Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:25,148
That's very nice. Perfect.
2
00:00:26,375 --> 00:00:27,874
I love it.
3
00:00:28,874 --> 00:00:30,674
Look at that.
4
00:00:31,574 --> 00:00:33,474
The detail!
5
00:00:34,873 --> 00:00:36,474
I like it.
6
00:00:38,673 --> 00:00:41,874
- How much is there here?
- Four million dollars.
7
00:00:43,473 --> 00:00:45,473
It's totally flawless.
8
00:00:49,372 --> 00:00:53,472
- Are you okay, dove?
- I gotta go to the bathroom.
9
00:00:53,672 --> 00:00:56,571
Jesus Christ!
10
00:00:57,671 --> 00:01:01,170
Go with her and make sure
she doesn't have the kid here.
11
00:01:02,870 --> 00:01:06,470
Keep you foreign feet off
my coffee table.
12
00:01:06,670 --> 00:01:10,269
- You think this is a brothel?
- It looks like one.
13
00:01:11,270 --> 00:01:12,970
Who is this guy?
14
00:01:13,470 --> 00:01:16,469
This is no way to do business.
15
00:01:16,669 --> 00:01:20,669
You bring your pregnant woman
and this foreign termite.
16
00:01:21,069 --> 00:01:23,868
That's right.
You're just a wet back.
17
00:01:24,068 --> 00:01:27,868
No, I'm not. I flew first class
from Moscow.
18
00:01:28,668 --> 00:01:30,568
I even have a green card.
19
00:01:31,867 --> 00:01:35,067
Fuck you and
whoever gave it you.
20
00:01:46,865 --> 00:01:50,166
- I love the noises you make.
- You're heavy.
21
00:01:50,665 --> 00:01:55,765
- Your gun jammed me in the tit.
- It wasn't my gun, baby.
22
00:01:57,565 --> 00:02:01,764
You're something. First you put
your feet on my table...
23
00:02:01,864 --> 00:02:04,863
then wipe spit
on my $10,000 chair.
24
00:02:05,063 --> 00:02:07,063
You're the problem.
25
00:02:07,263 --> 00:02:11,063
You come here and take
jobs from real Americans.
26
00:02:11,362 --> 00:02:15,062
We should put armies
on the borders...
27
00:02:15,162 --> 00:02:19,362
so every time a shit like you
tries to cross, we shoot them.
28
00:02:19,562 --> 00:02:22,761
Everybody relax.
We're here to do business.
29
00:02:23,261 --> 00:02:27,360
- Immigration issues aside.
- Are you okay in there?
30
00:02:28,561 --> 00:02:31,460
- I'll pay 20 cents per dollar.
- Fifty.
31
00:02:31,661 --> 00:02:34,160
- One minute.
- Twenty five.
32
00:02:34,559 --> 00:02:36,259
- Forty.
- Thirty.
33
00:02:36,859 --> 00:02:40,659
Okay. But you take them all.
Tomorrow at noon.
34
00:02:42,159 --> 00:02:44,159
- You okay, dove?
- Let's go.
35
00:02:44,259 --> 00:02:47,858
Get her out of here before
she drops the kid in my room.
36
00:02:48,858 --> 00:02:53,258
Come back tomorrow and leave
the communist scum at home.
37
00:02:54,257 --> 00:02:58,057
- Get the fuck out of here.
- Move it.
38
00:02:58,557 --> 00:03:01,456
- Let's go.
- Russian wanna be.
39
00:03:16,455 --> 00:03:18,954
Time to make the donuts.
40
00:03:26,653 --> 00:03:28,653
Check that.
41
00:03:38,452 --> 00:03:39,952
Come on.
42
00:03:42,851 --> 00:03:44,651
What the...
43
00:04:11,448 --> 00:04:13,748
- Watch out.
- Shit.
44
00:04:23,047 --> 00:04:25,047
It's crawling with cops.
45
00:04:25,146 --> 00:04:29,146
It's okay. We'll lay low.
Everything will be fine.
46
00:04:35,045 --> 00:04:36,746
Sweet dreams, big guy.
47
00:04:41,544 --> 00:04:45,144
The signal! I love you, Attilla.
Let's go.
48
00:04:57,242 --> 00:05:00,543
- What are you staring at?
- Don't touch that.
49
00:05:01,643 --> 00:05:03,643
- It was looking at me.
- Come on.
50
00:05:03,842 --> 00:05:05,543
The whole place is wired.
51
00:05:07,541 --> 00:05:11,141
- Everything's okay.
- Nice work. Watch the door.
52
00:05:12,041 --> 00:05:14,041
Let's find the cash.
53
00:05:22,240 --> 00:05:24,839
- Where are you going?
- I'll kill our host.
54
00:05:25,039 --> 00:05:27,439
The cash is this way.
Leave him alone.
55
00:05:27,639 --> 00:05:30,138
- Don't say what I can do.
- We're killing nobody.
56
00:05:30,338 --> 00:05:33,839
Give me the axe.
Let go!
57
00:05:34,139 --> 00:05:37,238
What are you talking...
Give me the axe.
58
00:05:37,338 --> 00:05:41,937
- Cops. At the gate!
- We triggered the alarm.
59
00:05:44,038 --> 00:05:47,637
Come on, let's go.
Out back.
60
00:05:47,837 --> 00:05:49,437
Let's go.
61
00:05:50,236 --> 00:05:51,636
It's locked.
62
00:05:51,736 --> 00:05:55,335
- I'll break the door.
- Not that!
63
00:05:55,836 --> 00:05:57,636
This way, through the roof.
64
00:05:57,835 --> 00:06:01,035
- They'll get us out there.
- I'll tie them up.
65
00:06:01,135 --> 00:06:03,535
- Taylor, no!
- Go, go.
66
00:06:03,735 --> 00:06:05,435
Get her out of here.
67
00:06:06,135 --> 00:06:09,634
- Tell Megan I'm sorry.
- Come on.
68
00:06:17,233 --> 00:06:18,833
Shit.
69
00:06:32,531 --> 00:06:35,332
- I'm unarmed.
- There he is, guys.
70
00:06:35,432 --> 00:06:37,731
Get your hands up.
71
00:06:37,931 --> 00:06:39,631
Check inside.
72
00:06:40,930 --> 00:06:44,530
We got him!
Hands behind your head.
73
00:06:44,630 --> 00:06:46,030
Cuff him.
74
00:06:46,230 --> 00:06:49,129
You're going down, son.
Let's go.
75
00:08:00,821 --> 00:08:05,520
Good morning.
My name's Jose.
76
00:08:07,020 --> 00:08:10,419
Good morning, sir.
My name is Jose.
77
00:08:10,519 --> 00:08:13,220
Glad to meet you.
My name is Taylor.
78
00:08:19,519 --> 00:08:21,018
Good morning.
79
00:08:21,918 --> 00:08:24,418
My name is Jose.
80
00:08:32,516 --> 00:08:35,616
My name is...
My name.
81
00:09:22,612 --> 00:09:24,311
This is the place.
82
00:09:49,107 --> 00:09:50,509
Paige.
83
00:09:52,908 --> 00:09:54,708
You're out early!
84
00:09:55,307 --> 00:09:58,107
I missed you.
85
00:10:00,307 --> 00:10:04,107
You lied. You said you were
well. When did you move in here?
86
00:10:04,206 --> 00:10:07,005
It'll get better.
Don't worry.
87
00:10:12,105 --> 00:10:13,905
My God.
88
00:10:21,104 --> 00:10:23,404
- Megan!
- Daddy!
89
00:10:26,104 --> 00:10:29,603
You're huge.
Unbelievable!
90
00:10:30,004 --> 00:10:34,303
I brought you a card game
with little animals on it.
91
00:10:34,902 --> 00:10:36,503
Thanks...
92
00:10:36,802 --> 00:10:39,102
but I don't use these anymore.
93
00:10:39,301 --> 00:10:43,201
I use big kids cards,
these are for little kids.
94
00:10:45,701 --> 00:10:47,801
These are what I use.
95
00:10:50,100 --> 00:10:53,600
Cool. Let's play inside.
96
00:10:57,800 --> 00:11:00,600
- Come back.
- Just a minute.
97
00:11:09,799 --> 00:11:11,498
Come here.
98
00:11:17,898 --> 00:11:21,097
- Come here.
- I've got to brush.
99
00:11:27,096 --> 00:11:31,096
- Enough cards, kids. Come in.
- One more, Mrs Monty.
100
00:11:32,896 --> 00:11:34,395
I'll stick.
101
00:11:34,596 --> 00:11:37,696
You've got sixteen.
And I have a face card.
102
00:11:38,395 --> 00:11:40,895
You've lost.
You need to hit.
103
00:11:41,694 --> 00:11:46,094
371 days, 23 hours
and 17 minutes.
104
00:11:47,594 --> 00:11:51,093
- Wanna smoke?
- I gave up on the inside.
105
00:11:58,592 --> 00:12:00,093
Do I double now?
106
00:12:01,192 --> 00:12:03,593
If you want me
to take all your money.
107
00:12:04,392 --> 00:12:07,491
- Thanks for taking care of her.
- We got along.
108
00:12:09,291 --> 00:12:12,691
- We gotta get out of here.
- Open Plan?
109
00:12:13,091 --> 00:12:14,790
View of the dump?
110
00:12:16,391 --> 00:12:20,590
I'm serious.
This isn't what I want for us.
111
00:12:24,589 --> 00:12:26,689
I thought about you both
so much.
112
00:12:27,288 --> 00:12:29,388
Come in you two.
113
00:12:29,588 --> 00:12:32,089
Megan, go on home.
I see your dad's back.
114
00:12:32,889 --> 00:12:37,889
It was a surprise. I guess they
shut the oil platform down.
115
00:12:38,088 --> 00:12:41,588
If he worked on oil rigs
you wouldn't live here.
116
00:12:41,887 --> 00:12:44,188
You're talking too much.
Get in.
117
00:12:44,387 --> 00:12:48,387
Come on, sis.
