:24,121
Plus, country air
is food for the soul.
466
00:19:24,254 --> 00:19:25,621
My mom always says that.
467
00:19:25,755 --> 00:19:28,287
And there's plenty of it here.
468
00:19:30,554 --> 00:19:32,821
You ready to meet
the first couple?
469
00:19:32,955 --> 00:19:35,421
Absolutely, let's do this.
470
00:19:37,621 --> 00:19:39,054
[door knocking]
471
00:19:40,454 --> 00:19:41,454
Hi.
472
00:19:41,588 --> 00:19:42,621
You must be Freddie.
473
00:19:42,755 --> 00:19:44,121
It's lovely to
meet you in person.
474
00:19:44,254 --> 00:19:45,588
We spoke on the phone.
475
00:19:45,721 --> 00:19:48,254
I'm Kate Francis and this
is my colleague Drew Hutton.
476
00:19:48,388 --> 00:19:50,321
He'll be writing
the piece on Olivia.
477
00:19:50,454 --> 00:19:53,688
Actually, Kate will be
leading our interview.
478
00:19:53,821 --> 00:19:55,354
-I will?
-Yeah.
479
00:19:55,488 --> 00:19:56,421
I will.
480
00:19:57,588 --> 00:20:00,087
Honey, the newspaper people
are here.
481
00:20:00,221 --> 00:20:01,855
It's awfully nice to meet you.
482
00:20:01,988 --> 00:20:03,421
It's nice to meet you.
483
00:20:03,554 --> 00:20:05,821
Hi, why don't we sit
out here in the yard
484
00:20:05,955 --> 00:20:08,488
and I'll go get us some
homemade blackberry cordial?
485
00:20:08,621 --> 00:20:10,154
Blackberry cordial?
486
00:20:10,287 --> 00:20:13,354
Betty, you're speaking
my language.
487
00:20:13,488 --> 00:20:15,621
Why did you tell them
I was doing the interview?
488
00:20:15,755 --> 00:20:16,921
I'm not supposed to.
489
00:20:17,054 --> 00:20:18,454
Patricia said that
I'm the writer,
490
00:20:18,588 --> 00:20:19,654
but she never said
anything about
491
00:20:19,788 --> 00:20:21,988
who could ask the questions.
492
00:20:22,121 --> 00:20:23,454
Let's do this together.
493
00:20:23,588 --> 00:20:24,955
Here we go!
494
00:20:25,087 --> 00:20:26,755
Fresh blackberry fizz.
495
00:20:26,888 --> 00:20:28,621
It's a little on the sweet side.
496
00:20:28,755 --> 00:20:29,621
Just like you, honey.
497
00:20:29,755 --> 00:20:31,054
Oh, stop it Freddie!
498
00:20:32,121 --> 00:20:33,955
That's lovely, thank you.
499
00:20:35,488 --> 00:20:37,588
Oh Betty, oh that's sweet.
500
00:20:37,721 --> 00:20:38,921
That's nice.
501
00:20:40,988 --> 00:20:43,955
Now, what would you
like us to do?
502
00:20:44,087 --> 00:20:46,788
We've never been
interviewed before,
503
00:20:46,921 --> 00:20:48,521
it's all very exciting!
504
00:20:48,654 --> 00:20:50,921
But we're a little nervous.
505
00:20:51,054 --> 00:20:52,621
Well firstly, umm...
506
00:20:54,888 --> 00:20:57,654
thank you so much
speaking with us.
507
00:20:57,788 --> 00:20:59,254
As I wrote you,
we're doing a piece
508
00:20:59,388 --> 00:21:00,855
based on journal's
of Olivia Klein
509
00:21:00,988 --> 00:21:02,821
that her children
recently discovered.
510
00:21:02,955 --> 00:21:05,654
Oh, Olivia was so wonderful.
511
00:21:06,788 --> 00:21:09,321
She's the very reason
why Freddie and I
512
00:21:09,454 --> 00:21:11,988
are sitting here together today!
513
00:21:12,121 --> 00:21:14,154
So tell me more about how
you knew Olivia.
514
00:21:14,287 --> 00:21:16,154
Now hang on a second.
515
00:21:16,287 --> 00:21:20,154
Betty, I need the get the recipe
for this blackberry fizz.
516
00:21:20,287 --> 00:21:22,488
Oh, it's very easy.
517
00:21:22,621 --> 00:21:25,888
Just a little fermentation
and a lot of sugar!
518
00:21:26,021 --> 00:21:26,988
Right.
519
00:21:27,121 --> 00:21:27,988
Freddie, I get the feeling
520
00:21:28,121 --> 00:21:29,321
she spoils you
like this a lot, huh?
521
00:21:29,454 --> 00:21:30,321
Absolutely.
522
00:21:30,454 --> 00:21:31,988
Betty's a great cook, too.
523
00:21:32,121 --> 00:21:36,021
Oh, well remind us to come back
for a meal sometime.
524
00:21:36,154 --> 00:21:37,688
I was born and raised
in New York City,
525
00:21:37,821 --> 00:21:40,588
but my family used to summer
in Sunflower every year.
526
00:21:40,721 --> 00:21:43,321
Betty worked at the
local florist here.
527
00:21:43,454 --> 00:21:44,755
I have to tell you,
528
00:21:44,888 --> 00:21:47,488
the first time I laid eyes
on her in that flower shop,
529
00:21:47,621 --> 00:21:49,154
I thought I'd seen an angel.
530
00:21:49,287 --> 00:21:50,921
Oh, stop it Freddie.
531
00:21:51,054 --> 00:21:53,187
He wasn't too shabby either.
532
00:21:53,321 --> 00:21:56,154
But he came from
a very well to do family
533
00:21:56,287 --> 00:21:58,321
and they just
spent summers here.
534
00:21:58,454 --> 00:22:00,421
So I didn't hold out much hope.
535
00:22:00,554 --> 00:22:01,688
But I did!
536
00:22:02,788 --> 00:22:04,955
We couldn't get enough
of each other.
537
00:22:05,087 --> 00:22:06,921
It was the most magical summer.
538
00:22:07,054 --> 00:22:08,888
But when Freddie's folks
found out
539
00:22:09,021 --> 00:22:11,388
that he was getting
serious on me,
540
00:22:11,521 --> 00:22:13,421
that was the last summer
they spent here.
541
00:22:13,554 --> 00:22:15,254
When I told them
that I loved Betty
542
00:22:15,388 --> 00:22:17,788
and I wanted to
marry her someday,
543
00:22:17,921 --> 00:22:20,054
they made sure I'd
never see her again.
544
00:22:20,187 --> 00:22:22,254
I was devastated.
545
00:22:22,388 --> 00:22:25,488
But my mom told me
that if it was meant to be,
546
00:22:25,621 --> 00:22:27,221
he would write.
547
00:22:27,354 --> 00:22:28,621
I had been writing to her.
548
00:22:28,755 --> 00:22:30,721
I wrote her dozens of letters.
549
00:22:30,855 --> 00:22:34,855
But eventually I stopped
because I never got any back.
550
00:22:36,187 --> 00:22:38,654
That's terrible,
it must have been so hard.
551
00:22:39,855 --> 00:22:41,321
Is that when you met Olivia?
552
00:22:41,454 --> 00:22:42,821
Exactly.
553
00:22:42,955 --> 00:22:44,654
She had come into
the shop one day
554
00:22:44,788 --> 00:22:47,588
and was immediately
sensitive to my mood
555
00:22:47,721 --> 00:22:49,554
and asked me about it.
556
00:22:49,688 --> 00:22:52,755
I told her the whole story
about me and Freddie
557
00:22:52,888 --> 00:22:55,154
and how I hadn't heard
a single word from him
558
00:22:55,287 --> 00:22:56,254
since he'd left.
559
00:22:56,388 --> 00:22:57,254
What did she do?
560
00:22:57,388 --> 00:22:59,421
This was hard for me to believe,
561
00:22:59,554 --> 00:23:03,054
but after I told her everything,
unbeknownst to me,
562
00:23:03,187 --> 00:23:06,321
she took it upon herself
to travel to New York
563
00:23:06,454 --> 00:23:09,287
and contacted Freddie's parents.
564
00:23:09,421 --> 00:23:11,187
It cost her a fortune,
565
00:23:11,321 --> 00:23:14,021
and she only knew me
as a flower girl.
566
00:23:14,154 --> 00:23:17,054
I was there when she came
to our apartment.
567
00:23:17,187 --> 00:23:19,388
In front of my parents,
she asked me
568
00:23:19,521 --> 00:23:21,321
if I knew Betty from Sunflower
569
00:23:21,454 --> 00:23:22,788
and had I tried
to reach out to her?
570
00:23:22,921 --> 00:23:25,688
Olivia knew something strange
was going on.
571
00:23:25,821 --> 00:23:28,888
So she finally got
Freddie's folks to admit
572
00:23:29,021 --> 00:23:32,654
that they had bribed the postman
not to send his letters
573
00:23:32,788 --> 00:23:35,021
and make sure he never saw mine.
574
00:23:35,154 --> 00:23:36,955
Somehow, she got
through to them.
575
00:23:37,087 --> 00:23:39,021
The next summer they returned
576
00:23:39,154 --> 00:23:42,621
and my Freddie
came back to Sunflower.
577
00:23:42,755 --> 00:23:45,888
And here we are over
50 years later!
578
00:23:47,287 --> 00:23:48,721
So...
579
00:23:48,855 --> 00:23:51,321
why do you think Olivia
became so invested?
580
00:23:51,454 --> 00:23:53,654
It sounds like she
really went above and beyond.
581
00:23:53,788 --> 00:23:54,788
Oh definitely.
582
00:23:56,354 --> 00:24:01,021
She would say that everyone
deserves to love and be loved.
583
00:24:02,855 --> 00:24:05,388
Oh Freddie, show them
the sunflower!
584
00:24:06,588 --> 00:24:08,888
Who could argue
with that philosophy?
585
00:24:09,021 --> 00:24:10,621
She changed our lives.
586
00:24:13,087 --> 00:24:14,688
What's this?
587
00:24:14,821 --> 00:24:17,955
This was Olivia's
wedding gift to us.
588
00:24:18,087 --> 00:24:21,054
Oh, a sunflower?
589
00:24:21,187 --> 00:24:23,888
You know, sunflowers
are traditionally
590
00:24:24,021 --> 00:24:27,821
a symbol of longevity
and lifelong happiness.
591
00:24:29,054 --> 00:24:30,287
It reminds us every day,
592
00:24:30,421 --> 00:24:32,221
how lucky we are to
have found each other
593
00:24:32,354 --> 00:24:34,855
and how thankful
we are to Olivia.
594
00:24:36,154 --> 00:24:38,688
It's a really beautiful story,
you two.
595
00:24:39,988 --> 00:24:41,855
You know honestly,
596
00:24:41,988 --> 00:24:44,621
I think love like yours
might be from a time gone by.
597
00:24:44,755 --> 00:24:46,721
Oh, I'm not so sure about that.
598
00:24:46,855 --> 00:24:48,521
Thank you so much
for talking with us.
599
00:24:48,654 --> 00:24:50,021
Anytime.
600
00:24:50,154 --> 00:24:51,421
And thank you for this fizz.
601
00:24:51,554 --> 00:24:53,388
I'm gonna have to try
this recipe.
602
00:24:53,521 --> 00:24:54,588
To Olivia.
603
00:24:54,721 --> 00:24:55,788
To Olivia.
604
00:24:55,921 --> 00:24:56,788
To Olivia.
605
00:24:56,921 --> 00:25:01,588
-To Olivia.
-To Olivia.
606
00:25:01,721 --> 00:25:03,788
[phone ringing]
607
00:25:06,187 --> 00:25:07,588
Oh, it's Patricia.
608
00:25:07,721 --> 00:25:09,154
I'll let you.
609
00:25:09,287 --> 00:25:10,254
Thanks.
610
00:25:11,855 --> 00:25:13,654
Hi Patricia, everything okay?
611
00:25:13,788 --> 00:25:15,888
Not really, my dress
for tonight's charity gala
612
00:25:16,021 --> 00:25:17,755
never came back
from the cleaners.
613
00:25:17,888 --> 00:25:18,855
It hasn't.
614
00:25:18,988 --> 00:25:20,154
Oh, I'm sorry.
615
00:25:20,287 --> 00:25:21,821
Let me call them and find out
what's happened.
616
00:25:21,955 --> 00:25:24,087
Okay, I need it by tonight.
617
00:25:24,221 --> 00:25:26,488
How's Drew's story coming?
618
00:25:26,621 --> 00:25:28,021
It's coming along.
619
00:25:28,154 --> 00:25:30,054
We just interviewed
the most lovely couple.
620
00:25:30,187 --> 00:25:32,254
How are you guys getting along?
621
00:25:32,388 --> 00:25:33,988
I'm helping get the job done.
622
00:25:34,121 --> 00:25:35,554
Great, hurry back.
623
00:25:35,688 --> 00:25:36,955
Okay, bye.
624
00:25:43,621 --> 00:25:44,721
Everything okay?
625
00:25:44,855 --> 00:25:48,321
Oh yeah, nothing I'm
not used to with work.
626
00:25:48,454 --> 00:25:52,755
My job can be a little
uninspiring sometimes.
627
00:25:52,888 --> 00:25:55,021
But I shouldn't complain.
628
00:25:55,154 --> 00:25:56,688
You want me to call a cab?
629
00:25:56,821 --> 00:25:58,888
Well, the weather is still nice.
630
00:25:59,021 --> 00:26:01,321
You feel like walking back?
631
00:26:01,454 --> 00:26:02,588
Sure.
632
00:26:02,721 --> 00:26:03,721
Great.
633
00:26:06,021 --> 00:26:08,221
That was some story
back there, huh?
634
00:26:08,354 --> 00:26:10,554
Yeah, it was pretty sweet.
635
00:26:10,688 --> 00:26:13,221
Sounds like they
got really lucky.
636
00:26:13,354 --> 00:26:15,588
Might not have been just luck.
637
00:26:15,721 --> 00:26:17,488
Maybe it was fate.
638
00:26:17,621 --> 00:26:19,821
Right, the soulmates thing.
639
00:26:19,955 --> 00:26:21,554
Why are you so
against that idea?
640
00:26:21,688 --> 00:26:23,087
I'm not against it.
641
00:26:23,221 --> 00:26:27,488
I just think it's a way of you
making order out of serendipity.
642
00:26:27,621 --> 00:26:29,488
Maybe I'm just too much
of a pragmatist.
643
00:26:29,621 --> 00:26:30,888
I guess you are.
644
00:26:32,054 --> 00:26:34,821
Look, if Freddie and Betty
were meant to be,
645
00:26:34,955 --> 00:26:37,821
would they have been
without Olivia?
646
00:26:37,955 --> 00:26:39,921
Olivia might have
been the agent of fate.
647
00:26:41,888 --> 00:26:43,254
Touché.
648
00:26:46,287 --> 00:26:48,888
Thank you for helping me
at the start there.
649
00:26:49,021 --> 00:26:50,321
Think I kind of jumped the gun
650
00:26:50,454 --> 00:26:51,554
before they were ready
back there.
651
00:26:51,688 --> 00:26:52,755
No, you were fine.
