All language subtitles for Hell.Hole.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.MX
3
00:04:35,359 --> 00:04:38,362
انزل...ياك...
4
00:04:38,362 --> 00:04:39,113
الحمار الكسولة...
5
00:04:39,113 --> 00:04:39,780
الحمار كسول
6
00:04:39,780 --> 00:04:40,447
نعم.
7
00:04:41,240 --> 00:04:43,534
وابدأ العمل.
8
00:04:43,534 --> 00:04:45,035
يمين.
9
00:04:52,835 --> 00:04:54,670
سخيف
10
00:04:54,670 --> 00:04:55,462
هذا هراء.
11
00:06:56,667 --> 00:07:00,045
أيها البلهاء، هيا بنا إلى العمل.
12
00:07:00,045 --> 00:07:01,296
نعم يا أستاذ.
13
00:09:34,491 --> 00:09:35,575
مهلا، وإخوانه.
14
00:09:36,034 --> 00:09:39,079
هل هؤلاء المهرجين
هل تبحث حقا عن الأرانب؟
15
00:09:39,079 --> 00:09:42,124
نعم. في منجم للفحم السام، رغم ذلك.
16
00:09:42,124 --> 00:09:44,584
لا بد أن أحداً أبلغه.
17
00:09:44,584 --> 00:09:48,964
وقالوا أنهم رأوا المهددة بالانقراض
أرنب أو بعض القرف.
18
00:09:49,631 --> 00:09:52,801
الجبناء الليبرالية
دائما كسر الكرات.
19
00:09:52,801 --> 00:09:55,512
أنا أحب الأرانب.
20
00:09:55,512 --> 00:09:59,599
يجب أن يكون واحدا من هؤلاء الرجال.
21
00:09:59,599 --> 00:10:03,312
أيها؟
22
00:10:03,312 --> 00:10:05,814
الرجل في رحلة ميدانية.
هنا لقضاء وقت ممتع.
23
00:10:05,814 --> 00:10:07,566
انه لا يعطي القرف.
24
00:10:07,566 --> 00:10:10,193
أو ربما أحد رجالنا.
هذه الملاعين كسول.
25
00:10:10,193 --> 00:10:11,778
كنت أعتقد؟
26
00:10:11,778 --> 00:10:16,325
أراد المزيد من الوقت الضائع
للنظر إلى الإباحية.
27
00:10:16,908 --> 00:10:19,995
انتظر، هل تحصل على الإنترنت؟
28
00:10:20,579 --> 00:10:23,999
ناه، أنا لا أحصل على الإنترنت.
لا أحد يفعل.
29
00:10:24,416 --> 00:10:26,877
ثم كيف الحال
هل ينظرون إلى الإباحية؟
30
00:10:26,877 --> 00:10:28,170
صديقي، لقد كانت مزحة.
31
00:20:47,163 --> 00:20:49,332
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟!؟
32
00:24:43,357 --> 00:24:45,276
صوفيا، دعونا نلقي نظرة.
33
00:33:14,702 --> 00:33:15,577
يا إلهي!
34
00:33:15,577 --> 00:33:16,620
لكن هذا غير ممكن!
35
00:35:23,914 --> 00:35:25,123
ماذا تقصد بالعدوى؟
36
00:42:23,416 --> 00:42:25,543
ماذا؟ تريد المزيد؟
37
00:42:26,586 --> 00:42:27,087
كس رائحة كريهة.
38
00:44:44,057 --> 00:44:46,226
كيف يعيش الناس هنا؟
39
00:44:46,226 --> 00:44:49,229
الناس لا يعيشون هنا أيها الغبي
40
00:44:49,229 --> 00:44:51,106
لهذا السبب يمكننا أن يمارس الجنس
المكان يصل.
41
00:44:51,106 --> 00:44:56,236
لا يوجد راديو. لا يوجد تلفاز. لا يوجد إنترنت.
لا شيء.
42
00:44:57,237 --> 00:44:59,030
فتى المدينة.
43
00:45:01,741 --> 00:45:04,077
هل تحضر أي أعشاب؟
44
00:45:10,583 --> 00:45:11,751
كثير.
45
00:45:11,751 --> 00:45:14,504
شرارة مشتركة لتناول الافطار!
46
00:45:19,926 --> 00:45:21,594
يا.