Let's go play them horses.
118
00:12:54,586 --> 00:12:57,885
I dreamed of escape
but I stayed...
119
00:12:58,085 --> 00:13:00,684
Did the time and kept quiet.
120
00:13:04,785 --> 00:13:06,785
Card shark, what's up?
121
00:13:10,484 --> 00:13:15,283
Since the oil platform closed,
what 're you going to do?
122
00:13:16,484 --> 00:13:19,482
- Make us some money.
- How?
123
00:13:21,282 --> 00:13:25,282
My buddy can get me a job
driving ambulances.
124
00:13:28,781 --> 00:13:30,581
Come here.
125
00:13:30,982 --> 00:13:32,781
Come on.
126
00:13:35,680 --> 00:13:37,781
Get over here now.
127
00:14:00,378 --> 00:14:03,877
Come on. Move it.
Hurry up.
128
00:14:04,278 --> 00:14:06,677
Go! Go!
129
00:14:10,177 --> 00:14:13,376
I'm happy we teamed up.
130
00:14:13,476 --> 00:14:17,676
I've so much confidence in you.
You're always in control.
131
00:14:18,676 --> 00:14:20,476
Hey man, what's up.
132
00:14:21,376 --> 00:14:23,076
I'm happy for you.
133
00:14:26,874 --> 00:14:31,574
See what I'm saying?
The jar, the top of the jar.
134
00:14:32,074 --> 00:14:35,574
Like this.
You can do this, this...
135
00:14:36,373 --> 00:14:38,373
but not this.
136
00:14:38,673 --> 00:14:41,373
Partners.
Not partners.
137
00:14:42,774 --> 00:14:45,473
- Okay?
- Okay.
138
00:14:56,971 --> 00:15:01,070
This music is making soup
out of my brains.
139
00:15:02,370 --> 00:15:06,370
I need sleep and I haven't slept
for three days.
140
00:15:07,270 --> 00:15:09,569
Learn to flow.
141
00:15:10,369 --> 00:15:12,069
Flow.
142
00:15:16,569 --> 00:15:18,169
Check it out.
143
00:15:18,569 --> 00:15:21,569
Mark, over there.
There's an ambulance.
144
00:15:22,668 --> 00:15:24,968
Look Judd, steering wheel.
145
00:15:26,968 --> 00:15:28,167
Street.
146
00:15:29,167 --> 00:15:32,967
And don't call me Mark.
Partners use first names.
147
00:15:38,166 --> 00:15:39,765
Let's go.
148
00:15:39,966 --> 00:15:41,765
Coming through.
149
00:15:41,865 --> 00:15:43,965
- Where the hell are you going?
- Heart attack.
150
00:15:44,166 --> 00:15:47,266
- There's no heart attack here.
- Someone called in.
151
00:15:47,466 --> 00:15:50,165
No one called here.
152
00:15:50,366 --> 00:15:53,364
- The third time this week.
- Not my problem.
153
00:15:53,565 --> 00:15:55,765
- Nobody called.
- I'm betting this race.
154
00:15:55,964 --> 00:15:58,764
What are you doing?
Get back here.
155
00:15:59,264 --> 00:16:02,363
Move the stretcher.
It's clogging up the place.
156
00:16:02,663 --> 00:16:05,563
- I'll wait up there with it.
- Fine. Let's go.
157
00:16:10,063 --> 00:16:12,162
Get in line like the rest of us.
158
00:16:12,362 --> 00:16:17,261
- I got to get back to work.
- I don't believe this.
159
00:16:19,862 --> 00:16:22,762
You're not a good partner
unless you can prioritize.
160
00:16:23,361 --> 00:16:26,461
- Prioritize?
- What to see and hear.
161
00:16:27,061 --> 00:16:28,560
Like opera.
162
00:16:28,761 --> 00:16:32,260
Let it in. What are you willing
to do to be a partner?
163
00:16:36,859 --> 00:16:38,359
Can you?
164
00:16:39,459 --> 00:16:44,658
- You may learn about yourself.
- Yeah, like how to kill myself.
165
00:16:59,757 --> 00:17:00,956
Go!
166
00:17:25,554 --> 00:17:30,353
A fat guy sings about the sex
he'd have if he weren't so fat.
167
00:17:31,154 --> 00:17:33,253
Expand my horizons!
168
00:17:33,653 --> 00:17:37,852
- It's so depressing.
- It's a tragedy.
169
00:17:38,252 --> 00:17:40,451
Tosca is my favorite.
170
00:17:41,251 --> 00:17:44,151
- She's in love with a painter.
- Nice.
171
00:17:44,251 --> 00:17:46,251
- Avaradossi.
- Really nice.
172
00:17:46,451 --> 00:17:51,550
Who's killed by the betrayal
of the evil, wicked officer.
173
00:17:53,050 --> 00:17:56,750
Excuse me.
What are you doing?
174
00:17:57,050 --> 00:18:01,350
Get in line like everybody else.
Get in line.
175
00:18:01,550 --> 00:18:05,049
- We're all waiting.
- Back of the line, okay?
176
00:18:05,849 --> 00:18:09,548
I've no problem with you.
We're on the same team.
177
00:18:09,849 --> 00:18:12,448
I put them down.
You patch them up.
178
00:18:12,647 --> 00:18:14,248
Whatever.
179
00:18:15,747 --> 00:18:22,046
Can I get through? Sorry, I'm
not in line just need to get by.
180
00:18:22,447 --> 00:18:24,247
Excuse me. Sorry.
181
00:18:24,546 --> 00:18:26,746
Don't worry about it.
182
00:18:28,046 --> 00:18:29,846
Hi, boss man.
183
00:18:30,447 --> 00:18:34,046
- Daddy, could you fire me up?
- My pleasure.
184
00:18:34,545 --> 00:18:36,445
Meet me at the door.
185
00:18:45,444 --> 00:18:48,244
- Hi, big daddy.
- You sure are pretty.
186
00:18:48,444 --> 00:18:51,343
- Thank you.
- Let me light your fire.
187
00:18:52,443 --> 00:18:55,842
Great race, fine cigar,
pretty woman.
188
00:18:56,643 --> 00:18:58,442
What else can go right?
189
00:18:59,441 --> 00:19:02,943
Stay here.
I'll get you a drink.
190
00:19:07,242 --> 00:19:09,441
Get the fuck down now!
191
00:19:10,441 --> 00:19:12,541
- Alright.
- I said down!
192
00:19:14,040 --> 00:19:18,540
Thank you. Now stay down or
talk to my Uzi.
193
00:19:19,040 --> 00:19:20,840
Hit the floor.
194
00:19:29,638 --> 00:19:33,738
- Did you hear something?
- Will you listen? Focus.
195
00:19:34,139 --> 00:19:38,039
Who's then murdered
by Tosca's own hand...
196
00:19:38,938 --> 00:19:40,638
who in turn...
197
00:19:42,538 --> 00:19:44,437
commits suicide.
198
00:19:46,537 --> 00:19:49,437
Here's the deal,
you compulsive freaks!
199
00:19:49,936 --> 00:19:53,236
No one moves, no heroes
and no one gets hurt.
200
00:19:53,535 --> 00:19:54,936
Did you hear?
201
00:19:55,136 --> 00:19:57,935
- Get the fuck down.
- Wanna do it?
202
00:19:58,035 --> 00:20:00,834
- Get down.
- What's this?
203
00:20:01,834 --> 00:20:06,034
- How's Yellow?
- I'm good.
204
00:20:08,134 --> 00:20:10,335
Pink, we're good to go!
205
00:20:15,033 --> 00:20:16,734
Listen, Mark.
206
00:20:18,033 --> 00:20:22,033
What's wrong with you?
No speaking.
207
00:20:22,332 --> 00:20:23,833
Go!
208
00:20:24,332 --> 00:20:26,432
We're out of here.
209
00:20:27,731 --> 00:20:29,332
Baby, behind you.
210
00:20:35,631 --> 00:20:38,332
- I've got to go.
- I'm down.
211
00:20:43,330 --> 00:20:44,730
Go!
212
00:20:58,028 --> 00:20:59,628
Stay down!
213
00:21:06,727 --> 00:21:10,628
- Code three.
- Call it in.
214
00:21:11,527 --> 00:21:15,426
Get back. Come on,
stand back.
215
00:21:16,226 --> 00:21:18,526
Eddie.
Get over here.
216
00:21:20,026 --> 00:21:24,025
- Ma'am? Check her pulse.
- Go check the perimeter.
217
00:21:24,126 --> 00:21:26,325
Ma'am? Stand back.
218
00:21:31,924 --> 00:21:36,523
- Can you see this?
- Her pulse is weak.
219
00:21:36,724 --> 00:21:38,823
- She's losing a lot of blood.
- Will she live?
220
00:21:39,223 --> 00:21:42,523
Think before you shoot.
Let's get her outta here.
221
00:21:43,723 --> 00:21:49,023
- You, get the stretcher.
- Hurry up and get it.
222
00:21:49,422 --> 00:21:53,322
You don't know what to see.
You don't know what to hear.
223
00:21:53,722 --> 00:21:56,121
You don't see.
224
00:21:56,621 --> 00:21:58,421
You don't hear.
225
00:22:01,120 --> 00:22:02,621
Fuck.
226
00:22:03,520 --> 00:22:05,420
Fuck!
227
00:22:06,320 --> 00:22:08,419
Get out of the way.
228
00:22:09,319 --> 00:22:12,419
Move back.
Jesus Christ!
229
00:22:12,719 --> 00:22:14,219
Let's go!
230
00:22:15,619 --> 00:22:17,220
Pull that lever.
231
00:22:18,519 --> 00:22:21,619
Pick her up.
1... 2... 3...
232
00:22:22,918 --> 00:22:24,618
- FBI.
- What's happening?
233
00:22:24,718 --> 00:22:29,517
They're shooting up the place.
They're in the cage.
234
00:22:30,317 --> 00:22:32,317
All right, out of the way.
