All language subtitles for InShot_20240824_121420070.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,600 --> 00:00:22,250 (Transcribed by Sonix.ai - Remove this message by upgrading your Sonix account) Aquí. Fue la primera vez que nos vimos. 2 00:00:27,290 --> 00:00:28,040 ¿Qué haces aquí? 3 00:00:30,530 --> 00:00:31,430 Tenía ganas de verte. 4 00:00:33,200 --> 00:00:33,860 ¿Y eso? 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,720 Quería saber si estabas bien. 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,080 Pensé que no querías verme. 7 00:00:47,480 --> 00:00:51,170 ¿Recuerdas la canción que te dediqué la primera vez que fuiste al nueve? 8 00:00:54,680 --> 00:00:55,550 Obviamente 9 00:01:27,390 --> 00:01:30,540 Sí. 10 00:01:43,860 --> 00:01:47,670 Sí. ¿Estás bien? 11 00:01:52,500 --> 00:01:53,160 Él me ve. 12 00:01:59,160 --> 00:01:59,970 ¿Leíste mi crónica? 13 00:02:02,130 --> 00:02:03,690 Todo el mundo leyendo Crónica. 14 00:02:09,920 --> 00:02:11,990 ¿Tú también crees que yo ya sabía lo que iba a pasar? 15 00:02:17,240 --> 00:02:18,530 Dicen que no dejo de pensar. 16 00:02:20,780 --> 00:02:25,700 En ti. Corrimos hacia mi cuando me agarraron los policías. 17 00:02:27,410 --> 00:02:30,710 No tenía que leer tu crónica para saber que no estabas involucrado. 18 00:02:32,540 --> 00:02:38,240 Mi, 19 00:02:38,840 --> 00:02:47,570 mi, 20 00:02:48,470 --> 00:02:56,060 mi, 21 00:02:57,080 --> 00:03:02,930 mi. 22 00:03:03,320 --> 00:03:04,880 Tengo que ir a Servicios Escolares. 23 00:03:07,610 --> 00:03:08,210 Te veo luego. 24 00:03:23,640 --> 00:03:25,230 ¿Crees que ese avión vaya a Londres? 25 00:03:26,550 --> 00:03:27,240 Tal vez. 26 00:03:31,770 --> 00:03:38,100 Ya tengo mi boleto. Gloria me ayuda a comprarlo. 27 00:03:43,860 --> 00:03:44,700 ¿Cuándo te vas? 28 00:03:47,670 --> 00:03:48,870 En dos semanas. 29 00:03:57,360 --> 00:03:58,500 Te traje un regalo. 30 00:04:09,030 --> 00:04:16,410 Son muchas horas de trabajo Cada canción me recuerda un momento distinto contigo. 31 00:04:22,760 --> 00:04:26,780 Hay una que otra rola en español porque Genaro decía que no todo es música de 32 00:04:26,780 --> 00:04:27,380 gringos. 33 00:04:39,230 --> 00:04:39,980 Gracias. 34 00:04:44,510 --> 00:04:49,070 Gracias a ti. ¿Por qué? 35 00:04:52,610 --> 00:04:53,510 Por quererme. 36 00:04:57,530 --> 00:04:58,610 Yo también te quiero. 37 00:05:00,500 --> 00:05:03,860 No como tú quisieras, pero a mi manera. 38 00:05:05,750 --> 00:05:06,710 Y eso es para siempre. 39 00:05:13,400 --> 00:05:16,040 Si. (Transcribed by Sonix.ai - Remove this message by upgrading your Sonix account)2555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.