652
00:26:52,888 --> 00:26:54,888
I just think you can
get more out of people
653
00:26:55,021 --> 00:26:56,654
if you make them at home
from the beginning.
654
00:26:56,788 --> 00:26:59,154
If you mention
the little things.
655
00:27:00,521 --> 00:27:01,788
It really seemed to really work.
656
00:27:01,921 --> 00:27:02,921
Thanks.
657
00:27:05,121 --> 00:27:08,054
So how long have you been
at Seattle City News?
658
00:27:08,187 --> 00:27:09,521
Five years.
659
00:27:09,654 --> 00:27:11,021
Wow!
660
00:27:11,154 --> 00:27:12,821
So what's next for you?
661
00:27:12,955 --> 00:27:15,888
Well, junior journalist
is my next career goal.
662
00:27:16,021 --> 00:27:18,454
I have been trying to enroll
in classes online.
663
00:27:19,921 --> 00:27:21,821
How's that going?
664
00:27:21,955 --> 00:27:22,788
No time.
665
00:27:22,921 --> 00:27:25,221
Patricia's got me
working 24/7.
666
00:27:26,521 --> 00:27:27,955
Well, I wouldn't give up.
667
00:27:29,821 --> 00:27:31,321
Thanks, I won't.
668
00:27:34,421 --> 00:27:37,855
I don't know about you,
but I am starving.
669
00:27:37,988 --> 00:27:39,388
Do you have any dinner plans
670
00:27:39,521 --> 00:27:41,187
in that little schedule
of yours?
671
00:27:41,321 --> 00:27:43,154
I do, my mom is making dinner.
672
00:27:43,287 --> 00:27:45,788
-Nice.
-Yeah.
673
00:27:45,921 --> 00:27:47,654
I can recommend
Giovanni's in town.
674
00:27:47,788 --> 00:27:50,688
They have really good
thin crust.
675
00:27:50,821 --> 00:27:53,488
Oh yeah, right.
676
00:27:53,621 --> 00:27:54,955
I'll head over there.
677
00:28:09,988 --> 00:28:13,054
So, how did it go today?
678
00:28:13,187 --> 00:28:14,721
With Drew, I mean.
679
00:28:14,855 --> 00:28:17,554
You know, it wasn't so bad.
680
00:28:17,688 --> 00:28:19,388
He didn't do much
research beforehand,
681
00:28:19,521 --> 00:28:22,955
but when the interview got going
he was really good.
682
00:28:23,087 --> 00:28:24,855
He taught me a few things.
683
00:28:24,988 --> 00:28:27,087
He has a way of
connecting with people.
684
00:28:27,221 --> 00:28:28,087
Just like you.
685
00:28:28,221 --> 00:28:29,521
See that's great!
686
00:28:29,654 --> 00:28:31,421
I knew you two would get along
like a house on fire.
687
00:28:31,554 --> 00:28:33,087
I wouldn't go that far.
688
00:28:33,221 --> 00:28:35,521
Honey, we need napkins!
689
00:28:35,654 --> 00:28:37,755
And one more plate.
690
00:28:37,888 --> 00:28:39,054
Why do you need one more plate?
691
00:28:39,187 --> 00:28:40,721
I thought it was going
to be the three of us
692
00:28:40,855 --> 00:28:41,554
for dinner tonight?
693
00:28:41,688 --> 00:28:43,521
And Drew, of course.
694
00:28:43,654 --> 00:28:45,287
You invited Drew?
695
00:28:45,421 --> 00:28:48,054
Of course, where else is
he gonna eat, Giovanni's?
696
00:28:48,187 --> 00:28:49,688
Yeah, exactly.
697
00:28:49,821 --> 00:28:51,121
Mom, we're working together.
698
00:28:51,254 --> 00:28:52,621
He's practically
my boss right now.
699
00:28:52,755 --> 00:28:54,354
I want to keep our
personal lives separate.
700
00:28:54,488 --> 00:28:55,721
Oh don't be silly sweetie,
701
00:28:55,855 --> 00:28:58,521
that's not the way we
do things here in Sunflower.
702
00:28:58,654 --> 00:29:00,388
-Hey.
-Hi.
703
00:29:01,721 --> 00:29:02,955
These are for you.
704
00:29:03,087 --> 00:29:04,421
I figured you guys see
enough sunflowers,
705
00:29:04,554 --> 00:29:07,254
so I thought tulips.
706
00:29:07,388 --> 00:29:08,187
Thanks.
707
00:29:08,321 --> 00:29:10,855
Thank you, how thoughtful.
708
00:29:10,988 --> 00:29:13,054
Yes, that was thoughtful.
709
00:29:15,621 --> 00:29:17,254
I knew she was up to something!
710
00:29:17,388 --> 00:29:18,821
She saw me leaving for town
and invited me.
711
00:29:18,955 --> 00:29:20,621
I hope you don't mind me
joining.
712
00:29:20,755 --> 00:29:21,855
No, of course not.
713
00:29:21,988 --> 00:29:23,121
It's a lovely surprise.
714
00:29:24,654 --> 00:29:26,855
Plus, you said you wanted
the full Sunflower experience.
715
00:29:26,988 --> 00:29:30,021
Buckle up, my mom is famous
for this chicken dish.
716
00:29:31,454 --> 00:29:33,287
So there I am,
I stride out the door
717
00:29:33,421 --> 00:29:35,488
thinking I've got the world
at my feet, when bam!
718
00:29:35,621 --> 00:29:37,788
In comes Kate and her
12 coffee cups
719
00:29:37,921 --> 00:29:39,488
crashing right into me!
720
00:29:39,621 --> 00:29:42,921
And that was my introduction
to your daughter, right there.
721
00:29:43,054 --> 00:29:45,688
The start of a great
working relationship!
722
00:29:45,821 --> 00:29:48,254
No, it was terrible.
I felt so bad!
723
00:29:48,388 --> 00:29:51,287
Well honey, it sounds like you
inherited my elegance and grace!
724
00:29:51,421 --> 00:29:54,521
Excuse me, my old ballet teacher
would disagree!
725
00:29:54,654 --> 00:29:56,321
You were always perfect
at everything.
726
00:29:56,454 --> 00:29:58,021
Wow, thank you mom.
727
00:29:58,154 --> 00:29:59,621
I'm glad you feel that way.
728
00:30:00,921 --> 00:30:02,354
I bet you all got
some pretty great stories
729
00:30:02,488 --> 00:30:03,521
growing up around here.
730
00:30:03,654 --> 00:30:05,321
Never a dull moment
in Sunflower Valley,
731
00:30:05,454 --> 00:30:06,488
I can tell you that much.
732
00:30:06,621 --> 00:30:08,488
Kate used to play in
the sunflower fields
733
00:30:08,621 --> 00:30:10,488
nearby every day.
734
00:30:10,621 --> 00:30:12,187
Where did you grow up, Drew?
735
00:30:12,321 --> 00:30:13,654
Me?
736
00:30:13,788 --> 00:30:15,488
I'm a city boy,
through and through.
737
00:30:15,621 --> 00:30:16,855
Grew up just outside of Seattle.
738
00:30:16,988 --> 00:30:19,821
Me, my parents,
my older brother, Tim.
739
00:30:19,955 --> 00:30:21,821
We had a really great childhood.
740
00:30:21,955 --> 00:30:23,488
Drew's dad is a pretty big deal.
741
00:30:23,621 --> 00:30:25,688
Grant Hutton owns
the Seattle City News.
742
00:30:25,821 --> 00:30:26,855
The parent company.
743
00:30:26,988 --> 00:30:29,254
Your family has owned it
for years, right?
744
00:30:29,388 --> 00:30:30,454
Yeah.
745
00:30:30,588 --> 00:30:31,855
My grandfather bought
his first newspaper
746
00:30:31,988 --> 00:30:33,654
in Spokane in '47.
747
00:30:33,788 --> 00:30:35,321
Now we're pretty big.
748
00:30:35,454 --> 00:30:37,521
My dad took over the reigns
after my grandad passed
749
00:30:37,654 --> 00:30:39,821
and my older brother Tim
is in real estate.
750
00:30:39,955 --> 00:30:42,855
So it all kind of falls to me.
751
00:30:42,988 --> 00:30:45,187
When do you plan on taking over?
752
00:30:45,321 --> 00:30:47,021
Not sure.
753
00:30:47,154 --> 00:30:48,588
We'll have to see.
754
00:30:48,721 --> 00:30:50,955
I've been a travel writer
for the past 12 years.
755
00:30:51,087 --> 00:30:52,287
Sort of heard the calling
756
00:30:52,421 --> 00:30:54,154
to get more involved
in the family business,
757
00:30:54,287 --> 00:30:56,254
so here I am.
758
00:30:56,388 --> 00:30:57,187
A travel writer?
759
00:30:57,321 --> 00:30:58,855
That sounds like
an exciting life.
760
00:30:58,988 --> 00:31:01,321
A man of the world.
761
00:31:01,454 --> 00:31:03,988
It's an interesting job
for a businessman's son, though.
762
00:31:04,121 --> 00:31:06,354
Not exactly the button down
world I would've expected.
763
00:31:08,321 --> 00:31:11,554
Yeah well, I've always been one
to take the road less traveled.
764
00:31:11,688 --> 00:31:13,187
But here I am now.
765
00:31:14,855 --> 00:31:18,855
So, first full day
in Sunflower Valley.
766
00:31:18,988 --> 00:31:20,021
What's the verdict?
767
00:31:21,621 --> 00:31:23,154
Well let's see.
768
00:31:23,287 --> 00:31:24,888
Horse drawn carriage,
769
00:31:25,021 --> 00:31:28,021
adorable elderly couple
still hopelessly in love.
770
00:31:28,154 --> 00:31:29,521
Whole lots of sunflowers.
771
00:31:31,154 --> 00:31:33,554
Topped off with one of the best
chicken dishes I've ever tasted.
772
00:31:33,688 --> 00:31:36,154
I'd say we're off to
a pretty good start.
773
00:31:36,287 --> 00:31:38,488
Country air is food
for the soul.
774
00:31:40,221 --> 00:31:41,821
I'll have to agree with that.
775
00:31:42,821 --> 00:31:45,888
And on that note,
I am going to turn in.
776
00:31:46,021 --> 00:31:47,054
Okay.
777
00:31:47,187 --> 00:31:48,988
Thank you so much
again Mrs. Francis,
778
00:31:49,121 --> 00:31:49,988
for a wonderful meal.
779
00:31:50,121 --> 00:31:51,254
Please, call me Linda.
780
00:31:51,388 --> 00:31:52,888
And thank you so much
for the flowers.
781
00:31:53,021 --> 00:31:56,421
Yeah, I have my mother to thank
for raising me right.
782
00:31:57,521 --> 00:31:58,588
-Night.
-Night.
783
00:31:58,721 --> 00:31:59,821
-Goodnight.
-Night, Drew.
784
00:32:01,454 --> 00:32:02,888
[sigh]
785
00:32:03,788 --> 00:32:05,488
Handsome and a gentleman.
786
00:32:07,087 --> 00:32:17,054
Mom, will you stop.
787
00:32:26,021 --> 00:32:26,921
Hi.
788
00:32:27,054 --> 00:32:28,154
Hey.
789
00:32:28,287 --> 00:32:31,054
Uh... you don't
look ready to go.
790
00:32:31,187 --> 00:32:34,121
I'm not, I just got out
of the shower.
791
00:32:34,254 --> 00:32:36,388
-Morning.
-Morning.
792
00:32:36,521 --> 00:32:37,554
Wow, you look nice.
793
00:32:38,621 --> 00:32:39,721
Thank you!
794
00:32:41,021 --> 00:32:42,488
I didn't think we
were meeting until later.
795
00:32:42,621 --> 00:32:44,788
Well, if you checked
your trusty itinerary,
796
00:32:44,921 --> 00:32:47,654
you would know we
are meeting right now.
797
00:32:47,788 --> 00:32:50,254
I see. Guilty again, yeah.
798
00:32:50,388 --> 00:32:51,788
Want to come in?
I'll just be a few minutes.
799
00:32:51,921 --> 00:32:54,254
That's okay, I'll wait out here.
800
00:32:54,388 --> 00:32:55,388
Sure.
801
00:33:01,321 --> 00:33:03,187
I brought the journals with me.
802
00:33:03,321 --> 00:33:04,988
I thought we could
have a little picnic
803
00:33:05,121 --> 00:33:06,354
and read through them.
804
00:33:06,488 --> 00:33:09,021
Makes reading through old pages
much more appealing!
805
00:33:09,154 --> 00:33:11,388
That sounds good,
where are we going?
806
00:33:11,521 --> 00:33:13,955
This spot I love
by the main lake.
807
00:33:14,087 --> 00:33:15,521
It's always super quiet.
808
00:33:15,654 --> 00:33:18,921
I actually call it
my thinking place.
809
00:33:20,788 --> 00:33:21,788
Perfect.
810
00:33:21,921 --> 00:33:24,821
Oh, and we're bicycling there.
811
00:33:27,521 --> 00:33:28,955
Right.
812
00:33:29,087 --> 00:33:30,321
You're gonna love it.
813
00:33:31,521 --> 00:33:33,121
♪
814
00:33:34,321 --> 00:33:36,388
I've forgotten how much
I miss this.
815
00:33:36,521 --> 00:33:38,154
Country breeze with
the sun on our backs.
816
00:33:38,287 --> 00:33:39,521
There's nothing like it.
817
00:33:39,654 --> 00:33:41,354
Yeah, it's nice.
818
00:33:41,488 --> 00:33:43,955
Come on Drew, loosen up.
Enjoy the ride!
819
00:33:44,087 --> 00:33:45,221
I'm all good, thank you.
820
00:33:45,354 --> 00:33:47,154
Just haven't been on
a bike in a long time.
821
00:33:47,287 --> 00:33:48,221
Wait, what?
822
00:33:48,354 --> 00:33:49,788
You were a travel writer!
823
00:33:49,921 --> 00:33:51,054
What do you mean?
824
00:33:51,187 --> 00:33:52,354
You didn't jump on a bicycle
every once in a while?
825
00:33:52,488 --> 00:33:54,154
Not really, no.
826
00:33:54,287 --> 00:33:56,454
I did get on this Tuk-Tuk
one time in Thailand.
827
00:33:56,588 --> 00:33:59,121
But that, that was enough
to scare me for life.
828
00:33:59,254 --> 00:34:02,121
Other than that,
it was all planes and buses.
829
00:34:02,254 --> 00:34:03,187
Sounds exciting though.
830
00:34:04,321 --> 00:34:05,221
Yeah.
831
00:34:13,888 --> 00:34:16,087
So this barn,
832
00:34:16,221 --> 00:34:18,287
it's kind of a
sad story, actually.
833
00:34:18,421 --> 00:34:19,888
It's just a big old barn now,
834
00:34:20,021 --> 00:34:21,955
but it used be the youth center.
835
00:34:22,855 --> 00:34:25,054
It's a great location.
836
00:34:25,187 --> 00:34:27,554
What kind of
youth center was it?
837
00:34:27,688 --> 00:34:29,755
Just a place where kids from all
kinds of different backgrounds
838
00:34:29,888 --> 00:34:31,454
could come socialize.