235
00:22:32,817 --> 00:22:34,217
FBI.
236
00:22:34,416 --> 00:22:36,616
- Out of the way, FBI.
- What's this?
237
00:22:36,816 --> 00:22:38,616
She was gonna rob the place.
238
00:22:38,915 --> 00:22:42,416
We gotta get her to a hospital
or she's gonna die.
239
00:22:45,515 --> 00:22:48,316
You stay with them.
Let them through.
240
00:22:48,516 --> 00:22:50,115
Coming through!
241
00:22:55,815 --> 00:22:58,614
- Did they get the money?
- They got the money.
242
00:22:58,814 --> 00:23:04,313
Took the surveillance chip.
Left not a trace. Smart as hell.
243
00:23:04,513 --> 00:23:09,113
Officer, I saw it all.
She was in bright pink...
244
00:23:18,511 --> 00:23:22,111
The black cop shot the girl.
245
00:23:22,812 --> 00:23:24,511
Where?
246
00:23:25,511 --> 00:23:28,011
- Mind your business.
- Jump in.
247
00:23:28,211 --> 00:23:31,610
- I need you as a witness.
- Get in!
248
00:23:31,910 --> 00:23:33,909
Get out of my way.
249
00:23:37,709 --> 00:23:43,409
What's wrong with these people?
Will she live? Die? Who shot her?
250
00:23:51,808 --> 00:23:53,607
Shit!
251
00:25:53,593 --> 00:25:55,292
I got a surprise for you.
252
00:25:58,092 --> 00:25:59,992
Let's see the money!
253
00:26:01,893 --> 00:26:03,492
Hurry up.
254
00:26:04,692 --> 00:26:08,192
Shit, that's a lot of money.
255
00:26:08,691 --> 00:26:11,691
- Am I good or what?
- How much is there?
256
00:26:14,790 --> 00:26:16,690
One point nine million.
257
00:26:17,790 --> 00:26:20,890
- What?
- Two million dollars!
258
00:26:21,089 --> 00:26:23,789
I'm finally gonna finish my CD.
259
00:26:24,489 --> 00:26:26,389
They said we'd never amount
to nothing.
260
00:26:26,689 --> 00:26:28,688
My rap will be ready!
261
00:26:28,989 --> 00:26:31,488
You went down hard.
You okay?
262
00:26:31,688 --> 00:26:33,989
- I'm great.
- The look on his face.
263
00:26:34,189 --> 00:26:37,388
The perve had his hands
all over me.
264
00:26:37,588 --> 00:26:42,187
- We got two million bucks.
- US$200 dinners, US$500 suits...
265
00:26:42,588 --> 00:26:44,388
US$1000 hookers.
266
00:26:46,187 --> 00:26:48,186
I got this from the OTB.
267
00:26:49,186 --> 00:26:50,386
Thief.
268
00:26:50,986 --> 00:26:54,685
Marry me.
Get me pregnant.
269
00:26:54,986 --> 00:26:58,085
My skins gonna be dark
as Rock's.
270
00:26:58,485 --> 00:27:00,784
Not on your best day, white boy.
271
00:27:00,985 --> 00:27:04,684
- When he goes, me and you?
- Get lost.
272
00:27:04,984 --> 00:27:09,684
She knows your just my
little brother. Fuck off.
273
00:27:11,684 --> 00:27:14,484
In God we trust.
Absolutely.
274
00:27:16,183 --> 00:27:19,083
- I love you too, Rock.
- Smoke that.
275
00:27:20,582 --> 00:27:22,382
I love you, baby.
276
00:27:23,382 --> 00:27:25,881
- Kill the lights.
- Kill the lights.
277
00:27:26,182 --> 00:27:27,781
I'm serious.
278
00:27:31,581 --> 00:27:33,481
What the fuck is that?
279
00:27:34,980 --> 00:27:37,580
- They're marked.
- Shit.
280
00:27:40,181 --> 00:27:42,080
What is this, Taylor?
281
00:27:42,380 --> 00:27:44,580
What's going on?
282
00:27:44,780 --> 00:27:48,080
The money's part of
a Fed operation.
283
00:27:48,379 --> 00:27:50,279
I want my cut.
284
00:27:50,479 --> 00:27:53,379
- Wanna get cut?
- Lay off him.
285
00:27:53,579 --> 00:27:56,478
- Get off me.
- Everybody chill out.
286
00:27:56,578 --> 00:27:59,278
I'm not going to prison.
287
00:28:00,478 --> 00:28:03,777
- I wanna get my cut.
- Shut the fuck up.
288
00:28:04,077 --> 00:28:07,677
They're all marked.
We can't pass them.
289
00:28:08,376 --> 00:28:12,277
- We'll have to clean them.
- Where're we gonna clean them?
290
00:28:13,377 --> 00:28:17,776
A guy I worked with before,
but it's gonna cost. Heavy.
291
00:28:18,576 --> 00:28:20,775
- Real heavy.
- Shit.
292
00:28:47,672 --> 00:28:49,273
Is Nikita around?
293
00:28:49,373 --> 00:28:51,672
Nikita, it's for you.
294
00:28:52,372 --> 00:28:55,572
Good morning.
My name is Jose.
295
00:28:55,971 --> 00:28:58,671
- I sell oranges.
- This is a prayer meeting.
296
00:28:58,771 --> 00:29:02,671
- I say my name is Jose.
- Jose, fuck off.
297
00:29:02,871 --> 00:29:06,370
- Goodbye.
- We're in a meeting.
298
00:29:15,470 --> 00:29:17,669
You're back from Siberia.
299
00:29:18,169 --> 00:29:20,168
I knew you'd come to see me.
300
00:29:21,769 --> 00:29:25,368
I appreciate what you did.
301
00:29:25,568 --> 00:29:29,768
I have a surprise for you,
I've been planning for a year.
302
00:29:30,067 --> 00:29:32,766
- Do I need more surprises?
- I timed it perfectly.
303
00:29:32,867 --> 00:29:35,666
- Where can we talk?
- Here.
304
00:29:35,866 --> 00:29:38,166
Anything you have to say
can be said in front of them.
305
00:29:38,366 --> 00:29:42,366
My Russian brothers. After what
Russia did for my Cuba.
306
00:29:42,466 --> 00:29:45,565
I need to clean two million
marked bills.
307
00:29:46,965 --> 00:29:49,965
Not the big money.
They'll want a rise.
308
00:29:50,165 --> 00:29:53,665
Back to work.
Come in here.
309
00:29:59,064 --> 00:30:02,064
The Karamazov Brothers.
They can hear this.
310
00:30:02,264 --> 00:30:04,064
Two million?
311
00:30:05,063 --> 00:30:08,762
- Why didn't you include me?
- You know why.
312
00:30:08,862 --> 00:30:12,662
But you trust me
to clean your money.
313
00:30:13,362 --> 00:30:15,961
Trust has nothing to do with it.
314
00:30:17,961 --> 00:30:20,561
Every time I want
to do something...
315
00:30:20,762 --> 00:30:23,061
One minute, okay? Please.
316
00:30:28,560 --> 00:30:33,660
Remember him?
The one with the big mouth.
317
00:30:33,859 --> 00:30:35,759
Open your mouth.
318
00:30:35,959 --> 00:30:37,959
Open like it was.
This is your surprise.
319
00:30:38,259 --> 00:30:40,258
But you're the one
who wanted to kill him.
320
00:30:41,358 --> 00:30:43,058
You get me!
321
00:30:43,158 --> 00:30:46,058
It's not your surprise,
it's everyone's surprise.
322
00:30:46,158 --> 00:30:49,457
Today's my birthday. I want
to share the cake with everyone.
323
00:30:49,858 --> 00:30:53,558
Remember me? You called me
wetback in my face, remember?
324
00:30:53,757 --> 00:30:55,557
- I'm sorry.
- It's too late.
325
00:30:55,657 --> 00:30:59,157
Who's a wetback? See this?
It's an American passport.
326
00:30:59,557 --> 00:31:02,257
Who the fuck is a wetback?
Wetback?
327
00:31:02,357 --> 00:31:04,556
No problem. I'll dry you off.
328
00:31:04,856 --> 00:31:08,856
You're still wet. No problem.
329
00:31:09,055 --> 00:31:15,055
Look at this fucking suit.
The sleeve is shrinking.
330
00:31:15,254 --> 00:31:18,954
See here? Dry clean only.
And I launder his suit!
331
00:31:19,154 --> 00:31:21,653
I could lose my business.
What am I gonna do?
332
00:31:21,853 --> 00:31:26,454
Alteration. No problem.
It will look like new.
333
00:31:27,053 --> 00:31:29,053
Your sleeve is gonna fit
in no time.
334
00:31:30,553 --> 00:31:32,352
What are you doing?
335
00:31:32,553 --> 00:31:35,152
Russian handshake.
I'm famous for this.
336
00:31:35,352 --> 00:31:38,852
Care for a souvenir?
Take one, put in the fireplace.
337
00:31:38,952 --> 00:31:40,651
See you around.
338
00:31:41,551 --> 00:31:44,751
- I give you dime on the dollar.
- It's thirty across the boarder.
339
00:31:44,951 --> 00:31:47,551
We're talking a lot of money!
340
00:31:47,750 --> 00:31:49,650
That's the deal.
Take it or leave it.
341
00:31:50,450 --> 00:31:52,050
Let's shake on it.
342
00:31:57,451 --> 00:32:01,149
Bring me the big one.
He has big hands.
343
00:32:11,448 --> 00:32:14,747
- Thirty cents on the buck.
- What? That price?
344
00:32:14,947 --> 00:32:16,947
Not bad for money marked
by the FBI.
345
00:32:17,148 --> 00:32:21,146
Thirty on the buck? I got
a quarter of two mill coming.
346
00:32:21,447 --> 00:32:24,146
There's five of us. Don't count
Virginia and me as one.
347
00:32:24,546 --> 00:32:27,546
- Why not? You're fucking her.
- And she's loving it.