47
00:45:28,935 --> 00:45:30,562
ماذا؟
48
00:45:30,562 --> 00:45:36,526
جدتي أتت إلى هنا لتختار
الأعشاب وعلاج نفسها.
49
00:45:36,526 --> 00:45:37,819
بجد؟
50
00:45:38,486 --> 00:45:42,115
كل هذه الطاقة المغناطيسية
في الأرض.
51
00:45:42,115 --> 00:45:44,993
نيكولا تيسلا سخيف.
52
00:45:45,535 --> 00:45:49,873
هل يمكنك التوقف عن مجالسة الأطفال؟
هيا أعطها.
53
00:45:50,415 --> 00:45:52,208
أعطها.
54
00:46:01,259 --> 00:46:02,844
أصمد.
55
00:46:02,844 --> 00:46:05,722
لم تموت جدتك
من السرطان؟
56
00:46:05,722 --> 00:46:08,016
أوه نعم.
57
00:46:08,475 --> 00:46:10,268
دعونا نبدأ.
58
00:46:10,268 --> 00:46:11,978
مهلا يا أخي...
59
00:46:11,978 --> 00:46:16,441
أحضرت بندقيتي
حتى نتمكن من إطلاق النار على بعض العلب.
60
00:46:16,441 --> 00:46:18,985
أغنية Dear God.
61
00:47:44,445 --> 00:47:45,780
قف. حذرا!
62
00:47:45,780 --> 00:47:46,823
العودة اللعنة!
63
00:49:24,796 --> 00:49:34,138
ماذا؟ دم فيليب؟
64
00:49:34,138 --> 00:49:36,516
أين فيليب؟
65
00:49:37,100 --> 00:49:38,726
وأين المسيحي؟
66
00:49:39,143 --> 00:49:39,644
الشاحنة.
67
00:58:22,708 --> 00:58:25,794
لا شئ.
الأنسجة البشرية المملة فقط.
68
00:58:33,427 --> 00:58:40,893
ماذا؟
69
00:58:40,893 --> 00:58:41,852
يا إلهي.
70
00:58:41,852 --> 00:58:44,855
ماذا؟
71
00:58:44,855 --> 00:58:45,898
أعطني الكتاب.
72
00:58:58,160 --> 00:58:59,119
{\an8}ماذا وجدت؟
73
01:01:39,029 --> 01:01:40,114
يفهم؟
74
01:01:58,590 --> 01:01:59,591
تسميد؟
75
01:02:45,262 --> 01:02:46,638
نيكولا.
76
01:02:46,638 --> 01:02:48,640
يجب أن تكون هناك طريقة.
77
01:02:51,018 --> 01:02:53,896
ومشاهدته يموت؟
78
01:04:57,769 --> 01:04:59,938
أليس هذا صحيحا يا شباب؟
أخذه إلى الشرطة.
79
01:05:19,625 --> 01:05:20,125
على الرحب والسعة.
80
01:07:05,230 --> 01:07:07,107
البقاء اللعنة بعيدا!
81
01:07:07,107 --> 01:07:09,609
هل تريد الفيروس أيضاً؟
82
01:07:09,609 --> 01:07:11,820
ليس هناك فيروس، إيفان.
83
01:07:21,288 --> 01:07:24,374
الآن أنت مصاب!
84
01:07:48,732 --> 01:07:50,066
حان الوقت للذهاب.
85
01:07:50,066 --> 01:07:53,570
مهلا، أيها الحثالة! ابتعد عن اللعنة!
86
01:07:53,570 --> 01:07:55,405
أنا أرتدي القفازات. لا بأس.
87
01:07:55,405 --> 01:07:57,032
لا تكن احمق!
88
01:07:57,032 --> 01:07:58,742
لا تقلق بشأن هذا
89
01:07:59,451 --> 01:08:00,744
دعنا نذهب، دانكو.
90
01:10:36,733 --> 01:10:38,443
اسمحوا لي أن أتنفس. اللعنة.
91
01:10:38,443 --> 01:10:40,362
أنين أو المشي. تعال.
92
01:10:41,571 --> 01:10:44,032
حسنًا يا شباب.
فقط أعطني مساحة صغيرة.
93
01:10:44,032 --> 01:10:46,534
إذا واصلتم الهراء،
سأقتلك.