839
00:34:32,755 --> 00:34:34,254
I know it's hard to believe,
840
00:34:34,388 --> 00:34:37,688
but it's not sunny
for everyone in Sunflower.
841
00:34:37,821 --> 00:34:40,087
Some of the locals
kids had it tougher
842
00:34:40,221 --> 00:34:42,888
and this place was a
real life saver for them.
843
00:34:43,021 --> 00:34:45,688
They had volunteers running
all kinds of programs.
844
00:34:45,821 --> 00:34:49,121
Activities and sports,
canoes on the lakes.
845
00:34:49,254 --> 00:34:50,354
All kinds of things.
846
00:34:50,488 --> 00:34:51,621
They even had
inspirational speakers
847
00:34:51,755 --> 00:34:53,454
come from around the world.
848
00:34:53,588 --> 00:34:55,855
Entrepreneurs,
scientists, all kinds.
849
00:34:58,187 --> 00:34:59,454
To inspire them
that they could be
850
00:34:59,588 --> 00:35:01,421
whatever they wanted to be.
851
00:35:01,554 --> 00:35:03,454
That sounds really nice.
852
00:35:03,588 --> 00:35:04,621
Exactly.
853
00:35:05,788 --> 00:35:06,955
Yeah, I volunteered here
a few times.
854
00:35:07,087 --> 00:35:08,921
It was so gratifying.
855
00:35:09,054 --> 00:35:10,621
So what happened to it?
856
00:35:10,755 --> 00:35:11,688
Ran out of funding.
857
00:35:13,087 --> 00:35:14,421
It's a shame.
858
00:35:14,554 --> 00:35:16,287
Someone should really revive it.
859
00:35:17,321 --> 00:35:18,554
Come on, let's go.
860
00:35:20,221 --> 00:35:22,388
The picnic waits for no man!
861
00:35:26,287 --> 00:35:27,588
Okay, Mr. Cynic.
862
00:35:27,721 --> 00:35:29,421
You're going to have
to brace yourself.
863
00:35:29,554 --> 00:35:32,354
These are some excerpts
from Olivia's journal.
864
00:35:32,488 --> 00:35:33,755
Please be advised,
865
00:35:33,888 --> 00:35:35,921
they may contain
romance and emotion.
866
00:35:36,054 --> 00:35:36,821
Okay.
867
00:35:36,955 --> 00:35:38,421
I think I can handle it.
868
00:35:41,654 --> 00:35:44,187
"I have felt such unexpected joy
869
00:35:44,321 --> 00:35:46,688
in bringing Freddie and Betty
together.
870
00:35:46,821 --> 00:35:48,354
I knew my instincts were right.
871
00:35:48,488 --> 00:35:50,955
They are both people
who deserve each other.
872
00:35:51,087 --> 00:35:53,654
For a moment I wasn't sure
I'd be able to help poor Betty.
873
00:35:53,788 --> 00:35:55,821
But I know I had to try.
874
00:35:55,955 --> 00:35:59,488
And I can't pretend I didn't
enjoy my adventure to New York.
875
00:35:59,621 --> 00:36:01,321
And Freddie's face
when he saw me,
876
00:36:01,454 --> 00:36:04,921
an 80-something year old
showing up at his front door.
877
00:36:05,054 --> 00:36:07,488
It was all worth it
to see them reunite.
878
00:36:07,621 --> 00:36:08,821
And as I walked home,
879
00:36:08,955 --> 00:36:12,388
arm in arm with the love
of my life, Gordon,
880
00:36:12,521 --> 00:36:14,588
I felt a warm inner glow,
881
00:36:14,721 --> 00:36:16,488
knowing now that
there are two less
882
00:36:16,621 --> 00:36:18,988
lonely hearts out there."
883
00:36:19,121 --> 00:36:20,087
Nice.
884
00:36:21,154 --> 00:36:22,254
Okay.
885
00:36:22,388 --> 00:36:23,654
I think I have a good one.
886
00:36:24,988 --> 00:36:29,721
"Love can be a scary, daunting
and life changing thing.
887
00:36:29,855 --> 00:36:31,388
Not everybody is
brave enough at first
888
00:36:31,521 --> 00:36:33,388
to handle something
that strong.
889
00:36:33,521 --> 00:36:34,688
But if you can
weather that storm
890
00:36:34,821 --> 00:36:37,054
and let yourself be seen
and be vulnerable,
891
00:36:37,187 --> 00:36:39,087
there is no feeling like it.
892
00:36:40,454 --> 00:36:43,888
A soulmate is one word for it.
893
00:36:44,021 --> 00:36:46,054
But that doesn't
seem to do it justice.
894
00:36:46,187 --> 00:36:48,087
It's sharing mornings,
895
00:36:48,221 --> 00:36:50,421
cleaning up after a
dinner party together,
896
00:36:50,554 --> 00:36:53,321
holding hands in
front of the television,
897
00:36:53,454 --> 00:36:56,187
being truly understood
by another.
898
00:36:57,521 --> 00:36:59,888
It's having a true friend
to talk to.
899
00:37:00,087 --> 00:37:01,554
A companion to help shield you
900
00:37:01,688 --> 00:37:03,988
from life's trials
and tribulations.
901
00:37:04,121 --> 00:37:08,154
To love and be loved is
the greatest adventure.
902
00:37:10,855 --> 00:37:12,488
We all deserve that.
903
00:37:16,187 --> 00:37:17,988
She really believed
in it all, huh?
904
00:37:19,121 --> 00:37:20,221
She did.
905
00:37:21,621 --> 00:37:23,454
You know, Olivia's own
family told me
906
00:37:23,588 --> 00:37:26,788
that her parents wanted her
to marry the mayor's son.
907
00:37:26,921 --> 00:37:30,588
But she followed her heart
and married Gordon instead.
908
00:37:30,721 --> 00:37:32,955
Even though he was unsuitable,
909
00:37:33,087 --> 00:37:35,521
he was the one who made her
truly happy.
910
00:37:36,554 --> 00:37:38,421
That must have
been so difficult.
911
00:37:38,554 --> 00:37:39,921
I think after that happened,
912
00:37:40,054 --> 00:37:42,454
she went out of her way to
avoid those kind of situations.
913
00:37:42,588 --> 00:37:44,788
People missing out
on their soulmates.
914
00:37:44,921 --> 00:37:46,888
Good for her!
915
00:37:47,021 --> 00:37:49,154
Jury's still out on me, though.
916
00:37:49,287 --> 00:37:52,221
One, I'm not sure about
someone helping love along.
917
00:37:52,354 --> 00:37:53,554
And two, I'm just not convinced
918
00:37:53,688 --> 00:37:55,221
that there's only one person
out there for everyone.
919
00:37:55,354 --> 00:37:57,488
I mean isn't that idea
a little daunting?
920
00:37:57,621 --> 00:37:59,755
What if you never find them?
921
00:37:59,888 --> 00:38:02,221
I think fate brings
soulmates together.
922
00:38:02,354 --> 00:38:03,955
I feel like it did
for my parents.
923
00:38:04,087 --> 00:38:06,621
I'm sure maybe you feel
that way about yours, too.
924
00:38:09,755 --> 00:38:10,955
What are you writing?
925
00:38:13,087 --> 00:38:14,388
Oh, nothing.
926
00:38:14,521 --> 00:38:16,921
I just jot down notes
every once in a while.
927
00:38:18,254 --> 00:38:19,454
I write a lot.
928
00:38:19,588 --> 00:38:21,221
But I have to do it
in my spare time.
929
00:38:21,354 --> 00:38:22,988
With Patricia keeping me
so busy...
930
00:38:24,154 --> 00:38:25,988
Can I read some of your work?
931
00:38:27,621 --> 00:38:28,654
I don't know.
932
00:38:28,788 --> 00:38:30,788
I'm not sure that
any of it's any good.
933
00:38:32,087 --> 00:38:33,354
Okay.
934
00:38:33,488 --> 00:38:35,021
Well I mean, if you
change your mind
935
00:38:35,154 --> 00:38:36,988
just know that I'd love to.
936
00:38:38,154 --> 00:38:39,121
Thanks.
937
00:38:40,788 --> 00:38:42,021
Okay.
938
00:38:42,154 --> 00:38:46,454
So, you see here...
939
00:38:46,588 --> 00:38:47,988
Jennifer and Michael?
940
00:38:48,121 --> 00:38:50,688
They own a personalized cake
making business in town.
941
00:38:50,821 --> 00:38:52,721
They are the go-to in Sunflower
942
00:38:52,855 --> 00:38:56,454
for all weddings, birthdays,
gender reveals.
943
00:38:56,588 --> 00:38:58,354
You name it, they bake it.
944
00:38:58,488 --> 00:38:59,721
I guess they've
been at this awhile
945
00:38:59,855 --> 00:39:01,287
if they knew Olivia back then.
946
00:39:01,421 --> 00:39:03,054
Yeah, years and years.
947
00:39:03,187 --> 00:39:05,588
I always wanted one
of their fancy cakes,
948
00:39:05,721 --> 00:39:06,888
but, you've met my mom,
949
00:39:07,021 --> 00:39:09,221
it was homemade in my house,
or nothing at all.
950
00:39:17,888 --> 00:39:19,121
Oh, can I help you?
951
00:39:19,254 --> 00:39:20,421
Hi, I'm Kate Francis.
952
00:39:20,554 --> 00:39:21,788
We spoke on the phone.
953
00:39:21,921 --> 00:39:25,087
Kate, welcome to
Sunny Smiles Bakery.
954
00:39:25,221 --> 00:39:26,921
We've been expecting you.
955
00:39:27,054 --> 00:39:29,421
I don't know how our paths
haven't crossed before.
956
00:39:29,554 --> 00:39:30,588
I know.
957
00:39:30,721 --> 00:39:31,921
I spent most of my
adult life in Seattle,
958
00:39:32,054 --> 00:39:33,087
so I think that's why.
959
00:39:33,221 --> 00:39:34,988
But I'm happy to meet you now.
960
00:39:35,121 --> 00:39:36,755
This is Drew,
he's writing the piece
961
00:39:36,888 --> 00:39:37,755
and I'm his--
962
00:39:37,888 --> 00:39:39,821
Co-writer,
we are both journalists.
963
00:39:39,955 --> 00:39:41,421
It's really lovely to meet you.
964
00:39:41,554 --> 00:39:42,921
You too.
965
00:39:43,054 --> 00:39:45,287
Michael will be back shortly,
he had a delivery to make.
966
00:39:45,421 --> 00:39:47,454
Thanks for coming all this way.
967
00:39:47,588 --> 00:39:48,654
You know, I have to tell you,
968
00:39:48,788 --> 00:39:50,821
we were so thrilled
to hear Olivia
969
00:39:50,955 --> 00:39:52,087
was being honored this way.
970
00:39:52,221 --> 00:39:54,421
We owe everything to her.
971
00:39:54,554 --> 00:39:56,354
Well, that seems to be
a running theme.
972
00:39:56,488 --> 00:39:57,354
Of course!
973
00:39:57,488 --> 00:39:59,755
Right, you two.
Aprons on!
974
00:39:59,888 --> 00:40:01,287
Aprons?
975
00:40:01,421 --> 00:40:03,021
Will we need aprons?
976
00:40:03,154 --> 00:40:05,121
Itinerary!
977
00:40:05,254 --> 00:40:08,187
Right, what is it this time?
978
00:40:08,321 --> 00:40:10,988
I thought we could make our
signature sunflower cupcakes.
979
00:40:11,121 --> 00:40:12,121
It's nice and easy.
980
00:40:12,254 --> 00:40:14,588
Vanilla flavored
with buttercream icing.
981
00:40:14,721 --> 00:40:15,521
Great.
982
00:40:15,654 --> 00:40:17,287
It sounds perfect.
983
00:40:20,054 --> 00:40:21,421
Here we go.
984
00:40:21,554 --> 00:40:22,921
-Thanks.
-Thank you.
985
00:40:23,054 --> 00:40:25,521
So, it was over 40 years ago.
986
00:40:25,654 --> 00:40:26,821
I'll admit to both of you,
987
00:40:26,955 --> 00:40:29,254
I still feel like
the fool of this story.
988
00:40:29,388 --> 00:40:30,855
Oh not at all, honey.
989
00:40:30,988 --> 00:40:32,955
Michael and I have
actually known each other
990
00:40:33,087 --> 00:40:34,287
since we were babies.
991
00:40:34,421 --> 00:40:35,454
We grew up together.
992
00:40:35,588 --> 00:40:37,354
He lived in the farm next door.
993
00:40:37,488 --> 00:40:39,588
We went from building
treehouses together,
994
00:40:39,721 --> 00:40:41,988
to building science projects
together.
995
00:40:42,121 --> 00:40:44,621
It was mainly her helping me.
996
00:40:44,755 --> 00:40:46,021
And boy did I need the help.
997
00:40:46,154 --> 00:40:48,021
Oh, come on Michael.
998
00:40:48,154 --> 00:40:52,755
But the long and short of
it is we were inseparable.
999
00:40:52,888 --> 00:40:55,087
When we got a little bit older,
1000
00:40:55,221 --> 00:40:58,488
it started to feel a little
bit more than friendship.
1001
00:40:58,621 --> 00:41:00,755
At least, I thought so!
1002
00:41:00,888 --> 00:41:03,254
No, I felt exactly the same way.
1003
00:41:03,388 --> 00:41:04,888
I just found it hard to express.
1004
00:41:05,021 --> 00:41:07,054
And I didn't know
she was feeling it too.
1005
00:41:07,187 --> 00:41:08,855
Then came prom.
1006
00:41:08,988 --> 00:41:12,021
Oh prom, the best and
worst part of high school.
1007
00:41:12,154 --> 00:41:14,187
This is the part Michael hates.
1008
00:41:15,287 --> 00:41:16,855
I didn't ask her.
1009
00:41:17,821 --> 00:41:19,554
To the prom, really?
1010
00:41:19,688 --> 00:41:21,254
I completely blew it.
1011
00:41:21,388 --> 00:41:23,554
I was convinced that
Jenny wouldn't accept
1012
00:41:23,688 --> 00:41:26,021
an invite from a friend.
1013
00:41:26,154 --> 00:41:28,855
But I on the other hand,
was devastated.
1014
00:41:30,121 --> 00:41:32,688
I ended up going
with Stuart Drayton.
1015
00:41:32,821 --> 00:41:35,521
Who was nice enough,
but he wasn't Michael.
1016
00:41:35,654 --> 00:41:36,988
And that was it.
1017
00:41:38,221 --> 00:41:39,554
What do you mean, that was it?
1018
00:41:39,688 --> 00:41:41,521
You two never talked about
how disappointed you were?
1019
00:41:41,654 --> 00:41:42,988
Much worse.
1020
00:41:43,121 --> 00:41:45,021
I did nothing.
1021
00:41:45,154 --> 00:41:48,488
And we didn't really speak
for a year.
1022
00:41:48,621 --> 00:41:50,554
I thought Jenny was happy
with Stuart.
1023
00:41:50,688 --> 00:41:52,855
I didn't want to come
between them.
1024
00:41:52,988 --> 00:41:55,521
And that's when Olivia came in,
I'm guessing?