348
00:32:27,846 --> 00:32:30,446
- Shut up!
- There's five even slices.
349
00:32:30,647 --> 00:32:33,946
At thirty cents? I worked
too hard for 150 grand.
350
00:32:34,246 --> 00:32:35,846
$125 grand.
351
00:32:36,445 --> 00:32:39,545
- Fuck that!
- No, it's a good deal.
352
00:32:39,944 --> 00:32:42,844
- I'm in. When?
- At least another day.
353
00:32:42,944 --> 00:32:45,844
- What do I do until then?
- The usual. Whack off.
354
00:32:46,143 --> 00:32:49,243
- Stay out of trouble.
- Who holds the money?
355
00:32:49,544 --> 00:32:52,342
I'm going nowhere
until I get my cut.
356
00:32:52,543 --> 00:32:54,743
He'll spend it,
they'll catch us.
357
00:32:54,943 --> 00:32:57,042
- Shut up.
- The money will stay together.
358
00:32:57,242 --> 00:32:58,942
I'll hold it, OK?
359
00:32:59,242 --> 00:33:01,541
- That's a great idea.
- We should hide it.
360
00:33:01,942 --> 00:33:04,542
In a bus station,
in one of the lockers.
361
00:33:05,941 --> 00:33:07,542
Good idea.
362
00:33:08,142 --> 00:33:10,641
- Is that what we'll do?
- Not exactly.
363
00:33:11,041 --> 00:33:12,841
Bus station?
364
00:33:14,840 --> 00:33:19,840
My name is Jose.
I sell oranges for money.
365
00:33:23,539 --> 00:33:25,039
What do you want?
366
00:33:25,539 --> 00:33:27,239
Give me your money.
367
00:33:27,538 --> 00:33:29,238
Come on.
368
00:33:39,038 --> 00:33:40,538
My name is Jose.
369
00:33:42,237 --> 00:33:46,336
I sell oranges for money.
Son of a bitch!
370
00:33:57,135 --> 00:34:00,834
The package stays in a PO box
until we can get it out.
371
00:34:01,034 --> 00:34:04,734
- We need a fake I.D.
- I got it.
372
00:34:05,534 --> 00:34:07,234
We'll use mine.
373
00:34:09,934 --> 00:34:12,034
- I don't get it.
- What a surprise.
374
00:34:12,634 --> 00:34:14,934
I'll rent a PO box
and mail this package.
375
00:34:15,133 --> 00:34:19,533
He'll mail it to his fake I.D.
and wait to get it out.
376
00:34:19,933 --> 00:34:23,033
You will get it?
Can anybody get it?
377
00:34:23,432 --> 00:34:26,831
Will you rip off a post office?
This place is open 24 hours!
378
00:34:27,232 --> 00:34:31,631
Thousands of packages, people,
are you gonna kill everybody?
379
00:34:32,031 --> 00:34:33,831
Taylor has the only key?
380
00:34:41,230 --> 00:34:44,630
I don't trust you with
the only key. Do you, guys?
381
00:34:44,731 --> 00:34:46,430
You got a better idea?
382
00:34:46,629 --> 00:34:49,529
Camp out and watch the place
for the next 20 hours.
383
00:34:49,729 --> 00:34:53,229
Bring your vaseline and spend
the night staking out.
384
00:34:53,429 --> 00:34:55,129
Exactly what I'll do.
385
00:34:56,429 --> 00:34:59,628
- Will you mail to this office?
- Writing a fucking book?
386
00:34:59,828 --> 00:35:01,728
Just mail it.
387
00:35:03,327 --> 00:35:06,927
- I'm watching you.
- I'm watching you, too.
388
00:35:07,127 --> 00:35:09,927
Nobody's gonna camp
out here, OK?
389
00:35:10,126 --> 00:35:13,327
We'll meet here
tomorrow at noon. Got it?
390
00:35:13,427 --> 00:35:15,426
Stay invisible until then.
391
00:35:15,626 --> 00:35:18,826
- Not exactly how I thought.
- Not exactly.
392
00:35:19,025 --> 00:35:22,625
- Twelve o'clock tomorrow.
- Geez.
393
00:35:38,023 --> 00:35:39,623
Wake up.
394
00:35:41,822 --> 00:35:45,423
- Wake up.
- Paige, let her sleep.
395
00:35:46,022 --> 00:35:48,722
What's wrong?
Did you get the money?
396
00:35:48,922 --> 00:35:50,922
Two million.
397
00:35:54,422 --> 00:35:56,421
I had it in my hands.
398
00:35:57,821 --> 00:36:01,121
What do you mean?
Did you get it or not?
399
00:36:01,320 --> 00:36:02,921
I got it.
400
00:36:03,420 --> 00:36:05,320
- Where is it?
- Hidden.
401
00:36:06,120 --> 00:36:07,619
Why?
402
00:36:08,519 --> 00:36:12,719
It's marked. FBI money,
we can't spend it.
403
00:36:14,319 --> 00:36:17,219
Let me guess.
You've seen Nikita.
404
00:36:20,218 --> 00:36:21,819
How much do we get?
405
00:36:24,318 --> 00:36:25,918
Thirty percent.
406
00:36:26,118 --> 00:36:28,918
Works out to $125 grand.
407
00:36:30,217 --> 00:36:31,417
Jesus!
408
00:36:31,517 --> 00:36:35,217
Nikita, the FBI...
All this for $125 grand?
409
00:36:41,715 --> 00:36:43,416
You know where it is?
410
00:36:44,915 --> 00:36:47,015
Let's go get all of it.
411
00:36:48,615 --> 00:36:51,015
- What about the others?
- What about them?
412
00:36:51,415 --> 00:36:53,514
They'd take it if they could.
413
00:36:53,915 --> 00:36:56,015
You can't trust them,
let's get it for us.
414
00:36:57,514 --> 00:36:59,514
- I can't do that.
- Why not?
415
00:37:00,514 --> 00:37:02,613
You told me to pack my bags.
416
00:37:03,214 --> 00:37:05,013
I'm ready to go, let's go!
417
00:37:05,713 --> 00:37:09,112
I thought you would get us
out of here. Nothing even works.
418
00:37:09,812 --> 00:37:15,311
- I can't stay anymore.
- It's OK, we can stay longer.
419
00:37:15,612 --> 00:37:19,610
That's what I get for
wiping your nose last year.
420
00:37:19,711 --> 00:37:21,711
I understand.
421
00:37:23,012 --> 00:37:26,011
You have your daughter.
You two together...
422
00:37:26,111 --> 00:37:28,111
I don't fit in here.
423
00:37:37,709 --> 00:37:39,709
You should fix that faucet.
424
00:37:56,308 --> 00:38:01,006
What are you doing here?
I've hired another girl.
425
00:38:01,206 --> 00:38:04,906
I'm not here to work.
A vodka, straight up, no ice.
426
00:38:05,506 --> 00:38:08,006
You don't look good.
What's wrong?
427
00:38:08,105 --> 00:38:09,606
I'm fine. Make it double.
428
00:38:10,905 --> 00:38:13,405
Are you working the day shift?
429
00:38:17,104 --> 00:38:18,704
A little early for vodka.
430
00:38:18,804 --> 00:38:21,903
It's not your fucking
business, is it?
431
00:38:22,204 --> 00:38:23,903
It's for you.
432
00:38:26,804 --> 00:38:28,003
Hello?
433
00:38:43,501 --> 00:38:45,401
What did you do at school?
434
00:38:46,800 --> 00:38:49,900
I did Math,
but that's just boring.
435
00:38:50,201 --> 00:38:51,900
I always hated Math.
436
00:38:53,900 --> 00:38:56,400
What did you do
when you were away?
437
00:38:57,599 --> 00:39:02,499
I thought about you,
Paige, about life in general.
438
00:39:03,299 --> 00:39:05,099
Ever think about mommy?
439
00:39:08,999 --> 00:39:10,798
All the time.
440
00:39:11,698 --> 00:39:13,797
She was a beautiful lady.
441
00:39:14,797 --> 00:39:16,697
I miss her everyday.
442
00:39:18,797 --> 00:39:21,196
Paige took good care of me.
443
00:39:24,796 --> 00:39:26,596
But she's so young.
444
00:39:28,295 --> 00:39:31,996
I'm glad you like her.
Do you want a soda?
445
00:39:35,595 --> 00:39:37,695
- Two sodas.
- Sure.
446
00:39:41,594 --> 00:39:45,994
Sorry I couldn't be there
for you.
447
00:39:46,594 --> 00:39:50,893
It's OK, I'm not stupid.
I know you were in jail.
448
00:39:54,693 --> 00:39:57,792
And I know you want us out
of the trailer park.
449
00:39:58,392 --> 00:40:00,992
I'm afraid of
how you will do it.
450
00:40:01,292 --> 00:40:03,993
- What are you talking about?
- Come on, daddy.
451
00:40:04,092 --> 00:40:06,092
I know you're up to something.
452
00:40:09,292 --> 00:40:10,991
I just don't know what.
453
00:40:11,591 --> 00:40:15,190
- You can't do that.
- Why not? 'Cause it's stealing?
454
00:40:20,589 --> 00:40:22,389
Let's get aseat.
455
00:40:24,189 --> 00:40:26,089
Right here.
456
00:40:30,988 --> 00:40:34,288
Listen, I want you
to know something.
457
00:40:34,488 --> 00:40:36,389
I can't live like this.
458
00:40:37,788 --> 00:40:39,788
I'm afraid you go back to jail.
459
00:40:40,588 --> 00:40:45,287
My daddy being a thief!
I don't want money you stole.
460
00:40:46,987 --> 00:40:48,687
Promise you won't go back.
461
00:40:49,986 --> 00:40:51,886
- Listen...
- Promise me.
462
00:40:58,585 --> 00:41:01,385
- I promise.
- Thank you.
463
00:41:09,284 --> 00:41:12,384
Megan!
Come on over!
464
00:41:13,184 --> 00:41:18,683
Sweety, go play with
Darone and Arie, OK?
