Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,250
(Transcribed by Sonix.ai - Remove this message by upgrading your Sonix account) Aquí. Fue la primera vez que nos vimos.
2
00:00:27,290 --> 00:00:28,040
¿Qué haces aquí?
3
00:00:30,530 --> 00:00:31,430
Tenía ganas de verte.
4
00:00:33,200 --> 00:00:33,860
¿Y eso?
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,720
Quería saber si estabas bien.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,080
Pensé que no querías verme.
7
00:00:47,480 --> 00:00:51,170
¿Recuerdas la canción que te dediqué la
primera vez que fuiste al nueve?
8
00:00:54,680 --> 00:00:55,550
Obviamente
9
00:01:27,390 --> 00:01:30,540
Sí.
10
00:01:43,860 --> 00:01:47,670
Sí. ¿Estás bien?
11
00:01:52,500 --> 00:01:53,160
Él me ve.
12
00:01:59,160 --> 00:01:59,970
¿Leíste mi crónica?
13
00:02:02,130 --> 00:02:03,690
Todo el mundo leyendo Crónica.
14
00:02:09,920 --> 00:02:11,990
¿Tú también crees que yo ya sabía lo que iba
a pasar?
15
00:02:17,240 --> 00:02:18,530
Dicen que no dejo de pensar.
16
00:02:20,780 --> 00:02:25,700
En ti. Corrimos hacia mi cuando me agarraron
los policías.
17
00:02:27,410 --> 00:02:30,710
No tenía que leer tu crónica para saber que
no estabas involucrado.
18
00:02:32,540 --> 00:02:38,240
Mi,
19
00:02:38,840 --> 00:02:47,570
mi,
20
00:02:48,470 --> 00:02:56,060
mi,
21
00:02:57,080 --> 00:03:02,930
mi.
22
00:03:03,320 --> 00:03:04,880
Tengo que ir a Servicios Escolares.
23
00:03:07,610 --> 00:03:08,210
Te veo luego.
24
00:03:23,640 --> 00:03:25,230
¿Crees que ese avión vaya a Londres?
25
00:03:26,550 --> 00:03:27,240
Tal vez.
26
00:03:31,770 --> 00:03:38,100
Ya tengo mi boleto. Gloria me ayuda a
comprarlo.
27
00:03:43,860 --> 00:03:44,700
¿Cuándo te vas?
28
00:03:47,670 --> 00:03:48,870
En dos semanas.
29
00:03:57,360 --> 00:03:58,500
Te traje un regalo.
30
00:04:09,030 --> 00:04:16,410
Son muchas horas de trabajo Cada canción me
recuerda un momento distinto contigo.
31
00:04:22,760 --> 00:04:26,780
Hay una que otra rola en español porque
Genaro decía que no todo es música de
32
00:04:26,780 --> 00:04:27,380
gringos.
33
00:04:39,230 --> 00:04:39,980
Gracias.
34
00:04:44,510 --> 00:04:49,070
Gracias a ti. ¿Por qué?
35
00:04:52,610 --> 00:04:53,510
Por quererme.
36
00:04:57,530 --> 00:04:58,610
Yo también te quiero.
37
00:05:00,500 --> 00:05:03,860
No como tú quisieras, pero a mi manera.
38
00:05:05,750 --> 00:05:06,710
Y eso es para siempre.
39
00:05:13,400 --> 00:05:16,040
Si. (Transcribed by Sonix.ai - Remove this message by upgrading your Sonix account)2555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.