1025
00:41:55,654 --> 00:41:56,721
Right on time.
1026
00:41:56,855 --> 00:41:59,254
I was working at the
local diner after school
1027
00:41:59,388 --> 00:42:01,788
when Jenny and Stuart
came in one day
1028
00:42:01,921 --> 00:42:03,254
looking for milkshakes.
1029
00:42:03,388 --> 00:42:04,988
Stuart and I were
going steady by then,
1030
00:42:05,121 --> 00:42:08,321
but I was still holding
out hope for Michael.
1031
00:42:08,454 --> 00:42:09,855
It was all very awkward.
1032
00:42:11,688 --> 00:42:13,421
I watched the them
leave together,
1033
00:42:13,554 --> 00:42:16,921
holding hands, when Olivia
came up to the counter.
1034
00:42:17,054 --> 00:42:19,254
I didn't know who she was
at all at that point.
1035
00:42:19,388 --> 00:42:22,488
And she said, "You're in love
with that girl, aren't you?"
1036
00:42:23,621 --> 00:42:25,388
She just knew.
1037
00:42:25,521 --> 00:42:26,588
And it was at that moment
1038
00:42:26,721 --> 00:42:30,321
that I realized she
was absolutely right.
1039
00:42:30,454 --> 00:42:32,254
I did love Jenny,
1040
00:42:32,388 --> 00:42:34,755
but nobody had ever put it to me
like that before.
1041
00:42:34,888 --> 00:42:36,154
I was heartbroken.
1042
00:42:37,287 --> 00:42:38,921
I felt I'd blown it.
1043
00:42:39,054 --> 00:42:41,254
But not according to Olivia.
1044
00:42:41,388 --> 00:42:43,254
No, she was the one
who convinced me
1045
00:42:43,388 --> 00:42:47,287
to go after you and gave me
the confidence to do it.
1046
00:42:47,421 --> 00:42:50,554
She told me I would
need some grand gesture
1047
00:42:50,688 --> 00:42:54,287
and even then,
nothing was for sure.
1048
00:42:54,421 --> 00:42:56,121
So, what was the plan?
1049
00:42:56,254 --> 00:42:57,855
Yeah, don't leave us hanging.
1050
00:42:59,021 --> 00:43:02,454
Olivia asked me what
Jenny's favorite thing was.
1051
00:43:02,588 --> 00:43:05,054
That was easy, cupcakes!
1052
00:43:05,187 --> 00:43:08,454
So Olivia invited me
back to her kitchen
1053
00:43:08,588 --> 00:43:10,988
where she herself
helped me bake...
1054
00:43:11,121 --> 00:43:13,121
it must have been
a hundred of them.
1055
00:43:13,254 --> 00:43:15,788
Did any of them look
as good as these?
1056
00:43:15,921 --> 00:43:17,554
Mine were not much better.
1057
00:43:17,688 --> 00:43:19,488
But Olivia fixed them up
1058
00:43:19,621 --> 00:43:21,521
and I took them down
to our special tree
1059
00:43:21,654 --> 00:43:23,488
down by Sunflower Creek
1060
00:43:23,621 --> 00:43:26,488
and asked Jenny to
meet me there at sunset.
1061
00:43:26,621 --> 00:43:29,054
I was very surprised
with his invitation.
1062
00:43:29,187 --> 00:43:32,721
I had no idea where
he was coming from.
1063
00:43:32,855 --> 00:43:35,488
But I went with my heart
in my throat.
1064
00:43:35,621 --> 00:43:39,054
And when I first arrived,
1065
00:43:39,187 --> 00:43:40,654
I saw him standing there,
1066
00:43:40,788 --> 00:43:43,921
and he was smiling at me
like a puppy dog.
1067
00:43:45,755 --> 00:43:47,054
Then I saw it.
1068
00:43:47,187 --> 00:43:47,888
The cupcakes?
1069
00:43:48,021 --> 00:43:49,488
It was kind of corny,
1070
00:43:49,621 --> 00:43:53,488
but I'd carefully set them up to
spell out, "Will you be mine?"
1071
00:43:53,621 --> 00:43:55,388
And?
1072
00:43:55,521 --> 00:43:57,721
And it was just perfect.
1073
00:43:59,254 --> 00:44:01,454
He told me it had
always been me.
1074
00:44:01,588 --> 00:44:03,287
Always and forever.
1075
00:44:03,421 --> 00:44:07,087
And then we held each other
and I cried and cried.
1076
00:44:07,221 --> 00:44:08,788
I cried too.
1077
00:44:08,921 --> 00:44:10,821
I finally had the girl
of my dreams.
1078
00:44:13,821 --> 00:44:14,921
I have to ask...
1079
00:44:15,054 --> 00:44:17,021
did she give you that sunflower?
1080
00:44:18,588 --> 00:44:20,554
She certainly did!
1081
00:44:30,354 --> 00:44:32,187
Not bad for a small town, right?
1082
00:44:32,321 --> 00:44:33,521
That is very good.
1083
00:44:33,654 --> 00:44:35,287
It beats some of Seattle's best.
1084
00:44:35,421 --> 00:44:36,354
Right?
1085
00:44:39,488 --> 00:44:41,221
So, one more day of romance
1086
00:44:41,354 --> 00:44:43,187
and you still haven't run away.
1087
00:44:43,321 --> 00:44:44,688
No.
1088
00:44:44,821 --> 00:44:48,021
I loved Jenny and Michael.
1089
00:44:48,154 --> 00:44:51,121
And you know what?
I think you're right.
1090
00:44:51,254 --> 00:44:54,721
Olivia wasn't just a
busy body, or whatever.
1091
00:44:54,855 --> 00:44:56,554
She really seemed to care.
1092
00:44:57,554 --> 00:44:59,855
It is going to be a great piece.
1093
00:44:59,988 --> 00:45:01,621
[phone buzzing]
1094
00:45:02,588 --> 00:45:04,154
Sorry...
1095
00:45:04,287 --> 00:45:05,287
It's Patricia.
1096
00:45:06,955 --> 00:45:08,921
She needs me to
order 50 candles.
1097
00:45:09,821 --> 00:45:11,454
Not even going to ask why.
1098
00:45:12,721 --> 00:45:13,855
Got it.
1099
00:45:14,921 --> 00:45:15,821
Sorry about that.
1100
00:45:15,955 --> 00:45:17,287
No.
1101
00:45:17,421 --> 00:45:18,654
Are you always on her clock?
1102
00:45:18,788 --> 00:45:20,321
I didn't sleep
for two whole days
1103
00:45:20,454 --> 00:45:22,287
before her daughter's
fifth birthday.
1104
00:45:22,421 --> 00:45:23,621
Unicorn themed.
1105
00:45:25,054 --> 00:45:26,287
I see.
1106
00:45:28,054 --> 00:45:30,988
So look, I've been thinking.
1107
00:45:31,121 --> 00:45:33,021
It's strange spending
so much time together
1108
00:45:33,154 --> 00:45:35,488
and all I know about you
is your life at City News
1109
00:45:35,621 --> 00:45:38,121
and your dream
of being a writer.
1110
00:45:38,254 --> 00:45:42,121
So, you know, we're
colleagues together now.
1111
00:45:42,254 --> 00:45:44,788
Who knows how long
we'll be stuck together?
1112
00:45:44,921 --> 00:45:46,454
All right.
1113
00:45:46,588 --> 00:45:48,588
So... quick fire.
1114
00:45:48,721 --> 00:45:49,955
I get three questions
and so do you.
1115
00:45:50,087 --> 00:45:51,521
Okay.
1116
00:45:51,654 --> 00:45:52,588
Hit me.
1117
00:45:53,988 --> 00:45:55,521
How and why have you managed
1118
00:45:55,654 --> 00:45:58,121
to stay Patricia's assistant
for so long?
1119
00:45:59,654 --> 00:46:01,321
Why would you ask that?
1120
00:46:02,621 --> 00:46:06,187
I mean she doesn't seem like
the easiest boss in the world.
1121
00:46:06,321 --> 00:46:08,154
And it's my question, so...
1122
00:46:08,287 --> 00:46:09,821
Okay, umm...
1123
00:46:12,021 --> 00:46:13,187
When she took me under her wing,
1124
00:46:13,321 --> 00:46:14,521
she said if I worked very hard,
1125
00:46:14,654 --> 00:46:16,287
she would help me
with my writing.
1126
00:46:17,521 --> 00:46:20,588
So I guess I'm just waiting
for that day to happen.
1127
00:46:20,721 --> 00:46:22,621
Okay, your turn.
1128
00:46:24,287 --> 00:46:28,354
What exactly did you do before
you joined the newspaper?
1129
00:46:28,488 --> 00:46:30,321
Well, you already know
I was a travel writer.
1130
00:46:30,454 --> 00:46:34,087
I had a blog and a bad camera
1131
00:46:34,221 --> 00:46:36,855
and I just went
from country to country.
1132
00:46:36,988 --> 00:46:39,588
Europe, South-East Asia,
you name it.
1133
00:46:40,621 --> 00:46:43,154
Do you miss it?
The travel?
1134
00:46:43,287 --> 00:46:45,488
Hmm, good question.
1135
00:46:45,621 --> 00:46:47,187
I thought I would.
1136
00:46:47,321 --> 00:46:49,888
But I think I'm finding
that I kind of like
1137
00:46:50,021 --> 00:46:52,021
not moving around so much.
1138
00:46:54,354 --> 00:46:55,488
Okay, so this one doesn't count
1139
00:46:55,621 --> 00:46:57,054
as one of my official
questions, okay?
1140
00:46:57,187 --> 00:46:58,187
Okay.
1141
00:46:59,855 --> 00:47:01,855
What do you like
about journalism?
1142
00:47:06,621 --> 00:47:08,588
The people.
1143
00:47:08,721 --> 00:47:10,021
Meeting them...
1144
00:47:11,287 --> 00:47:12,588
really seeing them.
1145
00:47:13,855 --> 00:47:15,888
And then telling
the world about them.
1146
00:47:17,588 --> 00:47:18,988
Okay, favorite ice cream flavor?
1147
00:47:19,121 --> 00:47:20,654
That's easy, cookies and cream.
1148
00:47:20,788 --> 00:47:21,788
What?
1149
00:47:21,921 --> 00:47:23,588
No, it's all about
mint chocolate chip.
1150
00:47:23,721 --> 00:47:24,988
I tell everybody--
1151
00:47:25,121 --> 00:47:27,421
That's my second favorite,
so I'll give you that one.
1152
00:47:27,554 --> 00:47:29,888
City or countryside?
1153
00:47:30,021 --> 00:47:32,054
Usually I'd say city, but...
1154
00:47:33,254 --> 00:47:35,354
I don't know, you
might just sway me.
1155
00:47:39,054 --> 00:47:40,287
Who's your hero?
1156
00:47:40,421 --> 00:47:41,421
My mom.
1157
00:47:41,554 --> 00:47:43,388
She always puts
the right thing first.
1158
00:47:46,287 --> 00:47:50,588
Okay, last official question,
so you better make it count.
1159
00:47:50,721 --> 00:47:51,688
Oh...
1160
00:47:56,788 --> 00:47:58,921
Why are you so cynical
about love?
1161
00:48:00,354 --> 00:48:01,788
Whoa!
1162
00:48:01,921 --> 00:48:04,321
No holding back here, huh?
1163
00:48:04,454 --> 00:48:05,654
Honesty only!
1164
00:48:09,254 --> 00:48:11,021
Because of my parents.
1165
00:48:11,154 --> 00:48:14,554
I'm sorry, did they
have an unhappy marriage?
1166
00:48:14,688 --> 00:48:16,321
No, not at all.
1167
00:48:17,488 --> 00:48:20,921
Quite the opposite,
they were the perfect couple.
1168
00:48:22,654 --> 00:48:27,688
My mom used to say how lucky
she was to marry her soulmate.
1169
00:48:27,821 --> 00:48:31,721
She uh, she passed away
a couple years back.
1170
00:48:33,187 --> 00:48:34,087
Oh, I'm...
1171
00:48:35,287 --> 00:48:37,955
Drew, I'm so sorry.
I had no idea.
1172
00:48:39,287 --> 00:48:40,254
Thank you.
1173
00:48:42,521 --> 00:48:45,488
I mean, it hurt a lot
and I miss her every day.
1174
00:48:48,187 --> 00:48:51,855
But now we just try to
remember the good times.
1175
00:48:51,988 --> 00:48:53,788
And my dad, he...
1176
00:48:53,921 --> 00:48:56,354
he's had a little trouble
filling that void.
1177
00:48:56,488 --> 00:48:59,087
I guess 35 years of marriage
will do that.
1178
00:49:02,054 --> 00:49:03,888
Sounds like they loved
each other.
1179
00:49:05,654 --> 00:49:06,521
They did.
1180
00:49:08,988 --> 00:49:10,955
And I don't know if I'd ever
want to be that vulnerable.
1181
00:49:11,087 --> 00:49:13,588
I mean, all these
stories we've heard:
1182
00:49:13,721 --> 00:49:15,187
very romantic.
1183
00:49:15,321 --> 00:49:19,488
But all those ups and downs that
come along with being in love?
1184
00:49:20,988 --> 00:49:23,654
I think I could live a perfectly
happy life without it.
1185
00:49:24,921 --> 00:49:27,554
Has there ever been
anyone that's come close?
1186
00:49:30,988 --> 00:49:32,354
Honestly, no.
1187
00:49:33,521 --> 00:49:35,187
I mean, not really.
1188
00:49:35,321 --> 00:49:37,821
There's been some people
along the way, but...
1189
00:49:39,588 --> 00:49:40,621
nobody special.
1190
00:49:47,488 --> 00:49:49,021
-Thank you.
-Thank you.
1191
00:49:49,154 --> 00:49:50,621
Check, please.
1192
00:49:51,721 --> 00:49:53,021
We should get out of here
1193
00:49:53,154 --> 00:49:55,721
and go find you some mint
chocolate chip ice cream.
1194
00:49:56,921 --> 00:49:58,087
Or better yet,
cookies and cream.
1195
00:49:58,221 --> 00:49:59,021
Right.
1196
00:50:19,788 --> 00:50:20,888
Hey, you.
1197
00:50:22,021 --> 00:50:23,621
Hey, you.
1198
00:50:23,755 --> 00:50:25,721
Just taking some notes
after yesterday.
1199
00:50:25,855 --> 00:50:27,621
I got some voice recordings
from Olivia's family,
1200
00:50:27,755 --> 00:50:29,454
I wrote them up for you.
1201
00:50:29,588 --> 00:50:31,955
Thanks for doing all
that extra work.
1202
00:50:32,087 --> 00:50:34,888
Can I make a wild suggestion?
1203
00:50:35,955 --> 00:50:37,121
Go on...
1204
00:50:37,254 --> 00:50:38,855
It's pretty crazy.
1205
00:50:38,988 --> 00:50:42,154
I don't know if you'll be able
to handle it, but...
1206
00:50:42,287 --> 00:50:43,521
Try me.
1207
00:50:43,654 --> 00:50:46,287
What do you say we
skip the itinerary
1208
00:50:46,421 --> 00:50:48,121
and take the morning off?
1209
00:50:50,688 --> 00:50:51,955
Take the morning off?