94
01:10:46,534 --> 01:10:48,495
جيد!
فقط افعل ذلك من هناك.
95
01:10:48,495 --> 01:10:50,538
لن أحصل على ما حصلت عليه
من هنا.
96
01:10:50,538 --> 01:10:52,415
جنازتك.
97
01:10:52,666 --> 01:10:54,334
تعال. دعونا نفعل هذا.
98
01:10:55,001 --> 01:10:57,671
هل نطلق النار عليه دفعة واحدة؟
99
01:10:58,254 --> 01:11:00,090
لذلك حصلنا جميعًا على بشرة متساوية
في اللعبة؟
100
01:11:00,090 --> 01:11:01,800
فكرة عظيمة، بيتار!
101
01:11:01,800 --> 01:11:04,636
دعونا جميعا نقف في دائرة
وتحدث عنها فقط.
102
01:11:04,636 --> 01:11:07,472
اللعنة. أنت تعرف ما أعنيه.
103
01:11:07,472 --> 01:11:08,765
مثل فرقة الإعدام، أليس كذلك؟
104
01:11:08,765 --> 01:11:10,767
ماذا ننتظر؟!
105
01:11:11,309 --> 01:11:12,894
دانكو. هل ترى تلك الشجرة هناك؟
106
01:11:13,478 --> 01:11:14,521
استمر.
107
01:11:14,521 --> 01:11:16,272
ابدأ بالمشي هناك.
108
01:11:16,272 --> 01:11:18,984
بخير. لكن أعطني مساحة أكبر.
109
01:11:18,984 --> 01:11:20,610
ربما لن أراك.
110
01:11:20,610 --> 01:11:23,571
يتحدث مجنون، رجل مجنون.
111
01:11:23,905 --> 01:11:25,824
الفيروس لا يستطيع رؤيتك.
112
01:11:26,074 --> 01:11:28,827
هذا ليس فيروس! إنه...
113
01:11:29,285 --> 01:11:32,706
إنه وحش سخيف.
114
01:11:32,706 --> 01:11:34,874
فكرة جيدة.
فلنتحرك أيها الوحش
115
01:11:34,874 --> 01:11:35,709
نحو الشجرة.
116
01:11:35,709 --> 01:11:37,502
أنا أقول لك.
117
01:11:37,502 --> 01:11:39,212
لقد حصلت على كعكة اللعينة
في الفرن وهذا ليس ممتعًا.
118
01:11:39,504 --> 01:11:41,256
مضحك جدا. الآن المشي.
119
01:11:41,256 --> 01:11:42,799
اسكت!
120
01:11:43,174 --> 01:11:44,551
هذا هراء.
121
01:11:44,926 --> 01:11:47,595
إيفان. لا تغضب كثيراً يا أخي.
122
01:11:47,595 --> 01:11:51,349
الغضب يجعلك تفوت.
123
01:11:52,475 --> 01:11:53,643
دانكو.
124
01:11:53,643 --> 01:11:54,728
حان الوقت.
125
01:11:54,728 --> 01:11:56,438
يذهب. يذهب!
126
01:12:13,621 --> 01:12:14,122
انتظر يا أخي.
127
01:12:34,517 --> 01:12:36,394
لقد غابت سخيف!
128
01:12:45,904 --> 01:12:48,281
غاب مؤخرتي.
129
01:12:49,199 --> 01:12:51,826
لقد انفجر مثل الطماطم!
130
01:13:40,083 --> 01:13:42,127
لقد أخافت القرف مني.
131
01:13:42,127 --> 01:13:46,756
أنا لا أعرف حتى ماذا بحق الجحيم
نحن نبحث عنه!
132
01:16:41,556 --> 01:16:43,016
ما هي اللعنة كان ذلك؟
133
01:16:43,349 --> 01:16:45,393
هذا فيروس سخيف كبير!
134
01:18:59,110 --> 01:19:01,154
مهبل.
135
01:21:19,208 --> 01:21:23,838
اللعنة عليك! أعطها قسطا من الراحة، هاه؟
136
01:22:21,479 --> 01:22:24,023
غبي. انه غبي.
137
01:25:05,976 --> 01:25:07,520
دعنا نذهب!
138
01:27:03,510 --> 01:27:11,352
10 أشخاص يموتون
حادثة منصة النفط الغامضة
9992