465
00:41:18,883 --> 00:41:20,283
OK, dad.
466
00:41:26,482 --> 00:41:28,181
Outside. Now!
467
00:41:40,480 --> 00:41:42,480
I told you to stay away.
I got a kid.
468
00:41:42,680 --> 00:41:44,880
Relax, I told no one
where you live...
469
00:41:45,180 --> 00:41:46,580
and that you have a kid.
470
00:41:47,180 --> 00:41:50,180
- What do you want?
- My money.
471
00:41:50,379 --> 00:41:54,778
I started cutting my CD
and now I'm broke.
472
00:41:55,479 --> 00:41:59,978
My producers are getting itchy
and they're gonna fuck me up.
473
00:42:00,277 --> 00:42:05,477
- I need my money today.
- Tomorrow you'll have plenty.
474
00:42:05,677 --> 00:42:09,276
I need you to get out of here.
Please.
475
00:42:24,175 --> 00:42:25,275
Hi, Dad.
476
00:42:32,974 --> 00:42:36,074
Sorry about that.
I told him to stay away.
477
00:42:36,373 --> 00:42:40,872
But he came anyway.
Soon they'll all be here.
478
00:42:43,572 --> 00:42:45,173
God!
479
00:42:45,473 --> 00:42:50,272
- What's wrong?
- I have a bad feeling about it.
480
00:42:57,971 --> 00:43:02,370
Can we get out of here?
Take off and forget about this.
481
00:43:03,370 --> 00:43:08,070
You wanted all the cash and
now you want to take off?
482
00:43:09,769 --> 00:43:11,569
It's too dangerous.
483
00:43:13,669 --> 00:43:18,169
- Let's drop it.
- I'm right in the middle of it.
484
00:43:18,569 --> 00:43:20,368
Give me one more day.
485
00:43:44,765 --> 00:43:46,364
Let's do it.
486
00:43:54,965 --> 00:43:57,064
I wanna pick up this package.
487
00:44:04,263 --> 00:44:09,262
- No, the one by your feet.
- Relax, ass mouth.
488
00:44:09,563 --> 00:44:11,662
Down there!
489
00:44:19,760 --> 00:44:21,460
Let's go to your place.
490
00:44:30,060 --> 00:44:31,860
Let's go.
491
00:44:32,060 --> 00:44:34,859
I love what you did with
the place. It's like grandma's.
492
00:44:35,059 --> 00:44:37,059
Virginia decorated it.
493
00:44:37,259 --> 00:44:40,458
- Your bunny collection!
- I like my bunnies.
494
00:44:42,958 --> 00:44:46,258
- What the fuck is that?
- Relax, it's the cleaner.
495
00:44:49,857 --> 00:44:51,757
I bring detergent.
496
00:44:58,957 --> 00:45:01,657
- So fresh, so clean.
- Looks good.
497
00:45:02,756 --> 00:45:06,455
Of course it's good.
Everything is always good.
498
00:45:08,056 --> 00:45:11,555
What is this? Planning to track
your two million?
499
00:45:11,754 --> 00:45:14,355
You come back later
and rip me off?
500
00:45:14,554 --> 00:45:18,054
In case you get greedy
and decide to rip me off.
501
00:45:18,254 --> 00:45:21,554
No need for this, we're friends,
we have trust.
502
00:45:22,053 --> 00:45:25,553
Look at this. Everyone!
503
00:45:25,753 --> 00:45:27,953
Man, woman, black, white...
504
00:45:28,153 --> 00:45:30,353
so much diversity! Unity!
505
00:45:31,353 --> 00:45:34,452
What is it
that keep us together?
506
00:45:34,653 --> 00:45:36,152
The money.
507
00:45:36,952 --> 00:45:39,252
The magic word.
508
00:45:42,351 --> 00:45:47,251
Fuck! What is this shit?
No cash, no nothing!
509
00:45:47,850 --> 00:45:50,150
That's why I hate
fucking with you.
510
00:45:50,351 --> 00:45:52,350
What are you trying to pull?
511
00:45:53,249 --> 00:45:54,850
What's going on?
512
00:45:55,049 --> 00:45:58,649
Who fucking took it?
You did!
513
00:46:02,149 --> 00:46:04,149
What were you doing
at the post office?
514
00:46:04,349 --> 00:46:05,949
I saw you there.
515
00:46:06,149 --> 00:46:11,148
- Are you saying it's my fault?
- Yes! Where is the money?
516
00:46:12,448 --> 00:46:16,248
I'm confused, and when
I'm confused people get hurt!
517
00:46:16,547 --> 00:46:19,246
- What is going on?
- What is that?
518
00:46:19,847 --> 00:46:22,547
- Are you playing games?
- Let me see.
519
00:46:24,146 --> 00:46:26,346
- What is this?
- Butch.
520
00:46:30,045 --> 00:46:32,146
- He pulled his gun on me.
- You shot my ear!
521
00:46:32,346 --> 00:46:35,346
- I want my money.
- Did you see this?
522
00:46:35,545 --> 00:46:39,944
Were you planning to
to fuck off with her?
523
00:46:40,145 --> 00:46:41,844
You!
524
00:46:43,544 --> 00:46:46,644
- I want some answers now.
- Don't touch me.
525
00:46:46,844 --> 00:46:49,644
I leave here with two million
or with your head.
526
00:46:50,544 --> 00:46:53,143
- Expecting a call?
- Are you expecting a call?
527
00:46:54,143 --> 00:46:56,843
- It's one of his whores.
- Answer the damn phone!
528
00:46:57,042 --> 00:46:58,841
Fuck.
529
00:47:03,042 --> 00:47:04,542
Hello.
530
00:47:05,742 --> 00:47:07,442
It's for you.
531
00:47:08,641 --> 00:47:10,241
Be smart.
532
00:47:14,541 --> 00:47:16,740
I'm listening.
533
00:47:18,539 --> 00:47:20,240
I'm on my way.
534
00:47:20,539 --> 00:47:22,239
What are you doing?
535
00:47:26,439 --> 00:47:29,638
Don't shoot.
He knows where the money is.
536
00:47:41,538 --> 00:47:46,536
- Give me the fucking hand.
- Fuck you! I'll get out of here.
537
00:47:52,036 --> 00:47:54,735
- Come on!
- Go!
538
00:47:57,035 --> 00:48:00,435
He shoot me. He shoot me.
539
00:48:03,934 --> 00:48:08,033
When I get Taylor, he's dead.
Steals my gun and pulls this!
540
00:48:09,334 --> 00:48:11,633
Leave me alone.
541
00:48:28,831 --> 00:48:31,231
- Don't touch me, you cheap...
- Shut up!
542
00:48:31,531 --> 00:48:34,031
You fucking bitch!
543
00:48:34,430 --> 00:48:36,731
What the fuck is wrong with you?
544
00:48:50,329 --> 00:48:53,128
- We're losing him.
- I'm not losing him!
545
00:48:53,329 --> 00:48:56,128
Would you relax?
We'll go to his house!
546
00:48:56,328 --> 00:48:59,327
And where's that?
Where the fuck does he live?
547
00:48:59,427 --> 00:49:00,528
Rock knows.
548
00:49:00,728 --> 00:49:04,327
I don't know. He contacted me,
same as you. Don't give me that!
549
00:49:04,527 --> 00:49:07,227
Don't lose him.
Watch out!
550
00:49:11,726 --> 00:49:14,027
Fucker! Pull over!
551
00:49:23,025 --> 00:49:24,825
- Fuck.
- Shit.
552
00:49:35,124 --> 00:49:36,423
Look out, Eddie.
553
00:49:51,922 --> 00:49:53,521
Fuck.
554
00:49:54,221 --> 00:49:58,121
We should be after the other guy
with the real money.
555
00:49:58,321 --> 00:50:01,720
You fucked up,
you can't do shit right.
556
00:50:18,919 --> 00:50:20,418
Come on.
557
00:50:27,717 --> 00:50:32,117
Move this asshole!
Go around him! Around him!
558
00:50:37,416 --> 00:50:40,716
If we don't get the money,
we're all dead!
559
00:50:48,815 --> 00:50:54,614
Taylor, you're dead,
you hear me?
560
00:51:10,612 --> 00:51:13,411
You earned a free alteration
in my shop.
561
00:52:21,604 --> 00:52:24,803
- Three times in a row.
- Megan!
562
00:52:25,503 --> 00:52:27,603
- Can you hear me?
- I don't know how...
563
00:52:27,903 --> 00:52:29,704
but I know you're doing it.
564
00:52:30,103 --> 00:52:34,103
My friend will take you
to your daddy now.
565
00:52:34,702 --> 00:52:36,202
Great.
566
00:52:40,202 --> 00:52:42,102
Or not.
567
00:52:42,202 --> 00:52:46,100
I know what you're thinking.
Don't think it.
568
00:52:46,401 --> 00:52:50,401
Hundreds of hotel rooms here.
She could be anywhere.
569
00:52:50,800 --> 00:52:54,700
A very smart daughter you got.
She is very smart.
570
00:52:55,899 --> 00:52:57,499
She won every hand.
571
00:52:59,099 --> 00:53:03,599
- Are you gonna say anything?
- If you hurt her, I'll kill you.
572
00:53:03,999 --> 00:53:07,698
- Relax, we're gonna be friends.
- Who the hell are you?
573
00:53:07,999 --> 00:53:09,698
You don't remember me?
574
00:53:10,099 --> 00:53:11,898
Mark Cornell?
575
00:53:13,598 --> 00:53:15,997
- FBI.
- That's right.
576
00:53:16,797 --> 00:53:18,897
You were at the OTB.
What do you want?
577
00:53:19,396 --> 00:53:20,997
Your talent.
578
00:53:21,496 --> 00:53:27,896
When you stole my money,
everything became clear to me.
579
00:53:28,896 --> 00:53:30,495
What do you mean, your money?
580
00:53:31,295 --> 00:53:36,296
I was gonna launder it a bit
and make money on the side.