1210
00:50:52,087 --> 00:50:53,888
I don't know that
we have time for that.
1211
00:50:54,021 --> 00:50:55,788
Don't you have to write
this thing, anyway?
1212
00:50:55,921 --> 00:50:57,721
No, we've got it under control.
1213
00:50:57,855 --> 00:50:59,354
We've got it under control?
1214
00:50:59,488 --> 00:51:01,354
I feel like one of us does.
1215
00:51:01,488 --> 00:51:04,121
Come on, I want to see this town
from your perspective,
1216
00:51:04,254 --> 00:51:05,287
a hometown girl.
1217
00:51:06,321 --> 00:51:07,388
Honestly?
1218
00:51:07,521 --> 00:51:08,521
Honestly.
1219
00:51:11,488 --> 00:51:13,054
Okay, let's do it.
1220
00:51:13,187 --> 00:51:14,154
Great.
1221
00:51:27,654 --> 00:51:29,054
Okay well, it is official.
1222
00:51:29,187 --> 00:51:31,721
I am terrible at wack-a-mole.
1223
00:51:31,855 --> 00:51:34,254
To think my whole life,
I had no idea.
1224
00:51:34,388 --> 00:51:35,955
But you did win a teddy bear,
1225
00:51:36,087 --> 00:51:39,087
which is kind of the highest
honor in the fairground world.
1226
00:51:39,221 --> 00:51:41,921
Surely that's like a
goldfish or something.
1227
00:51:42,054 --> 00:51:43,621
But I'll take it.
1228
00:51:43,755 --> 00:51:46,755
So this was your
teenage stomping grounds, huh?
1229
00:51:46,888 --> 00:51:47,788
Yeah!
1230
00:51:47,921 --> 00:51:49,855
We practically came here
every weekend.
1231
00:51:49,988 --> 00:51:52,721
There wasn't much to do in town,
but we always had a blast.
1232
00:51:54,221 --> 00:51:56,187
And how are you enjoying
your day off?
1233
00:51:57,421 --> 00:51:59,087
I'm having fun.
1234
00:51:59,221 --> 00:52:01,621
Oh, unscheduled fun?
1235
00:52:01,755 --> 00:52:02,755
If Patricia could see me,
1236
00:52:02,888 --> 00:52:04,921
I'm pretty sure
she'd freak a little bit.
1237
00:52:05,054 --> 00:52:07,321
I'm not usually one
to stray from a plan.
1238
00:52:07,454 --> 00:52:10,154
Yeah, I've kind of noticed that.
1239
00:52:10,287 --> 00:52:11,454
But I mean, if there's one thing
1240
00:52:11,588 --> 00:52:12,988
these last few years
have taught me,
1241
00:52:13,121 --> 00:52:15,688
it's that life without
a plan isn't so bad.
1242
00:52:15,821 --> 00:52:18,254
Even if the outcome isn't
always what you expected.
1243
00:52:18,388 --> 00:52:19,821
There's a lot to be said
for going off track.
1244
00:52:19,955 --> 00:52:20,921
It can...
1245
00:52:22,221 --> 00:52:23,755
It can lead to amazing things.
1246
00:52:25,388 --> 00:52:26,254
Shall we sit?
1247
00:52:26,388 --> 00:52:27,388
Yes.
1248
00:52:31,921 --> 00:52:34,421
So, answer me honestly,
1249
00:52:34,554 --> 00:52:36,554
is journalism what
you really want to do?
1250
00:52:38,221 --> 00:52:39,221
Wow...
1251
00:52:41,788 --> 00:52:43,788
Well, I love people's stories.
1252
00:52:43,921 --> 00:52:45,454
I mean there's
nothing better, to me,
1253
00:52:45,588 --> 00:52:47,855
than meeting somebody from a
completely different background
1254
00:52:47,988 --> 00:52:49,755
and completely different life
than myself.
1255
00:52:49,888 --> 00:52:51,755
How they always surprise you.
1256
00:52:51,888 --> 00:52:53,788
And they all have something
valuable to teach.
1257
00:52:53,921 --> 00:52:55,421
Yeah, I agree.
1258
00:52:56,721 --> 00:52:58,755
That doesn't really answer
my question.
1259
00:52:59,955 --> 00:53:02,221
Will you be happy
at Seattle City News?
1260
00:53:02,354 --> 00:53:05,488
With your dad
technically as your boss?
1261
00:53:07,955 --> 00:53:10,688
I'll admit it
wasn't always my plan.
1262
00:53:10,821 --> 00:53:12,921
But you like to go off plan.
1263
00:53:13,054 --> 00:53:14,821
Oh, okay. Touché.
1264
00:53:17,488 --> 00:53:20,855
Awhile back, I was in India.
1265
00:53:20,988 --> 00:53:23,021
I was writing this piece
for this big expat magazine
1266
00:53:23,154 --> 00:53:24,855
they have out there
about this local woman
1267
00:53:24,988 --> 00:53:26,921
who had started this orphanage.
1268
00:53:27,054 --> 00:53:28,021
Nice.
1269
00:53:28,154 --> 00:53:30,554
Yeah, it was just
totally inspiring,
1270
00:53:30,688 --> 00:53:31,821
and it really stuck with me,
1271
00:53:31,955 --> 00:53:33,921
and I thought, you know what?
1272
00:53:34,054 --> 00:53:35,521
I think it's time to go home
1273
00:53:35,654 --> 00:53:40,054
and maybe try to give back to
my own community in some way.
1274
00:53:40,187 --> 00:53:41,588
So I wanted to
come back to Seattle
1275
00:53:41,721 --> 00:53:44,154
and start a non-profit.
1276
00:53:46,054 --> 00:53:47,454
Really, what kind?
1277
00:53:48,955 --> 00:53:50,588
I hadn't quite decided.
1278
00:53:50,721 --> 00:53:52,588
I just knew that coming from
such a privileged background,
1279
00:53:52,721 --> 00:53:55,855
I wanted to set something up
to help those less fortunate.
1280
00:53:57,488 --> 00:54:00,121
Absolutely, that's amazing.
1281
00:54:00,254 --> 00:54:02,087
So why didn't you do it?
1282
00:54:04,688 --> 00:54:06,721
Things kind of changed
when my mom got sick.
1283
00:54:06,855 --> 00:54:08,654
My priorities changed and...
1284
00:54:10,054 --> 00:54:12,588
My dad really needed
both my brother and I.
1285
00:54:12,721 --> 00:54:14,988
He always wanted us to join
the company at some point.
1286
00:54:15,121 --> 00:54:17,654
I mean, we own two of
the city's biggest papers.
1287
00:54:18,688 --> 00:54:22,121
I think he kind of wants me
to take over soon.
1288
00:54:22,254 --> 00:54:25,821
That's amazing, just in
a completely different way.
1289
00:54:25,955 --> 00:54:28,087
Yeah, you know...
1290
00:54:28,221 --> 00:54:29,588
It's what's necessary.
1291
00:54:31,287 --> 00:54:32,588
But I have to ask.
1292
00:54:32,721 --> 00:54:34,454
If you're gonna take over
the company from the top,
1293
00:54:34,588 --> 00:54:37,087
why are you doing
little pieces like this?
1294
00:54:37,221 --> 00:54:38,488
Right?
1295
00:54:38,621 --> 00:54:39,921
I guess it's
just my father's way
1296
00:54:40,054 --> 00:54:42,254
of testing my commitment?
1297
00:54:42,388 --> 00:54:43,588
When I was a travel writer,
1298
00:54:43,721 --> 00:54:45,488
I was jumping from one thing
to the next so quickly,
1299
00:54:45,621 --> 00:54:47,388
country to country, that I think
he just wants to know
1300
00:54:47,521 --> 00:54:50,855
that I can see something
through and stay put.
1301
00:54:52,021 --> 00:54:53,221
I can understand that.
1302
00:54:53,354 --> 00:54:54,554
Yeah.
1303
00:54:54,688 --> 00:54:56,621
Plus, I'm pretty sure
he told Patricia
1304
00:54:56,755 --> 00:54:58,621
to give me the least
me assignment possible.
1305
00:54:58,755 --> 00:55:00,788
Just for that extra little kick.
1306
00:55:02,021 --> 00:55:04,121
It hasn't been all bad, has it?
1307
00:55:07,021 --> 00:55:09,721
Going off plan
can be an adventure.
1308
00:55:09,855 --> 00:55:11,821
And so far,
it's been a good one.
1309
00:55:17,621 --> 00:55:19,154
Okay, crazy idea.
1310
00:55:19,287 --> 00:55:20,054
Another one?
1311
00:55:20,187 --> 00:55:22,788
Let's organize a
big celebration.
1312
00:55:22,921 --> 00:55:23,654
What do you mean?
1313
00:55:23,788 --> 00:55:24,721
Just right here in town.
1314
00:55:24,855 --> 00:55:27,788
A celebration of
Sunflower Valley love.
1315
00:55:27,921 --> 00:55:29,888
So that all the people
can see all the nice things
1316
00:55:30,021 --> 00:55:31,321
Olivia did for everyone.
1317
00:55:31,454 --> 00:55:33,955
I'm sorry, I don't think
I'm hearing you correctly.
1318
00:55:34,087 --> 00:55:37,121
Drew Hutton wants to plan
a party to celebrate romance?
1319
00:55:37,254 --> 00:55:38,388
I'm serious!
1320
00:55:38,521 --> 00:55:40,621
We can have games
and lots of food, of course.
1321
00:55:40,755 --> 00:55:42,054
We'll invite everyone
that Olivia knew
1322
00:55:42,187 --> 00:55:43,354
and anyone else
who wants to come.
1323
00:55:43,488 --> 00:55:46,388
They can all share
their stories. It'll be fun!
1324
00:55:47,454 --> 00:55:48,554
I don't know...
1325
00:55:48,688 --> 00:55:51,521
I mean, I'd have to ask
Olivia's family
1326
00:55:51,654 --> 00:55:53,388
if she's okay with that first.
1327
00:55:53,521 --> 00:55:54,521
Yeah.
1328
00:55:54,654 --> 00:55:57,121
Well, let's go
ask them together.
1329
00:55:59,921 --> 00:56:01,388
What? No?
1330
00:56:01,521 --> 00:56:03,454
I thought you'd like this idea.
1331
00:56:04,654 --> 00:56:05,654
I do.
1332
00:56:06,755 --> 00:56:09,054
I just, I don't know.
1333
00:56:09,187 --> 00:56:10,788
Let's give it a go.
1334
00:56:10,921 --> 00:56:11,955
Yeah.
1335
00:56:12,087 --> 00:56:13,554
It's a lot of work
on top of everything.
1336
00:56:13,688 --> 00:56:14,654
Yeah, okay sure.
1337
00:56:17,154 --> 00:56:19,388
I think we have had
enough time off.
1338
00:56:19,521 --> 00:56:22,121
We better go, or we'll be late
for our next appointment.
1339
00:56:22,254 --> 00:56:24,154
Right. Okay, go.
1340
00:56:28,755 --> 00:56:30,454
This is Dean Richard's place.
1341
00:56:30,588 --> 00:56:32,554
He lost his wife of 44 years
a few years ago,
1342
00:56:32,688 --> 00:56:34,688
so he now runs
the farm by himself.
1343
00:56:34,821 --> 00:56:37,354
He saw my ad and couldn't wait
to talk to us about Olivia.
1344
00:56:37,488 --> 00:56:39,388
And he lives here, on
an actual sunflower farm?
1345
00:56:39,521 --> 00:56:40,454
Mmm-hmm.
1346
00:56:40,588 --> 00:56:42,221
It's been in his family
for generations.
1347
00:56:42,354 --> 00:56:43,388
It's great, isn't it?
1348
00:56:43,521 --> 00:56:44,454
Absolutely.
1349
00:56:48,488 --> 00:56:50,187
You must be the two reporters
from Seattle.
1350
00:56:50,321 --> 00:56:51,287
Yes, hi.
1351
00:56:51,421 --> 00:56:53,221
I'm Kate Francis and this
is Drew Hutton.
1352
00:56:53,354 --> 00:56:55,054
Welcome to Sunflower Farms.
1353
00:56:55,187 --> 00:56:57,021
I've been expecting you.
1354
00:56:57,154 --> 00:56:59,955
I'm sorry I'm so dirty,
I've been gardening all morning.
1355
00:57:00,154 --> 00:57:02,087
Not at all, it's wonderful
to meet you, Dean.
1356
00:57:02,221 --> 00:57:03,588
Yeah, it's quite the place
you have here.
1357
00:57:03,721 --> 00:57:05,755
Well, thank you very much.
1358
00:57:05,888 --> 00:57:09,154
So, how about a little
guided tour before we talk?
1359
00:57:09,287 --> 00:57:11,087
Yes please, that
would be amazing!
1360
00:57:11,221 --> 00:57:12,755
Alright.
1361
00:57:12,888 --> 00:57:15,321
This is our newest volunteer,
Tessa.
1362
00:57:15,454 --> 00:57:18,454
Old friend, we ran into
each other in town recently.
1363
00:57:18,588 --> 00:57:20,621
She wanted to help out,
so here she is!
1364
00:57:20,755 --> 00:57:23,021
-Hi.
-Nice to meet you, Tessa.
1365
00:57:23,154 --> 00:57:25,621
Come, I'll show you
our beautiful flowers.
1366
00:57:27,454 --> 00:57:29,454
Wow, very organized.
1367
00:57:29,588 --> 00:57:31,254
Pretty soon you'll
be writing itineraries.
1368
00:57:31,388 --> 00:57:40,888
Okay, let's not get too ahead
of ourselves yet.
1369
00:57:41,021 --> 00:57:43,121
[music plays]
1370
00:57:46,788 --> 00:57:49,021
I miss my beautiful Jane
terribly.
1371
00:57:49,154 --> 00:57:50,855
She was a wonderful woman.
1372
00:57:50,988 --> 00:57:52,354
I'm sure she was.
1373
00:57:52,488 --> 00:57:54,254
We actually met on a train.
1374
00:57:54,388 --> 00:57:57,488
On a train journey,
how romantic!
1375
00:57:57,621 --> 00:57:58,888
She was on her way to Wisconsin
1376
00:57:59,021 --> 00:58:01,755
and I was on my way back
to Sunflower.
1377
00:58:01,888 --> 00:58:03,654
We were sitting in the same car
next to each other,
1378
00:58:03,788 --> 00:58:06,154
but neither of us said anything.
1379
00:58:06,287 --> 00:58:09,454
We rode in total silence
for the longest time.
1380
00:58:09,588 --> 00:58:13,755
I was just too shy to start
a conversation with her.
1381
00:58:13,888 --> 00:58:15,254
But then suddenly,
the train lurched
1382
00:58:15,388 --> 00:58:18,454
and she spilled her tea
all over me.
1383
00:58:18,588 --> 00:58:20,054
You know, I've actually heard of
1384
00:58:20,187 --> 00:58:21,421
things like that
happening, Dean.
1385
00:58:21,554 --> 00:58:24,321
But tell me, do you think
she did it deliberately
1386
00:58:24,454 --> 00:58:25,388
just to get your attention?
1387
00:58:25,521 --> 00:58:26,654
Umm, excuse me.
1388
00:58:26,788 --> 00:58:28,988
I am sure it was a
perfectly innocent accident.
1389
00:58:29,855 --> 00:58:32,621
I don't know, maybe
it was a bit of both.
1390
00:58:32,755 --> 00:58:34,287
But it got the
conversation started
1391
00:58:34,421 --> 00:58:37,588
and once we got going,
there was no shutting us up.
1392
00:58:37,721 --> 00:58:40,121
Once I looked at her,
I just thought,
1393
00:58:40,254 --> 00:58:44,454
that's it, that's us
for the rest of our lives.
1394
00:58:44,588 --> 00:58:45,755
Soulmates?
1395
00:58:45,888 --> 00:58:47,321
Oh, definitely.
1396
00:58:49,521 --> 00:58:50,755
When we got to her stop,
1397
00:58:50,888 --> 00:58:52,654
she wrote her address
and phone number on a napkin
1398
00:58:52,788 --> 00:58:55,054
and handed it to me.
1399
00:58:55,187 --> 00:58:56,321
So, you got in touch?
1400
00:58:56,454 --> 00:58:57,921
Oh, tt wasn't that easy.
1401
00:58:58,054 --> 00:58:59,988
When I got off the train here,
1402
00:59:00,187 --> 00:59:03,321
I was clutching that napkin,
but a gust of wind caught it
1403
00:59:03,454 --> 00:59:06,888
and blew it onto the tracks.
It was gone.
1404
00:59:07,021 --> 00:59:13,187
I just stood there, devastated,
like I had lost her forever.
1405
00:59:13,321 --> 00:59:14,287
Oh no!
1406
00:59:14,421 --> 00:59:17,988
I was heartbroken until Olivia,
1407
00:59:18,121 --> 00:59:19,621
who was a friend of my mother,
1408
00:59:19,755 --> 00:59:21,788
stepped in to rescue me.
1409
00:59:21,921 --> 00:59:23,654
I told her the whole story
1410
00:59:23,788 --> 00:59:27,521
and that Jane,
I didn't even remember
1411
00:59:27,654 --> 00:59:30,654
her last name,
for crying out loud.
1412
00:59:30,788 --> 00:59:34,287
That Jane was a secretary
for a banker
1413
00:59:34,421 --> 00:59:36,788
in some tiny Wisconsin town.
1414
00:59:36,921 --> 00:59:38,721
And then without
even telling me,
1415
00:59:38,855 --> 00:59:40,688
Olivia took it on herself,
1416
00:59:40,821 --> 00:59:43,021
like some kind of
private investigator
1417
00:59:43,154 --> 00:59:45,388
and she started combing
through pages and pages
1418
00:59:45,521 --> 00:59:47,788
of companies and names.
1419
00:59:47,921 --> 00:59:49,454
She spent hours
on the telephone,
1420
00:59:49,588 --> 00:59:52,154
contacting all kinds
of businessmen and postmen
1421
00:59:52,287 --> 00:59:56,855
all across Wisconsin until
she finally found that bank
1422
00:59:56,988 --> 00:59:59,021
in a tiny town called Cedarburg.
1423
00:59:59,154 --> 01:00:01,154
-That is crazy!
-Yeah.
1424
01:00:01,287 --> 01:00:03,988
She got me the number
of that bank.
1425
01:00:04,121 --> 01:00:07,855
And when I called Jane, she
was delighted to hear from me.
1426
01:00:07,988 --> 01:00:10,821
So we started right in
like we hadn't missed a beat.
1427
01:00:10,955 --> 01:00:12,221
Can you imagine that?
1428
01:00:12,354 --> 01:00:13,287
Wow.
1429
01:00:14,921 --> 01:00:16,888
Here, I brought this.
1430
01:00:17,021 --> 01:00:18,821
I thought you might
like to see it.
1431
01:00:20,955 --> 01:00:23,121
That is us on our wedding day.
1432
01:00:24,187 --> 01:00:26,054
Olivia came too.
1433
01:00:26,187 --> 01:00:28,388
She wasn't well, but
she showed up anyway.
1434
01:00:28,521 --> 01:00:31,054
That's the kind of woman
she was.
1435
01:00:31,187 --> 01:00:33,021
Who's this?
1436
01:00:33,154 --> 01:00:34,521
That's our daughter.
1437
01:00:34,654 --> 01:00:36,621
She lives in New York
with my two grandkids.
1438
01:00:36,755 --> 01:00:39,488
Lovely, what's her name?
1439
01:00:39,621 --> 01:00:40,755
Olivia.
1440
01:00:48,087 --> 01:00:49,187
You okay?
1441
01:00:49,321 --> 01:00:50,921
Oh yeah, I'm fine.
1442
01:01:01,221 --> 01:01:02,588
So Dean,
1443
01:01:02,721 --> 01:01:04,621
you think you're
gonna keep the place?
1444
01:01:04,755 --> 01:01:07,588
Sure, I can't imagine letting
it go after all this time.
1445
01:01:07,721 --> 01:01:09,788
You're lucky to have
Tessa here to help you out.
1446
01:01:09,921 --> 01:01:12,788
She has been a godsend,
and lovely company.
1447
01:01:14,821 --> 01:01:17,654
Excuse me for asking,
I'm just curious.
1448
01:01:18,821 --> 01:01:22,621
You think you could ever
open the door to love again?
1449
01:01:22,755 --> 01:01:25,921
I think so, if the
right person came along.
1450
01:01:26,054 --> 01:01:29,521
Don't get me wrong, no
one can ever replace my Jane,
1451
01:01:29,654 --> 01:01:31,921
but as Olivia once told me,
1452
01:01:32,054 --> 01:01:34,588
everybody deserves
to love and be loved.
1453
01:01:34,721 --> 01:01:36,888
That was her legacy,
in my opinion.
1454
01:01:38,087 --> 01:01:39,755
Nice meeting you folks.
1455
01:01:39,888 --> 01:01:41,221
Good luck with the article.
1456
01:01:41,354 --> 01:01:43,221
I look forward to reading it
when you're done.
1457
01:01:43,354 --> 01:01:44,755
We'll make sure
to get you a copy.
1458
01:01:44,888 --> 01:01:46,287
-Yeah.
-Thank you for your time.
1459
01:01:46,421 --> 01:01:47,421
You take care now.
1460
01:01:47,554 --> 01:01:48,621
Yeah, you too.
1461
01:02:03,755 --> 01:02:05,121
So that's it, huh?
1462
01:02:05,254 --> 01:02:06,788
No more surprise
horses or bicycles
1463
01:02:06,921 --> 01:02:09,187
or, I don't know,
hot air balloons?
1464
01:02:09,321 --> 01:02:10,621
Nope, that's it.
1465
01:02:10,755 --> 01:02:12,855
All you have to do now
is write the article.
1466
01:02:12,988 --> 01:02:14,821
How's that coming, by the way?
1467
01:02:14,955 --> 01:02:16,287
Pretty good.
1468
01:02:16,421 --> 01:02:19,621
I think I have a good idea
of her life and motivations.
1469
01:02:21,588 --> 01:02:23,821
You okay?
1470
01:02:23,955 --> 01:02:25,254
Yeah.
1471
01:02:26,321 --> 01:02:28,788
You know what, if
it's all the same to you,
1472
01:02:28,921 --> 01:02:31,621
I think I might take
a little stroll on my own.
1473
01:02:31,755 --> 01:02:33,755
But will you
excuse me at dinner?
1474
01:02:34,955 --> 01:02:36,521
Of course.
1475
01:02:42,254 --> 01:02:45,688
Well, we're sorry Drew couldn't
join us for dinner tonight.
1476
01:02:45,821 --> 01:02:49,087
Me too, but he was different
after our interview today.
1477
01:02:49,221 --> 01:02:51,187
I think he's got some stuff
to work out.
1478
01:02:51,321 --> 01:02:53,021
He's a pretty complicated guy.
1479
01:02:53,154 --> 01:02:54,588
Sweetheart, it's
been a real treat
1480
01:02:54,721 --> 01:02:56,354
having you and Drew here
these past few days.
1481
01:02:56,488 --> 01:02:58,087
Your dad and I are
going to miss you.
1482
01:02:58,221 --> 01:02:59,755
Me too.
1483
01:02:59,888 --> 01:03:01,588
But we still have the weekend.
1484
01:03:01,721 --> 01:03:04,421
I'm sorry that I don't come home
as often as I should.
1485
01:03:04,554 --> 01:03:05,421
I'm just--
1486
01:03:05,554 --> 01:03:06,721
No, we know your job
is important
1487
01:03:06,855 --> 01:03:08,988
and we support anything
you want to pursue.
1488
01:03:10,221 --> 01:03:11,354
Writing has always
been my dream,
1489
01:03:11,488 --> 01:03:14,221
but every time I come back
here to Sunflower,
1490
01:03:14,354 --> 01:03:17,054
I just hate the thought
of being anywhere else.
1491
01:03:17,187 --> 01:03:18,888
This is home.
1492
01:03:19,021 --> 01:03:21,087
You just have to trust
your instincts, honey.
1493
01:03:21,221 --> 01:03:22,788
It'll all work out.
1494
01:03:24,321 --> 01:03:25,654
I think I'm gonna go out.
1495
01:03:25,788 --> 01:03:27,755
Go for a bike ride
before it gets dark.
1496
01:03:27,888 --> 01:03:29,521
Gonna go find Drew?
1497
01:03:32,154 --> 01:03:34,488
Just want to make sure
he's okay.
1498
01:03:34,621 --> 01:03:35,788
Go for it.
1499
01:03:47,521 --> 01:03:48,755
Hey.
1500
01:03:48,888 --> 01:03:49,755
Hey.
1501
01:03:51,354 --> 01:03:53,087
Thought I might find you here.
1502
01:03:53,221 --> 01:03:55,221
You missed my mom's
world famous beef stew!
1503
01:03:55,354 --> 01:03:57,187
Oh, I'm sorry.
1504
01:03:59,721 --> 01:04:02,488
I just have a lot
to think about.
1505
01:04:04,888 --> 01:04:06,354
What are you doing here?
1506
01:04:08,221 --> 01:04:10,187
I was worried about you.
1507
01:04:13,187 --> 01:04:14,388
You know, meeting Dean
1508
01:04:14,521 --> 01:04:17,521
just got me thinking
a lot about my dad.
1509
01:04:18,688 --> 01:04:20,321
And everything, really.
1510
01:04:23,454 --> 01:04:27,254
I will admit that Olivia has
had more of an effect on me
1511
01:04:27,388 --> 01:04:28,488
than I expected.
1512
01:04:29,554 --> 01:04:31,354
That's a good thing, isn't it?
1513
01:04:34,388 --> 01:04:38,921
Seeing Dean in the same position
as my father
1514
01:04:39,054 --> 01:04:42,221
and just being so positive
about all of it.
1515
01:04:44,554 --> 01:04:47,454
It really gave me hope
that maybe my dad
1516
01:04:47,588 --> 01:04:49,688
will find another
special someone.
1517
01:04:51,688 --> 01:04:52,888
He deserves that.
1518
01:04:55,621 --> 01:04:57,755
It's so nice to hear you
say that.
1519
01:05:01,488 --> 01:05:03,921
I've also been thinking
a lot about my own life.
1520
01:05:05,821 --> 01:05:11,788
I've spent years closing myself
off from being vulnerable,
1521
01:05:11,921 --> 01:05:15,454
and that seems
really stupid now.
1522
01:05:17,021 --> 01:05:18,354
Because what I was
actually doing
1523
01:05:18,488 --> 01:05:21,488
was closing myself off
from really living.
1524
01:05:24,755 --> 01:05:28,421
I think that maybe love
is worth that risk.
1525
01:05:32,654 --> 01:05:33,921
I think so.
1526
01:05:35,988 --> 01:05:39,187
I was the same,
hiding behind work,
1527
01:05:39,321 --> 01:05:41,187
never putting myself out there,
1528
01:05:41,321 --> 01:05:42,488
always thinking
my Prince Charming
1529
01:05:42,621 --> 01:05:44,588
was going to come find me.
1530
01:05:46,788 --> 01:05:49,821
But I learned
three things this week.
1531
01:05:49,955 --> 01:05:51,454
I'm ready to write.
1532
01:05:53,921 --> 01:05:55,654
I'm ready to find love again.
1533
01:05:57,588 --> 01:05:59,621
And there's no Olivia
to help me.
1534
01:06:03,654 --> 01:06:05,021
[phone buzzing]
1535
01:06:11,254 --> 01:06:12,621
Sorry, that's my mom.
1536
01:06:12,755 --> 01:06:15,087
she's checking to
make sure I found you.
1537
01:06:15,221 --> 01:06:17,521
I think she likes you better
than she likes me.
1538
01:06:18,688 --> 01:06:20,654
Wait, your mom texts?
1539
01:06:21,688 --> 01:06:23,755
Oh yeah, she's sharp.
1540
01:06:23,888 --> 01:06:26,688
She saved you some leftovers,
by the way.
1541
01:06:26,821 --> 01:06:29,554
Good, because I
am starving, so...
1542
01:06:31,054 --> 01:06:32,187
Let's go.
1543
01:06:33,321 --> 01:06:34,221
Hey...
1544
01:06:39,087 --> 01:06:40,154
I hear you.
1545
01:06:52,054 --> 01:06:53,254
Hey Joe.
1546
01:06:54,254 --> 01:06:56,221
You need a hand?
1547
01:06:57,421 --> 01:06:59,554
I don't know,
you any good at splitting wood?
1548
01:06:59,688 --> 01:07:01,287
I'll give it a fair shot.
1549
01:07:03,788 --> 01:07:05,588
-Is that the good one?
-Hope so.
1550
01:07:09,521 --> 01:07:11,054
Whoa! Not bad!
1551
01:07:11,187 --> 01:07:13,654
-Not bad at all.
-Yeah.
1552
01:07:13,788 --> 01:07:15,121
So, how's the article going?
1553
01:07:15,254 --> 01:07:16,187
It's good.
1554
01:07:16,321 --> 01:07:18,621
Yeah, we're almost done
actually.
1555
01:07:18,755 --> 01:07:21,688
Kate's been great and
I've learned a lot being here.
1556
01:07:21,821 --> 01:07:24,654
Olivia, she was quite a woman,
wasn't she?
1557
01:07:24,788 --> 01:07:27,855
Oh, I guess Kate
must've told you, yeah.
1558
01:07:27,988 --> 01:07:29,454
You're too young to have
known her though, right?
1559
01:07:29,588 --> 01:07:30,621
Know her?
1560
01:07:30,755 --> 01:07:32,287
She's the one who
introduced me to Linda.
1561
01:07:32,421 --> 01:07:33,788
She's family!
1562
01:07:34,955 --> 01:07:36,154
She is?
1563
01:07:38,154 --> 01:07:39,488
What do you mean?
1564
01:07:39,621 --> 01:07:41,955
She's Kate's great grandmother!
1565
01:07:42,087 --> 01:07:43,721
She didn't tell you that?
1566
01:07:45,354 --> 01:07:46,254
No.
1567
01:07:47,521 --> 01:07:49,988
No, I guess she forgot
to mention that part.
1568
01:07:52,354 --> 01:07:53,988
What's so special about her?