581
00:53:36,495 --> 00:53:39,895
And then you steal it!
You ruined my life.
582
00:53:40,395 --> 00:53:44,294
The worst thing became
the best thing! We're partners.
583
00:53:45,094 --> 00:53:46,694
You're kidding me.
584
00:53:46,894 --> 00:53:48,993
No, never more serious.
585
00:53:49,993 --> 00:53:51,593
I was tracking you down...
586
00:53:51,793 --> 00:53:54,592
your name came up under
the smart guys. You're good.
587
00:53:55,692 --> 00:53:56,993
You're perfect.
588
00:53:58,092 --> 00:54:00,292
I know you smoke...
589
00:54:00,492 --> 00:54:03,491
so I got you some, they're
on the counter, help yourself.
590
00:54:04,391 --> 00:54:07,292
- I don't do that anymore.
- You quit?
591
00:54:07,991 --> 00:54:09,691
I know they're killers.
592
00:54:10,291 --> 00:54:13,791
- How did you do it? The patch?
- What the hell do you want?
593
00:54:16,090 --> 00:54:19,790
Every night, a boat comes into
the docks...
594
00:54:19,990 --> 00:54:21,990
with the Atlantic City
casinos' profits.
595
00:54:25,789 --> 00:54:28,988
It's gonna be six million
totally untraceable.
596
00:54:29,289 --> 00:54:32,788
I deliver you the money,
and I get my kid back?
597
00:54:33,287 --> 00:54:34,987
You're a good thief.
598
00:54:35,588 --> 00:54:37,588
I respect you.
599
00:54:37,988 --> 00:54:42,387
It's the beginning of a long
and prosperous future together.
600
00:54:42,887 --> 00:54:45,387
You kidnapped my daughter.
I can't see a bright future.
601
00:54:45,686 --> 00:54:47,486
That's just a formality.
602
00:54:48,486 --> 00:54:52,486
Prove yourself trustworthy and
she'll be with you on Saturday.
603
00:54:53,186 --> 00:54:55,286
It's up to you,
but this is perfect.
604
00:54:55,485 --> 00:54:59,585
I've got the contacts, can't get
busted. Secure information.
605
00:54:59,785 --> 00:55:02,884
You do the heist, I set up
the gigs, split it 50/50.
606
00:55:03,084 --> 00:55:05,584
You will be able to buy her
whatever she wants.
607
00:55:05,784 --> 00:55:09,784
- 50/50 is fair, isn't it?
- I can't do this job alone.
608
00:55:10,084 --> 00:55:13,384
- Your crew? Whatever you want.
- They won't do it.
609
00:55:13,884 --> 00:55:16,883
The stuff in the envelope
will help convince them.
610
00:55:21,982 --> 00:55:24,182
Is this money from the heist?
611
00:55:26,181 --> 00:55:30,482
- How did you get it back?
- It's what I do. Surveillance.
612
00:55:30,781 --> 00:55:33,480
I'm not gonna take it.
It's too risky.
613
00:55:38,980 --> 00:55:40,280
Listen...
614
00:55:41,080 --> 00:55:44,580
just give me back my kid.
You don't need her, you got me.
615
00:55:44,680 --> 00:55:48,679
I'm gonna do the job. I can't
do it unless I know she's safe.
616
00:55:49,779 --> 00:55:51,079
I'll be in touch.
617
00:57:55,165 --> 00:57:56,564
Stay with the money.
618
00:58:45,458 --> 00:58:47,158
Stupid.
619
00:58:47,358 --> 00:58:48,657
Stupid, stupid.
620
00:58:49,057 --> 00:58:51,757
What do you think you're doing?
Get Megan on the phone.
621
00:58:52,657 --> 00:58:55,056
Put her on the phone.
Here.
622
00:58:55,557 --> 00:58:57,957
- What are you doing?
- What am I doing?
623
00:58:58,356 --> 00:59:01,056
I'm being a nice guy and
letting you say goodbye to her.
624
00:59:01,156 --> 00:59:04,655
Don't do that, you don't have
to kill her. I'll do the job.
625
00:59:05,056 --> 00:59:06,956
- Please.
- Hang on.
626
00:59:07,455 --> 00:59:09,956
You start
a partnership like this?
627
00:59:10,355 --> 00:59:12,555
- I'm sorry.
- Are you?
628
00:59:13,455 --> 00:59:14,754
Very, very sorry.
629
00:59:15,654 --> 00:59:17,454
I'm disappointed.
630
00:59:19,254 --> 00:59:20,754
Call you back.
631
00:59:53,549 --> 00:59:57,249
I went to pick up Megan
from school, she wasn't there.
632
00:59:57,349 --> 01:00:00,249
- She's missing.
- I know.
633
01:00:23,546 --> 01:00:25,046
Are you okay?
634
01:00:27,246 --> 01:00:29,745
Tell me nothing
is gonna happen to her.
635
01:00:30,645 --> 01:00:32,445
Tell me.
636
01:00:44,944 --> 01:00:46,744
Ok, let's go!
637
01:00:55,442 --> 01:00:56,942
Over here.
638
01:02:17,833 --> 01:02:19,433
My God.
639
01:02:21,832 --> 01:02:26,131
You scared the shit out
of me. Do you want a beer?
640
01:02:42,030 --> 01:02:45,230
Got it all figured out?
How are you doing?
641
01:02:47,729 --> 01:02:50,429
- Just great.
- You look worried.
642
01:02:50,829 --> 01:02:53,328
You got a plan?
And the guys with the guns?
643
01:02:53,529 --> 01:02:56,328
You got enough guys?
And your crew?
644
01:02:56,629 --> 01:03:01,128
- Maybe you're not so smart.
- I got it all figured out.
645
01:03:01,928 --> 01:03:04,127
Megan asks about you
all the time.
646
01:03:04,327 --> 01:03:07,726
A said you're on a trip,
working hard...
647
01:03:07,826 --> 01:03:10,226
but might be away
for a long time.
648
01:03:10,426 --> 01:03:13,726
I can't forget about you trying
to follow me at the hotel.
649
01:03:13,925 --> 01:03:17,226
That wasn't smart.
And I have to trust you.
650
01:03:17,726 --> 01:03:20,425
I can't be up all night
thinking about this.
651
01:03:21,425 --> 01:03:24,325
I'm no good without sleep.
I could do anything like...
652
01:03:24,425 --> 01:03:25,925
What are you like?
653
01:03:27,324 --> 01:03:30,024
- Not good.
- I'm like a mush.
654
01:03:30,224 --> 01:03:32,424
Like... Like a mush man.
655
01:03:35,423 --> 01:03:36,923
Sleep easy.
656
01:03:37,124 --> 01:03:42,022
- This won't be a problem.
- Great. I feel better already.
657
01:03:42,822 --> 01:03:45,822
My man, Taylor.
Here's the next time and place.
658
01:03:48,021 --> 01:03:49,422
Smoke?
659
01:04:02,221 --> 01:04:06,919
Wanna get a beer? No, I can't.
There's no one watching Megan.
660
01:04:07,919 --> 01:04:10,319
- Any message?
- Just tell her I love her.
661
01:04:11,519 --> 01:04:13,218
I'll tell her you said hi.
662
01:04:20,018 --> 01:04:22,518
She better be there,
you son of a bitch.
663
01:04:33,517 --> 01:04:35,016
It's Taylor.
664
01:04:35,517 --> 01:04:40,016
I need you, my friend.
In my contingency plan.
665
01:04:41,616 --> 01:04:43,115
I know your price.
666
01:04:58,714 --> 01:05:00,213
Jesus.
667
01:05:04,313 --> 01:05:05,813
Paige?
668
01:05:10,912 --> 01:05:14,312
- Are you hurt?
- He thought we had the money.
669
01:05:15,112 --> 01:05:16,811
You did this?
670
01:05:17,012 --> 01:05:19,711
He attacked me,
and I screamed...
671
01:05:20,710 --> 01:05:23,311
no one heard me
so I started swinging...
672
01:05:23,510 --> 01:05:26,210
Get yourself cleaned up.
We're out of here now!
673
01:05:26,711 --> 01:05:28,210
Come on.
674
01:05:32,110 --> 01:05:33,710
Hurry up.
675
01:06:01,406 --> 01:06:03,806
Jesus!
You scared the hell out of me.
676
01:06:04,006 --> 01:06:06,906
Why are you up so early?
What's that?
677
01:06:07,106 --> 01:06:09,605
Just a little trash, that's all.
678
01:06:10,505 --> 01:06:14,004
- Sorry for the noise last night.
- I heard no noise.
679
01:06:14,205 --> 01:06:16,104
What are you doing?
Going somewhere?
680
01:06:17,704 --> 01:06:21,303
We'll take a short vacation.
We'll be back soon.
681
01:06:59,099 --> 01:07:00,798
Paige! Get in the car!
682
01:07:01,498 --> 01:07:04,799
- We gotta go! Come on.
- Why?
683
01:07:06,998 --> 01:07:09,098
- What?
- Nikita.
684
01:07:19,596 --> 01:07:21,897
There he is and here we are.
685
01:07:37,495 --> 01:07:38,895
My fucking shoulder.
686
01:07:45,694 --> 01:07:49,293
Congratulations, Taylor.
You'll get a cheap laundry...
687
01:07:49,393 --> 01:07:50,993
and a quick alteration.
688
01:07:52,993 --> 01:07:55,392
- Where?
- This is it.
689
01:07:57,692 --> 01:07:58,792
Hold on.
690
01:07:59,192 --> 01:08:01,991
Watch out for the lake!
Come on!
691
01:08:09,291 --> 01:08:11,791
What are you doing?
Let's get out of here!
692
01:08:14,590 --> 01:08:17,690
You fucking stupid!
693
01:08:19,590 --> 01:08:21,190
You mother fucker.
694
01:08:22,489 --> 01:08:24,389
Answer the phone.
695
01:08:26,489 --> 01:08:29,688
- You got a good driver.