1569
01:07:56,688 --> 01:07:58,721
You know what, why
don't you wait and see?
1570
01:07:58,855 --> 01:08:00,855
The article comes out
in a couple of days.
1571
01:08:00,988 --> 01:08:02,454
Alright, I'll do that.
1572
01:08:04,554 --> 01:08:05,654
By the way...
1573
01:08:07,187 --> 01:08:09,888
I haven't seen my daughter
this happy in quite some time.
1574
01:08:11,321 --> 01:08:13,654
Sunflower seems
to make her happy.
1575
01:08:17,354 --> 01:08:19,788
Well, home is
where the heart is.
1576
01:08:21,321 --> 01:08:22,121
Night, Joe.
1577
01:08:22,254 --> 01:08:23,221
Night, son.
1578
01:08:32,021 --> 01:08:34,121
Now this is something you
can't get in the city.
1579
01:08:34,254 --> 01:08:36,454
Breakfast al fresco
in peace and quiet.
1580
01:08:36,588 --> 01:08:38,621
Well, it was in peace and quiet.
1581
01:08:40,554 --> 01:08:43,454
So, I've got some news.
1582
01:08:44,321 --> 01:08:45,221
Yeah?
1583
01:08:46,521 --> 01:08:48,921
I just got off the phone
with Patricia.
1584
01:08:49,054 --> 01:08:50,821
And this piece is
gonna run tomorrow.
1585
01:08:51,888 --> 01:08:53,554
Tomorrow?
1586
01:08:53,688 --> 01:08:55,788
Why? We weren't supposed
to publish until Monday.
1587
01:08:55,921 --> 01:08:57,121
Don't you need more time?
1588
01:08:57,254 --> 01:08:58,454
I don't know why,
1589
01:08:58,588 --> 01:09:00,254
something else got put on
hold at the last minute.
1590
01:09:00,388 --> 01:09:01,321
But look it's okay,
1591
01:09:01,454 --> 01:09:02,855
the piece is practically
written already.
1592
01:09:02,988 --> 01:09:05,488
As long as I have
enough caffeine,
1593
01:09:05,621 --> 01:09:07,521
I should have it ready in time.
1594
01:09:07,654 --> 01:09:09,955
But there is one more thing...
1595
01:09:10,988 --> 01:09:11,921
Yeah?
1596
01:09:13,221 --> 01:09:14,755
I was helping your dad
chop wood last night,
1597
01:09:14,888 --> 01:09:17,421
and he told me something.
1598
01:09:17,554 --> 01:09:19,888
He said that you guys
are related to Olivia.
1599
01:09:22,888 --> 01:09:26,321
I have been meaning to talk
to you about that and explain.
1600
01:09:26,454 --> 01:09:27,821
Why didn't you tell me?
1601
01:09:27,955 --> 01:09:31,121
I didn't realize just how
personal this was for you.
1602
01:09:31,254 --> 01:09:32,788
I'm sorry.
1603
01:09:32,921 --> 01:09:34,988
When I originally pitched
the story to Patricia,
1604
01:09:35,121 --> 01:09:36,988
I didn't want to mention
the family connection.
1605
01:09:37,121 --> 01:09:38,621
I thought she might
automatically dismiss it
1606
01:09:38,755 --> 01:09:39,788
as being too personal.
1607
01:09:39,921 --> 01:09:41,121
But then when you
got assigned the story
1608
01:09:41,254 --> 01:09:44,287
I thought it was no longer
an issue.
1609
01:09:46,287 --> 01:09:47,955
Are you mad?
1610
01:09:48,087 --> 01:09:51,054
No, I'm not mad.
I was just confused.
1611
01:09:52,121 --> 01:09:53,988
To be honest, it explains why
1612
01:09:54,121 --> 01:09:56,855
it was just so close to
your heart this whole time.
1613
01:09:57,888 --> 01:10:00,454
I'm sorry, I should
have talked to you about it.
1614
01:10:00,588 --> 01:10:02,187
One day last summer,
I was helping my mom
1615
01:10:02,321 --> 01:10:03,788
clean out rooms
at the lake house
1616
01:10:03,921 --> 01:10:08,354
and we found all these letters
and that journal you and I read.
1617
01:10:08,488 --> 01:10:11,154
And I just couldn't believe it!
1618
01:10:11,287 --> 01:10:14,287
All these precious memories.
1619
01:10:15,421 --> 01:10:17,588
I couldn't get them off my mind.
1620
01:10:17,721 --> 01:10:22,788
I just knew I had to honor
her stories in some way.
1621
01:10:22,921 --> 01:10:27,354
I wanted people to know
how much she did for others.
1622
01:10:27,488 --> 01:10:29,688
Well, that settles it.
You're writing it.
1623
01:10:30,755 --> 01:10:32,287
-What?
-Yeah.
1624
01:10:32,421 --> 01:10:33,421
Come on, you can do this okay.
1625
01:10:33,554 --> 01:10:34,688
You know you're a writer.
1626
01:10:34,821 --> 01:10:36,654
We've got all day,
I'll be right here with you.
1627
01:10:36,788 --> 01:10:37,755
Not an option.
1628
01:10:37,888 --> 01:10:39,421
I told Patricia I wouldn't.
1629
01:10:39,554 --> 01:10:40,287
Come on.
1630
01:10:40,421 --> 01:10:41,354
Patricia just wants to keep you
1631
01:10:41,488 --> 01:10:43,421
doing her kids'
science fair projects.
1632
01:10:43,554 --> 01:10:48,054
It's a nice idea,
but it's not part of the plan.
1633
01:10:49,287 --> 01:10:50,788
My time will come.
1634
01:10:55,321 --> 01:10:58,254
Okay, I mean it's your call.
1635
01:10:58,388 --> 01:11:00,654
Just know that I'm here
for you, alright?
1636
01:11:00,788 --> 01:11:02,521
You can send me
any story ideas you have
1637
01:11:02,654 --> 01:11:05,187
and I really want to help
you build your portfolio.
1638
01:11:07,321 --> 01:11:08,388
When you get back to Seattle,
1639
01:11:08,521 --> 01:11:10,321
I think you should
talk to your dad.
1640
01:11:10,454 --> 01:11:12,755
I mean, sit down
and really talk to him.
1641
01:11:12,888 --> 01:11:15,788
Explore your options for
taking over City News.
1642
01:11:17,788 --> 01:11:19,287
Yeah, maybe I will.
1643
01:11:20,955 --> 01:11:23,154
Okay. I'm going to make us
another pot of coffee.
1644
01:11:23,287 --> 01:11:24,254
Do you want anything
while I'm up?
1645
01:11:24,388 --> 01:11:26,187
To finish the piece?
1646
01:11:26,321 --> 01:11:28,521
You know what I need?
1647
01:11:28,654 --> 01:11:29,755
Some more of
your mom's brownies.
1648
01:11:29,888 --> 01:11:31,821
Quite a few of them.
1649
01:11:31,955 --> 01:11:33,688
Okay, you got it.
1650
01:11:33,821 --> 01:11:34,921
Be right back.
1651
01:11:42,354 --> 01:11:45,821
♪
1652
01:11:59,654 --> 01:12:01,388
Ready to submit?
1653
01:12:01,521 --> 01:12:03,054
I think so.
1654
01:12:03,187 --> 01:12:04,554
It's going to be great.
1655
01:12:04,688 --> 01:12:06,388
You did an amazing job.
1656
01:12:06,521 --> 01:12:08,054
I couldn't have
done it without you.
1657
01:12:09,521 --> 01:12:10,721
And you know what,
1658
01:12:10,855 --> 01:12:13,287
since we're here for longer
with nothing to do.
1659
01:12:13,421 --> 01:12:15,654
What about that
Sunflower Festival?
1660
01:12:15,788 --> 01:12:17,054
I knew you'd come around!
1661
01:12:17,187 --> 01:12:18,321
Yes, definitely.
1662
01:12:19,855 --> 01:12:21,454
First thing tomorrow we start
putting together ideas, yeah?
1663
01:12:21,588 --> 01:12:22,721
Yeah.
1664
01:12:22,855 --> 01:12:25,221
Alright, I am going to
tuck in for the night.
1665
01:12:25,354 --> 01:12:27,421
I can't believe when we wake up
Olivia will be out there,
1666
01:12:27,554 --> 01:12:28,988
for the whole world to see.
1667
01:12:29,121 --> 01:12:30,054
Yeah.
1668
01:12:31,021 --> 01:12:32,521
-Good night.
-Yeah.
1669
01:12:44,287 --> 01:12:45,588
Here goes nothing.
1670
01:12:55,187 --> 01:12:56,821
Publication day!
1671
01:13:01,654 --> 01:13:05,321
[humming]
1672
01:13:10,287 --> 01:13:12,321
Hey, what's going on?
1673
01:13:12,454 --> 01:13:13,721
Sorry, I know.
1674
01:13:13,855 --> 01:13:15,888
I was so excited,
I couldn't sleep.
1675
01:13:16,855 --> 01:13:18,154
So what do you think?
1676
01:13:18,287 --> 01:13:20,287
It took awhile, but I
think Drew finally got it
1677
01:13:20,421 --> 01:13:22,021
and I know he wrote
a beautiful piece.
1678
01:13:22,154 --> 01:13:23,821
I'm sure he did.
1679
01:13:23,955 --> 01:13:25,721
-Good luck.
-Thanks.
1680
01:13:31,254 --> 01:13:33,221
This is your day, Great Grandma.
1681
01:13:34,421 --> 01:13:35,454
Come on!
1682
01:13:55,755 --> 01:13:56,788
Oh no...
1683
01:14:02,021 --> 01:14:03,254
No, no, no!
1684
01:14:03,388 --> 01:14:04,921
Drew?
1685
01:14:05,054 --> 01:14:06,087
I can explain, okay?
1686
01:14:06,221 --> 01:14:07,721
There was a mistake,
this is my article.
1687
01:14:07,855 --> 01:14:08,855
We have to call the printers.
1688
01:14:08,988 --> 01:14:10,087
It's not a mistake.
1689
01:14:10,221 --> 01:14:13,021
I submitted your draft
last night.
1690
01:14:13,154 --> 01:14:15,021
I, I don't understand...
1691
01:14:15,154 --> 01:14:17,354
Look, I'm sorry
I didn't tell you.
1692
01:14:17,488 --> 01:14:18,554
But you left it behind
on the veranda
1693
01:14:18,688 --> 01:14:21,688
and when I read it,
I was blown away.
1694
01:14:21,821 --> 01:14:23,187
It was so much
better than anything
1695
01:14:23,321 --> 01:14:24,388
I could have ever written.
1696
01:14:24,521 --> 01:14:26,388
No surprise, because it came
from your heart.
1697
01:14:26,521 --> 01:14:28,521
This had to be your story.
1698
01:14:29,988 --> 01:14:31,888
I don't know what to say.
1699
01:14:32,021 --> 01:14:34,788
Patricia must be furious,
I'm going to lose my job.
1700
01:14:34,921 --> 01:14:36,287
No, no.
1701
01:14:36,421 --> 01:14:37,521
I'm not going to
let that happen.
1702
01:14:37,654 --> 01:14:39,054
She can't do that
without just cause.
1703
01:14:39,187 --> 01:14:41,755
Besides your work,
it speaks for itself.
1704
01:14:41,888 --> 01:14:43,855
I appreciate you
being so supportive.
1705
01:14:43,988 --> 01:14:47,054
I do, but you
shouldn't have done this.
1706
01:14:47,187 --> 01:14:49,521
And I flat out refuse
to use your family ties
1707
01:14:49,654 --> 01:14:51,087
to justify a
breach of confidence.
1708
01:14:51,221 --> 01:14:52,755
I'm not doing that.
1709
01:14:52,888 --> 01:14:54,921
I just felt that your work
needed to be heard.
1710
01:14:55,054 --> 01:14:56,921
Look, the paper
wanted this story
1711
01:14:57,054 --> 01:14:58,421
and it was your story to tell,
1712
01:14:58,554 --> 01:15:00,421
regardless of
what Patricia says.
1713
01:15:00,554 --> 01:15:02,921
I mean Kate, this
is your dream, okay?
1714
01:15:03,054 --> 01:15:05,054
You deserve to have
it start right now.
1715
01:15:06,488 --> 01:15:10,688
Okay, without my consent
you gave me a promotion.
1716
01:15:10,821 --> 01:15:14,187
But let's talk about you
for a second, okay?
1717
01:15:14,321 --> 01:15:16,287
You are avoiding making
changes in your life.
1718
01:15:16,421 --> 01:15:18,254
You clearly don't want
to run your dad's paper,
1719
01:15:18,388 --> 01:15:20,254
but here you are.
1720
01:15:20,388 --> 01:15:24,121
I would never make those
kinds of decisions for you.
1721
01:15:26,888 --> 01:15:29,421
Yeah okay, I guess you're right.
1722
01:15:33,488 --> 01:15:35,021
I hope you can forgive me.
1723
01:15:36,054 --> 01:15:37,788
Good luck with everything.
1724
01:15:37,921 --> 01:15:39,688
There's a plane later tonight
1725
01:15:39,821 --> 01:15:41,955
and if you leave now,
you'll definitely catch it.
1726
01:15:42,087 --> 01:15:43,688
You don't know Patricia
like I do.
1727
01:15:43,821 --> 01:15:45,254
Maybe you should go.
1728
01:15:46,654 --> 01:15:48,287
I'm gonna go, good bye.
1729
01:15:51,287 --> 01:15:53,121
[phone ringing]
1730
01:16:04,821 --> 01:16:06,588
Here goes nothing.
1731
01:16:08,388 --> 01:16:10,021
Patricia, I can
explain everything.
1732
01:16:10,154 --> 01:16:12,054
Kate, I thought it
was a clerical error.
1733
01:16:12,187 --> 01:16:13,588
But I asked Drew
1734
01:16:13,721 --> 01:16:15,588
and he told me that this article
was written entirely by you,
1735
01:16:15,721 --> 01:16:16,755
and you alone.
1736
01:16:16,888 --> 01:16:18,755
He approved it going to print.
1737
01:16:18,888 --> 01:16:21,755
I promise I did not
mean for this to happen.
1738
01:16:21,888 --> 01:16:24,187
I wrote kind of a mock piece,
just for fun.
1739
01:16:24,321 --> 01:16:27,021
I left it lying around,
Drew found it...
1740
01:16:27,154 --> 01:16:28,421
I can call the printers.
1741
01:16:28,554 --> 01:16:30,187
Well, I'm glad to hear
that you and Drew
1742
01:16:30,321 --> 01:16:31,654
are having such a good time.
1743
01:16:31,788 --> 01:16:33,855
Kate, you know it's too late.
1744
01:16:33,988 --> 01:16:35,087
Five hundred thousand copies
1745
01:16:35,221 --> 01:16:37,621
have just been distributed
across the city.
1746
01:16:40,054 --> 01:16:41,488
The truth is...
1747
01:16:42,821 --> 01:16:44,354
This is one of
the best pieces of writing
1748
01:16:44,488 --> 01:16:46,287
I've read in my time here.
1749
01:16:47,855 --> 01:16:49,321
What, really?
1750
01:16:49,454 --> 01:16:50,855
Really.
1751
01:16:50,988 --> 01:16:55,721
It's sweet, authentic,
witty, compelling.
1752
01:16:55,855 --> 01:16:58,021
You have a unique voice.
1753
01:16:58,154 --> 01:17:00,788
I have to say,
I underestimated you.
1754
01:17:00,921 --> 01:17:03,654
And maybe this should've
happened a lot sooner.
1755
01:17:03,788 --> 01:17:05,488
But that still
doesn't change the fact
1756
01:17:05,621 --> 01:17:08,287
that you were told
strictly not to write
1757
01:17:08,421 --> 01:17:11,221
or to even work on this.
1758
01:17:11,354 --> 01:17:15,087
I'll have a conversation
with Grant Hutton about this.
1759
01:17:15,221 --> 01:17:17,121
Thank you, Patricia.
1760
01:17:17,254 --> 01:17:18,221
Bye.
1761
01:17:48,187 --> 01:17:50,721
I am just so proud of you.
1762
01:17:50,855 --> 01:17:52,621
That piece brought tears
to my eyes.
1763
01:17:52,755 --> 01:17:54,254
I'm welling up just
thinking about it.
1764
01:17:54,388 --> 01:17:56,054
I had no idea you
could write like that.
1765
01:17:56,187 --> 01:17:59,955
Thank you mom, but I'm worried
I've blown up my career.
1766
01:18:00,154 --> 01:18:01,287
It doesn't matter, baby.
1767
01:18:01,421 --> 01:18:03,654
You have to commit
to what you stand for.
1768
01:18:03,788 --> 01:18:07,488
Just like the great grandmother
you never knew and honored.
1769
01:18:07,621 --> 01:18:08,988
She was our blood.
1770
01:18:09,121 --> 01:18:10,688
Standard bearer of strong,
1771
01:18:10,821 --> 01:18:13,354
driven women in
the pursuit of love.
1772
01:18:13,488 --> 01:18:15,721
She is why you're here.
1773
01:18:15,855 --> 01:18:17,688
Yeah, you're right.
1774
01:18:17,821 --> 01:18:21,054
I'm just, I feel like I
made a terrible mistake.
1775
01:18:23,821 --> 01:18:25,421
Drew is gone?
1776
01:18:27,321 --> 01:18:28,688
Oh, honey.
1777
01:18:28,821 --> 01:18:31,054
I know, I feel awful.
1778
01:18:31,187 --> 01:18:33,287
I was just so shocked.
1779
01:18:33,421 --> 01:18:35,121
Who knows, this could
be the start of something
1780
01:18:35,254 --> 01:18:36,287
you've always wanted.
1781
01:18:36,421 --> 01:18:37,888
Olivia was a great promoter
in the idea
1782
01:18:38,021 --> 01:18:39,988
of making lemonade
out of lemons.
1783
01:18:41,688 --> 01:18:44,221
It might feel good not
to be in Patricia's shadow,
1784
01:18:44,354 --> 01:18:46,054
not to be so stifled.
1785
01:18:47,121 --> 01:18:49,021
You mean unemployed?
1786
01:18:49,154 --> 01:18:52,488
Life is about how you handle
plan B, sweetie.
1787
01:18:52,621 --> 01:18:54,688
Did Drew tell you that?
1788
01:18:54,821 --> 01:18:55,888
Maybe.
1789
01:18:58,621 --> 01:19:01,021
He seems to care
an awful lot about you.
1790
01:19:02,388 --> 01:19:03,454
I'm not sure caring
1791
01:19:03,588 --> 01:19:06,287
is putting someone's career
at risk.
1792
01:19:07,521 --> 01:19:10,388
Well, you know I support you
in everything you do.
1793
01:19:10,521 --> 01:19:13,621
But you might want to give
this one a second thought.
1794
01:19:13,755 --> 01:19:14,855
Just saying.
1795
01:19:18,821 --> 01:19:20,788
So, what is it that you
couldn't tell me on the phone
1796
01:19:20,921 --> 01:19:22,621
or back on the road?
1797
01:19:22,755 --> 01:19:25,454
I wanted to show you
something, dad.
1798
01:19:29,988 --> 01:19:33,521
You brought me all the way out
here to see an old barn?
1799
01:19:33,654 --> 01:19:34,855
Come on, Drew.
1800
01:19:35,755 --> 01:19:37,855
Couldn't you have
emailed me a photo?
1801
01:19:37,988 --> 01:19:40,621
Well yeah dad I could have,
but I wanted to talk to you.
1802
01:19:40,755 --> 01:19:43,654
Alone, you know away
from the business.
1803
01:19:45,654 --> 01:19:48,221
With everything that happened,
1804
01:19:48,354 --> 01:19:50,021
losing mom,
1805
01:19:50,154 --> 01:19:52,688
I haven't been able
to find the right time.
1806
01:19:54,388 --> 01:19:55,354
Okay.
1807
01:19:57,721 --> 01:19:59,354
You have my
undivided attention.
1808
01:20:00,421 --> 01:20:01,521
Okay.
1809
01:20:01,654 --> 01:20:04,287
I don't think I can continue
at City News.
1810
01:20:04,421 --> 01:20:07,287
And I really don't think
I can take over the business.
1811
01:20:07,421 --> 01:20:09,021
Who asked you to?
1812
01:20:09,154 --> 01:20:12,321
Come on, we both know
that was always your hope.
1813
01:20:13,254 --> 01:20:15,054
But, I'm sorry,
it's just not gonna happen.
1814
01:20:15,187 --> 01:20:17,621
I'm just not cut out
for that life.
1815
01:20:17,755 --> 01:20:20,855
You and mom, you raised me
way too independent thinking
1816
01:20:20,988 --> 01:20:23,021
to ever put on a suit
and do a nine to five.
1817
01:20:23,921 --> 01:20:25,888
And I love you, I really do.
1818
01:20:26,021 --> 01:20:27,621
And I do not resent
our family's success,
1819
01:20:27,755 --> 01:20:30,154
I just want to be my own guy.
1820
01:20:32,921 --> 01:20:36,354
You had to bring me all the way
out here to tell me that?
1821
01:20:36,488 --> 01:20:41,087
Well, you know I've
always had this dream
1822
01:20:41,221 --> 01:20:43,454
of starting my own
non-profit or something.
1823
01:20:45,054 --> 01:20:46,054
While I was working on this
1824
01:20:46,187 --> 01:20:47,221
human interest piece
for the paper,
1825
01:20:47,354 --> 01:20:48,855
a friend of mine showed me
this old barn
1826
01:20:48,988 --> 01:20:50,821
that used to be
a youth center.
1827
01:20:52,755 --> 01:20:54,621
It was a lifeline for kids
in need
1828
01:20:54,755 --> 01:20:57,654
and it lost its funding.
1829
01:21:01,221 --> 01:21:04,855
I'd love to renovate it
and run it.
1830
01:21:04,988 --> 01:21:06,621
You know, really make
a difference.
1831
01:21:06,755 --> 01:21:09,221
But I don't want to do any
of that without your blessing.
1832
01:21:12,054 --> 01:21:12,921
Okay.
1833
01:21:14,054 --> 01:21:15,421
You know you always
have my blessing
1834
01:21:15,554 --> 01:21:17,454
no matter what you do.
1835
01:21:19,654 --> 01:21:22,187
I think it's a great idea.
1836
01:21:23,654 --> 01:21:24,921
Really?
1837
01:21:25,054 --> 01:21:26,221
And I'm proud of you.
1838
01:21:27,321 --> 01:21:29,221
Your mom would be, too.
1839
01:21:32,087 --> 01:21:33,921
I wasn't expecting that.
1840
01:21:34,054 --> 01:21:35,688
Of course.
1841
01:21:35,821 --> 01:21:38,788
I just want you and
your brother to be happy.
1842
01:21:38,921 --> 01:21:40,254
But no more writing?
1843
01:21:40,388 --> 01:21:41,621
Well I mean maybe,
1844
01:21:41,755 --> 01:21:45,254
but I don't know I just want
to try something new.
1845
01:21:48,054 --> 01:21:51,721
Well, to be honest,
I'm not surprised.
1846
01:21:53,921 --> 01:21:56,521
You were always a bit more
of a free spirit
1847
01:21:56,654 --> 01:21:59,788
from the time you were a kid
and wore mismatched socks.
1848
01:22:01,388 --> 01:22:02,621
But why here?
1849
01:22:04,654 --> 01:22:06,421
I don't know.
1850
01:22:06,554 --> 01:22:08,321
I don't think I can explain it.
1851
01:22:09,354 --> 01:22:11,788
I just really fell in love
with this place.
1852
01:22:14,321 --> 01:22:15,454
I see.
1853
01:22:16,788 --> 01:22:18,021
When can I meet her?
1854
01:22:26,621 --> 01:22:28,087
What are we doing
at the Lake House?
1855
01:22:28,221 --> 01:22:30,321
Your dad and I wanted
to show you something.
1856
01:22:30,454 --> 01:22:31,354
What?
1857
01:22:31,488 --> 01:22:33,321
Just come on in for a minute.
1858
01:22:33,454 --> 01:22:34,321
Okay.
1859
01:22:35,888 --> 01:22:37,654
Surprise!
1860
01:22:37,788 --> 01:22:40,121
[clapping]
1861
01:22:45,221 --> 01:22:47,154
Did you do this?
1862
01:22:47,287 --> 01:22:48,354
Hi, Kate.
1863
01:22:48,488 --> 01:22:50,354
It's nice to meet you.
1864
01:22:50,488 --> 01:22:53,321
Mr. Hutton,
it's nice to meet you too.
1865
01:22:54,721 --> 01:22:58,388
May I ask what are you doing
all the way out here?
1866
01:22:58,521 --> 01:23:00,955
I guess I'm here on business.
1867
01:23:01,087 --> 01:23:02,955
I read your article.
1868
01:23:03,087 --> 01:23:04,755
Did you come to
fire me in person?
1869
01:23:04,888 --> 01:23:06,488
Fire you? No.
1870
01:23:06,621 --> 01:23:08,554
I came to offer you a new job.
1871
01:23:08,688 --> 01:23:11,721
Your article, I have
to say it was quite something.
1872
01:23:11,855 --> 01:23:13,287
Apparently, we've been
getting emails all morning
1873
01:23:13,421 --> 01:23:14,921
from people wanting more.
1874
01:23:15,054 --> 01:23:15,921
Really?
1875
01:23:16,054 --> 01:23:17,454
Absolutely.
1876
01:23:17,588 --> 01:23:21,121
So I've asked Patricia to
make it a monthly feature.
1877
01:23:21,254 --> 01:23:22,621
A series, if you will.
1878
01:23:22,755 --> 01:23:25,421
The Love Stories
of Sunflower Valley.
1879
01:23:25,554 --> 01:23:26,654
What do you say?
1880
01:23:28,388 --> 01:23:29,454
Sure.
1881
01:23:29,588 --> 01:23:30,588
I mean, yes!
1882
01:23:30,721 --> 01:23:32,087
Thank you.
1883
01:23:32,221 --> 01:23:35,221
Alright then, we'll discuss
the details later.
1884
01:23:35,354 --> 01:23:37,388
There's somebody who
wants to talk to you.
1885
01:23:45,554 --> 01:23:46,721
Hey you.
1886
01:23:46,855 --> 01:23:48,254
Hey you.
1887
01:23:48,388 --> 01:23:50,021
You look so beautiful.
1888
01:23:52,187 --> 01:23:54,988
Alright everyone, we have
food and drink over here,
1889
01:23:55,121 --> 01:23:57,354
follow me and we
have games, too.
1890
01:23:58,254 --> 01:24:00,087
Wait til you see all of this.
1891
01:24:07,454 --> 01:24:08,755
You came back?
1892
01:24:09,855 --> 01:24:11,788
Well actually, I never left.
1893
01:24:15,354 --> 01:24:17,054
Take a walk with me?
1894
01:24:25,254 --> 01:24:28,788
So, I spoke to your parents
1895
01:24:28,921 --> 01:24:31,187
and we decided to plan
a little something
1896
01:24:31,321 --> 01:24:34,488
to honor Olivia and Sunflower,
and you.
1897
01:24:35,654 --> 01:24:37,821
Just like we talked about.
1898
01:24:37,955 --> 01:24:41,287
Maybe something that can be
repeated for years to come.
1899
01:24:41,421 --> 01:24:43,154
It's perfect.
1900
01:24:43,287 --> 01:24:44,888
And everybody's here.
1901
01:24:45,021 --> 01:24:46,554
I love it!
1902
01:24:46,688 --> 01:24:49,154
Yeah, there's even
a Sunny Smiles cake
1903
01:24:49,287 --> 01:24:51,187
up there for you.
1904
01:24:51,321 --> 01:24:53,721
And I don't know if you noticed,
1905
01:24:53,855 --> 01:24:55,488
but I took a page
out of Olivia's book.
1906
01:24:55,621 --> 01:24:57,654
And encouraged Dean
to bring Tessa.
1907
01:24:57,788 --> 01:25:00,721
That Sunflower Valley
magic is working.
1908
01:25:00,855 --> 01:25:03,721
And maybe on more
than just them.
1909
01:25:06,855 --> 01:25:08,321
Who would have thunk it?
1910
01:25:11,554 --> 01:25:13,588
Listen, I wanted
to apologize to you
1911
01:25:13,721 --> 01:25:16,187
for what I said last time
we saw each other.
1912
01:25:16,321 --> 01:25:17,721
Don't worry about it.
1913
01:25:17,855 --> 01:25:21,454
No, you did what you did for me
and you didn't deserve that.
1914
01:25:23,388 --> 01:25:26,421
I apologize for taking
such a huge risk,
1915
01:25:26,554 --> 01:25:29,688
but I mean I was only doing it
because I believe in you.
1916
01:25:29,821 --> 01:25:30,888
And uh...
1917
01:25:34,021 --> 01:25:35,454
There's one more thing.
1918
01:25:38,588 --> 01:25:43,321
Kate, you know what a huge cynic
I was before I met you.
1919
01:25:44,888 --> 01:25:47,021
You know before I came here.
1920
01:25:47,154 --> 01:25:48,221
Just a little.
1921
01:25:50,054 --> 01:25:51,054
But you...
1922
01:25:52,888 --> 01:25:54,388
You changed everything.
1923
01:25:56,821 --> 01:26:00,121
You're talented and beautiful.
1924
01:26:01,321 --> 01:26:02,521
You make me laugh.
1925
01:26:03,321 --> 01:26:06,121
You question me,
and challenge me.
1926
01:26:06,254 --> 01:26:08,454
Heck, you even spill coffee
on my white shirts.
1927
01:26:08,588 --> 01:26:10,621
Not intentionally.
1928
01:26:15,955 --> 01:26:18,888
I honestly didn't know I could
feel this way about somebody.
1929
01:26:21,721 --> 01:26:22,788
Me too.
1930
01:26:25,654 --> 01:26:28,287
Oh, and there's one more thing.
1931
01:26:28,421 --> 01:26:30,287
I got you a little something.
1932
01:26:44,087 --> 01:26:45,554
It's beautiful.
1933
01:26:51,454 --> 01:26:52,688
What now?
1934
01:26:57,921 --> 01:27:01,021
I think we start
writing our own story.
138273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.