- Do you think it's funny?
696
01:08:29,888 --> 01:08:33,488
Relax, I'll make this up to you.
You'll get the two million.
697
01:08:33,688 --> 01:08:35,487
I need you to be
my contingency plan.
698
01:08:35,688 --> 01:08:39,387
- Your contingency plan?
- I'll be in touch.
699
01:08:39,586 --> 01:08:42,788
I'm gonna cut your balls off.
700
01:08:48,087 --> 01:08:50,786
Thanks for finally calling.
701
01:08:51,686 --> 01:08:54,185
- Did you bring my money?
- Where's our money?
702
01:08:54,885 --> 01:08:58,285
I brought you a message and
I want to give you your gun.
703
01:08:58,585 --> 01:09:01,685
- Where is my two mill?
- What the fuck is this mess?
704
01:09:01,885 --> 01:09:04,684
FBI guys, on their own.
They tracked us down.
705
01:09:04,884 --> 01:09:06,384
Why?
706
01:09:06,583 --> 01:09:08,783
They were laundering money
and we screwed it up.
707
01:09:08,984 --> 01:09:11,683
Remember the counter boss?
He had a heart attack.
708
01:09:11,882 --> 01:09:13,983
The autopsy connected
the death to the robbery.
709
01:09:14,284 --> 01:09:15,783
What does it mean?
710
01:09:16,084 --> 01:09:18,883
A report hasn't been filed.
We aren't wanted for murder.
711
01:09:19,283 --> 01:09:21,583
- Yet.
- What?
712
01:09:22,383 --> 01:09:24,782
- Felony murder rule.
- They want us to pull a job.
713
01:09:25,082 --> 01:09:28,281
- Six million.
- No fucking way.
714
01:09:28,481 --> 01:09:30,181
This is bullshit, brother.
715
01:09:30,981 --> 01:09:32,081
Let's take off.
716
01:09:32,281 --> 01:09:36,080
Let's run to Mexico.
We'll get married.
717
01:09:36,580 --> 01:09:39,679
- I want my fucking money.
- Listen...
718
01:09:39,879 --> 01:09:42,180
These are dirty FBI guys.
If we don't do this...
719
01:09:42,379 --> 01:09:44,178
they'll track us down
one by one.
720
01:09:44,379 --> 01:09:47,280
I'm not gonna get arrested.
721
01:09:48,879 --> 01:09:51,279
They might not want
to arrest you.
722
01:09:51,479 --> 01:09:53,178
Holy shit.
723
01:09:55,478 --> 01:09:56,978
It's Rock.
724
01:09:58,878 --> 01:10:00,477
My God.
725
01:10:03,977 --> 01:10:06,776
We get one shot,
let's get it right.
726
01:10:07,277 --> 01:10:10,576
Butch, go to the empty repair
shop by the docks...
727
01:10:10,776 --> 01:10:14,075
and get me a cheap arc welder.
This is the last of my cash.
728
01:10:15,576 --> 01:10:18,776
Virginia, buy a sexy outfit.
729
01:10:19,176 --> 01:10:22,776
- Short skirt.
- Shorter than usual?
730
01:10:23,375 --> 01:10:26,375
I'll meet you at the post office
around eleven.
731
01:10:26,474 --> 01:10:29,574
- I'll tell you the rest there.
- And what do I do?
732
01:10:30,174 --> 01:10:32,574
Do what you normally do.
Whack off.
733
01:10:32,873 --> 01:10:36,773
- I'm serious. What do I do?
- Do what you normally do.
734
01:10:39,972 --> 01:10:42,272
What do you think of his story?
735
01:10:42,972 --> 01:10:44,572
Is he telling the truth?
736
01:10:46,072 --> 01:10:49,372
Those FBI guys?
I think he's lying.
737
01:10:50,272 --> 01:10:54,872
It's dangerous. I don't want
them to know you two exist.
738
01:10:55,271 --> 01:10:56,771
Hand me my vest.
739
01:11:04,670 --> 01:11:06,470
Who gives a shit?
740
01:11:08,269 --> 01:11:12,169
We're gonna jack that money
and give it to the Feds?
741
01:11:13,568 --> 01:11:16,568
I don't think so. We're gonna
keep it for ourselves.
742
01:11:21,467 --> 01:11:26,068
Just me and you, me and you.
743
01:11:27,268 --> 01:11:31,767
- Me and you.
- Six million dollars!
744
01:11:32,467 --> 01:11:36,766
Who's the little brother now?
Who's the little brother?
745
01:11:49,864 --> 01:11:52,164
Wait here, I'll be back soon.
746
01:11:54,864 --> 01:11:56,265
Be careful.
747
01:12:08,863 --> 01:12:10,562
Let's go, boys.
748
01:12:35,760 --> 01:12:39,858
- Evening, ma'am.
- Thank the Lord it's the 5-0.
749
01:12:40,359 --> 01:12:42,159
Howdy y'all?
750
01:12:42,259 --> 01:12:44,558
How did I end up
at the water again?
751
01:12:44,758 --> 01:12:47,258
You have to move your car
out of the way.
752
01:12:47,558 --> 01:12:51,757
Ok, but could you tell me
where I can find Hershey.
753
01:12:51,957 --> 01:12:55,256
I don't know where it is.
You have to move your car.
754
01:12:55,356 --> 01:12:58,757
- I will, but...
- You have to move your car.
755
01:13:02,857 --> 01:13:04,456
Watch out!
756
01:13:38,951 --> 01:13:41,352
We gotta help them.
757
01:14:45,744 --> 01:14:47,144
Give me your hand.
758
01:16:09,633 --> 01:16:11,932
Butch, is that you?
759
01:16:13,032 --> 01:16:16,533
Yeah, baby, it's your Butch.
760
01:16:23,632 --> 01:16:27,331
Look at you.
Look a little surprised.
761
01:16:30,031 --> 01:16:31,831
You were expecting Eddie?
762
01:16:34,630 --> 01:16:36,730
Double-crossing bitch.
763
01:16:40,929 --> 01:16:42,529
Suck on it.
764
01:16:56,328 --> 01:16:58,328
At least your brother
could deliver.
765
01:16:58,428 --> 01:17:02,727
The only testosterone you had
was from the steroids you take.
766
01:18:12,919 --> 01:18:16,218
- I said to stay at the motel.
- She is like my daughter too.
767
01:18:16,418 --> 01:18:18,918
I can't sit around and wait
for something to happen.
768
01:18:19,218 --> 01:18:20,917
How did you find me?
769
01:18:21,218 --> 01:18:24,118
A boat rental receit
in your wallet.
770
01:18:24,218 --> 01:18:25,418
Catch.
771
01:18:48,315 --> 01:18:49,714
Thanks.
772
01:19:03,614 --> 01:19:05,413
Thanks for saving me.
773
01:19:07,712 --> 01:19:10,312
I told you
you couldn't trust them.
774
01:19:11,212 --> 01:19:12,811
How about you?
775
01:19:15,411 --> 01:19:17,011
What do you mean?
776
01:19:17,112 --> 01:19:20,010
The old lady didn't hear
anything the night Rock died.
777
01:19:20,311 --> 01:19:24,910
- Tell me what happened.
- Cornell's guy killed Rock.
778
01:19:26,309 --> 01:19:29,310
- Why did you lie?
- I didn't know what to do.
779
01:19:30,310 --> 01:19:34,110
Cornell said that if I didn't
show him where the money was...
780
01:19:34,309 --> 01:19:35,910
he was gonna send you to jail.
781
01:19:37,309 --> 01:19:39,109
I had to work with him.
782
01:19:40,409 --> 01:19:45,708
So Rock told you which PO box
and you told Cornell?
783
01:19:46,808 --> 01:19:49,907
I figured that
he would leave us alone.
784
01:19:50,707 --> 01:19:53,907
I was stupid to think
he would go away.
785
01:19:55,006 --> 01:19:56,906
You've never been stupid.
786
01:19:57,306 --> 01:20:00,606
You're saying I'm into this
for the money?
787
01:20:01,007 --> 01:20:03,306
I don't know
what to think anymore.
788
01:20:03,506 --> 01:20:05,006
Take the wheel.
789
01:20:09,306 --> 01:20:12,805
I screwed up and I can
make it up. I know how.
790
01:20:13,004 --> 01:20:17,904
There's his boat. You hide
and I take the money onboard.
791
01:20:19,104 --> 01:20:22,103
I'm not gonna let you get
near this money!
792
01:20:22,303 --> 01:20:24,403
Move. Go on.
793
01:20:27,203 --> 01:20:28,903
- You have to trust me.
- Right.
794
01:20:43,601 --> 01:20:45,300
Wave to your daddy.
795
01:20:45,901 --> 01:20:48,000
- Ahoy, there!
- Daddy!
796
01:20:48,701 --> 01:20:50,699
Daddy!
797
01:20:50,800 --> 01:20:53,200
It's OK, sweetie.
Are you alright?
798
01:20:53,399 --> 01:20:55,199
Move her back inside.
799
01:20:55,399 --> 01:20:57,099
Let me go.
800
01:20:58,199 --> 01:20:59,599
Daddy!
801
01:21:00,499 --> 01:21:03,598
Daddy!
Daddy, help!
802
01:21:15,698 --> 01:21:18,797
Give me a hand. I got
the money. Where's my daughter?
803
01:21:18,997 --> 01:21:21,596
- Leave the money. You come up.
- We had a deal.
804
01:21:21,796 --> 01:21:23,496
Now we got a new one.
805
01:21:23,796 --> 01:21:25,496
We don't have all night.
806
01:21:33,595 --> 01:21:36,594
Stay in the boat,
I'll be there in a minute.
807
01:21:37,695 --> 01:21:40,194
Go in the back
and take a look-see.
808
01:21:42,695 --> 01:21:43,894
Daddy.
809
01:21:46,593 --> 01:21:49,994
Daddy, help me!
Daddy, help me!
810
01:21:50,193 --> 01:21:52,693
It's OK, I'm gonna
get you out of there.
811
01:21:52,892 --> 01:21:54,692
Actually it's not.
812
01:21:55,193 --> 01:21:57,992
There's enough explosive
to blow up a battleship.
813
01:21:58,191 --> 01:22:02,592
And this remote gives me 90 secs
to enjoy the fireworks.
814
01:22:06,791 --> 01:22:09,291
- Jesus.
- Did you check the money?
815
01:22:10,191 --> 01:22:11,690
I hate boats.
816
01:22:13,091 --> 01:22:15,290
- Don't do this.
- You're doing it.
817
01:22:15,490 --> 01:22:17,090
I like you.
818
01:22:17,490 --> 01:22:19,090
I can't trust you.
819
01:22:19,290 --> 01:22:21,689
And I got a new partner
I can trust.
820
01:22:27,088 --> 01:22:29,088
What the fuck is this?
821
01:22:29,489 --> 01:22:33,587
- It's the contingency plan.
- You little shit.
822
01:22:39,686 --> 01:22:40,886
Daddy!
823
01:22:47,686 --> 01:22:49,086
Shoot him.
824
01:22:49,986 --> 01:22:52,686
You don't believe it,
but I waited for you.
825
01:22:53,085 --> 01:22:55,885
Do you think I'd work
with a lunatic like this?
826
01:22:56,085 --> 01:22:57,385
Lunatic?
827
01:22:58,785 --> 01:23:02,084
- What is it with you two?
- Give me the remote.
828
01:23:03,984 --> 01:23:05,584
Don't make me shoot you.
829
01:23:05,783 --> 01:23:08,284
I was looking forward
to working with you.
830
01:23:08,483 --> 01:23:10,383
Shoot him.
831
01:23:13,383 --> 01:23:15,284
Shoot him!
832
01:23:21,382 --> 01:23:26,581
Blanks. Do you think
I'd give you a loaded gun?
833
01:23:27,082 --> 01:23:28,882
Do I look like an idiot?
834
01:23:31,481 --> 01:23:33,381
Get away from the boat! Swim!
835
01:23:36,980 --> 01:23:38,880
- Don't!
- Daddy!
836
01:23:42,079 --> 01:23:44,879
Stay away from that thing.
Don't touch it.
837
01:23:45,079 --> 01:23:48,079
- Help me! - Maybe I ran over with
your girlfriend.
838
01:23:48,479 --> 01:23:51,079
- Cornell, give me the key.
- I don't think so.
839
01:23:51,979 --> 01:23:54,779
Don't bother trying to break in.
The cabin's secured.
840
01:23:55,079 --> 01:23:58,378
Come on, pull on the door.
841
01:23:59,478 --> 01:24:01,877
Pull, alright?
You can do this.
842
01:24:04,377 --> 01:24:07,677
Just pull on the door.
843
01:24:12,676 --> 01:24:17,275
- Give me one of those things.
- I knew you couldn't quit.
844
01:24:19,675 --> 01:24:22,076
Careful,
those things are killers.
845
01:24:22,175 --> 01:24:24,175
It's late to worry
about my health.
846
01:24:28,374 --> 01:24:30,274
- You're right.
- What's that?
847
01:24:30,874 --> 01:24:32,574
These things are killers.
848
01:24:40,172 --> 01:24:41,673
Daddy!
849
01:24:47,571 --> 01:24:50,671
Find something there to help me
jimmy this lock.
850
01:24:55,172 --> 01:24:57,071
Go on, keep looking.
851
01:24:58,571 --> 01:25:00,571
Anything you can find.
852
01:25:00,770 --> 01:25:03,070
Don't touch the bomb! Jesus!
853
01:25:04,770 --> 01:25:08,069
Anything on you?
In your purse?
854
01:25:09,769 --> 01:25:11,269
Look, quick!
855
01:25:11,568 --> 01:25:15,168
- My cards.
- Slip them through here.
856
01:25:15,368 --> 01:25:17,068
Through the door.
857
01:25:17,968 --> 01:25:19,967
Daddy, hurry!
858
01:25:27,267 --> 01:25:29,167
Let's go!
859
01:25:30,567 --> 01:25:31,667
Daddy!
860
01:26:11,462 --> 01:26:15,262
- Sweetie, are you OK?
- I'm really so cold.
861
01:26:15,761 --> 01:26:17,461
We're gonna get out of here.
862
01:26:23,260 --> 01:26:25,459
- Over here.
- What are you doing?
863
01:26:26,359 --> 01:26:28,059
Right here!
864
01:26:34,060 --> 01:26:35,659
Damn you, Taylor.
865
01:26:39,159 --> 01:26:42,758
I'll keep you above water.
Just kick your feet.
866
01:26:43,058 --> 01:26:46,358
- Here we go.
- Be careful.
867
01:26:48,857 --> 01:26:50,957
Grab her hands.
868
01:26:51,557 --> 01:26:53,957
Pull her up. That's it.
869
01:26:59,456 --> 01:27:02,656
- Wrap her up in this.
- You're all right.
870
01:27:04,256 --> 01:27:06,955
Taylor, over here.
871
01:27:08,055 --> 01:27:11,155
There's Atilla.
Head over to him.
872
01:27:19,654 --> 01:27:23,153
- Take me.
- You got him?
873
01:27:26,353 --> 01:27:30,952
Now you got me.
Work me over, baby.
874
01:27:31,752 --> 01:27:33,453
I'll keep track of you.
875
01:27:50,950 --> 01:27:53,549
I didn't know...
876
01:27:55,050 --> 01:27:57,849
He said you sent him
to pick me up.
877
01:27:58,048 --> 01:27:59,848
It's all right.
878
01:28:00,048 --> 01:28:02,449
I'm sorry I got you
involved in this.
879
01:28:02,748 --> 01:28:04,148
Nice.
880
01:28:04,848 --> 01:28:06,549
Very nice.
881
01:28:08,749 --> 01:28:12,547
What is this?
Where's the money?
882
01:28:13,048 --> 01:28:16,147
- This is shredded paper.
- No sweat, it's safe.
883
01:28:16,647 --> 01:28:19,947
- You couldn't be near the money.
- I almost took off!
884
01:28:20,446 --> 01:28:23,546
But you didn't.
You came back for us.
885
01:28:34,645 --> 01:28:38,245
I know it's heartbreaking,
but that's my price.
886
01:28:38,444 --> 01:28:41,444
- That's your cut.
- Come on, baby.
887
01:28:41,644 --> 01:28:44,544
Pile on another bundle.
You know the shit's wet.
888
01:28:44,743 --> 01:28:46,543
And so are you.
889
01:28:46,643 --> 01:28:50,143
You bet I am.
You got me all horny.
890
01:28:50,643 --> 01:28:54,343
- Come here and warm me up.
- You little shit.
891
01:28:54,942 --> 01:28:56,742
Throw on another for him.
892
01:28:59,642 --> 01:29:03,241
- That's it.
- Thanks, sweetie.
893
01:29:14,440 --> 01:29:16,240
You feel good.
894
01:29:18,840 --> 01:29:20,340
Thank God.
895
01:29:21,440 --> 01:29:25,839
- Now we're square. Thanks.
- Absolutely.
896
01:29:29,938 --> 01:29:31,438
So long's right.
897
01:29:33,637 --> 01:29:37,137
Look at this money!
So much!
898
01:29:37,937 --> 01:29:39,636
What are we gonna do?
899
01:29:56,235 --> 01:29:58,435
- What are you doing?
- Stolen money.
900
01:30:01,734 --> 01:30:06,633
- We could have kept some.
- We gotta let it go.
901
01:30:06,833 --> 01:30:08,733
We could have used that.
902
01:30:11,833 --> 01:30:15,032
It nearly cost me
everything I care about.
903
01:30:16,533 --> 01:30:18,133
I promised her.
904
01:30:28,932 --> 01:30:30,531
We're gonna be OK.
905
01:31:10,126 --> 01:31:12,425
Jesus! Who the fuck are you?
906
01:31:12,726 --> 01:31:16,125
The contingency plan.
I see you have the two mill.
907
01:31:16,325 --> 01:31:17,925
Two million? No.
908
01:31:18,125 --> 01:31:21,126
Your suit is wet,
that's a big problem.
909
01:31:21,325 --> 01:31:24,725
I happen to be
in the laundry business.
910
01:31:24,924 --> 01:31:27,225
We'll make quick alteration.
No problem.
911
01:31:28,425 --> 01:31:30,225
Jesus Christ!
912
01:31:47,922 --> 01:31:49,821
Do you want one?
913
01:31:50,121 --> 01:31:51,421
Here.
914
01:31:51,920 --> 01:31:53,222
Lighter.
915
01:32:19,917 --> 01:32:21,617
Do you know why I love you?
916
01:32:23,017 --> 01:32:25,918
- Why?
- You bring out the best in me.
917
01:32:28,817 --> 01:32:31,617
Do you have any idea...
918
01:32:32,617 --> 01:32:34,917
what we're gonna do in Canada?
919
01:32:35,916 --> 01:32:37,715
What are we gonna do?
920
01:32:41,016 --> 01:32:44,014
Tell me.
Come on, Daddy.
921
01:32:45,914 --> 01:32:48,814
I gotta make us some money.
922
01:32:50,814 --> 01:32:52,514
Fast.
923
01:33:09,712 --> 01:33:11,612
Good morning.
924
01:33:12,312 --> 01:33:14,011
My name is Jose.
925
01:33:14,911 --> 01:33:16,611
Fucking Mexican.
926
01:33:21,810 --> 01:33:23,410
Dicks...
927
01:33:23,910 --> 01:33:27,509
my name is Jose
and I kill people for money.
928
01:33:34,409 --> 01:33:40,209
Jose, there's no need
to kill us. We are friends.
929
01:33:40,708 --> 01:33:42,356
Friends?
930
01:33:43,136 --> 01:33:44,784
Good.
931
01:33:44,958 --> 01:33:46,345
Then I kill you for nothing.
67225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.